Post 8228 av 11057 träffar
                
                
            
                    SFS-nummer ·
                    1982:911 ·
                    
                        Visa register
                    
                
                
                
                    Förordning (1982:911)
om tillämpning av en överenskommelse den 25 oktober 1982 om
tillämpning av konventionen den 5 mars 1981 mellan Sverige,
Danmark, Finland, Island och Norge om social trygghet m. m.
                
                
                
                    Departement: Socialdepartementet
                
                
                
                    Utfärdad: 1982-11-04
                
                
                
                    Övrigt: Bilaga 1 med här. 
                
                
                
                    Författningen har upphävts genom: SFS 1993:1529
                
                
                
                    Upphävd: 1994-01-01
                
                
                
Den administrativa överenskommelse om tillämpning av konventionen den 
5 mars 1981 mellan Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge om 
social trygghet, som undertecknades den 25 oktober 1982, har trätt i 
kraft och skall lända till efterrättelse här i riket. 
Överenskommelsen bifogas denna förordning i svensk text som 
bilaga. 
Bevis som avses i artikel 31 i konventionen utfärdas i Sverige av 
länsstyrelse. 
Bilaga 
Överenskommelse om tillämpning av den nordiska konventionen om social 
trygghet den 5 mars 1981 
Med stöd av artikel 27 i den nordiska konventionen om social trygghet 
den 5 mars 1981 mellan Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge, i 
det följande kallad konventionen, har de behöriga myndigheterna i 
varje land enats om följande bestämmelser. 
ARTIKEL 1 
Konventionens artikel 1 
I följande bestämmelser används de uttryck som definieras i artikel 1 
i konventionen i den betydelse som där anges. 
ARTIKEL 2 
Konventionens artikel 28 
1. Förbindelseorgan och övriga organ 
A. Förbindelseorgan enligt artikel 28 i konventionen är 
i Danmark Sikringsstyrelsen, 
i Finland Social- och hälsovårdsministeriet, 
i Island Tryggingastofnun rikisins, 
i Norge Rikstrygdeverket, 
i Sverige Riksförsäkringsverket. 
B. Förbindelseorganen kan på begränsade områden delegera sina 
uppgifter till andra organ. De skall underrätta varandra om detta. 
C. En förteckning över förbindelseorganen och de organ, till vilka 
uppgifter delegerats enligt B, bifogas denna överenskommelse som 
bilaga 1. 
2. Ömsesidigt bistånd 
Myndigheter och andra organ skall vid tillämpningen av konventionen 
lämna varandra det bistånd som påkallas även i fall som inte 
uttryckligen nämns i denna överenskommelse. 
3. Kontroller och läkarundersökningar 
Om en förmån utbetalas från ett nordisk land till en person som är 
bosatt i ett annat nordiskt land, skall det lokala organet i 
bosättningslandet, på förfrågan från det organ som utbetalar förmånen, 
inhämta de upplysningar som är av betydelse för rätten till förmånen 
och för förmånens storlek. Det lokala organet i bosättningslandet 
skall härvid på begäran ombesörja att en person som uppbär 
förtidspension, dagpenning vid sjukdom eller förmåner vid arbetsskada 
blir läkarundersökt. 
4. Administrationskostnader 
Vid tillämpningen av konventionen och denna överenskommelse skall de 
tillämpande organen svara för de aministrationskostnader som uppstår. 
5. Tolkningsfrågor 
Uppstår meningsskiljaktigheter vid tillämpningen och tolkningen av 
konventionen eller denna överenskommelse, skall dessa behandlas av de 
behöriga myndigheter i de berörda länderna om inte de underlydande 
organen kan enas. Vid behov kan frågan behandlas av en grupp bestående 
av representanter från samtliga nordiska länder vilka utsetts av dessa 
länders behöriga myndigheter. En sådan grupp kan också sammankallas 
vid behov för att behandla allmänna tolknings- och tillämpningsfrågor 
avseende konventionen och denna överenskommelse. 
ARTIKEL 3 
Konventionens artikel 5 
Avräkning av förmåner 
1. Om en förmån kan inskränkas enligt artikel 5 i konventionen, skall 
sådan inskränkning i första hand endast kunna göras av det utbetalande 
organet i den försäkrades bosättningsland enligt detta lands 
lagstiftning. 
2. Inskränkning som avses i punkt 1 kan göras av det utbetalande 
organet i annat land än bosättningslandet enligt det andra landets 
lagstiftning först sedan detta organ konstaterat att en sådan 
inskränkning inte görs i bosättningslandet. 
ARTIKEL 4 
Konventionens artikel 8 
Utsända arbetstagare 
1. I fall som avses i konventionens artikel 8 punkt 1 skall 
förbindelseorganet i utsändningslandet på begäran av arbetstagare 
eller arbetsgivare intyga att den utsände arbetstagaren fortfarande 
omfattas av lagstiftningen i utsändningslandet. 
2. Intyg som avses i punkt 1 skall utfärdas på fastställd blankett. 
Intyget skall i samband med att arbetet påbörjas av arbetstagaren 
eller arbetsgivaren sändas till det organ i sysselsättningslandet som 
anges på blanketten. Förbindelseorganet i utsändningslandet skall 
sända kopia av intyget till förbindelseorganet i sysselsättningslandet 
i den utsträcking som anges på blanketten. 
3. Kommer arbetet att vara längre än den i artikel 8 punkt 1 i 
konventionen angivna tiden tolv månader, skall före utgången av denna 
tid ansökan om förlängning enligt artikel 8 punkt 2 av arbetsgivaren 
och arbetstagaren sändas till förbindelseorganet i utsändningslandet. 
Om myndigheterna i detta land tillstyrker sådan förlängning, skall 
ansökningen genast översändas till förbindelseorganet i 
sysselsättningslandet för inhämtande av medgivande. 
ARTIKEL 5 
Konventionens artiklar nr 12 och 13 
Intyg om försäkringstid m.m. för förmåner vid sjukdom och 
föräldraskap 
1. I fall som avses i artiklarna 12 och 13 i konventionen skall det 
organ som en försäkrad tillhörde i utflyttningslandet eller det land 
som sist utbetalat dagpenning, på förfrågan intyga den tid som den 
försäkrade har omfattats av lagstiftningen om förmåner vid sjukdom och 
föräldraskap samt intyga den försäkrades arbetsinkomster och uppburna 
dagpenning. 
2. Intyg som avses i punkt 1 skall utfärdas på fastställd blankett. 
ARTIKEL 6 
Konventionens artiklar 19 och 21 
Intyg om försäkringsperioder m.m. i fråga om pensioner 
1. När enligt artikel 19 i konventionen bosättningstider skall 
sammanläggas för beräkning av grundpension, skall förbindelseorganet i 
ett nordiskt land på förfrågan intyga den bosättningstid som sökanden 
har fullgjort enligt detta lands lagstiftning. 
2. När enligt konventionens artikel 21 försäkringsperioder för 
tilläggspension skall sammanläggas, skall förbindelseorganet i ett 
nordiskt land på förfrågan intyga det antal år för vilka sökanden har 
intjänat rätt till tilläggspension enligt detta lands lagstiftning. 
3. Intyg som avses i punkt 1 och 2 skall utfärdas på fastställd 
blankett. 
ARTIKEL 7 
Konventionens artiklar nr 18, 19 och 20 
Meddelande om rätt till och beslut om grundpension 
1. Om grundpension enligt konventionens artikel 20 punkterna 1-3 utges 
från ett nordiskt land till en person bosatt i ett annat nordiskt 
land, skall organet i det förstnämnda landet snarast möjligt lämna 
uppgift om grundpensionens storlek och, i förekommande fall, vid 
vilken tidpunkt utbetalningen av pension kommer att upphöra. Sådant 
meddelande skall lämnas till det organ i bosättningslandet som 
ansvarar för utbetalning av grundpension. 
2. Organet i bosättningslandet skall meddela organet i det andra 
nordiska landet som utbetalar grundpension när rätten till sådan 
pension i bosättningslandet kommer att inträda. Vid beviljande eller 
förskottsbetalning av grundpension i bosättningslandet skall organet i 
detta land lämna uppgift om pensionens storlek och på vilka grunder 
bosättningstiden är beräknad till organet i det andra nordiska landet, 
som utbetalar sådan pension. 
3. Ett organ i annat nordiskt land än bosättningslandet, som utbetalar 
pension enligt konventionens artikel 19 punkt 5 eller artikel 20 punkt 
4, skall per den 1 januari varje år reglera pensionsutbetalningen med 
hänsyn till inhämtade upplysningar från organet i bosättningslandet 
angående storleken av den pension som utbetalas från detta organ. 
4. Meddelanden enligt punkterna 1 och 2 skall lämnas på fastställd 
blankett. 
ARTIKEL 8 
Konventionens artikel 23 
Meddelande om beviljande av tilläggspension beräknad på grundval av 
antagandepoäng 
1. När villkoren enligt artikel 23 i konventionen för beviljande av 
tilläggspension med antagandepoäng är uppfyllda i ett nordiska land, 
skall organet i detta land lämna meddelande om den beviljade pensionen 
till ett organ i annat nordiska land, där pensionstagaren har arbetat 
under något av de fyra år som föregått pensionsfallet. 
2. Meddelande som avses i punkt 1 skall innehålla uppgift om 
tidpunkten för beviljandet, tilläggspensionens storlek samt om rätt 
till tilläggspension har intjänats de två år som närmast föregått 
pensionsfallet. Det organ som mottar ett sådant meddelande skall ge 
motsvarande upplysningar till det organ som lämnat meddelandet. 
3. Meddelande som avses i denna artikel skall inte sändas till eller 
från Danmark. 
4. Meddelande som avses i denna artikel skall lämnas på fastställd 
blankett. 
ARTIKEL 9 
Meddelande om pensionsansökan 
Det organ i bosättningslandet som mottar en pensionsansökan skall 
omedelbart meddela detta till ett organ i annat nordiskt land där den 
som söker pension kan antas ha rätt till pension på grund av 
förvärvsarbete. Meddelande skall lämnas på fastställd blankett. 
ARTIKEL 10 
Blanketter 
1. Blanketter som skall användas för tillämpningen av denna 
överenskommelse upprättas av varje land efter samråd mellan 
förbindelseorganen. De skall upprättas på varje lands språk. För 
Islands del skall blanketterna upprättas också på danska, norska eller 
svenska. 
2. Förteckning över blanketter som avses i punkt 1 bifogas denna 
överenskommelse som bilaga 2. 
ARTIKEL 11 
Ikraftträdande och uppsägning 
1. Denna överenskommelse träder i kraft vid undertecknandet. 
2. Denna överenskommelse gäller under samma tid som konventionen, om 
inte uppsägning sker av något lands behöriga myndighet. Sådan 
uppsägning skall skriftligen meddelas de behöriga myndigheterna i 
övriga länder. Uppsägningen gäller endast det land som verkställt 
densamma och gäller från ingången av det kalenderår som inträffat 
minst sex månader efter det att alla behöriga myndigheter mottagit 
meddelande om uppsägningen. 
Undertecknad i Köpenhamn den 25 oktober 1982 
i ett exemplar på svenska, danska, finska, isländska och norska 
språken, vilka samtliga texter äger lika vitsord. 
För Sveriges regering                  För det danska 
Claes I. Wollin                        socialministeriet 
                                       Adam Trier 
För det finska social-                 För det isländska hälso- 
och hälsovårdsministeriet              vårds- och socialförsäk- 
Yrjö Väänänen                          ringsministeriet 
                                       Einar Agustsson 
                         För det norska 
                         socialdepartementet 
                         Ole Ålgård