Post 2 av 10996 träffar
SFS-nummer ·
2025:278 ·
Visa register
Förordning (2025:278) om tillämpning av den nordiska konventionen om social trygghet
Departement: Socialdepartementet
Utfärdad: 2025-04-10
Ikraft: 2025-05-01
/Träder i kraft I:2025-05-01/
1 § Det administrativa avtalet till den nordiska konventionen
om social trygghet ska, i sin lydelse från och med
den 1 maj 2025, gälla som förordning här i landet. Det
administrativa avtalets innehåll framgår av en bilaga till
denna förordning.
Förordningen är meddelad med stöd av 8 kap. 7 §
regeringsformen.
Bilaga
ADMINISTRATIVT AVTAL TILL NORDISK KONVENTION OM SOCIAL
TRYGGHET
Med hänvisning till artikel 13 i den nordiska konventionen om
social trygghet (härefter konventionen) som den 12 juni 2012
slutits mellan Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige,
har de behöriga myndigheterna eller den institution som
utsetts av den behöriga myndigheten kommit överens om följande
administrativa bestämmelser:
Artikel 1 Definitioner
Konventionens artikel 1 Definitioner
I följande bestämmelser används de ord och uttryck, som har
definierats i artikel 1 i konventionen, i den betydelse som
fastställts där.
Artikel 2 Sakområden
Konventionens artikel 2 Sakområden
En förteckning över de grund- och arbetspensionssystem och de
pensionsförmåner som omfattas av konventionen följer som
bilaga 1.
Artikel 3 Administration av särskilda bestämmelser för Danmark
Konventionens artikel 3 st. 3 Personkrets
De praktiska konsekvenserna av Danmarks tillämpning av
konventionens artikel 3, st 3 beskrivs i bilaga 3.
Artikel 4 Utsträckt tillämpning av förordningen
Konventionens artikel 4 Utsträckt tillämpning av förordningen
Med förbehåll för bestämmelserna i artikel 16 i detta avtal
har bestämmelserna i tillämpningsförordningen motsvarande
användning vid tillämpningen av konventionen och detta avtal.
Se emellertid även artikel 3 i detta avtal.
Artikel 5 Fastställande av bosättning i konfliktsituationer
Konventionens artikel 5 Bosatt
I konfliktsituationer utbyter de behöriga institutionerna alla
relevanta fakta som avses i tillämpningsförordningens
artikel 11 punkt 1 och undersöker om de i samförstånd kan
fastställa var den berörda personen har sina huvudsakliga
intressen.
Artikel 6 Sjukdom - Ersättning för kostnader för hemresa
Konventionens artikel 7 Ersättning för kostnader för hemresa
Vid ersättning av merutgifter vid hemresa i enlighet med
konventionens artikel 7 gäller följande bestämmelser:
1. Behovet att använda ett dyrare färdsätt ska styrkas med ett
skriftligt läkarutlåtande som utfärdas i vistelselandet före
hemresan.
2. Beslut om ersättning fattas av institutionen på
vistelseorten före hemresan.
3. Om institutionen på vistelseorten inte kontaktats före
hemresan, kan ersättning i undantagsfall lämnas i efterhand.
Artikel 7 Meddelande om rätt till grund- och arbetspension
beräknad på grundval av framtida försäkrings- eller
bosättningsperioder
Konventionens artikel 9 Överenskommelse enligt
artikel 54.2 b) i) i förordningen
1. När villkoren för att beräkna en grundpension med framtida
bosättningsperioder i ett nordiskt land är uppfyllda ska
landets behöriga institution upplysa de behöriga
institutionerna i de andra nordiska länderna om de framtida
bosättningsperioderna. Institutionerna i de berörda länderna
kan sedan beräkna en proportionerad grundpension enligt
artikel 9 i konventionen.
2. När villkoren för att beräkna en arbetspension med framtida
försäkringsperioder i ett nordiskt land är uppfyllda ska
landets behöriga institution upplysa de behöriga
institutionerna i de andra nordiska länderna om de framtida
försäkringsperioderna. Institutionerna i de berörda länderna
kan sedan beräkna en proportionerad arbetspension enligt
artikel 9 i konventionen.
3. Meddelande som nämnts i st. 1 och 2 ska innehålla
upplysningar om från vilken tidpunkt tillämpning av
konventionens artikel 9 ingår i pensionen.
Artikel 8 Arbetslöshetsförmåner - Undantag från krav på
fullgjorda perioder
Konventionens artikel 10 Undantag från visst krav på
fullgjorda perioder
För att artikel 10 i konventionen ska kunna tillämpas ska
ansökan om medlemskap i en arbetslöshetskassa ske inom
8 veckor räknat från det att försäkringstillhörigheten upphört
att gälla i frånflyttningslandet.
För Norges vidkommande krävs anmälan till arbetsförmedlingen
inom 8 veckor.
För Sveriges vidkommande kan artikel 10 också tillämpas, även
om arbete har utförts eller dagpenningsförmåner vid
arbetslöshet har uppburits inom en femårsperiod från ansökan
om grundbeloppet hos arbetslöshetskassan Alfa.
Ansökan ska inlämnas inom 8 veckor.
Artikel 9 Rehabiliteringsrutiner
Konventionens artikel 12 Samarbete
1. De behöriga institutionerna ska bilateralt komma överens om
administrativa rutiner för rehabilitering inom 2 år från det
att avtalet och konventionen trätt i kraft för respektive
land.
2. I situationer där man tar ställning till personens rätt
till pension eller motsvarande förmån ska de behöriga
institutionerna meddela uppgifter om rehabiliteringsåtgärder
som påbörjats, har genomgåtts eller skulle vara möjliga i ett
enskilt fall.
Artikel 10 Administrativt samarbete och förbindelseorgan
Konventionens artiklar 13 Administrativt avtal och 14
Administrativt samarbete och förbindelseorgan
1. I och för tillämpningen av konventionen kan behöriga
myndigheter och institutioner träda i omedelbar förbindelse
med varandra och med berörda personer eller deras ombud. De
ska bistå varandra vid tillämpningen av konventionen.
2. I konkreta fall har de behöriga institutionerna att
samarbeta i syfte att så långt som möjligt lösa situationen
till fördel för den enskilde. Om resultatet för den enskilde,
vid en objektiv bedömning, kan uppfattas som uppenbart
orimligt kan de dispensmöjligheter som följer av förordningen
utnyttjas. Detta gäller särskilt vid arbetslivsinriktad
rehabilitering enligt artikel 9.
3. Förteckning över förbindelseorgan i enlighet med artikel 14
i konventionen och över de uppgifter som har delegerats till
andra organ framgår av bilaga 4.
Artikel 11 Tolkningsfrågor
Konventionens artikel 14 Administrativt samarbete och
förbindelseorgan
Om det uppstår meningsskiljaktigheter vid tillämpningen och
tolkningen av konventionen eller detta avtal, ska dessa
dryftas av de behöriga institutionerna. Om de behöriga
institutionerna inte kan enas behandlas frågan av de relevanta
förbindelseorganen. När det visar sig nödvändigt kan ärendet
dryftas av en grupp bestående av representanter från samtliga
nordiska länder, utvalda av de enskilda ländernas behöriga
myndigheter. En sådan grupp ska också kunna inkallas vid behov
för att dryfta generella tolknings- och tillämpningsfrågor i
anknytning till konventionen och detta avtal.
Artikel 12 Samarbete vid elektroniskt utbyte av information
Konventionens artikel 14 Administrativt samarbete och
förbindelseorgan
1. De behöriga institutionerna samarbetar och främjar
enhetliga lösningar när det gäller elektroniskt
informationsutbyte i enlighet med förordningen och
tillämpningsförordningen. De behöriga institutionerna kan
också samarbeta på andra områden som omfattas av detta
administrativa avtal om det tekniskt finns behov för det.
2. Behöriga institutioner kan sinsemellan ingå samarbetsavtal.
Artikel 13 Avstående från återbetalning - undantag
Konventionens artikel 15 Avstående från återbetalning
När en person, som har rätt till vårdförmåner i ett nordiskt
land under tillfällig vistelse i ett annat nordiskt land har
varit tvungen att betala den fulla kostnaden för förmånerna
utan att få ersättning för utgiften i samband med
behandlingen, ska de berörda myndigheterna i de berörda
länderna, för Sverige behörig institution, en gång om året
debitera varandra för sådana utgifter för vårdförmåner som
betalats under föregående kalenderår.
Tillvägagångssättet för denna debitering har beskrivits i
bilaga 5.
Artikel 14 Tillägg till grundpension i enlighet med artikel 27
i den nordiska konventionen om social trygghet av den 15 juni
1992
Konventionens artikel 18 Övergångsbestämmelser
En institution, som betalar ut tillägg till grundpensionen i
enlighet med artikel 27 i den nordiska konventionen om social
trygghet av den 15 juni 1992, ska efter anmodan senast under
loppet av januari varje år få meddelande om pensionens storlek
från de institutioner i de andra nordiska länderna, som
utbetalar pension till ifrågavarande pensionär.
Artikel 15 Övergångsbestämmelser - perioder före år 1994
Konventionens artikel 18 Övergångsbestämmelser
För att styrka sin rätt till grundpension från ett nordiskt
land i enlighet med artikel 18 i konventionen rörande perioder
före 1994 ska sökanden, på en nationell ansökningsblankett,
uppge i vilka nordiska länder han eller hon har varit bosatt
och under hur lång tid. Av upplysningarna, som sänds
tillsammans med pensionsansökan till ett annat nordiskt land,
ska framgå om sökanden under sin tid som bosatt i ett nordiskt
land samtidigt har arbetat och kan ha intjänat rätt till
arbetspension i ett annat nordiskt land. Intjänandeperioder
för pension ska uppges enligt artikel 16 i detta avtal.
Artikel 16 Informationsutbyte och handlingar för tillämpningen
av konventionen
1. De nordiska länderna använder samma format och metod för
informationsutbyte som avses i förordningen och i
tillämpningsförordningen. Undantag från bestämmelserna
redovisas i bilaga 6.
2. Vid tillämpning av konventionen och detta avtal används för
institutionerna i länder, som inte använder elektroniskt
utbyte av information, utskrifter av elektroniska blanketter
för informationsutbyte.
Artikel 17 Ikraftträdande och uppsägning
Detta avtal träder i kraft den dag alla behöriga myndigheter
eller behörig institution utsedd av en behörig myndighet har
undertecknat avtalet och gäller under samma tidsrymd som
konventionen, med mindre än att det sägs upp av en av
parterna. Uppsägningen ska skriftligen meddelas det danska
social- och integrationsministeriet som har att underrätta de
övriga parterna om detta och om meddelandets innehåll.
Uppsägningen gäller endast för den part, som gjort densamma
och gäller från och med ingången av det kalenderår, som
inträffar minst sex månader efter det att det danska social-
och integrationsministeriet mottagit meddelandet om
uppsägningen.
Artikel 18 Undertecknande
Originaltexten till detta avtal ska deponeras hos det danska
social- och integrationsministeriet, som ska tillställa de
övriga parterna bestyrkta kopior av texten.
Artikel 19 Bilagor
1. Detta avtal ska ha följande bilagor:
Bilaga 1: Förteckning över de grund- och arbetspensionssystem
och de pensionsförmåner som omfattas av konventionen
Bilaga 2: Publicering av bilagor
Bilaga 3: Administration av de särskilda bestämmelserna för
Danmark, Färöarna och Grönland beträffande konventionens
personkrets i artikel 3.3 och artikel 16.4 i den nordiska
konventionen
Bilaga 4: Förbindelseorgan och andra organ som har tilldelats
uppgifter enligt konventionen
Bilaga 5: Ersättning av utgifter för vård i de nordiska
länderna
Bilaga 6: Handlingar som ska användas vid tillämpningen av
konventionen och det administrativa avtalet
2. Bilagorna uppdateras av de behöriga myndigheterna eller den
institution som utsetts av en behörig myndighet. Varje part
informerar den part som har ordförandeskapet i Nordiska rådet
en gång per år före utgången av februari månad om det finns
behov av att ändra bilagorna och vilka ändringar som är
nödvändiga.
3. Den part som har ordförandeskapet ansvarar för processen
med uppdatering av bilagorna. Varje part ansvarar för
översättningen till sitt språk och ska rapportera till den
part som har ordförandeskapet när översättningen är klar. Den
part som har ordförandeskapet underrättar alla länder när alla
översättningar är klara. Bilagorna ska tillämpas från den
första dagen i den månad som infaller två månader efter att
ordförandeskapet skickat en sådan underrättelse. Varje land
publicerar de uppdaterade bilagorna enligt beskrivningen i
bilaga 2.
BILAGA 1
Förteckning över de grund- och arbetspensionssystem och de
pensionsförmåner som omfattas av konventionen
Administrativt avtal till Nordisk konvention om social
trygghet av den 12 juni 2012 artikel 2
DANMARK
Grundpensioner:
Ålderspension
Lag om social pension (Lov om social pension) LBK nr. 527,
25.04.2022 med senare ändringar
Lag om arbetsmarknadens tilläggspension (Lov om
Arbejdsmarkedets Tillægspension) LBK nr. 1110, 10.10.2014
Invalidpension
Lag om social pension (Lov om social pension) LBK nr. 527,
25.04.2022 med senare ändringar
FÄRÖARNA
Grundpensioner
Ålderspension
Lag om social pension (Løgtingslóg um almennapensjónir v.m.)
Ll. nr. 48, 10/05-1999
Lag om solidarisk arbetsmarknadspensionsfond (Løgtingslóg
umarbeiðsmarknaðareftirlønargrunn) Ll. nr. 39, 7/5-1991
Invalidpension
Lag om social pension (Løgtingslóg um almennapensjónir v.m.)
Ll. nr. 48, 10/05-1999
Efterlevandepension
Lag om social pension (Løgtingslóg um almennapensjónir v.m.)
Ll. nr. 48, 10/05-1999
GRÖNLAND
Grundpensioner
Ålderspension
Lag nr. 20 av 23. november 2015 om ålderspension, med senare
ändringar (Utoqqalinersiaqarneq pillugu Inatsisartut
inatsisaat nr. 20, 23. november 2015-meersoq)
Invalidpension
Lag nr. 40 av 9. december 2015 om förtidspension, med senare
ändringar (Siusinaartumik pensionisiat pillugit Inatsisartut
inatsisaat nr. 40, 9.december 2015-imeersoq)
FINLAND
Grundpensioner
Ålderspension
Folkpensionslag (Kansaneläkelaki) 568/2007
Lag om införande av folkpensionslagen (Laki kansaneläkelain
voimaanpanosta/Lag om införande av folkpensionslagen) 569/2007
Invalidpension
Folkpensionslag (Kansaneläkelaki) 568/2007
Lag om införande av folkpensionslagen (Laki kansaneläkelain
voimaanpanosta/Lag om införande av folkpensionslagen) 569/2007
Efterlevandepension
Folkpensionslag (Kansaneläkelaki) 568/2007
Lag om införande av folkpensionslagen (Laki kansaneläkelain
voimaanpanosta/Lag om införande av folkpensionslagen) 569/2007
Arbetspensioner
Ålderspension
Lag om pension för arbetstagare (Työntekijän eläkelaki/Lag om
pension för arbetstagare) 395/2006
Lag om pension för företagare (Yrittäjän eläkelaki/Lag om
pension för företagare) 1272/2006
Lag om pension för lantbruksföretagare (Maatalousyrittäjän
eläkelaki/Lag om pension för lantbruksföretagare) 1280/2006
Lag om sjömanspensioner (Merimieseläkelaki/Lag om
sjömanspensioner) 1290/2006
Pensionslag för den offentliga sektorn (Julkisten alojen
eläkelaki/Pensionslag för den offentliga sektorn) 81/2016
Invalidpension
Lag om pension för arbetstagare (Työntekijän eläkelaki/Lag om
pension för arbetstagare) 395/2006
Lag om pension för företagare (Yrittäjän eläkelaki/Lag om
pension för företagare) 1272/2006
Lag om pension för lantbruksföretagare (Maatalousyrittäjän
eläkelaki/Lag om pension för lantbruksföretagare) 1280/2006
Lag om sjömanspensioner (Merimieseläkelaki/Lag om
sjömanspensioner) 1290/2006
Pensionslag för den offentliga sektorn (Julkisten alojen
eläkelaki/Pensionslag för den offentliga sektorn) 81/2016
Efterlevandepension
Lag om pension för arbetstagare (Työntekijän eläkelaki/Lag om
pension för arbetstagare) 395/2006
Lag om pension för företagare (Yrittäjän eläkelaki/Lag om
pension för företagare) 1272/2006
Lag om pension för lantbruksföretagare (Maatalousyrittäjän
eläkelaki/Lag om pension för lantbruksföretagare) 1280/2006
Lag om sjömanspensioner (Merimieseläkelaki/Lag om
sjömanspensioner) 1290/2006
Pensionslag för den offentliga sektorn (Julkisten alojen
eläkelaki/Pensionslag för den offentliga sektorn) 81/2016
ISLAND
Grundpensioner
Ålderspension
Lag om social trygghet (Lög um almannatryggingar) nr. 100/2007
Invalidpension
Lag om social trygghet (Lög um almannatryggingar) nr. 100/2007
Efterlevandepension
Lag om social trygghet (Lög um almannatryggingar) nr. 100/2007
Arbetspensioner
Ålderspension
Lag om obligatorisk pension och pensionsfonders verksamheter
(Lög um skyldutryggingu lífeyrisréttinda og starfsemi
lífeyrissjóða) nr. 129/1997
- Vissa pensionsfonder som verkar i enlighet med lagen
Lag om pensionfond för statligt anställda (Lög um lífeyrissjóð
starfsmanna ríkisins) nr. 1/1997
Lag om SL pensionsfond (Lög um söfnunarsjóð lífeyrisréttinda)
nr. 155/1998
Invalidpension
Lag om obligatorisk pension och pensionsfonders verksamheter
(Lög um skyldutryggingu lífeyrisréttinda og starfsemi
lífeyrissjóða) nr. 129/1997
- Vissa pensionsfonder som verkar i enlighet med lagen
Lag om pensionsfond för statligt anställda (Lög um
lífeyrissjóð starfsmanna ríkisins) nr. 1/1997
Lag om SL pensionsfond (Lög um söfnunarsjóð lífeyrisréttinda)
nr. 155/1998
Efterlevandepension
Lag om obligatorisk pension och pensionsfonders verksamheter
(Lög um skyldutryggingu lífeyrisréttinda og starfsemi
lífeyrissjóða) nr. 129/1997
- Vissa pensionsfonder som verkar i enlighet med lagen
Lag om pensionsfond för statligt anställda (Lög um
lífeyrissjóð starfsmanna ríkisins) nr. 1/1997
Lag om SL pensionsfond (Lög um söfnunarsjóð lífeyrisréttinda)
nr. 155/1998
NORGE
Grundpensioner
Ålderspension
Lag av den 28 februari 1997 nr. 19 om allmän försäkring
(folketrygd), kapitel 19 och 20
Invalidpension
Lag av den 28 februari 1997 nr. 19 om allmän försäkring
(folketrygd), kapitel 12
Efterlevandepension
Lag av den 28 februari 1997 nr. 19 om allmän försäkring
(folketrygd), kapitel 16, 17, 17A och 18
Arbetspensioner
Ålderspension
Lag av den 28 februari 1997 nr. 19 om allmän försäkring
(folketrygd), kapitel 19 och 20
Lag av den 28 juli 1949 nr. 26 om Statens pensionskassa
(Statens pensjonskasse)
Lag av den 3 december 1948 nr. 7 om pensionsförsäkring för
sjömän (pensjonsordning for arbeidstakere til sjøs)
Lag av den 28 juni 1957 nr. 12 om pensionsförsäkring för
fiskare (pensjonstrygd for fiskere)
Lag av den 22 juni 1962 nr. 12 om pensionsförsäkring för
sjuksköterskor (pensjonsordning for sykepleiere)
Lag av den 21 december 2005 nr. 124 om obligatorisk
tjänstepension (obligatorisk tjenestepensjon)
Invalidpension
Lag av den 28 februari 1997 nr. 19 om allmän försäkring
(folketrygd), kapitel 12
Lag av den 28 juli 1949 nr. 26 om Statens pensionskassa
(Statens pensjonskasse)
Lag av den 22 juni 1962 nr. 12 om pensionsförsäkring för
sjuksköterskor (pensjonsordning for sykepleiere)
Efterlevandepension
Lag av den 28 februari 1997 nr. 19 om allmän försäkring
(folketrygd), kapitel 16, 17, 17A och 18
Lag av den 28 juli 1949 nr 26 om Statens pensionskassa
(Statens pensjonskasse)
Lag av den 22 juni 1962 nr. 12 om pensionsförsäkring för
sjuksköterskor (pensjonsordning for sykepleiere)
SVERIGE
Grundpensioner
Ålderspension
Socialförsäkringsbalken (2010:110), ålderspension avdelning E
Invalidpension
Socialförsäkringsbalken (2010:110), sjukersättning och
aktivitetsersättning avdelning C
Efterlevandepension
Socialförsäkringsbalken (2010:110), efterlevandepension
avdelning F
Arbetspensioner
Ålderspension
Socialförsäkringsbalken (2010:110), ålderspension avdelning E
Invalidpension
Socialförsäkringsbalken (2010:110), sjukersättning och
aktivitetsersättning avdelning C
Efterlevandepension
Socialförsäkringsbalken (2010:110), efterlevandepension
avdelning F
BILAGA 2
Publicering av bilagor
Administrativt avtal till Nordisk konvention om social
trygghet av den 12 juni 2012 artikel 19
De behöriga myndigheterna, eller institutionerna som utses av
de behöriga myndigheterna, som ansvarar för samordningen
enligt den nordiska konventionen om social trygghet i
respektive land, publicerar uppdaterade bilagor på sina
webbplatser.
BILAGA 3
Administration av de särskilda bestämmelserna för Danmark,
Färöarna och Grönland beträffande konventionens personkrets i
artikel 3.3 och artikel 16.4 i den nordiska konventionen
Administrativt avtal till Nordisk konvention om social
trygghet av den 12 juni 2012 artikel 3
1. I artikel 3.3 i den nordiska konventionen om social
trygghet av den 12 juni 2012 har det bestämts att Danmark, för
personer som inte är medborgare i ett nordiskt land, inte ska
tillämpa
- förordningens bestämmelser om familjeförmåner och förmåner
för pensionärers minderåriga barn och för barn som mist en
eller båda föräldrarna (förordningens kapitel 8)
- förordningens bestämmelser om arbetslösa som reser till en
annan medlemsstat än den behöriga staten (förordningens
artikel 64)
- konventionens bestämmelser om grundpensioner (artikel 8).
Detta gäller i praktiken medborgare från länder utanför EES-
området och Schweiz (tredjelandsmedborgare) eftersom
medborgare från EES-området och Schweiz har rättigheter enligt
förordningen.
2. I samband med sin anslutning till konventionen har Färöarna
och Grönland enligt artikel 16.4 tagit ställning till att
personkretsen i artikel 3.3 även ska gälla för dem. I
praktiken innebär det för Färöarna och Grönland att
tredjelandsmedborgare är medborgare i länder utanför Norden.
3. De särskilda bestämmelserna för Danmark, Färöarna och
Grönland får följande konsekvenser:
För Danmark
Familjeförmåner
- att bestämmelserna om familjeförmåner i konventionen inte
tillämpas för personer som är tredjelandsmedborgare - dvs. att
tredjelandsmedborgare inte kan använda artikel 6 i
förordningen till att medräkna bosättnings-/arbetsperioder
från andra nordiska länder för att uppfylla karenstiden för
rätt till danska familjeförmåner, och att danska
familjeförmåner inte kan exporteras enligt artikel 7 i
förordningen för denna personkrets.
Förmåner vid arbetslöshet
- att reglerna om arbetslöshetsförmåner i artikel 64 i
förordningen, inte tillämpas på tredjelandsmedborgare - dvs.
att tredjelandsmedborgare inte kan ta med danska
arbetslöshetsförmåner när de söker arbete i ett annat nordiskt
land och att tredjelandsmedborgare inte kan få
arbetslöshetsförmåner från ett annat nordiskt land medan de
söker arbete i Danmark.
Grundpension
- att grundpension, dvs. dansk social pension, inte kan
intjänas av tredjelandsmedborgare enligt konventionens mer
förmånliga regler (3 års bosättning), utan ska intjänas enligt
de allmänna danska reglerna för tredjelandsmedborgare (10 års
bosättning), och att dansk social pension inte kan exporteras
enligt de mer förmånliga bestämmelserna.
Administration
- även om det föreligger särskilda bestämmelser om hur Danmark
ska tillämpa konventionen och förordningen i förhållande till
tredjelandsmedborgare, bör danska institutioner och
myndigheter i största möjliga omfattning bistå de andra
nordiska länderna vid deras administration av konventionen för
tredjelandsmedborgare.
För Färöarna
Familjeförmåner
- att bestämmelserna om familjeförmåner i konventionen inte
tillämpas för personer som är tredjelandsmedborgare - dvs. att
tredjelandsmedborgare inte kan medräkna bosättnings-
/arbetsperioder från andra nordiska länder för att uppfylla
rätten till färöiska familjeförmåner, och att färöiska
familjeförmåner inte kan exporteras för denna personkrets.
Förmåner vid arbetslöshet
- tredjelandsmedborgare kan inte ta med färöiska
arbetslöshetsförmåner när de söker arbete i ett annat nordiskt
land, och tredjelandsmedborgare kan inte få
arbetslöshetsförmåner från ett annat nordiskt land medan de
söker arbete på Färöarna.
Grundpension
- färöisk pension för tredjelandsmedborgare ska intjänas
enligt de allmänna reglerna för tredjelandsmedborgare, och
färöisk pension kan inte exporteras enligt konventionens mer
förmånliga bestämmelser.
Administration
- även om det föreligger särskilda bestämmelser om färöisk
tillämpning av konventionen i förhållande till
tredjelandsmedborgare, bör färöiska institutioner och
myndigheter i största möjliga omfattning bistå de andra
nordiska länderna vid deras administration av konventionen för
tredjelandsmedborgare.
För Grönland
Familjeförmåner
- att bestämmelserna om familjeförmåner i konventionen inte
tillämpas för personer som är tredjelandsmedborgare - dvs. att
tredjelandsmedborgare inte kan medräkna bosättnings-
/arbetsperioder från andra nordiska länder för att uppfylla
karenstiden för rätt till grönländska familjeförmåner, och att
grönländska familjeförmåner inte kan exporteras för denna
personkrets.
Förmåner vid arbetslöshet
- tredjelandsmedborgare kan inte ta med grönländska
arbetslöshetsförmåner när de söker arbete i ett annat nordiskt
land, och tredjelandsmedborgare kan inte få
arbetslöshetsförmåner från ett annat nordiskt land medan de
söker arbete på Grönland.
Grundpension
- att grönländsk pension inte kan intjänas av
tredjelandsmedborgare enligt konventionens mer förmånliga
regler (3 års bosättning), utan ska intjänas enligt de
allmänna grönländska reglerna för tredjelandsmedborgare, och
att grönländsk pension inte kan exporteras enligt de mer
förmånliga bestämmelserna.
Administration
- även om det föreligger särskilda bestämmelser om grönländsk
tillämpning av konventionen i förhållande till
tredjelandsmedborgare, bör grönländska institutioner och
myndigheter i största möjliga omfattning bistå de andra
nordiska länderna vid deras administration av konventionen för
tredjelandsmedborgare.
För Finland, Island, Norge och Sverige:
De särskilda bestämmelserna för Danmark, Färöarna och Grönland
får inte någon betydelse för de övriga nordiska länderna. De
övriga nordiska länderna ska i enlighet med bestämmelserna i
förordningen sammanlägga bosättnings- och arbetsperioder som
tredjelandsmedborgare intjänat i Danmark, på Färöarna och på
Grönland och ta dem med vid pro rataberäkningen av pension.
Grundpension och familjeförmåner exporteras till Danmark,
Färöarna och Grönland på samma sätt som till andra EES-länder.
BILAGA 4
Förbindelseorgan och andra organ som har tilldelats uppgifter
enligt konventionen
Administrativt avtal till Nordisk konvention om social
trygghet av den 12 juni 2012 artikel 10
Danmark
Utbetaling Danmark (Förbindelsesorgan)
International Social Sikring
Kongens Vænge 8
DK-3400 Hillerød
Telefon: + 45 70 12 80 51
E-post: isos@atp.dk
Frågor om tilläggspension har tilldelats:
Arbejdsmarkedets Tillægspension
Kongens Vænge 8
DK-3400 Hillerød
Telefon: + 45 70 12 80 00
E-post: pote@atp.dk
Frågor om hälsoförmåner har tilldelats:
Styrelsen for Patientsikkerhed
Islands Brygge 67
DK-2300 København S
Telefon: + 45 72 28 66 00
E-post: stps@stps.dk
Frågor om förmåner vid arbetslöshet har tilldelats:
Styrelsen for Arbejdsmarked og Rekruttering
Vermundsgade 38
DK-2100 København Ø
Telefon.: + 45 72 21 74 00
E-post: star@star.dk
Frågor om förmåner vid arbetsskada har tilldelats:
Arbejdsmarkedets Erhvervssikring
Kongens Vænge 8
DK-3400 Hillerød
Telefon: + 45 72 20 60 00
Fax: + 45 72 20 60 20
E-post: aes@aes.dk
Färöarna
Almannaverkið (Förbindelseorgan)
E-post: av@av.fo
Grönland
Frågor om sociala förmåner och pension har tilldelats:
Departementet for Sociale Anliggender, Familier, Arbejdsmarked
og Indenrigsanliggender
(Förbindelsesorgan)
Imaneq 1 A, 701
Postboks 269
3900 Nuuk
Grönland
Telefon: (+299) 34 50 00
E-post: ISN@nanoq.gl
Frågor om hälsoförmåner har tilldelats:
Departementet for Sundhed
Imaneq 4
Postboks 1015
3900 Nuuk
Grønland
Telefon: (+299) 34 50 00
E-post: pn@nanoq.gl
Frågor om förmåner vid arbetslöshet har tilldelats:
Departementet for Sociale Anliggender, Familier, Arbejdsmarked
og Indenrigsanliggender
Imaneq 1 A, 701
Postboks 269
3900 Nuuk
Grönland
Telefon: (+299) 34 50 00
E-post: ISN@nanoq.gl
Frågor om förmåner vid arbetsskada har tilldelats:
Center for Arbejdsskader
Aqqusinersuaq 8
Postboks 156
3900 Nuuk
Grønland
Telefon: +299 34 27 90
E-post: cfagl@atp.dk
Finland
Pensionsskyddscentralen (Förbindelseorgan)
E-post: ulkomaanasiat@etk.fi
Olycksfallsförsäkringscentralen (Förbindelseorgan)
www.tvk.fi (uppgifter om direkta telefonnummer och e-
postadresser)
Arbetslöshetskassornas Samorganisation (Förbindelseorgan)
www.tyj.fi/se
Folkpensionsanstalten (Förbindelseorgan) E-post:
inter.helsinki@kela.fi
Island
Tryggingastofnun ríkisins (Förbindelseorgan)
E-post: tr@tr.is
Frågor om sjukvård och arbetsskador har tilldelats:
Sjúkratryggingar Íslands
E-post: international@sjukra.is
Frågor om förmåner vid arbetslöshet har tilldelats:
Vinnumálastofnun
E-post: postur@vmst.is
Frågor om familjeförmåner (barnbidrag) har tilldelats:
Skatturinn
E-post: skatturinn@skatturinn.is
Norge
Arbeids- og velferdsdirektoratet (Förbindelseorgan)
Allmänna frågor: arbeids.og.velferdsdirektoratet@nav.no
Enskilda ärenden:
NAV Familie- og pensjonsytelser
Postboks 6600 Etterstad
N-0607 Oslo
Helsedirektoratet (Förbindelseorgan)
E-post: postmottak@helsedir.no
Sverige
Försäkringskassan (Förbindelseorgan)
E-post: huvudkontoret@forsakringskassan.se
Pensionsmyndigheten (Förbindelseorgan)
E-post: international@pensionsmyndigheten.se
Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF
(Förbindelseorgan)
E-post: iaf@iaf.se
BILAGA 5
Ersättning av utgifter för vård i de nordiska länderna
Administrativt avtal till Nordisk konvention om social
trygghet av den 12 juni 2012 artikel 13
När någon, som har rätt till vård i ett nordiskt land under
tillfällig vistelse i ett annat nordiskt land, har fått
vårdförmåner och varit tvungen att betala den fulla kostnaden
för dessa och inte har kunnat få ersättning i samband med
vårdtillfället, kan följande tillvägagångssätt användas:
1. Vid hemkomsten ansöker personen om ersättning från den
behöriga myndigheten eller institutionen i sitt
bosättningsland.
2. Den behöriga myndigheten eller institutionen i
bosättningslandet skickar SED S067 med betalningskvitto till
den behöriga myndigheten eller institutionen i vårdlandet - i
Danmark, som utgångspunkt den berörda regionen.
3. Den behöriga myndigheten eller institutionen i vårdlandet
fyller i SED S068 med uppgifter om hur mycket som skulle ha
ersatts enligt landets nationella bestämmelser.
4. Bosättningslandets behöriga myndighet eller institution
ersätter utgifterna till den berörda personen med det belopp
som angetts av vårdlandets myndighet eller institution.
5. Senast den 1 mars skickar bosättningslandets behöriga
myndighet eller institution en samlad räkning för godkännande
till vårdlandets behöriga myndighet eller institution.
Räkningen ska innehålla de utgifter som har ersatts av
bosättningslandet för förmånerna från vårdlandet under
föregående kalenderår. Räkningen skickas i form av en
obligatorisk bilaga till SED H001. Den detaljerade
utformningen bestäms gemensamt av den nordiska
sjukvårdsgruppen och dokumenteras i gruppens officiella
protokoll.
Räkningen skickas till följande behöriga myndigheter eller
institutioner:
Danmark: Styrelsen for Patientsikkerhed
Färöarna: Heilsutrygd
Grönland: Departementet for Sundhed
Finland: Folkpensionsanstalten
Island: Sjúkratryggingar Íslands
Norge: Helfo
Sverige: Försäkringskassan
Räkningen ska innehålla följande uppgifter:
- de berörda personernas för- och efternamn, personnummer
eller födelsedatum,
- utgifter och utbetalade belopp för varje delbelopp och varje
person både i vårdlandets och i bosättningslandets valuta,
samt
- vad beträffar Danmark, den region eller kommun som har fyllt
i blankett SED S068.
6. Vårdlandets behöriga myndighet eller institution lämnar vid
behov nödvändiga anmärkningar i SED H002 till
bosättningslandets behöriga myndighet eller institution senast
den 1 juni det år räkningen har inkommit.
7. Bosättningslandets behöriga myndighet eller institution
skickar SED H001 för att godta eller lämna synpunkter på det
andra landets anmärkningar.
8. Vårdlandets behöriga myndighet eller institution skickar
SED H002 till bosättningslandets behöriga myndighet eller
institution, med information om den kommande utbetalningen,
och betalar ersättningen senast den 1 september det år som
räkningen inkommit. Betalningen ska avse de utbetalningar som
bosättningslandet har gjort under föregående år. Ersättningen
omräknas till bosättningslandets valuta på basis av
valutakursen på betalningsdagen.
BILAGA 6
Handlingar som ska användas vid tillämpningen av konventionen
och det administrativa avtalet
Administrativt avtal till Nordisk konvention om social
trygghet av den 12 juni 2012 artikel 16
De nordiska länderna använder samma format och metod för
informationsutbyte som avses i förordningen och i
tillämpningsförordningen med följande undantag:
För rätt till vårdförmåner används id-handling samtidigt som
bosättningsadress i ett annat nordiskt land ska uppges.
Europeiskt sjukförsäkringskort/provisoriskt intyg om innehav
av europeiskt sjukförsäkringskort används vid behov mellan de
nordiska länderna.
- Pappersversioner av SED H001 och H002 (i situationer som
nämns i bilaga 5), samt SED S067 och SED S068 kan fortfarande
användas i samband med ärenden som rör Grönland och Färöarna.
- För rätt till vårdförmåner används inte
- Portablelt Dokument: S1
- S_BUC_01, S_BUC_01a, S_BUC_02, S_BUC_03 och S_BUC_04
- När det gäller tredjelandsmedborgare, som endast på grund av
sitt medborgarskap inte kan få europeiskt sjukförsäkringskort,
används brev från den försäkrandes institution om nationellt
sjukförsäkringsintyg inte är tillräckligt.