Regeringskansliets rättsdatabaser

Regeringskansliets rättsdatabaser innehåller lagar, förordningar, kommittédirektiv och kommittéregistret.

Testa betasidan för Regeringskansliets rättsdatabaser

Söker du efter lagar och förordningar? Testa gärna betasidan för den nya webbplatsen för Regeringskansliets rättsdatabaser.

Klicka här för att komma dit

 
Post 1981 av 7194 träffar
Propositionsnummer · 2015/16:24 · Hämta Doc · Hämta Pdf
Gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott - genomförande av det nya CBE-direktivet Prop. 2015/16:24
Ansvarig myndighet: Justitiedepartementet
Dokument: Prop. 24
Regeringens proposition 2015/16:24 Gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott - genomförande av det nya CBE-direktivet Prop. 2015/16:24 Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm den 1 oktober 2015 Stefan Löfven Anders Ygeman (Justitiedepartementet) Propositionens huvudsakliga innehåll EU:s direktiv om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott (CBE-direktivet) genomfördes i svensk rätt genom ändringar i bl.a. lagen om internationellt polisiärt samarbete. Syftet med direktivet var att genom ökat informationsutbyte göra det lättare för myndigheter inom EU att följa upp trafikbrott som begås med fordon som är registrerade i en annan medlemsstat. Ändringarna trädde i kraft den 1 maj 2014. Strax därefter ogiltigförklarade EU-domstolen direktivet med motiveringen att det hade antagits på fel rättslig grund. Ett nytt direktiv, som i allt väsentligt överensstämmer med det ursprungliga direktivet, togs fram. I propositionen föreslås de lagändringar som krävs för att genomföra det nya CBE-direktivet. De föreslagna ändringarna är en konsekvens av att direktivet har fått en ny rättslig grund och ett nytt nummer. Lagändringarna föreslås träda i kraft den 1 januari 2016. Innehållsförteckning 1 Förslag till riksdagsbeslut 3 2 Lagtext 4 2.1 Förslag till lag om ändring i lagen (2000:343) om internationellt polisiärt samarbete 4 2.2 Förslag till lag om ändring i lagen (2013:329) med vissa bestämmelser om skydd för personuppgifter vid polissamarbete och straffrättsligt samarbete inom Europeiska unionen 7 3 Ärendet och dess beredning 8 4 Direktiv om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott (CBE-direktivet) 9 4.1 Möjligheten att utbyta fordonsuppgifter vid trafikbrott 9 4.2 Genomförandet av det ursprungliga CBE-direktivet 9 5 Genomförande av det nya CBE-direktivet 11 6 Ikraftträdande 14 7 Konsekvenser 14 8 Författningskommentar 15 8.1 Förslaget till lag om ändring i lagen (2000:343) om internationellt polisiärt samarbete 15 8.2 Förslaget till lag om ändring i lagen (2013:329) med vissa bestämmelser om skydd för personuppgifter vid polissamarbete och straffrättsligt samarbete inom Europeiska unionen 16 Bilaga 1 Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/413 18 Bilaga 2 Sammanfattning av Ds 2015:27 35 Bilaga 3 Lagförslag i Ds 2015:27 36 Bilaga 4 Förteckning över remissinstanserna 39 Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 1 oktober 2015 40 Rättsdatablad 41 1 Förslag till riksdagsbeslut Regeringen föreslår att riksdagen antar regeringens förslag till 1. lag om ändring i lagen (2000:343) om internationellt polisiärt samarbete, 2. lag om ändring i lagen (2013:329) med vissa bestämmelser om skydd för personuppgifter vid polissamarbete och straffrättsligt samarbete inom Europeiska unionen. 2 Lagtext Regeringen har följande förslag till lagtext. 2.1 Förslag till lag om ändring i lagen (2000:343) om internationellt polisiärt samarbete Härigenom föreskrivs att 1 b och 2 §§ lagen (2000:343) om internationellt polisiärt samarbete ska ha följande lydelse. Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse 1 b § I lagen (2013:329) med vissa bestämmelser om skydd för personuppgifter vid polissamarbete och straffrättsligt samarbete inom Europeiska unionen, och i föreskrifter som regeringen har meddelat i anslutning till den lagen, finns det särskilda bestämmelser om behandling av personuppgifter som inom ramen för polissamarbete eller straffrättsligt samarbete har överförts från eller gjorts tillgängliga av 1. en stat som är medlem i Europeiska unionen (EU), 2. Island, Norge, Schweiz eller Liechtenstein, 3. ett EU-organ, eller 4. ett EU-informationssystem. Om det i de författningar som anges i första stycket finns avvikande bestämmelser, ska de tillämpas i stället för bestämmelserna i denna lag och i föreskrifter som regeringen har meddelat i anslutning till lagen. Detta gäller dock inte vid behandling av personuppgifter som - utbyts eller har utbytts med stöd av rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, eller - hämtas eller har hämtats med stöd av rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informationssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott. - utbyts eller har utbytts med stöd av rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, - hämtas eller har hämtats med stöd av rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informationssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott, eller - utbyts eller har utbytts med stöd av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/413 av den 11 mars 2015 om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott, i den ursprungliga lydelsen. 2 § I denna lag avses med - utländska tjänstemän: utländska polismän och andra utländska tjänstemän som har anmälts vara behöriga att utföra sådant gränsöverskridande arbete som avses i artikel 40 och 41 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 (Schengenkonventionen), - utländska tjänstemän: utländska polismän och andra utländska tjänstemän som har anmälts vara behöriga att utföra sådant gränsöverskridande arbete som avses i artiklarna 40 och 41 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 (Schengenkonventionen), - förföljande tjänstemän: utländska tjänstemän som förföljer en person på svenskt territorium enligt denna lag, - svenska tjänstemän: svenska polismän, tulltjänstemän eller kustbevakningstjänstemän när de enligt lag eller annan författning har polisiära befogenheter, - Öresundsförbindelsen: den fasta förbindelsen över Öresund som den definieras i artikel 2 i avtalet av den 6 oktober 1999 mellan Konungariket Sveriges regering och Konungariket Danmarks regering om polisiärt samarbete i Öresundsregionen, - Prümrådsbeslutet: rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, - referensuppgifter: registeruppgifter som inte röjer identiteten på en person, antingen i form av en sifferbeteckning och ett fingeravtryck eller en sifferbeteckning och en DNA-profil från den icke-kodifierande delen av personens DNA, - CBE-direktivet: Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/82/EU av den 25 oktober 2011 om underlättande av ett gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott, och - CBE-direktivet: Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/413 av den 11 mars 2015 om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott, i den ursprungliga lydelsen, och - VIS-rådsbeslutet: rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informationssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2016. 2.2 Förslag till lag om ändring i lagen (2013:329) med vissa bestämmelser om skydd för personuppgifter vid polissamarbete och straffrättsligt samarbete inom Europeiska unionen Härigenom föreskrivs att 4 § lagen (2013:329) med vissa bestämmelser om skydd för personuppgifter vid polissamarbete och straffrättsligt samarbete inom Europeiska unionen ska ha följande lydelse. Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse 4 § Lagen gäller inte för sådan behandling av personuppgifter som rör nationell säkerhet. Lagen gäller inte heller för behandling av personuppgifter som görs eller har gjorts tillgängliga eller överförs eller har överförts genom 1. informationsutbyte som hänför sig till Schengens informationssystem (SIS), 2. informationsutbyte genom Tullinformationssystemet (TIS), 3. uppgiftsutbyte med stöd av rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (Prümrådsbeslutet), eller 3. uppgiftsutbyte med stöd av rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (Prümrådsbeslutet), 4. åtkomst enligt rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informationssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förebygga, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott. 4. åtkomst enligt rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informationssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förebygga, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott, eller 5. uppgiftsutbyte med stöd av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/413 av den 11 mars 2015 om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott (CBE-direktivet), i den ursprungliga lydelsen. Denna lag träder i kraft den 1 januari 2016. 3 Ärendet och dess beredning Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/82/EU om underlättande av ett gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott (det ursprungliga CBE-direktivet) antogs den 25 oktober 2011. Direktivet gällde utbyte av information om uppgifter i fordonsregister för att identifiera ägare till fordon som varit inblandade i trafikbrott i andra medlemsstater än den där fordonen är registrerade. Europaparlamentet och rådet valde artikel 87.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) som rättslig grund. Direktivet genomfördes i svensk rätt genom ändringar i bl.a. lagen (2000:343) om internationellt polisiärt samarbete. Ändringarna trädde i kraft den 1 maj 2014. Den 6 maj 2014 ogiltigförklarade EU-domstolen det ursprungliga CBE-direktivet för att det hade antagits på fel rättslig grund (mål C-43/12, Europeiska kommissionen mot Europaparlamentet och Europeiska unionens råd). Därefter utarbetades och antogs Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/413 av den 11 mars 2015 om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott (det nya CBE-direktivet), med artikel 91.1 c i EUF-fördraget som rättslig grund. Det nya CBE-direktivet i lydelsen på svenska finns i bilaga 1. Inom Justitiedepartementet har promemorian Gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott - Genomförande av det nya CBE-direktivet utarbetats (Ds 2015:27). En sammanfattning av promemorian finns i bilaga 2 och lagförslagen i bilaga 3. Promemorian har remissbehandlats. En förteckning över remissinstanserna finns i bilaga 4. En sammanställning över remissyttrandena finns tillgänglig i Justitiedepartementet (dnr Ju2015/04011/L4). Lagrådet Det nya CBE-direktivet överensstämmer i allt väsentligt med det ursprungliga CBE-direktivet. De föreslagna lagändringarna innebär att en hänvisning i lagen om internationellt polisiärt samarbete byts ut och att det klargörs att uppgiftsutbyte enligt det nya CBE-direktivet inte omfattas av tillämpningsområdet för lagen (2013:329) med vissa bestämmelser om skydd för personuppgifter vid polissamarbete och straffrättsligt samarbete inom Europeiska unionen (lagen om dataskydd vid polisiärt och straffrättsligt samarbete). Förslagen är författningstekniskt och även i övrigt av sådan beskaffenhet att Lagrådets hörande skulle sakna betydelse. 4 Direktiv om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott (CBE-direktivet) Såväl det ursprungliga som det nya CBE-direktivet syftar till att säkerställa en hög skyddsnivå för samtliga trafikanter inom EU genom att underlätta gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott och därmed verkställandet av påföljder, när dessa brott begås med ett fordon registrerat i en annan medlemsstat än den medlemsstat där brottet begicks. Vid utredningen av vissa trafikbrott som begåtts med ett fordon som är registrerat i en annan medlemsstat, ska den medlemsstat där brottet begicks genom sitt nationella kontaktställe få söka information om fordonet och fordonsägaren i fordonsregistret i den medlemsstat där fordonet är registrerat. 4.1 Möjligheten att utbyta fordonsuppgifter vid trafikbrott Medlemsstaternas möjlighet att söka uppgifter i varandras fordonsregister finns sedan tidigare reglerad i rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (Prümrådsbeslutet) som kompletteras av rådets beslut 2008/616/RIF om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (genomförandebeslutet). Prümrådsbeslutet är dock endast tillämpligt på brottsbekämpande förfaranden och kan därför inte tillämpas i de medlemsstater där trafiksäkerhetsrelaterade brott betraktas som administrativa förseelser. I ingressen till såväl det ursprungliga som det nya CBE-direktivet anges att direktivet ska tillämpas oavsett vilken rättslig klassificering ett trafikbrott har i nationell lagstiftning, alltså oberoende av om gärningen är straffbelagd eller sanktionerad på något annat sätt. Eftersom samtliga trafiksäkerhetsrelaterade brott som omfattas av CBE-direktivet utgör brott enligt svensk rätt kan uppgifter om ägaren till ett fordon som har varit inblandat i ett sådant brott sökas enligt både CBE-direktivet och Prümrådsbeslutet. 4.2 Genomförandet av det ursprungliga CBE-direktivet Det ursprungliga CBE-direktivet bedömdes kunna genomföras i huvudsaklig överensstämmelse med de ändringar som gjordes vid genomförandet av Prümrådsbeslutet, dvs. genom ändringar i lagen och förordningen (2010:705) om internationellt polisiärt samarbete, förordningen (2001:650) om vägtrafikregister, den dåvarande förordningen (1989:773) med instruktion för Rikspolisstyrelsen och förordningen (2007:975) om instruktion för Datainspektionen. Med hänsyn till likheterna vad gäller informationsutbyte och teknisk lösning, ansåg man att de myndigheter som utsetts till kontaktställen enligt Prümrådsbeslutet - dvs. dåvarande Rikspolisstyrelsen avseende utgående förfrågningar och Transportstyrelsen avseende inkommande förfrågningar - borde utses till kontaktställen även enligt CBE-direktivet. På motsvarande sätt som skett beträffande Prümrådsbeslutet infördes i lagen om internationellt polisiärt samarbete också en definition av CBE-direktivet (2 §). När det gäller dataskydd innehåller artikel 7 i det ursprungliga CBE-direktivet hänvisningar såväl till rådets rambeslut 2008/977/RIF av den 27 november 2008 om skydd av personuppgifter som behandlas inom ramen för polissamarbete och straffrättsligt samarbete (dataskyddsrambeslutet) som till Prümrådsbeslutet och genomförandebeslutet. I artikeln anges att bestämmelserna om dataskydd i dataskyddsrambeslutet ska tillämpas på personuppgiftsbehandling enligt direktivet och att även alla relevanta bestämmelser om dataskydd i Prümrådsbeslutet och genomförandebeslutet ska tillämpas. Vid genomförandet av det ursprungliga CBE-direktivet konstaterades det att Sverige i stor utsträckning har ansetts uppfylla dataskyddsrambeslutet genom de bestämmelser om dataskydd som finns i bl.a. personuppgiftslagen (1998:204) och polisdatalagen (2010:361) och att rambeslutet, i de delar författningsändringar ansetts krävas, har genomförts genom lagen om dataskydd vid polisiärt och straffrättsligt samarbete. Vid genomförandet av dataskyddsrambeslutet konstaterades det att lagen om internationellt polisiärt samarbete bör fortsätta att gälla vid sidan av lagen om dataskydd vid polisiärt och straffrättsligt samarbete. I lagen om internationellt polisiärt samarbete infördes därför en ny bestämmelse (1 b § andra stycket) som klargör att om det i lagen om dataskydd vid polisiärt och straffrättsligt samarbete, eller i anslutande föreskrifter från regeringen, finns bestämmelser om behandling av personuppgifter som avviker från bestämmelserna i lagen eller förordningen om internationellt polisiärt samarbete, ska bestämmelserna i lagen om dataskydd vid polisiärt och straffrättsligt samarbete tillämpas. Bland annat mot bakgrund av att Prümrådsbeslutet antogs före rambeslutets ikraftträdande undantogs informationsutbyte som sker med stöd av Prümrådsbeslutet från lagens tillämpningsområde (se 4 § andra stycket lagen om dataskydd vid polisiärt och straffrättsligt samarbete respektive artikel 28 och skäl 39 i dataskyddsrambeslutet). Eftersom något motsvarande undantag för CBE-direktivet inte gäller konstaterades det vid genomförandet av direktivet att bestämmelserna i lagen om dataskydd vid polisiärt och straffrättsligt samarbete blir tillämpliga på uppgiftsutbytet enligt direktivet (prop. 2013/14:65 s. 38). Vid genomförandet av det ursprungliga CBE-direktivet beaktades det även särskilt att Prümrådsbeslutet och CBE-direktivet innehåller användningsbegränsningar som hänvisar till syftet med informationsutbytet enligt respektive rättsakt (artikel 7.2 andra stycket i det ursprungliga direktivet och artikel 26 i rådsbeslutet). Det konstaterades att bestämmelsen i 3 § lagen om internationellt polisiärt samarbete, som innebär en skyldighet för svenska myndigheter att följa sådana villkor som har överenskommits med en främmande stat om hur uppgifter eller bevisning som har överlämnats från den andra staten får användas, ansetts tillämplig på uppgifter som översänds till Sverige enligt Prümrådsbeslutet (prop. 2009/10:177 s. 12). Vidare konstaterades att det i 8 § lagen om dataskydd vid polisiärt och straffrättsligt samarbete finns en motsvarande bestämmelse som i princip är likalydande. Svensk lagstiftning ansågs därmed uppfylla direktivets krav i denna del (prop. 2013/14:65 s. 39). Vad gäller Prümrådsbeslutets dataskyddsbestämmelser konstaterades att de innehåller flera olika delar. Vissa regler syftar till att personuppgifter som behandlas ska vara korrekta och aktuella och ställer krav på olika former av åtgärder som ska vidtas med personuppgifter som visar sig felaktiga. Den som berörs av en behandling ska vidare ha vissa rättigheter att få information om behandlingen, att kräva åtgärder för att personuppgifterna ska rättas och att ha tillgång till rättsmedel. Vidare finns krav på tillsyn över behandlingen. Vid genomförandet av Prümrådsbeslutet ansågs flertalet av rådsbeslutets dataskyddsregler inte kräva författningsreglering. Den kompletterande reglering som behövdes rörde gallring, rättelse och spärrning av personuppgifter, skyldighet att registrera vissa uppgifter, underrättelse- och informationsskyldighet samt tillsyn över uppgiftsutbytet. Särskilda bestämmelser om detta infördes därför (se 24 § lagen om internationellt polisiärt samarbete, 3 kap. 4 c-15 §§ förordningen om internationellt polisiärt samarbete och 4 kap. 5 a-f §§ förordningen om vägtrafikregister). Vid genomförandet av det ursprungliga CBE-direktivet konstaterades det att de särskilda bestämmelser som infördes för att genomföra Prümrådsbeslutets bestämmelser om dataskydd skulle göras tillämpliga även på informationsutbyte enligt CBE-direktivet (prop. 2013/14:65 s. 40). Det ursprungliga CBE-direktivet genomfördes alltså huvudsakligen genom ändringar i lagen om internationellt polisiärt samarbete och i övrigt på förordningsnivå. 5 Genomförande av det nya CBE-direktivet Regeringens förslag: I lagen om internationellt polisiärt samarbete ska hänvisningen till det ursprungliga CBE-direktivet ersättas med en hänvisning till det nya CBE-direktivet. I lagen om dataskydd vid polisiärt och straffrättsligt samarbete ska det klargöras att uppgiftsutbyte enligt det nya CBE-direktivet inte omfattas av lagens tillämpningsområde. En motsvarande ändring ska göras i lagen om internationellt polisiärt samarbete. Regeringens bedömning: Några andra lagändringar behöver inte göras med anledning av det nya CBE-direktivet. Promemorians förslag och bedömning: Överensstämmer med regeringens förslag och bedömning. Remissinstanserna: Remissinstanserna tillstyrker eller har inga invändningar mot förslaget eller bedömningen. Skälen för regeringens förslag och bedömning Ny rättslig grund men reglering i samma författningar som tidigare Skillnaden mellan det ursprungliga och det nya CBE-direktivet är i första hand att den rättsliga grunden har ändrats från artikel 87.2 i EUF-fördraget (åtgärder för insamling, lagring, behandling, analys och utbyte av relevant information inom polissamarbete) till artikel 91.1 c i EUF-fördraget (åtgärder för att förbättra transportsäkerheten). Det sakliga innehållet är dock i stort sett oförändrat. Frågan är om genomförandet av CBE-direktivet, trots den nya rättsliga grunden, även denna gång bör göras huvudsakligen i lagen och förordningen om internationellt polisiärt samarbete. Det ursprungliga och det nya CBE-direktivet reglerar samma typ av uppgiftsutbyte - informationsutbyte vid trafiksäkerhetsrelaterade brott - och det är fortfarande Polismyndigheten som ska kunna begära sökningar för svensk del. Dessutom talar systematiska skäl och enhetlighet för tillämpande myndigheter för en reglering som liknar den som gäller för uppgiftsutbyte enligt Prümrådsbeslutet. Omständigheterna är därför sådana att den huvudsakliga regleringen av uppgiftsutbyte enligt CBE-direktivet även fortsättningsvis bör finnas i lagen och förordningen om internationellt polisiärt samarbete. Författningsändringar med anledning av att andra dataskyddsbestämmelser pekas ut I konsekvens med att den rättsliga grunden har ändrats har hänvisningarna i direktivet till bestämmelser om dataskydd ändrats. Hänvisningen till dataskyddsrambeslutet har i det nya CBE-direktivet ersatts med en hänvisning till Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (dataskyddsdirektivet). Vidare har hänvisningen i artikeln till de särskilda dataskyddsbestämmelserna i Prümrådsbeslutet och genomförandebeslutet utgått. I ingressen framgår dock att det nya CBE-direktivet tillåter en fortsatt tillämpning av dessa bestämmelser. Frågan är om, och i så fall i vilken utsträckning, de svenska reglerna behöver anpassas med anledning av att nya dataskyddsbestämmelser har pekats ut. I fråga om dataskydd har det tidigare konstaterats att svensk rätt uppfyller grundläggande krav på dataskydd (jfr prop. 2010/11:129 s. 86 f., prop. 2012/13:73 s. 55 f. och prop. 2013/14:65 s. 39 f.). När det gäller polisens personuppgiftsbehandling finns bestämmelser om dataskydd i personuppgiftslagen och polisdatalagen. I fråga om Transportstyrelsens personuppgiftsbehandling återfinns dataskyddsreglerna i personuppgiftslagen och i lagen (2001:558) och förordningen om vägtrafikregister. Därutöver har i lagen om dataskydd vid polisiärt och straffrättsligt samarbete, som genomför dataskyddsrambeslutet, införts kompletterande bestämmelser som framför allt gäller begränsningar i vidarebehandling av uppgifter. Till skillnad från det ursprungliga CBE-direktivet hänvisar det nya direktivet inte till dataskyddsrambeslutet. Den lag som genomför rambeslutet är därför inte tillämplig på uppgiftsutbyte enligt det nya direktivet. I 4 § lagen om dataskydd vid polisiärt och straffrättsligt samarbete bör det därför göras en ändring som, på motsvarande sätt som i fråga om uppgiftsutbyte enligt Prümrådsbeslutet, klargör att uppgiftsutbyte enligt det nya CBE-direktivet inte omfattas av lagens tillämpningsområde. Ett motsvarande klargörande bör införas i 1 b § lagen om internationellt polisiärt samarbete. Det nya CBE-direktivet hänvisar i stället till dataskyddsdirektivet som har genomförts i svensk rätt genom personuppgiftslagen. Även om dataskyddsdirektivet inte behöver tillämpas i den brottsbekämpande verksamheten ansluter sig polisdatalagen till personuppgiftslagens bestämmelser, och personuppgiftslagen gäller i väsentliga delar i polisens brottsbekämpande verksamhet (se 2 kap. 2 § polisdatalagen). Dataskyddsdirektivet bygger på och vidareutvecklar de bestämmelser som finns i Europarådets konvention från 1981 om skydd för enskilda vid automatisk databehandling av personuppgifter (dataskyddskonventionen) som gäller i brottsbekämpande verksamhet. Sverige är folkrättsligt bundet av konventionen med dess tilläggsprotokoll. Dataskyddsrambeslutet som gäller i den brottsbekämpande verksamheten liknar också i stora delar dataskyddsdirektivet. Den behandling av personuppgifter som kan komma att aktualiseras hos Polismyndigheten respektive Transportstyrelsen bedöms vara förenlig med såväl dataskyddsdirektivet som bestämmelserna om dataskydd i Prümrådsbeslutet och genomförandebeslutet (jfr prop. 2013/14:144 s. 108 f.). Regeringen bedömer därför att det nya CBE-direktivets hänvisningar till dessa dataskyddsbestämmelser inte kräver några författningsändringar. Behov av författningsändringar i övrigt Förutom en ny rättslig grund och ett utpekande av andra dataskyddsbestämmelser innehåller det nya CBE-direktivet i stort sett bara språkliga och redaktionella ändringar i förhållande till det ursprungliga direktivet. Behovet av ytterligare lagändringar begränsar sig därför till att hänvisningen till det ursprungliga CBE-direktivet i 2 § lagen om internationellt polisiärt samarbete bör ersättas med en hänvisning till det nya direktivet. Motsvarande ändringar kommer att behöva göras även på förordningsnivå. Val av hänvisningsteknik I den nu gällande lydelsen av 2 § lagen om internationellt polisiärt samarbete är hänvisningen till CBE-direktivet utformad så att den avser EU-bestämmelserna i den vid varje tidpunkt gällande lydelsen av direktivet, s.k. dynamisk hänvisning. Regeringen föreslår att hänvisningen i stället ska avse EU-bestämmelserna i en viss angiven lydelse av direktivet, s.k. statisk hänvisning. Samma hänvisningsteknik används även för de övriga författningsändringarna som föreslås i denna proposition. Hänvisningarna har utformats enligt nya anvisningar för författningsskrivning. En följd av att ha statiska hänvisningar blir att om EU-bestämmelserna ändras, har lagstiftaren att överväga om någon ändring behöver göras i den nationella lagstiftningen. 6 Ikraftträdande Regeringens förslag: Lagändringarna ska träda i kraft den 1 januari 2016. Promemorians förslag: I promemorian föreslås att lagändringarna ska träda i kraft den 1 december 2015. Remissinstanserna: Ingen av remissinstanserna yttrar sig särskilt över förslaget. Skälen för regeringens förslag: Enligt artikel 12 i det nya CBE-direktivet ska medlemsstaterna ha genomfört direktivet senast den 6 maj 2015. De föreslagna författningsändringarna bör träda i kraft så snart som möjligt, vilket bedöms vara den 1 januari 2016. Några övergångsbestämmelser behövs inte. 7 Konsekvenser Regeringens bedömning: Förslagen medför inte några konsekvenser. Promemorians bedömning: Överensstämmer med regeringens bedömning. Skälen för regeringens bedömning: Det nya CBE-direktivet överensstämmer i allt väsentligt med det ursprungliga och tidigare genomförda direktivet. De föreslagna lagändringarna är endast en följd av att direktivet har fått en ny rättslig grund och ett nytt nummer. Förslagen bedöms därför inte medföra några konsekvenser överhuvudtaget. 8 Författningskommentar 8.1 Förslaget till lag om ändring i lagen (2000:343) om internationellt polisiärt samarbete 1 b § I lagen (2013:329) med vissa bestämmelser om skydd för personuppgifter vid polissamarbete och straffrättsligt samarbete inom Europeiska unionen, och i föreskrifter som regeringen har meddelat i anslutning till den lagen, finns det särskilda bestämmelser om behandling av personuppgifter som inom ramen för polissamarbete eller straffrättsligt samarbete har överförts från eller gjorts tillgängliga av 1. en stat som är medlem i Europeiska unionen (EU), 2. Island, Norge, Schweiz eller Liechtenstein, 3. ett EU-organ, eller 4. ett EU-informationssystem. Om det i de författningar som anges i första stycket finns avvikande bestämmelser, ska de tillämpas i stället för bestämmelserna i denna lag och i föreskrifter som regeringen har meddelat i anslutning till lagen. Detta gäller dock inte vid behandling av personuppgifter som - utbyts eller har utbytts med stöd av rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, - hämtas eller har hämtats med stöd av rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informationssystemet för viseringar(VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott, eller - utbyts eller har utbytts med stöd av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/413 av den 11 mars 2015 om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott, i den ursprungliga lydelsen. Paragrafen behandlar förhållandet till andra bestämmelser om personuppgiftsbehandling. Första stycket är oförändrat. I andra stycket läggs en strecksats till så att det klargörs att även informationsutbyte enligt det nya CBE-direktivet inte omfattas av tillämpningsområdet för lagen om dataskydd vid polisiärt och straffrättsligt samarbete, och föreskrifter som regeringen har meddelat i anslutning till den lagen. Ändringen behandlas i avsnitt 5. 2 § I denna lag avses med - utländska tjänstemän: utländska polismän och andra utländska tjänstemän som har anmälts vara behöriga att utföra sådant gränsöverskridande arbete som avses i artiklarna 40 och 41 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 (Schengenkonventionen), - förföljande tjänstemän: utländska tjänstemän som förföljer en person på svenskt territorium enligt denna lag, - svenska tjänstemän: svenska polismän, tulltjänstemän eller kustbevakningstjänstemän när de enligt lag eller annan författning har polisiära befogenheter, - Öresundsförbindelsen: den fasta förbindelsen över Öresund som den definieras i artikel 2 i avtalet av den 6 oktober 1999 mellan Konungariket Sveriges regering och Konungariket Danmarks regering om polisiärt samarbete i Öresundsregionen, - Prümrådsbeslutet: rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, - referensuppgifter: registeruppgifter som inte röjer identiteten på en person, antingen i form av en sifferbeteckning och ett fingeravtryck eller en sifferbeteckning och en DNA-profil från den icke-kodifierande delen av personens DNA, - CBE-direktivet: Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/413 av den 11 mars 2015 om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott, i den ursprungliga lydelsen, och - VIS-rådsbeslutet: rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informationssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott. I paragrafen definieras vissa grundläggande begrepp som används i lagen. I den första definitionen görs en språklig ändring. Den sjunde definitionen anpassas till det nya CBE-direktivet. Paragrafen är i övrigt oförändrad. Ändringen avseende CBE-direktivet behandlas i avsnitt 5. 8.2 Förslaget till lag om ändring i lagen (2013:329) med vissa bestämmelser om skydd för personuppgifter vid polissamarbete och straffrättsligt samarbete inom Europeiska unionen 4 § Lagen gäller inte för sådan behandling av personuppgifter som rör nationell säkerhet. Lagen gäller inte heller för behandling av personuppgifter som görs eller har gjorts tillgängliga eller överförs eller har överförts genom 1. informationsutbyte som hänför sig till Schengens informationssystem (SIS), 2. informationsutbyte genom Tullinformationssystemet (TIS), 3. uppgiftsutbyte med stöd av rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (Prümrådsbeslutet), 4. åtkomst enligt rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informationssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förebygga, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott, eller 5. uppgiftsutbyte med stöd av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/413 av den 11 mars 2015 om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott (CBE-direktivet), i den ursprungliga lydelsen. Paragrafen reglerar undantag från lagens tillämpningsområde. Första stycket är oförändrat. I andra stycket (punkterna 1-4) undantas visst informationsutbyte från lagens tillämpningsområde, bl.a. sådant som sker med stöd av Prümrådsbeslutet. I punkten 5, som är ny, klargörs att även informationsutbyte enligt det nya CBE-direktivet undantas. Ändringen behandlas i avsnitt 5. Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/413 Sammanfattning av Ds 2015:27 Denna promemoria innehåller förslag till författningsanpassningar med anledning av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/413 av den 11 mars 2015 om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott (det nya CBE-direktivet), som ersätter direktiv 2011/82/EU om underlättande av ett gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott (det ursprungliga CBE-direktivet). Det ursprungliga CBE-direktivet antogs den 25 oktober 2011. Direktivet handlar om utbyte av information om uppgifter i fordonsregister för att identifiera ägare till fordon som varit inblandade i trafikbrott i andra medlemsstater än den där de är registrerade. Europaparlamentet och rådet valde artikel 87.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) om polissamarbete, som rättslig grund. Medlemsstaterna skulle ha införlivat direktivet i sin nationella lagstiftning senast den 7 november 2013. Sverige genomförde direktivet genom ändringar i bl.a. lagen (2000:343) och förordningen (2010:705) om internationellt polisiärt samarbete samt förordningen (2001:650) om vägtrafikregister (jfr prop. 2013/14:65). Författningsändringarna trädde i kraft den 1 maj 2014. EU-domstolen ogiltigförklarade den 6 maj 2014 CBE-direktivet för att det hade antagits på fel rättslig grund (mål C-43/12, Europeiska kommissionen mot rådet och Europaparlamentet). Domstolen uttalade att direktivet ska ha fortsatt verkan fram till ikraftträdandet av ett nytt direktiv med korrekt rättslig grund (artikel 91.1 c i EUF-fördaget om åtgärder för att förbättra transportsäkerheten) inom en rimlig tidsperiod, som inte får överstiga tolv månader räknat från domens meddelande. Därefter har det nya CBE-direktivet, med artikel 91.1 c i EUF-fördraget som rättslig grund, antagits. Med hänsyn till att det nya direktivet är nästan identiskt med det ursprungliga direktivet föreslås endast smärre författningsanpassningar. Lagförslag i Ds 2015:27 Förslag till lag om ändring i lagen (2000:343) om internationellt polisiärt samarbete Härigenom föreskrivs att 1 b och 2 §§ lagen (2000:343) om internationellt polisiärt samarbete ska ha följande lydelse. Lydelse enligt prop. 2014/15:82 Föreslagen lydelse 1 b § I lagen (2013:329) med vissa bestämmelser om skydd för personuppgifter vid polissamarbete och straffrättsligt samarbete inom Europeiska unionen, och i föreskrifter som regeringen har meddelat i anslutning till den lagen, finns det särskilda bestämmelser om behandling av personuppgifter som inom ramen för polissamarbete eller straffrättsligt samarbete har överförts från eller gjorts tillgängliga av 1. en stat som är medlem i Europeiska unionen (EU), 2. Island, Norge, Schweiz eller Liechtenstein, 3. ett EU-organ, eller 4. ett EU-informationssystem. Om det i de författningar som anges i första stycket finns avvikande bestämmelser, ska de tillämpas i stället för bestämmelserna i denna lag och i föreskrifter som regeringen har meddelat i anslutning till lagen. Detta gäller dock inte vid behandling av personuppgifter som - utbyts eller har utbytts med stöd av rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, eller - hämtas eller har hämtats med stöd av rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informa- tionssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott. Om det i de författningar som anges i första stycket finns avvikande bestämmelser, ska de tillämpas i stället för bestämmelserna i denna lag och i föreskrifter som regeringen har meddelat i anslutning till lagen. Detta gäller dock inte vid behandling av personuppgifter som - utbyts eller har utbytts med stöd av rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, - hämtas eller har hämtats med stöd av rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informa-tionssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott, eller - utbyts eller har utbytts med stöd av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/413 av den 11 mars 2015 om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott. 2 § I denna lag avses med - utländska tjänstemän: utländska polismän och andra utländska tjänstemän som har anmälts vara behöriga att utföra sådant gränsöverskridande arbete som avses i artikel 40 och 41 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 (Schengenkonventionen), - utländska tjänstemän: utländska polismän och andra utländska tjänstemän som har anmälts vara behöriga att utföra sådant gränsöverskridande arbete som avses i artiklarna 40 och 41 i konventionen om tilllämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 (Schengenkonventionen), - förföljande tjänstemän: utländska tjänstemän som förföljer en person på svenskt territorium enligt denna lag, - svenska tjänstemän: svenska polismän, tulltjänstemän eller kustbevakningstjänstemän när de enligt lag eller annan författning har polisiära befogenheter, - Öresundsförbindelsen: den fasta förbindelsen över Öresund som den definieras i artikel 2 i avtalet av den 6 oktober 1999 mellan Konungariket Sveriges regering och Konungariket Danmarks regering om polisiärt samarbete i Öresundsregionen, - Prümrådsbeslutet: rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, - referensuppgifter: registeruppgifter som inte röjer identiteten på en person, antingen i form av en sifferbeteckning och ett fingeravtryck eller en sifferbeteckning och en DNA-profil från den icke-kodifierande delen av personens DNA, - CBE-direktivet: Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/82/EU av den 25 oktober 2011 om underlättande av ett gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott, och - CBE-direktivet: Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/413 av den 11 mars 2015 om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott, och - VIS-rådsbeslutet: rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informationssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott. Denna lag träder i kraft den 1 december 2015. Förslag till lag om ändring i lagen (2013:329) med vissa bestämmelser om skydd för personuppgifter vid polissamarbete och straffrättsligt samarbete inom Europeiska unionen Härigenom föreskrivs att 4 § lagen (2013:329) med vissa bestämmelser om skydd för personuppgifter vid polissamarbete och straffrättsligt samarbete inom Europeiska unionen ska ha följande lydelse. Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse 4 § Lagen gäller inte för sådan behandling av personuppgifter som rör nationell säkerhet. Lagen gäller inte heller för behandling av personuppgifter som görs eller har gjorts tillgängliga eller överförs eller har överförts genom 1. informationsutbyte som hänför sig till Schengens informationssystem (SIS), 2. informationsutbyte genom Tullinformationssystemet (TIS), 3. uppgiftsutbyte med stöd av rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (Prümrådsbeslutet), eller 4. åtkomst enligt rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informationssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förebygga, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott. 3. uppgiftsutbyte med stöd av rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (Prümrådsbeslutet), 4. åtkomst enligt rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informationssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förebygga, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott, eller 5. uppgiftsutbyte med stöd av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/413 av den 11 mars 2015 om underlättande av gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott (CBE-direktivet). Denna lag träder i kraft den 1 december 2015. Förteckning över remissinstanserna Riksdagens ombudsmän, Hovrätten för Västra Sverige, Helsingborgs tingsrätt, Kammarrätten i Sundsvall, Justitiekanslern, Åklagarmyndigheten, Ekobrottsmyndigheten, Polismyndigheten, Säkerhets- och integritetsskyddsnämnden, Brottsförebyggande rådet, Datainspektionen, Kustbevakningen, Tullverket, Skatteverket, Kronofogdemyndigheten, Lunds universitet (Juridiska fakulteten), Trafikverket, Transportstyrelsen, Regelrådet, Riksarkivet, Sveriges advokatsamfund, Motormännens riksförbund, Sveriges MotorCyklister, Statens väg- och transportforskningsinstitut, ST-polisväsendet, Svenska polisförbundet, Sveriges Akademikers Centralorganisation (SACO) och Biluthyrarna Sverige. Justitiedepartementet Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 1 oktober 2015 Närvarande: Statsministern S Löfven, ordförande, och statsråden Å Romson, Y Johansson, M Johansson, I Baylan, K Persson, S-E Bucht, P Hultqvist, H Hellmark Knutsson, I Lövin, Å Regnér, M Andersson, A Ygeman, A Johansson, P Bolund, M Kaplan, A Bah Kuhnke, A Strandhäll, G Fridolin, G Wikström, A Hadzialic Föredragande: statsrådet A Ygeman Regeringen beslutar proposition Gränsöverskridande informationsutbyte om trafiksäkerhetsrelaterade brott - genomförande av det nya CBE-direktivet Rättsdatablad Författningsrubrik Bestämmelser som inför, ändrar, upp-häver eller upprepar ett normgivnings-bemyndigande Celexnummer för bakomliggande EU-regler Lag om ändring i lagen (2000:343) om internationellt polisiärt samarbete 32015L0413