Post 9506 av 11054 träffar
                
                
            
                    SFS-nummer ·
                    1973:529 ·
                    
                        Visa register
                    
                
                
                
                    Förordning (1973:529) om tillämpning  
av lagen (1960:729) om upphovsrätt till
litterära och konstnärliga verk 
och lagen (1960:730) om rätt 
till fotografisk bild med avseende på 
andra länder och områden, m.m.;
                
                
                
                    Departement: Justitiedepartementet L3
                
                
                
                    Utfärdad: 1973-05-25
                
                
                
                    Författningen har upphävts genom: SFS 1994:193
                
                
                
                    Upphävd: 1994-07-01
                
                
                
Kungl. Maj:t har, i anledning av Sveriges tillträde till den i Paris den 
24 juli 1971 reviderade Bernkonventionen för skydd av litterära och 
konstnärliga verk, den i Paris samma dag reviderade Världskonventionen 
om upphovsrätt, Europeiska överenskommelsen den 22 juni 1960 omskydd för 
televisionsutsändningar, Internationella konventionen den 26 oktober 
1961 om skydd för utövande konstnärer, framställare av fonogram samt 
radioföretag och konventionen den 29 oktober 1971 rörande skydd för 
framställare av fonogram mot olovlig kopiering av deras fonogram, med 
stöd av 62 § lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och 
konstnärliga verk och 23 § lagen (1960:730) om rätt till fotografisk 
bild, funnit gott förordna som följer. 
1 § 1 mom. Vad i lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och 
konstnärliga verk är föreskrivet om upphovsrätt skall, med iakttagande 
av vad i 2 och 3 mom. sägs, gälla även 
1. verk av den, som är medborgare eller har sin vanliga vistelseort i 
främmande land, tillhörande den internationella unionen för skydd av 
litterära och konstnärliga verk (Bernunionen); 
2. verk, som först utgivits i främmande unionsland eller samtidigt i 
sådant land och i land utanför unionen; 
3. filmverk vars producent har sitt säte eller sin vanliga vistelseort i 
främmande unionsland; 
4. i främmande unionsland uppfört byggnadsverk; samt 
5. verk av grafisk eller plastisk konst av utländsk upphovsman, vilket 
utgör del av en i främmande unionsland belägen byggnad eller som i 
främmande unionsland på annat sätt är fast förenat med marken. 
Vid tillämpning av första stycket 2 anses samtidig utgivning ha ägt rum, 
om verket efter utgivning i land utanför unionen inom trettio dagar 
utgivits i främmande unionsland. Vid tillämpning av första stycket 3 
anses, om ej annat visas, den vars namn på sedvanligt sätt utsatts på 
exemplar av filmverket som verkets producent. 
2 mom. Skydd enligt svensk lag skall icke åtnjutas i fall, då den i 
verkets hemland stadgade skyddstiden redan gått ut. 
För verk som först utgivits inom unionen anses som hemland det land, där 
utgivningen ägde rum eller, om verket utgivits samtidigt i flera 
unionsländer med olika skyddstid, det bland dessa där skyddstiden är 
kortast. Har verket först utgivits samtidigt i land utanför unionen och 
i unionsland anses det sistnämnda som hemland. 
För verk som icke äger hemland inom unionen enligt bestämmelserna i 
andra stycket, anses som hemland det unionsland, där upphovsmannen är 
medborgare eller har sin vanliga vistelseort. För filmverk, vars 
producent har sitt säte eller sin vanliga vistelseort i unionsland, 
skall dock detta land anses som hemland. Vidare skall för byggnadsverk, 
som uppförts i ett unionsland, och för konstverk, som utgör del av en i 
unionsland belägen byggnad eller som i unionsland är fast förenat med 
marken, detta land anses som verkets hemland. 
Vid tillämpning av bestämmelserna i detta moment skall 1 mom. andra 
stycket äga motsvarande tillämpning. 
3 mom. Avtal om bidrag till filmverk som avses i 1 mom. 1-3 skall, där 
ej annat följer av avtalet eller av vad som sägs i andra stycket, anses 
innebära att upphovsmannen icke äger motsätta sig att exemplar av verket 
framställes eller sprides till allmänheten, att verket framföres 
offentligt, direkt överföres till allmänheten, utsändes genom radio 
eller återgives till allmänheten eller att i filmen talade inslag 
återgives i text eller översättes till annat språk. 
Frågan om avtal som avses i första stycket skall avfattas skriftligen 
för att äga den verkan som där sägs avgöres enligt lagen i det land där 
filmproducenten har sitt säte eller sin vanliga vistelseort. 
4 mom. Vad som föreskrives i 3 mom. gäller även avtal om bidrag till 
filmverk som äger den anknytning till Sverige som avses i 60 § lagen 
(1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk, om 
verket enligt 2 mom. har hemland i annat unionsland än Sverige eller om 
verket enligt samma moment har hemland i Sverige men svensk lag ej äger 
tillämpning på avtalet. 
5 mom. Till Bernunionen hör för närvarande följande främmande länder och 
områden: Argentina, Australien med vissa områden, Bahamaöarna, Barbados, 
Belgien, Benin, Brasilien, Bulgarien, Burkina Faso, Canada, 
Centralafrikanska republiken, Chile, Costa Rica, Cypern, Danmark, 
Egypten, Elfenbenskusten, Fiji, Filippinerna, Finland, Frankrike med 
departement och territorier på andra sidan haven, Gabon, Grekland, 
Guinea, Indien, Irland, Island, Israel, Italien, Japan, Jugoslavien, 
Kamerun, Kongo, Libanon, Libyen, Liechtenstein, Luxemburg, Madagaskar, 
Mali, Malta, Marocko, Mauretanien, Mexico, Monaco, Nederländerna med 
Nederländska Antillerna, Niger, Norge, Nya Zeeland, Pakistan, Polen, 
Portugal, Ruanda, Rumänien, Schweiz, Senegal, Spanien, Sri Lanka, 
Storbritannien med vissa kolonier, besittningar och protektorat, 
Surinam, Sydafrika, Tchad, Thailand, Tjeckoslovakien, Togo, Tunisien, 
Turkiet, Tyska Demokratiska Republiken, Förbundsrepubliken Tyskland, 
Ungern, Uruguay, Vatikanstaten, Venezuela, Zaire, Zimbabwe och 
Österrike. Förordning (1986:369). 
2 § 1 mom. Vad i lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och 
konstnärliga verk är föreskrivet om upphovsrätt skall, med iakttagande 
av vad i 2 och 3 mom. sägs, vidare gälla 
1. verk av den som är medborgare i främmande land, anslutet till 
Världskonventionen om upphovsrätt i dess ursprungliga lydelse eller dess 
i Paris den 24 juli 1971 reviderade lydelse, eller av den som har 
hemvist i sådant land, om landet genom sin lagstiftning likställt honom 
med sina egna medborgare såvitt angår tillämpning av Världskonventionen; 
2. verk av statslös eller flykting som har sin vanliga vistelseort i 
land anslutet till tilläggsprotokoll 1 till Världskonventionen i dess 
ursprungliga eller reviderade lydelse; 
3. verk som först utgivits i land anslutet till Världskonventionen om 
upphovsrätt i dess ursprungliga eller reviderade lydelse. 
2 mom. Skydd enligt svensk lag skall icke åtnjutas i fall, då den i 
verkets hemland stadgade skyddstiden redan gått ut. 
Såsom ett verks hemland anses, om verket först utgivits i ett till 
Världskonventionen anslutet land, detta land eller, om verket samtidigt 
eller inom trettio dagar utgivits i två eller flera sådana länder med 
olika skyddstid, det bland dessa, där skyddstiden är kortast. För verk, 
som först utgivits i ett till Världskonventionen icke anslutet land, 
samt för outgivet verk anses som hemland det land, där upphovsmannen är 
medborgare eller har sitt hemvist eller sin vanliga vistelseort efter 
vad som sägs i 1 mom. 1 eller 2. 
3 mom. Vad i denna paragraf sägs gäller icke verk vars hemland enligt 1 
§ 2 mom. andra eller tredje stycket är något av Bernunionens länder 
eller ett land, vilket utträtt ur unionen efter den 1 januari 1951, 
såvida icke detta land är att anse som utvecklingsland enligt (b) i 
tilläggsdeklarationen beträffande artikel XVII i den reviderade 
Världskonventionen och vid utträdet ur Bernunionen hos generaldirektören 
för Förenta nationernas organisation för uppfostran, vetenskap och 
kultur (UNESCO) har deponerat ett meddelande om att landet betraktar sig 
som utvecklingsland. 
4 mom. Följande främmande länder och områden är för närvarande anslutna 
till 
1. Världskonventionen i dess ursprungliga lydelse: Algeriet, Andorra, 
Argentina, Australien, Bahamaöarna, Bangladesh, Barbados, Belgien, 
Belize, Brasilien, Bulgarien, Canada, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, 
Danmark, Dominikanska republiken, Ecuador, El Salvador, Fiji, Finland, 
Frankrike med departementen Guadelope, Guyane, Martinique och Réunion, 
Förenta Staterna med vissa områden, Ghana, Grekland, Guatemala, Guinea, 
Haiti, Indien, Irland, Island, Israel, Italien, Japan, Jugoslavien, 
Kamerun, Kampuchea, Kenya, Laos, Libanon, Liberia, Liechtenstein, 
Luxemburg, Malawi, Malta, Marocko, Mauritius, Mexico, Monaco, 
Nederländerna, Nicaragua, Nigeria, Norge, Nya Zeeland, Pakistan, Panama, 
Paraguay, Peru, Polen, Portugal, Schweiz, Senegal, Sovjetunionen, 
Spanien, Sri Lanka, Storbritannien med vissa kolonier, besittningar och 
protektorat, Tjeckoslovakien, Tunisien, Tyska Demokratiska Republiken, 
Förbundsrepubliken Tyskland, Ungern, Vatikanstaten, Venezuela, Zambia 
och Österrike. 
2. Världskonventionen i dess den 24 juli 1971 reviderade lydelse: 
Algeriet, Australien, Bahamaöarna, Bangladesh, Barbados, Brasilien, 
Bulgarien, Colombia, Costa Rica, Danmark, Dominikanska republiken, El 
Salvador, Frankrike med departementen Guadelope, Guyane, Martinique och 
Réunion, Förenta Staterna med vissa områden, Guinea, Italien, Japan, 
Jugoslavien, Kamerun, Kenya, Marocko, Mexico, Monaco, Norge, Panama, 
Peru, Polen, Portugal, Senegal, Spanien, Sri Lanka, Storbritannien med 
vissa kolonier, besittningar och protektorat, Tjeckoslovakien, Tunisien, 
Tyska Demokratiska Republiken, Förbundsrepubliken Tyskland, Ungern, 
Vatikanstaten och Österrike. 
3. tilläggsprotokoll 1 till Världskonventionen i dess ursprungliga 
lydelse: Andorra, Argentina, Australien, Bangladesh, Belgien, Brasilien, 
Costa Rica, Cuba, Danmark, Ecuador, Finland, Frankrike med departementen 
Guadelope, Guyane, Martinique och Réunion, Förenta Staterna med vissa 
områden, Ghana, Grekland, Guatemala, Haiti, Indien, Irland, Island, 
Israel, Italien, Japan, Jugoslavien, Kampuchea, Kenya, Laos, Libanon, 
Liberia, Liechtenstein, Luxemburg, Marocko, Mauritius, Monaco, 
Nederländerna, Nicaragua, Norge, Nya Zeeland, Pakistan, Panama, 
Paraguay, Polen, Portugal, Schweiz, Senegal, Spanien, Storbritannien med 
vissa kolonier, besittningar och protektorat, Tunisien, 
Förbundsrepubliken Tyskland, Vatikanstaten, Venezuela och Österrike. 
4. tilläggsprotokoll 1 till Världskonventionen i dess i Paris den 24 
juli 1971 reviderade lydelse: Australien, Bangladesh, Brasilien, 
Danmark, El Salvador, Frankrike med departementen Guadelope, Guyane, 
Martinique och Réunion, Förenta Staterna, Guinea, Italien, Japan, Kenya, 
Marocko, Monaco, Norge, Polen, Portugal, Peru, Senegal, Spanien, 
Storbritannien med vissa kolonier, besittningar och protektorat, 
Tunisien, Förbundsrepubliken Tyskland, Vatikanstaten och Österrike. 
Förordning (1986:369). 
3 § Vad i lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och 
konstnärliga verk är föreskrivet om upphovsrätt skall jämväl gälla verk, 
som först utgivits av Förenta nationerna, Förenta nationernas fackorgan 
eller Organisationen av amerikanska stater, samt icke utgivet verk, som 
någon av nämnda organisationer får utgiva. 
4 § 1 mom. Bestämmelserna i 48 § lagen (1960:729) om upphovsrätt till 
litterära och konstnärliga verk och därtill anslutande bestämmelser i 
lagen i övrigt skall, med iakttagande av vad i 2 och 3 mom. sägs, gälla 
även televisionsutsändning som äger rum i främmande land, anslutet till 
Europeiska överenskommelsen den 22 juni 1960 om skydd för 
televisionsutsändningar med därtill hörande tilläggsprotokoll den 22 
januari 1965, eller som företas av televisionsföretag med säte i ett 
sådant land. Förordning (1986:369). 
2 mom. Skydd enligt svensk lag skall icke åtnjutas i fall, då 
skyddstiden i det land, där utsändningen ägde rum eller där 
televisionsföretaget har sitt säte, redan har gått ut. Förordning 
(1986:369). 
3 mom. I fråga om televisionsutsändning från Storbritannien skall vad i 
48 § lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga 
verk stadgas om skydd mot olovlig upptagning av televisionsutsändning på 
anordning, genom vilken den kan återgivas, och mot olovlig överföring av 
utsändning från en sådan anordning till en annan icke gälla beträffande 
upptagning genom fotografi av stillbilder och framställning av exemplar 
av sådan bild. 
4 mom. Till den i 1 mom. nämnda överenskommelsen med tilläggsprotokoll 
är för närvarande följande främmande länder anslutna: Belgien, Cypern, 
Danmark, Frankrike, Norge, Spanien, Storbritannien, Turkiet och 
Förbundsrepubliken Tyskland. Förordning (1986:369). 
5 § 1 mom. Bestämmelserna i 45, 47 och 48 §§ lagen (1960:729) om 
upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk och därtill anslutande 
bestämmelser i lagen i övrigt skall, med iakttagande av vad i 2 och 3 
mom. sägs, gälla även framförande, ljudupptagning samt ljudradio- och 
televisionsutsändning, som äger rum i främmande land, anslutet till 
Internationella konventionen den 26 oktober 1961 om skydd för utövande 
konstnärer, framställare av fonogram samt radioföretag. Dessutom 
tillämpas bestämmelserna i 48 § på utsändningar av radio- eller 
televisionsföretag som har sitt säte i ett sådant land. Förordning 
(1986:369). 
2 mom. Skydd med tillämpning av 1 mom. skall icke åtnjutas i fall, då 
skyddstiden i det land, där framförandet, ljudupptagningen eller 
utsändningen ägde rum, redan har gått ut. I fråga om ljudradio- eller 
televisionsutsändningar som skyddas enligt 48 § på grund av bestämmelsen 
i 1 mom. sista meningen skall skydd icke heller åtnjutas i fall då 
skyddstiden i det land, där sändarföretaget har sitt säte, redan har 
gått ut. Förordning (1986:369). 
3 mom. Bestämmelserna i 47 § lagen (1960:729) om upphovsrätt till 
litterära och konstnärliga verk skall icke äga tillämpning i fråga om 
ljudupptagning som ägt rum i Fiji, Kongo, Luxemburg, Monaco eller Niger. 
4 mom. Till den i 1 mom. nämnda konventionen är för närvarande följande 
främmande länder anslutna: Barbados, Brasilien, Chile, Colombia, Costa 
Rica, Danmark, Ecuador, El Salvador, Fiji, Filippinerna, Finland, 
Guatemala, Irland, Italien, Kongo, Luxemburg, Mexico, Monaco, Niger, 
Norge, Panama, Paraguay, Peru, Storbritannien, Tjeckoslovakien, 
Förbundsrepubliken Tyskland, Uruguay och Österrike. Förordning 
(1986:369). 
6 § har upphävts genom förordning (1986:369). 
7 § Vad i 1-3 §§ sägs skall äga motsvarande tillämpning i fråga om lagen 
(1960:730) om rätt till fotografisk bild. 
8 § Bestämmelserna i 1 och 2 §§ gäller även verk som tillkommit före den 
dag ifrågavarande främmande land blev medlem av Bernunionen eller bunden 
av Världskonventionen med de undantag som sägs i andra och tredje 
styckena. 
Exemplar av verk som framställts före den dag som avses i första stycket 
får fritt spridas och visas, dock att vad i 23 § lagen (1960:729) om 
upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk föreskrives om 
uthyrning av noter till musikaliskt verk skall tillämpas. 
Trycksatser, klichéer, formar och andra hjälpmedel som framställts före 
den dag som avses i första stycket för mångfaldigande av visst verk får 
användas för sitt ändamål under en tid av två år och sex månader från 
nämnda dag. På exemplar som framställts med stöd härav har 
bestämmelserna i andra stycket motsvarande tillämpning. 
Bestämmelserna i första--tredje styckena skall äga motsvarande 
tillämpning på rättigheter som avses i 4--5 §§ och på fotografisk bild 
som avses i 7 §. Förordning (1986:369). 
Övergångsbestämmelser 
1973:529 
Denna kungörelse träder i kraft den 1 juli 1973, då kungörelsen 
(1964:107) angående tillämpning av lagarna den 30 december 1960 (nr 729 
och 730) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk och om rätt 
till fotografisk bild med avseende å andra länder, m.m. skall upphöra 
att gälla. 
                