Post 7255 av 7285 träffar
Propositionsnummer ·
1993/94:34 ·
Tillämpning i fråga om Haiti av lagen (1971:176) om vissa internationella sanktioner
Ansvarig myndighet: Utrikesdepartementet
Dokument: Prop. 34
Regeringens proposition
1993/94:34
Tillämpning i fråga om Haiti av lagen (1971:176)
om vissa internationella sanktioner
Regeringen överlämnar denna proposition till
riksdagen.
Stockholm den 30 september 1993
Carl Bildt
Ulf Dinkelspiel
(Utrikesdepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
Förenta nationernas säkerhetsråd antog den
16 juni 1993 en resolution om vissa
ekonomiska sanktioner mot Haiti.
Med anledning av resolutionen förordnade
regeringen den 24 juni 1993 att 3 - 5 §§, 7 a § och
8 § lagen (1971:176) om vissa internationella
sanktioner skall tillämpas i fråga om Haiti.
Samtidigt meddelade regeringen också närmare före-
skrifter om tillämpningen av sanktionerna.
Enligt lagen om vissa internationella sanktioner
skall regeringens förordnande att tillämpa lagen
underställas riksdagen för godkännande. I
propositionen begärs ett sådant godkännande.
Innehållsförteckning
1 Förslag till riksdagsbeslut 3
2 FN-sanktioner för internationell fred och
säkerhet 3
3 Utvecklingen i Haiti 3
4 Säkerhetsrådets beslut om sanktioner mot Haiti4
5 Bestämmelser i lagen (1971:176) om vissa
internationella
sanktioner som satts i tillämpning 5
6 De svenska sanktionsbestämmelserna 6
7 Godkännande av regeringens förordnande 7
Bilaga 1 Säkerhetsrådets resolution 841 (1993)
den 16 juni 1993 8
Bilaga 2 Inom Utrikesdepartementet verkställd
översättning av resolutionen i de
delar som föranlett författning
från svensk sida (paragraferna 5 - 8) 13
Bilaga 3 Förordning (1993:954) om tillämpning i
fråga om Haiti av lagen (1971:176)
om vissa internationella sanktioner 14
Bilaga 4 Förordning (1993:955) om vissa sanktioner
mot Haiti 15
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde 17
1 Förslag till riksdagsbeslut
Regeringen föreslår att riksdagen
godkänner regeringens förordnande om tillämpning
av 3 - 5 §§, 7 a § och 8 § lagen (1971:176) om
vissa internationella sanktioner i fråga om Haiti.
2 FN-sanktioner för internationell fred och
säkerhet
Enligt stadgan för Förenta nationerna (FN) kan
FN:s säkerhetsråd under vissa förhållanden anta
resolutioner om sanktioner av icke-militär art för
upprätthållande av internationell fred och
säkerhet. Sådana resolutioner kan ges i form av
bindande beslut eller rekommendationer. En stat som
är medlem i FN är enligt FN:s stadga skyldig att
godta och verkställa säkerhetsrådets bindande
beslut om sådana sanktioner. En rekommendation av
rådet är däremot endast en uppmaning till
medlemsstaterna utan beslutets bindande kraft.
För att ge regeringen möjlighet att snabbt vidta
åtgärder i den mån sådana krävs med anledning av
ett beslut eller en rekommendation som har
meddelats av FN:s säkerhetsråd antogs år 1971 lagen
(1971:176) om vissa internationella sanktioner.
Lagen är en s.k. fullmaktslag som formellt är i
kraft men som endast kan tillämpas för att
fullfölja säkerhetsrådets beslut eller
rekommendationer. Det är regeringen som skall
föreskriva att lagen skall tillämpas. Har lagen
satts i tillämpning ger den regeringen bemyndigande
att införa olika sanktioner t.ex. förbud mot export
till eller import från en blockerad stat.
En föreskrift om tillämpning av lagen skall
underställas riksdagen för prövning inom en månad
från utfärdandet, eller om riksmöte inte pågår,
inom en månad från början av nästkommande riksmöte.
Om den inte underställs riksdagen inom den angivna
tiden eller om riksdagen inte inom två månader från
underställandet godkänner regeringens föreskrift
upphör den att gälla.
Regeringen har hittills förordnat om lagens
tillämpning mot åtta länder, nämligen Rhodesia,
Sydafrika och Namibia, Irak och Kuwait, Libyen,
"Förbundsrepubliken Jugoslavien" (Serbien-Montenegro)
och Angola.
3 Utvecklingen i Haiti
Haitis demokratiskt tillsatte president
Jean-Bertrand Aristide störtades den 30
september 1991 genom en militärkupp och tvingades i
landsflykt. FN:s generalförsamling med bl.a.
Sverige som medförslagsställare fördömde den
illegala regimen och krävde att president Aristide
återinsattes. Generalförsamlingen uppdrog åt
generalsekreteraren att i samarbete med Amerikanska
samarbetsorganisationen (OAS) vidta nödvändiga
åtgärder för att lösa krisen i Haiti.
Generalförsamlingens vädjan till medlemsstaterna om
stöd för åtgärder att på olika sätt isolera den
illegala regimen i Haiti medförde bl.a. att EG,
Frankrike och USA omedelbart hävde pågående
ekonomiska biståndsprogram med Haiti.
OAS protestaktion mot kuppmakarna manifesterades
genom införandet av ett handelsembargo mot Haiti -
som endast medgav undantag för humanitära
basförnödenheter - och frysning av haitiska
tillgångar utomlands. Aktionen stöddes av samtliga
OAS-medlemmar och ett flertal europeiska länder och
den medverkade, särskilt efter USA:s anslutning
till sanktionerna, till att förhandlingar kunde
inledas mellan militärregimen i Haiti och en
särskild OAS-mission. Syftet var att nå en över-
enskommelse om Aristides återinträde som president.
Trots en rad framsteg i senare förhandlingar, som
fördes av den särskilde FN/OAS-medlaren Caputo,
uppnåddes inte uppställda villkor. Detta ledde fram
till en resolution den 16 juni 1993 om sanktioner
mot Haiti. Resolutionen gäller fortfarande även om
sanktionerna såsom närmare kommer att redogöras för
i avsnitt 4 tills vidare inställts av säkerhets-
rådet.
4 Säkerhetsrådets beslut om sanktioner mot Haiti
Den 16 juni 1993 antog FN:s säkerhetsråd
resolution nr 841 (1993) om sanktioner mot Haiti.
Resolutionen i engelsk lydelse finns i bilaga 1.
En inom Utrikesdepartementet gjord översättning
av resolutionen i de delar som föranlett författning
från svensk sida (paragraferna 5 - 8) finns i
bilaga 2.
I resolutionen beklagar säkerhetsrådet det faktum
att den legale presidenten inte har återinsatts och
uttrycker sin oro över att situationens fortbestånd
bidrar till ett klimat av fruktan för förföljelse
och ekonomisk oreda vilket kan öka antalet haitier
som söker skydd i angränsande medlemsstater. Rådet
konstaterar därvid att situationen i Haiti, om den
består, hotar internationell fred och säkerhet i
regionen.
Efter att ha välkomnat de fredsansträngningar som
gjorts beslutar rådet med stöd av kapitel VII i
FN:s stadga i paragraf 5 att alla medlemsstater
skall förhindra att petroleum eller petro-
leumprodukter eller krigsmateriel och liknande
materiel samt reservdelar oavsett ursprung direkt
eller indirekt säljs eller hålls till handa av
deras medborgare, från deras territorier eller med
användande av fartyg eller flygplan därifrån till
någon fysisk eller juridisk person i Haiti liksom
varje handling som kan främja sådan försäljning
eller sådant tillhandahållande.
I paragraf 6 beslutar rådet vidare att förbjuda
all trafik till Haiti eller på dess
territorialvatten av de i paragraf 5 förbjudna
varorna. Enligt paragraf 7 får den sanktionskom-
mitté som upprättas genom resolutionen i enskilda
fall medge undantag för icke-kommersiella
kvantiteter av petroleum och petroleumprodukter för
humanitära behov. Enligt paragraf 8 skall
medlemsstaterna ålägga alla fysiska och juridiska
personer att frysa tillgångar som tillhör Haitis
regering, dess myndigheter eller av sådana
myndigheter kontrollerade företag för att förhindra
att de görs tillgängliga för dessa myndigheter.
Med anledning av säkerhetsrådets resolution nr 841
(1993) föreskrev regeringen den 24 juni 1993 i
förordningen (1993:954) om tillämpning i fråga om
Haiti av lagen (1971:176) om vissa internationella
sanktioner att 3-5 §§, 7 a § och 8 § lagen skall
tillämpas i fråga om Haiti. Förordningen finns i
bilaga 3.
Samma dag utfärdade regeringen förordning
(1993:955) om vissa sanktioner mot Haiti.
Förordningen, vars innehåll redogörs för i avsnitt
5, finns i bilaga 4.
Säkerhetsrådet har i resolution nr 861 (1993) den
27 augusti 1993 med omedelbar verkan inställt
sanktionerna mot Haiti tills vidare. Bakgrunden
till detta är en överenskommelse, Governor
Island-överenskommelsen, om att inställa
sanktionerna omedelbart efter det att en
premiärminister godkänts och tillträtt i Haiti.
Detta skedde den 26 augusti. Ett fullständigt
upphävande av sanktionerna förutsätter dock att den
laglige presidenten återinsätts. Detta villkor är
ännu inte uppfyllt.
Med anledning av inställandet av sanktionerna
upphävde regeringen förordningen (1993:955) om
vissa sanktioner mot Haiti. Även om regeringen
därigenom upphävt de svenska sanktionerna måste
dock - med hänsyn till att FN:s sanktioner ännu
inte är upphävda - regeringens förordnande om
tillämpning av lagen (1971:176) om vissa in-
ternationella sanktioner alltjämt underställas
riksdagen för prövning om förordnandet skall bestå.
5 Bestämmelser i lagen (1971:176) om vissa
internationella sanktioner som satts i
tillämpningDe bestämmelser i lagen (1971:176) om
vissa internationella sanktioner som satts i
tillämpning genom regeringens förordnande den 24
juni 1993 (3 - 5 §§, 7 a § och 8 §) har följande
lydelse.
3 § Regeringen får meddela förbud att från riket
utföra vara avsedd att införas till blockerad stat
och förbud att till riket införa vara som härrör
från blockerad stat.
4 § Regeringen får meddela förbud att
1. till blockerad stat införa vara,
2. inom blockerad stat tillhandahålla vara i
verksamhet av ekonomisk art,
3. utanför blockerad stat tillhandahålla vara
avsedd för verksamhet av ekonomisk art som drives
från den blockerade staten,
4. från blockerad stat utföra vara.
5 § Regeringen får meddela förbud att vidtaga
åtgärd som är ägnad att främja enligt 3 eller 4 §
förbjudet förfarande och som innebär
1. tillverkning, bearbetning, sammansättning,
installering, underhåll eller reparation av vara
eller lämnande av tekniskt bistånd till sådan
åtgärd,
2. lastning, lossning, transport eller mottagande
till förvaring av vara eller tillhandahållande av
transportmedel eller av utrustning eller
förnödenhet för transport,
3. överlåtelse eller förvärv av vara, upplåtelse
eller förvärv av särskild rätt därtill eller
meddelande av försäkring därå eller rättshandling
som avser i 1 eller 2 nämnd åtgärd beträffande
vara,
4. överlåtelse eller förvärv av uppfinning eller
upplåtelse eller förvärv av särskild rätt därtill,
eller
5. lämnande eller förmedlande av uppdrag för
åtgärd som anges i 1- 4.
7 a § Regeringen får förbjuda att
1. penningmedel som tillhör en blockerad stat
eller en fysisk eller juridisk person med hemvist i
en blockerad stat eller en juridisk person som ägs
av eller kontrolleras från en blockerad stat
betalas ut,
2. penningmedel, fordringar, finansiella
instrument eller andra liknande tillgångar som
tillhör någon som anges i 1 överlåts, pantsätts
eller förfogas över på annat sätt,
3. penningmedel, fordringar, finansiella
instrument eller andra liknande tillgångar
överlåts, om tillgångarna är avsedda för någon som
anges i 1.
Regeringen får även förbjuda att uppdrag för en
sådan åtgärd som förbjudits med stöd av denna
paragraf lämnas eller förmedlas.
8 § Regeringen får meddela förbud att utöva trafik
till lands samt sjö- eller luftfart till eller från
blockerad stat eller att i fråga om sådan
verksamhet samarbeta med trafikföretag, som drives
i eller från nämnda stat, eller med ägare eller
brukare av transportmedel som är registrerat där.
Förbud enligt första stycket får riktas mot ägare
och brukare av transportmedel samt mot befälhavare
och besättningsman på transportmedel.
Regeringen får även meddela förbud att lämna eller
förmedla uppdrag att utöva verksamhet som
förbjudits enligt första stycket.
6 De svenska sanktionsbestämmelserna
Som framhållits under avsnitt 4 har förordningen
(1993:955) om vissa sanktioner mot Haiti upphävts
med anledning av säkerhetsrådets beslut om
inställande av sanktionerna mot Haiti. Om
utvecklingen i Haiti tar en sådan vändning att
säkerhetsrådet beslutar om att sanktionerna åter
skall tillämpas förutser vi att de svenska
sanktionerna återinförs i enlighet därmed. En
sammanfattning av bestämmelserna lämnas därför i
detta avsnitt. Förordningen omfattade krigsmateriel
och liknande materiel, petroleum och petroleump-
rodukter, sjö- och luftfart samt frysning av
tillgångar. Med krigsmateriel och liknande materiel
avsågs i förordningen dels materiel enligt för-
ordningen (1992:1303) om krigsmateriel, dels
motsvarande materiel utformad för polisiärt bruk.
Enligt 2 och 3 §§ gällde förbud mot införsel av
krigsmateriel och liknande materiel och petroleum
och petroleumprodukter i Haiti vare sig de fördes
in från Sverige eller på annat sätt. Enligt 4 §
fick inte heller sådana varor tillhandahållas
utanför eller inom Haiti om de var avsedda för
ekonomisk verksamhet i Haiti. 5 § förbjöd vidare
åtgärder som var ägnade att främja förbjudna
förfaranden som t.ex. tillverkning, lastning,
lossning eller transport.
Enligt 6 § fick svenskregistrerade fartyg inte
transportera förbjudna varor till Haiti. Detsamma
gällde för flygplan. Förbuden gällde ägare,
brukare, befälhavare och besättningsman.
Enligt 7 § undantogs från förbuden petroleum och
petroleumprodukter som var avsedda för väsentliga
humanitära behov och som levererats utom
näringsverksamhet i fall då FN:s sanktionskommitté
lämnat sitt godkännande.
Enligt 8 § fick inte penningmedel som tillhör
Haiti eller en juridisk person som ägs av eller
kontrolleras från Haiti betalas ut. Inte heller
fick penningmedel, fordringar, finansiella
instrument eller andra liknande tillgångar som
tillhör någon nu nämnd överlåtas, pantsättas eller
på annat sätt förfogas över. Vidare var det
förbjudet att överlåta uppräknade tillgångar till
någon nu nämnd.
Enligt 9 §, slutligen, kunde en svensk medborgare
som utomlands brutit mot förbuden enligt 2-6 eller
8 § dömas enligt lagen (1971:176) om vissa
internationella sanktioner även om gärningen var
fri från ansvar enligt lagen på gärningsorten och
även om han eller hon redan lagförts i den
främmande staten.
Bestämmelserna trädde i kraft den 1 juli 1993 och
upphävdes den 2 september 1993.
7 Godkännande av regeringens förordnande
Regeringens förslag: Riksdagen godkänner
regeringens förordnande om tillämpning av 3 - 5
§§, 7 a § och 8 § i lagen (1971:176) om vissa
internationella sanktioner med anledning av FN:s
säkerhetsråds resolution 841 (1993).
Skälen för regeringens förslag: Enligt 1 § tredje
stycket lagen om vissa internationella sanktioner
förfaller ett förordnande,
- om det inte inom en månad eller, om riksmöte
inte pågår, inom en månad från början av
nästkommande riksmöte underställs riksdagen för
prövning av frågan om det skall bestå, och
- om det inte blivit godkänt inom två månader från
det att det underställts riksdagen. I resolution
841 (1993) har säkerhetsrådet fattat bindande
beslut som Sverige haft att följa. Även om
sanktionerna inställts gäller fortfarande
regeringens förordnande att tillämpa lagen.
Riksdagen bör därför godkänna förordnandet.
Säkerhetsrådets resolution 841 (1993) den 16 juni
1993
The Security Council,
Having received a letter from the Permanent
Representative of Haiti to the President of the
Council dated 7 june 1993 (S/25958) requesting
that the Council make universal and mandatory the
trade embargo on Haiti recommended by the
Organization of American States,
Having also heard a report of the
Secretary-General on 10 june 1993 regarding the
crisis in Haiti,
Noting resolutions MRE/RES.1/91, MRE/RES.2/91,
MRE/RES.3/92 and MRE/RES.4/92 adopted by the
Foreign Ministers of the Organization of American
States, and resolution CP/RES.594 (923/92) and
declarations CP/Dec.8 (927/93), CP/Dec.9 (931/93)
and CP/Dec.10 (934/93) adopted by the Permanent
Council of the Organization of American States,
Noting in particular resolution MRE/RES.5/93
adopted by the Foreign Ministers of the
Organization of American States in Managua,
Nicaragua, on 6 June 1993,
Recalling General Assembly resolutions 46/7 of
11 October 1991, 46/138 of 17 December 1991, 47/20
A of 24 November 1992, 47/143 of 18 December 1992
and 47/20 B of 23 April 1993,
Strongly supportive of the continuing leadership
by the Secretary-General of the United Nations and
the Secretary-General of the Organization of
American States and of the efforts of the
international community to reach a political
solution to the crisis in Haiti,
Commending the efforts undertaken by the Special
Envoy for Haiti of the United Nations and
Organization of American States Secretari-
es-General, Mr. Dante Caputo, to establish a
political dialogue with the Haitian parties with a
view to resolving the crisis in Haiti,
Recognizing the urgent need for an early,
comprehensive and peaceful settlement of the
crisis in Haiti in accordance with the provisions
of the Charter of the United Nations and
international law,
Also recalling the statement of 26 Februari 1993
(S/25344), in which the Council noted with concern
the incidence of humanitarian crises, including
mass displacements of population, becoming or
aggravating threats to international peace and
security,
Deploring the fact that, despite the efforts of
the international community, the legitimite
Government of President Jean-Bertrand Aristide has
not been reinstated,
Concerned that the persistence of this situation
contributes to a climate of fear of persecution
and economic dislocation which could increase the
number of Haitians seeking refuge in neighbouring
Member States and convinced that a reversal of
this situation is needed to prevent its negative
repercussions on the region,
Recalling, in this respect, the provisions of
Chapter VIII of the Charter of the United Nations,
and stressing the need for effective cooperation
between regional organizations and the United
Nations,
Considering that the above-mentioned request of
the Permanent Representative of Haiti, made within
the context of the related actions previously
taken by the Organzation of American States and
by the General Assembly of the United Nations,
defines a unique and exceptional situation
warranting extraordinary measures by the Security
Council in support of the efforts undertaken
within the framework of the Organization of
American States, and,
Determining that, in these unique and
exceptional circumstances, the continuation of
this situation threatens international peace and
security in the region,
Acting, therefore, under Chapter VII of the
Charter of the United Nations,
1. Affirms that the solution of the crisis in
Haiti should take into account the above-mentioned
resolutions of the Organization of American States
and of the General Assembly of the United Nations;
2. Welcomes the request of the General Assembly
that the Secretary-General take the necessary
measures in order to assist, in cooperation with
the Organization of American States, in the
solution of the crisis in Haiti;
3. Decides that the provisions set forth in
paragraphs 5 to 14 below, which are consistent
with the trade embargo recommended by the
Organization of American States, shall come into
force at 00.01 EST on 23 June 1993 unless the
Secretary-General, having regard to the views of
the Secretary-General of the Organization of
American States, has reported to the Council that,
in light of the results of the negotiations
conducted by the Special Envoy for Haiti of the
United Nations and Organization of American States
Secretaries-General, in imposition of such
measures is not warranted at that time;
4. Decides that if at any time after the
submission ot the above-mentioned report of the
Secretary-General, the Secretary-General, having
regard to the views of the Secretary-General of
the Organization of American States, reports to
the Council that the de facto authorities in Haiti
have failed to comply in good faith with their
undertakings in the above-mentioned negotiations,
the provisions set forth in paragraphs 5 to 14
below shall come into force immediately;
5. Decides that all States shall prevent the
sale or supply, by their nationals or from their
territories or using their flag vessels or
aircraft, of petroleum or petroleum products or
arms and related matériel of all types, including
weapons and ammunition, military vehicles and
equipment, police equipment and spare parts for
the aforementioned, whether or not originating in
their territories, to any person or body in Haiti
or to any person or body for the purpose of any
business carried on in or operated from Haiti, and
any activities by their nationals or in their
territories which promote or are calculated to
promote such sale or supply;
6. Decides to prohibit any and all traffic from
entering the territory or territorial sea of Haiti
carrying petroleum or petroleum products, or arms
and related matériel of all types, including
weapons and ammunition, military vehicles and
equipment, police equipment and spare parts for
the aforementioned, in violation of paragraph 5
above;
7. Decides that the Committee established by
paragraph 10 below may authorize on an exceptional
case-by-case basis under a no-objection procedure
the importation, in non-commercial quantities and
only in barrels or bottles, of petroleum or
petroleum products, including propane gas for
cooking, for verified essential humanitarian
needs, subject to acceptable arrangements for
effective monitoring of delivery and use;
8. Decides that States in which there are funds,
including funds derived from property, (a) of the
Government of Haiti or of the de facto authorities
in Haiti, or (b) controlled directly or indirectly
by such Government or authorities or by entities,
wherever located or organized, owed or controlled
by such Government or authorities, shall require
all persons and entities within their own
territories holding such funds to freeze them to
ensure that they are not made available directly
or indirectly to or for the benefit of de facto
authorities in Haiti;
9. Calls upon all States, and all international
organizations, to act strictly in accordance with
the provisions of the present resolution,
notwithstanding the existance of any rights or
obligations conferred or imposed by any
international agreement or any contract entered
into or any licence or permit granted prior to 23
June 1993;
10. Decides to establish, in accordance with
rule 28 of its provisional rules of procedure, a
Committee of the Security Council consisting of
all the members of the Council to undertake the
following tasks and to report on its work to the
Council with its observations and recommendations:
(a) To examine the reports submitted pursuant
to paragraph 13 below;
(b) To seek from all States further information
regarding the action taken by them concering the
effective implementation of this resolution;
(c) To consider any information brought to its
attention by States concerning violations of the
measures imposed by this resolution and to
recommend appropriate measures in response
thereto;
(d) To consider and decide expeditiously
requests for the approval of imports of petroleum
and petroleum products for essential humanitarian
needs in accordance with paragraph 7 above;
(e) To make periodic reports to the Security
Council on information submitted to it regarding
allerged violations of the present resolution,
identifying where possible persons or entities,
including vessels, reported to be engaged in such
violations;
(f) To promulgate guidelines to facilitate
implementation of this resolution;
11. Calls upon all States to cooperate fully
with the Committee established by paragraph 10 in
the fulfilment of its tasks, including supplying
such information as may be sought by the Committee
in pursuance of the present resolution;
12. Calls upon States to bring proceedings
against persons and entities violating the
measures imposed by this resolution and to impose
appropriate penalties;
13. Requests all States to report to the
Secretary-General by 16 July 1993 on the measures
they have initiated for meeting the obligations
set out in paragraphs 5 to 9 above;
14. Requests the Secretary-General to provide
all necessary assistance to the Committee
established by paragraph 10 and to make the
necessary arrangements in the Secretariat for this
purpose;
15. Requests the Secretary-General to report to
the Security Council, not later than 15 July 1993,
and earlier if he considers it appropriate, on
progress achieved in the efforts jointly
undertaken by him and the Secretary-General of the
Organization of American States with a view to
reaching a political solution to the crisis in
Haiti;
16. Expresses its readiness to review all the
measures in the present resolution with a view to
lifting them if, after the provisions set forth in
paragraphs 5 to 14 have come into force, the
Secretary-General, having regard to the views of
the Secretary-general of the Organization of
American States, reports to the Council that the
de facto authorities in Haiti have signed and have
begun implementing in good faith an agreement to
reinstate the legitimate Government of President
Jean-Bertrand Aristide;
17. Decides to remain seized of the matter.
- - - - -
Inom Utrikesdepartementet verkställd översättning
av resolutionen i de delar som föranlett
författning från svensk sida (paragraferna 5 - 8)
- - - - - - - - - - -
5. Beslutar att alla stater skall förhindra att
petroleum eller petroleumprodukter eller krigs-
materiel och liknande materiel av alla typer,
inklusive vapen och ammunition, militära fordon
och utrustning, polisutrustning och reservdelar
till de förutnämnda, vare sig de härstammar från
deras territorier eller inte, försäljs eller hålls
tillhanda av deras medborgare eller från deras
territorier eller med användande av deras fartyg
eller flygplan till någon fysisk eller juridisk
person i Haiti eller till någon fysisk eller
juridisk person avsett för affärsverksamhet som
utövas i eller drivs från Haiti och varje be-
fattning av deras medborgare eller inom deras
territorier som främjar eller är ägnad att främja
varje sådan försäljning eller sådant
tillhandahållande;
6. Beslutar att förbjuda all trafik som medför
petroleum eller petroleumprodukter eller
krigsmateriel och liknande materiel av alla typer,
inklusive vapen och ammunition, militära fordon
och utrustning, polisutrustning och reservdelar
till sådan materiel att i strid mot paragraf 5
ovan ge sig in på Haitis territorium eller
territorialvatten;
7. Beslutar att kommittén som upprättas enligt
paragraf 10 nedan i exceptionella enskilda fall
genom ett icke-invändnings-förfarande får godkänna
import, av icke-kommersiella kvantiteter och
endast i fat eller flaskor, av petroleum eller
petroleumprodukter, inklusive propangas för mat-
lagning, för bestyrkt väsentliga humanitära behov,
förenat med en effektiv övervakning av leverans
och användning;
8. Beslutar att stater hos vilka det finns
tillgångar, inklusive tillgångar som erhållits
från egendom, a) tillhörig Haitis regering eller
de facto-myndigheter i Haiti, eller b)
kontrollerade direkt eller indirekt av sådan
regering eller sådana myndigheter eller av
företag, oavsett var de är lokaliserade eller
organiserade, ägda eller kontrollerade av sådan
regering eller sådana myndigheter, skall kräva av
alla fysiska eller juridiska personer inom deras
territorier som innehar sådana tillgångar att
frysa dem för att tillförsäkra att de inte görs
tillgängliga direkt eller indirekt för eller till
förmån för de facto-myndigheter i Haiti;
- - - - - - - - - - -
Utrikesdepartementet
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 30
september 1993
Närvarande: statsministern Bildt, ordförande, och
statsråden B. Westerberg, Friggebo, Johansson,
Laurén, Hörnlund, Olsson, Svensson, Dinkelspiel,
Thurdin, Hellsvik, Wibble, Björck, Davidson,
Könberg, Odell, Lundgren, Unckel, P. Westerberg,
Ask
Föredragande: statsrådet Dinkelspiel
________________________
Regeringen beslutar proposition 1993/94:34
Tillämpning i fråga om Haiti av lagen (1971:176) om
vissa internationella sanktioner.