Regeringskansliets rättsdatabaser

Regeringskansliets rättsdatabaser innehåller lagar, förordningar, kommittédirektiv och kommittéregistret.

Testa betasidan för Regeringskansliets rättsdatabaser

Söker du efter lagar och förordningar? Testa gärna betasidan för den nya webbplatsen för Regeringskansliets rättsdatabaser.

Klicka här för att komma dit

 
Post 7100 av 7159 träffar
Propositionsnummer · 1993/94:62 ·
Sveriges anslutning till ett europeiskt radiokommunikationskontor (ERO)
Ansvarig myndighet: Kommunikationsdepartementet
Dokument: Prop. 62
Regeringens proposition 1993/94:62 Sveriges anslutning till ett europeiskt radiokommunikationskontor (ERO) Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm den 14 oktober 1993 Carl Bildt Alf Svensson (Kommunikationsdepartementet) Propositionens huvudsakliga innehållI propositionen föreslås att riksdagen godkänner konventionen om inrättandet av ett europeiskt radiokom- munikationskontor (ERO). Innehållsförteckning 1 Förslag till riksdagsbeslut 2 Inrättandet av ett europeiskt radiokommunikationskontor (ERO) Bilaga 1Konvention om inrättandet av ett europeiskt radiokommunikationskontor (ERO) (Svensk översättning och engelsk originalversion) Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde 1993-10-14 1 Förslag till riksdagsbeslut Regeringen föreslår att riksdagen godkänner konventionen om inrättandet av ett europeiskt radiokommunikationskontor (ERO). 2 Inrättandet av ett europeiskt radiokommunikationskontor (ERO) Skälen för regeringens förslag: Telestyrelsen har i uppdrag att representera Sverige i den europeiska post- och telesammanslutningen (CEPT). De radiorelaterade frågorna inom CEPT, såsom frekvensplanering m.m., är numera så komplexa att det erfordras tillgång till ett expertorgan inom organisationen. Ett förslag har därför utarbetats om att inrätta ett europeiskt radiokommunikationskontor (ERO), som skall fungera som expertorgan till CEPT. Televerket, genom dess frekvensförvaltning, företrädde Sverige vid utarbetandet av förslaget fram till den 1 juli 1992, då Telestyrelsen övertog uppdraget. Konventionstexten för bildandet av ERO har utformats slutligt vid Europeiska radiokommunikationskommitténs (ERC) åttonde möte i Bonn i mars 1993. Telestyrelsen har i en skrivelse till regeringen den 12 juli 1993 hemställt att Sverige ingår överenskommelsen om inrättandet av ERO. Telestyrelsen anger i skrivelsen att ERO interimistiskt har bedrivit verksamhet med säte i Köpenhamn sedan maj 1991. Erfarenheterna av denna verksamhet är goda. ERO skall enligt konventionens artikel 2 vara ett expertorgan inom radiokommunikationsområdet med en biträdande och rådgivande funktion till ERC. Förutom att vara ett expertorgan skall ERO enligt konventionens artikel 3 bl.a. göra utkast på långsiktiga planer på användandet av radiofrekvensspektrum, fungera som en länk mellan nationella frekvensförvaltningar, samordna verksamheter och bistå med handledning för forskningsstudier, uppehålla ett register över viktiga verksamheter inom ERC och över genomförande av rekommendationer och beslut. Vidare skall ERO fungera som en länk i förhållande till EG och EFTA. ERO skall enligt artikel 4 vara en juridisk person och kunna ingå avtal med stater eller internationella organisationer. ERO består enligt artikel 5 dels av ett råd med representanter för telemyndigheterna i samtliga stater som tillträtt konventionen, dels av en kontorschef biträdd av personal. Rådet är det högsta beslutande organet och beslutar bl.a. om ERO:s arbetsprogram och budget. ERO:s verksamhet skall finansieras i enlighet med en lista på antalet bidragsenheter. Denna lista redovisas i Bilaga A till konventionen. Enligt konventionen åtar sig Sverige i likhet med Danmark, Finland och Norge att betala 10 enheter. Telestyrelsen uppbär avgifter för sin verksamhet. Dessa avgifter disponeras inte av Telestyrelsen utan levereras in till inkomsttitel på statsbudgeten. Avgifterna är avsedda att täcka kostnader för bl.a. deltagande i nationellt och internationellt arbete samt arbete med harmonisering av regler, standardisering av vissa tekniska krav, kunskapsuppbyggnad och andra myndighetsuppgifter. Den totala kostnaden för Sveriges deltagande i ERO beräknas av Telestyrelsen uppgå till ca 270 000 danska kronor för år 1993. För år 1994, 1995 och 1996 beräknas kostnaden uppgå till ca 290 000, 350 000 resp. 360 000 danska kronor. Det svenska ekonomiska bidraget skall erläggas genom Telestyrelsen. Bidraget för år 1993, avseende den interimistiska verksamheten, ingår i det för Telestyrelsen 1993/94 budgeterade beloppet avseende bidrag till internationella organisationer. Telestyrelsen kommer att handlägga frågor som rör det nya organet och representera Sverige i ERO:s högsta beslutande organ. Mot bakgrund av ERO:s redan påvisade betydelse som expertorgan inom radiokommunikationsområdet anser regeringen att Sverige bör ingå den till propositionen bilagda konventionen om inrättandet av ERO. Eftersom konventionen innefattar ekonomiska förpliktelser för svenska staten krävs riksdagens godkännande innan överenskommelsen ingås av regeringen. KONVENTION OM INRÄTTANDET AV ETT EUROPEISKT RADIOKOMMUNIKATIONSKONTOR (ERO) De stater som är parter i denna konvention och som nedan kallas "fördragsslutande parter" bekräftar förekomsten av en ökande efterfrågan på radiofrekvensspektrat och nödvändigheten av att använda denna knappa naturresurs på det mest effektiva sättet, understryker därför att de nuvarande mekanismerna, som fastställts av den Europeiska post- och telesammanslutningen ('the European Conference of Postal and Telecommunications Administrations'), nedan kallad "CEPT", bör förstärkas och utrustas med de stadigvarande resurser som krävs för genomförandet av långsiktiga analyser av frekvensbehoven i syfte att främja den mest effektiva användningen av frekvensspektrat med vederbörligt hänsynstagande till service- och konsumentkrav mot bakgrund av den industriella utvecklingen och utvecklingen av standarder, har beslutat att inrätta en permanent institution, som inte skall drivas i vinstsyfte, för att hjälpa CEPT:s Europeiska radiokommunikationskommitté ('the European Radiocommunications Committee of CEPT'), nedan kallad "ERC", i dess arbete med utvecklingen av riktlinjer för radiokommunikationer och samordningen av frågor som rör frekvensreglering och teknik i samband med radiokommunikationer, inklusive rymdkommunikationer, har kommit överens om följande. Artikel 1 Inrättande av ERO 1. Härmed inrättas ett europeiskt radiokommunikationskontor ('the European Radiocommunications Office'), nedan kallat "ERO". 2. ERO:s huvudkontor skall förläggas till Köpenhamn, Danmark. Artikel 2 Syftet med ERO ERO skall vara ett centrum för expertis på området för radiokommunikationer med uppgift att biträda och vara rådgivare åt ERC. Artikel 3 ERO:s uppgifter 1. ERO:s uppgifter skall vara att a. tillhandahålla ett expertcentrum som skall fungera som en samlingspunkt och precisera problemområden och nya möjligheter på området för radiokommunikationer samt i enlighet därmed vara rådgivare åt ERC, b. göra upp långsiktiga planer för den framtida användningen av radiofrekvensspektrat på europeisk nivå, c. upprätta förbindelser med de nationella frekvensreglerande myndigheterna, d. samordna åtgärder och ge vägledning i samband med forskningsundersökningar, e. ge råd i speciella frågor rörande frekvensspektrat eller delar därav, f. biträda ERC eller dess arbetsgrupper vid anordnandet av särskilda samrådsmöten, g. tillämpa kriterier för närvaro vid samrådsmöten, h. föra ett register över viktiga ERC-åtgärder och över genomförande av relevanta rekommendationer och beslut av CEPT, i. med jämna mellanrum inkomma med lägesrapporter till ERC, och j. upprätta förbindelser med Europeiska gemenskaperna och Europeiska frihandelssammanslutningen. 2. Vid utförandet av de uppgifter ovan som sammanhänger med samrådsmötena skall ERO utveckla och använda sig av ett modernt arbetssätt avsett att göra det möjligt för de organisationer i Europa som har ett välgrundat intresse av att använda radiokommunikationer att abonnera på regelbunden relevant information och att delta i dessa samrådsmöten på lika villkor och med hänsyn till deras särskilda intressen. Sådana organisationer är statliga departement, offentliga företag i radiokommunikationsbranschen, fabrikanter, de som använder och driver privata nätverk samt serviceföretag, forskningsinstitutioner och standardiseringsorgan eller organisationer som representerar grupper av sådana intressenter. 3. Utöver de uppgifter som omnämns i punkt 1 ovan skall ERO, i regel en gång om året, anordna ett möte som är öppet för de organisationer som omnämns i punkt 2 ovan för att ge dessa tillfälle att diskutera ERC:s och ERO:s verksamhet och framtida arbetsprogram. Artikel 4 Rättslig ställning och privilegier 1. ERO skall ha ställning av juridisk person med full rättskapacitet, vilket krävs för att ERO skall kunna utföra sina uppgifter och uppnå syftet med sin verksamhet, och får särskilt a. ingå avtal, b. förvärva, hyra, inneha och disponera över lös och fast egendom, c. vara part i rättsliga förfaranden, och d. träffa avtal med stater eller internationella organisationer. 2. ERO:s chef och personal skall åtnjuta de privilegier och den immunitet i Danmark som definieras i ett avtal rörande ERO:s huvudkontor mellan ERO och Danmarks regering. 3. Andra länder kan bevilja liknande privilegier och immunitet som stöd för ERO:s verksamhet i dessa länder, särskilt vad gäller immunitet mot rättsligt förfarande med anledning av muntliga och skriftliga uttalanden av ERO:s chef och personal samt alla åtgärder de vidtar i sin officiella ställning. Artikel 5 ERO:s organ ERO skall bestå av ett råd och en chef för kontoret biträdd av personal. Artikel 6 Rådet 1. Rådet skall bestå av representanter för alla fördragsslutande parters respektive myndigheter för reglering av radiokommunikationer ('the Radiocommunications Regulatory Administrations'). 2. ERC:s ordförande skall vara rådets ordförande. Om ERC:s ordförande är från ett land som inte är part i denna konvention skall rådet välja en ordförande bland rådets medlemmar. Ordföranden skall ha rätt att handla på rådets vägnar. 3. Företrädare för EG-kommissionen och för sekretariatet för Europeiska frihandels- sammanslutningen får delta i rådet med observatörs- status. Artikel 7 Rådets uppgifter 1. Rådet skall vara ERO:s högsta beslutsfattande organ och skall särskilt a. fastställa ERO:s riktlinjer i tekniska och administrativa frågor, b. godkänna arbetsprogrammet, budgeten och räkenskaperna, c. bestämma antalet anställda, d. tillsätta chefen för kontoret samt anställa personal, e. ingå avtal på ERO:s vägnar, f. anta ändringar i konventionen i enlighet med artikel 15 och 20, och g. vidta alla nödvändiga åtgärder för att syftet med ERO skall uppnås inom ramen för konventionen. 2. Rådet skall fastställa alla de regler som behövs för att ERO och dess organ skall fungera tillfredsställande. Artikel 8 Regler för omröstning 1. Rådet skall såvitt möjligt fatta enhälliga beslut. Om enhällighet inte kan uppnås, skall beslut fattas med två tredjedelsmajoritet av de avgivna viktade rösterna. 2. Viktningen av de enskilda rösterna i rådet skall vara i enlighet med bilaga A. 3. Förslag om ändring av denna konvention, inklusive bilagorna, skall tas upp till behandling endast om de stöds av minst 25 % av alla för- dragsslutande parters sammanlagda viktade röster. 4. För alla beslut i rådet måste ett beslutmässigt antal medlemmar vara närvarande när beslut fattas som a. för ändringar av konventionen och dess bilagor, skall motsvara minst två tredjedelar av alla de fördragsslutande parternas sammanlagda viktade röster, b. för alla andra beslut, skall motsvara minst hälften av alla de fördragsslutande parternas sammanlagda viktade röster. 5. Observatörer hos rådet får delta i diskussionerna men inte rösta. Artikel 9 Chef för kontoret och personal 1. Chefen för kontoret skall vara ERO:s juridiske företrädare och ha rätt att ingå avtal på ERO:s vägnar inom de ramar som har godkänts av rådet. Chefen för kontoret får delegera denna rätt, helt eller delvis, till den ställföreträdande chefen för kontoret. 2. Chefen för kontoret skall ansvara för att hela ERO:s interna och externa verksamhet bedrivs enligt denna konvention, avtalet om huvudkontoret, arbetsprogrammet, budgeten samt rådets direktiv och riktlinjer. 3. Rådet skall utarbeta en instruktion för personalen. Artikel 10 Arbetsprogram Ett arbetsprogram för ERO, som omfattar en treårsperiod, skall varje år fastställas av rådet på grundval av ett förslag från ERC. Programmet för det första året skall innehålla så mycket detaljerad information att ERO:s årsbudget kan upprättas. Artikel 11 Budgetering och redovisning 1. ERO:s räkenskapsår skall löpa från den 1 januari till den 31 december samma år. 2. Chefen för kontoret skall ansvara för att ERO:s årliga budget och årsredovisning upprättas och överlämnas till rådet för bedömning och godkännande. 3. Budgeten skall upprättas med hänsyn till kraven i det arbetsprogram som utarbetats i enlighet med artikel 10. Tidsplanen för överlämnandet och godkännandet av budgeten före det år den skall tillämpas skall fastställas av rådet. 4. Rådet skall utarbeta detaljerade ekonomiska föreskrifter. De skall bland annat innehålla bestämmelser rörande tidsplanen för överlämnandet och godkännandet av ERO:s årsredovisning samt bestämmelser rörande granskningen av räkenskaperna. Artikel 12 Ekonomiska bidrag 1. ERO:s kapital- och driftskostnader, exklusive kostnader i samband med rådsmöten, skall bestridas av de fördragsslutande parterna, som skall dela på kostnaderna baserat på antalet bidragsandelar enligt tabellen i bilaga A, som ingår som en integrerad del av denna konvention. 2. Detta skall inte utesluta att ERO utför uppdrag för tredje man mot ersättning för kostnaderna efter beslut av rådet. 3. Kostnader i samband med rådsmöten skall bestridas av myndigheten för reglering av radiokommunikationer i det land där mötet äger rum. Kostnader för resor och uppehälle skall bestridas av de företrädda myndigheterna. Artikel 13 Fördragsslutande parter 1. En stat blir fördragsslutande part i denna konvention antingen genom förfarandet enligt artikel 14 eller genom förfarandet enligt artikel 15. 2. När en stat blir fördragsslutande part i denna konvention, skall den bidragsandel som anges i bilaga A, i dess ändrade lydelse enligt artikel 15, gälla. Artikel 14 Underskrift 1. En stat vars telemyndighet är medlem av CEPT kan bli fördragsslutande part genom a. undertecknande utan förbehåll vad gäller ratifikation, godtagande eller godkännande, eller b. undertecknande med förbehåll för ratifikation, godtagande eller godkännande, följt av ratifikation, godtagande eller godkännande. 2. Denna konvention skall vara öppen för undertecknande från och med den 23 juni 1993 intill dess den träder i kraft och skall därefter förbli öppen för anslutning. Artikel 15 Anslutning 1. Denna konvention skall vara öppen för anslutning för alla stater vilkas telemyndigheter är medlemmar av CEPT. 2. Efter samråd med den stat som ansluter sig skall rådet besluta om nödvändiga ändringar av bilaga A. Utan hinder av punkt 2 i artikel 20 skall sådan ändring träda i kraft den första dagen i den andra månaden efter den dag då Danmarks regering har mottagit den statens anslutningsinstrument. 3. Anslutningsinstrumenten skall ge uttryck för samtycke till de beslutade ändringarna av bilaga A från den stat som ansluter sig. Artikel 16 Ikraftträdande 1. Denna konvention träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter den dag då Danmarks regering har mottagit så många underskrifter och, om så krävs, instrument för ratifikation, godtagande eller godkännande från olika fördragsslutande parter att minst 80 % av mesta möjliga antal bidragsandelar enligt vad som anges i bilaga A har säkerställts. 2. Sedan denna konvention trätt i kraft skall varje nytillkommande fördragsslutande part vara bunden av dess bestämmelser, inklusive gällande ändringar, från och med den första dagen i den andra månaden efter den dag då Danmarks regering har mottagit denna parts instrument för ratifikation, godtagande, godkännande eller anslutning. Artikel 17 Uppsägning 1. Sedan denna konvention varit i kraft i två år kan en fördragsslutande part säga upp den genom skriftlig underrättelse till Danmarks regering som skall underrätta rådet, de fördragsslutande parterna och chefen för kontoret om uppsägningen. 2. Uppsägningen träder i kraft vid utgången av nästa obrutna räkenskapsår enligt vad som anges i artikel 11, punkt 1, efter den dag Danmarks regering har mottagit uppsägningen. Artikel 18 De fördragsslutande parternas rättigheter och skyldigheter 1. Ingenting i denna konvention skall begränsa en fördragsslutande parts oinskränkta rätt att reglera sina egna telekommunikationer. 2. Alla fördragsslutande parter som är medlemmar av Europeiska ekonomiska gemenskapen kommer att tillämpa denna konvention i enlighet med sina skyldigheter enligt Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen. 3. Ingen part får inge förbehåll mot denna konvention. Artikel 19 Biläggande av tvister Tvister rörande tolkningen eller tillämpningen av denna konvention och dess bilagor vilka inte kan biläggas genom rådets förmedling skall av berörda parter hänskjutas till skiljedom i enlighet med bilaga B vilken ingår som en integrerad del av denna konvention. Artikel 20 Ändringar 1. Rådet kan besluta om ändringar i konventionen, förutsatt att samtliga fördragsslutande parter skriftligen godkänner detta. 2. Ändringarna träder i kraft första dagen i tredje månaden efter det att Danmarks regering har underrättat de fördragsslutande parterna om att den mottagit meddelande om ratifikation, godtagande eller godkännande från samtliga fördragsslutande parter. Artikel 21 Depositarie 1. Originalet till denna konvention med senare tillkomna ändringar samt instrument för ratifikation, godtagande eller godkännande eller anslutning skall deponeras i den danska regeringens arkiv. 2. Danmarks regering skall skicka en bestyrkt kopia av konventionen och texten till alla ändringar som rådet beslutat om till alla stater som har undertecknat eller anslutit sig till konventionen samt till CEPT:s sittande ordförande. Vidare skall kopior för kännedom sändas till generalsekreteraren för Internationella telekommunikationsunionen, till CEPT:s sambandskontor, till EG-kommissionens ordförande och till generalsekreteraren för Europeiska frihandelssammanslutningen. 3. Danmarks regering skall underrätta alla stater som har undertecknat eller anslutit sig till konventionen samt CEPT:s sittande ordförande om alla underskrifter, ratifikationer, godtaganden, godkännanden och uppsägningar liksom om ikraftträdandet av konventionen och alla ändringar. Danmarks regering skall vidare underrätta alla stater som har undertecknat eller anslutit sig till konventionen och CEPT:s sittande ordförande om ikraftträdandet av varje ny anslutning. TILL BESTYRKANDE HÄRAV har nedanstående, vederbörligen befullmäktigade undertecknat denna konvention. SOM SKEDDE i .................... den ............. 19... i ett exemplar på engelska, franska och tyska språken, vilka alla texter är lika giltiga. BILAGA A Bidragsandelar som skall användas som grund för ekonomiskt bidrag och i viktad omröstning 25 Andelar: Frankrike Italien Spanien Storbritannien Tyskland 15 Andelar: Schweiz 10 Andelar: Belgien Danmark Finland Grekland Luxemburg Nederländerna Norge Portugal Sverige Turkiet Österrike 5 Andelar: Irland 1 Andel: Albanien Bulgarien Cypern Island Kroatien Liechtenstein Litauen Malta Moldavien Monaco Polen Rumänien San Marino Slovenien Tjeckiska republiken Ungern Vatikanstaten BILAGA B Skiljedomsförfarande 1. En skiljedomstol skall upprättas i enlighet med följande punkter för att döma i tvist som anges i konventionens artikel 19. 2. Varje part som har tillträtt konventionen får i skiljedomsförfarandet förena sig med endera av de tvistande parterna. 3. Skiljedomstolen skall bestå av tre medlemmar. Varje part i tvisten skall utse en skiljedomare inom en tid av två månader räknat från dagen för mottagandet av en parts begäran att hänskjuta tvisten till skiljedom. De båda första skiljedomarna skall inom en tid av sex månader räknat från tidpunkten då den andra skiljedomaren utsågs utse den tredje skiljedomaren, som skall vara skiljedomstolens ordförande. Om en av de två skiljedomarna inte har blivit utsedd inom den föreskrivna tiden, skall han på begäran av endera parten utses av generalsekreteraren i Permanenta skiljedomstolen. Samma förfarande skall tillämpas om ordförande i skiljedomstolen inte har utsetts inom den föreskrivna tiden. 4. Skiljedomstolen skall bestämma var den skall ha sitt säte och anta sin egen arbetsordning. 5. Skiljedomstolen skall fatta beslut enligt internationell rätt och på grundval av konventionen och allmänna rättsprinciper. 6. Vardera parten skall bära kostnaderna för den skiljedomare för vars utnämning parten ansvarar, liksom kostnaderna för att bli företrädd inför skiljedomstolen. Omkostnader för skiljedomstolens ordförande skall delas lika mellan de tvistande parterna. 7. Skiljedomstolens utslag skall avgöras genom majoritetsbeslut av medlemmarna, som inte får avstå från att rösta. Detta utslag skall vara slutgiltigt och bindande för samtliga parter i tvisten och kan inte överklagas. Parterna skall rätta sig efter utslaget utan dröjsmål. I händelse av tvist rörande utslagets tolkning eller räckvidd skall skilje- domstolen tolka utslaget på begäran av part i tvisten. CONVENTION FOR THE ESTABLISHMENT OF THE EUROPEAN RADIOCOMMUNICATIONS OFFICE (ERO) The States Parties to this Convention, hereinafter referred to as the "Contracting Parties"; Acknowledging the growing demand on the radio frequency spectrum and the need to make the most efficient use of this scarce natural resource; Underlining therefore that the current mechanisms set up by the European Conference of Postal and Telecommunications Administrations, hereinafter referred to as the "CEPT", should be strengthened and equipped with the necessary permanent resources to undertake long-term analyses of frequency requirements aiming at promoting the most efficient use of the frequency spectrum, taking timely account of service and user requirements against the background of industrial development and the development of standards; Determined to establish a permanent non-profit-making institution, to assist the European Radiocommunications Committee of CEPT, hereinafter referred to as the "ERC", with its tasks relating to the development of radiocommunications policies and the coordination of frequency regulatory and technical matters concerning radiocommunications, including space communications; Have agreed as follows: Article 1 Establishment of ERO 1. A European Radiocommunications Office, hereinafter referred to as the "ERO", is hereby established. 2. The Headquarters of the ERO shall be in Copenhagen, Denmark. Article 2 Purpose of the ERO The ERO shall be a centre of expertise in radiocommunications to assist and advise the ERC. Article 3 Functions of the ERO 1. The functions of the ERO shall be: a. to provide a centre of expertise which shall act as a focal point, identifying problem areas and new possibilities in the radiocommu- nications field and to advise the ERC accordingly; b. to draft long-term plans for future use of the radio frequency spectrum on a European level; c. to liaise with the national frequency management authorities; d. to coordinate actions and provide guidance for research studies; e. to conduct consultations on specific topics or parts of the frequency spectrum; f. to assist the ERC or its Working Groups in the arrangement of specific consultation meetings; g. to apply criteria for attendance at consultation meetings; h. to maintain a record of important ERC actions and of the implementation of relevant CEPT Recommendations and Decisions; i. to provide the ERC with status reports at regular intervals; and j. to liaise with the European Communities and with the European Free Trade Association. 2. In carrying out the above functions related to consultation meetings, the ERO shall develop, and maintain up-to-date procedures designed to enable organizations in Europe with a relevant interest in the use of radiocommunications * including government departments, public radiocommunications operators, manufacturers, users and private network operators, service providers, research establishments and standards-making bodies or organizations representing groups of such parties * to subscribe to relevant information on a regular basis and to participate in these consultation meetings in an equitable manner having regard to their particular interests. 3. In addition to the functions mentioned in paragraph 1 the ERO shall organize, normally on an annual basis, a meeting open to organizations mentioned in paragraph 2 to provide an opportunity to discuss the activities and the future work programmes of the ERC and the ERO. Article 4 Legal Status and Privileges 1. The ERO shall have legal personality. The ERO shall enjoy full capacity necessary for the exercise of its functions and the achievement of its purposes, and may in particular: a. enter into contracts; b. acquire, lease, hold and dispose of movable and immovable property; c. be a party to legal proceedings; and d. conclude agreements with States or international organizations. 2. The Head of Office and the Staff of the ERO shall have privileges and immunities in Denmark as defined in an Agreement concerning the Headquarters of the ERO between the ERO and the Government of Denmark. 3. Other countries may grant similar privileges and immunities in support of the ERO's activities in such countries, in particular with regard to immunity from legal process in respect of words spoken and written and all acts performed by the Head of Office and the Staff of the ERO in their official capacity. Article 5 Organs of the ERO The ERO shall consist of a Council and Head of Office, assisted by a Staff. Article 6 The Council 1. The Council shall consist of representatives of the respective Radiocommunications Regulatory Administrations of all the Contracting Parties. 2. The Chairman of the ERC shall be the Chairman of the Council. If the Chairman of the ERC is from a country that is not Party to this Convention the Council shall elect a Chairman from its members. The Chairman shall have authority to act on behalf of the Council. 3. Representatives of the Commission of the European Communities and of the Secretariat of the European Free Trade Association may participate in the Council with the status of Observer. Article 7 Functions of the Council 1. The Council shall be the supreme decision-making body of the ERO and shall in particular: a. determine ERO's policy in technical and administrative matters; b. approve the work programme, the budget and the accounts; c. determine the number of staff; d. appoint the Head of Office and the Staff; e. enter into contracts and agreements on behalf of the ERO; f. adopt amendments to the Convention in accordance with Articles 15 and 20; and g. take all measures necessary for the fulfilment of the purposes of the ERO within the framework of the Convention. 2. The Council shall establish all necessary rules for the proper functioning of the ERO and its organs. Article 8 Voting Rules 1. Decisions of the Council shall be reached by consensus as far as possible. If consensus cannot be reached a decision shall be taken by a two-thirds majority of the weighted votes cast. 2. The weighting of the individual votes of the Council shall be in accordance with Annex A. 3. Proposals to amend this Convention, including the Annexes, shall be considered only if they are supported by at least 25 % of the total weighted votes of all Contracting Parties. 4. For all decisions of the Council, a quorum must exist at the time when the decision is made which: a. for decisions relating to amendments to the Convention and its Annexes, is equivalent to at least two thirds of the total weighted votes of all Contracting Parties; b. for all other decisions, is equivalent to at least one half of the total weighted votes of all Contracting Parties. 5. Observers to the Council may participate in the discussions but shall not have the right to vote. Article 9 Head of Office and Staff 1. The Head of Office shall act as the legal representative of the ERO and shall have the authority, within limits agreed by the Council, to enter into contracts on behalf of the ERO. The Head of Office may delegate this authority, in whole or in part, to the Deputy Head of Office. 2. The Head of Office shall be responsible for the proper execution of all internal and external activities of the ERO in accordance with this Convention, the Headquarters Agreement, the work programme, the budget, and directives and guidelines given by the Council. 3. A set of Staff Rules shall be established by the Council. Article 10 Work Programme A work programme for the ERO covering a three year period shall each year be established by the Council on the basis of a proposal from the ERC. The first year of this programme shall contain sufficient detail to enable the annual budget of the ERO to be established. Article 11 Budgeting and Accounting 1. The financial year of the ERO shall run from the 1st of January to the 31st of December following. 2. The Head of Office shall be responsible for preparing the annual budget and annual accounts for the ERO and submitting them for consideration and approval as appropriate by the Council. 3. The budget shall be prepared taking into account the requirements of the work programme established in accordance with Article 10. The timetable for submitting and approving the budget, in advance of the year to which it applies, shall be determined by the Council. 4. A set of detailed financial regulations shall be established by the Council. They shall, inter alia, contain provisions about the timetable for the submission and approval of the annual accounts of the ERO and provisions concerning the audit of the accounts. Article 12 Financial Contributions 1. The capital expenditure and the current operating expenses of the ERO, excluding costs related to Council meetings, shall be borne by the Contracting Parties, who shall share the costs on the basis of the contributory units in accordance with the table at Annex A, which is an integral part of this Convention. 2. This shall not preclude the ERO, after decision by the Council, from carrying out work for third parties on a cost-recovery basis. 3. Costs related to Council meetings shall be borne by the Radiocommunications Regulatory Administration of the country in which the meeting takes place. Travel and subsistence expenses shall be borne by the authorities represented. Article 13 Contracting Parties 1. A State becomes a Contracting Party to this Convention either by the procedure of Article 14 or by the procedure of Article 15. 2. On a State becoming a Contracting Party to this Convention, the contributory unit referred to in Annex A, as amended in accordance with Article 15, shall apply. Article 14 Signature 1. Any State whose Telecommunications Administration is a Member of CEPT may become a Contracting Party by: a. signature without reservation as to ratification, acceptance or approval, or b. signature subject to ratification, acceptance or approval, followed by ratification, acceptance or approval. 2. This Convention shall be open for signature as of the 23rd of June 1993 until it enters into force, and shall thereafter remain open for accession. Article 15 Accession 1. This Convention shall be open for accession by any State whose Telecommunications Administration is a Member of CEPT. 2. After consultation with the acceding State, the Council shall adopt the necessary amendments to Annex A. Notwithstanding paragraph 2 of Article 20, such amendment shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Government of Denmark has received the instrument of accession of that State. 3. The instrument of accession shall express the consent of the acceding State with the adopted amendments of Annex A. Article 16 Entry into Force 1. This Convention shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Government of Denmark has received sufficient signatures and, if required, instruments of ratification, acceptance or approval from Contracting Parties, so as to ensure that at least 80 % of the maximum possible number of contributory units referred to in Annex A have been committed. 2. After entry into force of this Convention each subsequent Contracting Party shall be bound by its provisions including amendments in force as from the first day of the second month following the date on which the Government of Denmark has received that party's instrument of ratification, acceptance, approval or accession. Article 17 Denunciation 1. After this Convention has been in force for two years, any Contracting Party may denounce it by giving notice in writing to the Government of Denmark, who shall notify this denunciation to the Council, the Contracting Parties and the Head of Office. 2. The denunciation shall take effect at the expiry of the next full financial year as specified in Article 11, paragraph 1, following the date of receipt of the notice of denunciation by the Government of Denmark. Article 18 Rights and Obligations of the Contracting Parties 1. Nothing in this Conventions shall interfere with the sovereign right of each Contracting Party to regulate its own telecommunications. 2. Each Contracting Party which is a Member State of the European Economic Community will apply this Convention in accordance with its obligations under the Treaty establishing the European Economic Community. 3. No reservation may be made to this Convention. Article 19 Settlement of Disputes Any dispute concerning the interpretation or application of this Convention and its Annexes which is not settled by the good offices of the Council, shall be submitted by the parties concerned to arbitration in accordance with Annex B, which is an integral part of this Convention. Article 20 Amendments 1. The Council may adopt amendments to the Convention subject to confirmation in writing by all Contracting Parties. 2. The amendments shall enter into force for all Contracting Parties on the first day of the third month after the Government of Denmark has notified the Contracting Parties of the receipt of notifications of ratification, acceptance or approval from all Contracting Parties. Article 21 Depositary 1. The original of this Convention, with subsequent amendments, and instruments of ratification, acceptance or approval or accession shall be deposited in the archives of the Government of Denmark. 2. The Government of Denmark shall provide a certified copy of the Convention and the text of any amendment as adopted by the Council, to all States that have signed or acceded the Convention and to the President in Office of CEPT. Copies shall further be sent for information to the Secretary-General of the International Telecommunication Union, to the Liaison Office of CEPT, to the President of the Commission of the European Communities and to the Secretary-General of the European Free Trade Association. 3. The Government of Denmark shall notify all States that have signed or acceded the Convention and the President in Office of CEPT, of all signatures, ratifications, acceptances, approvals and denunciations, as well as of the entry into force of the Convention and of each amendment. The Government of Denmark shall further notify all States that have signed or acceded to the Convention and the President in Office of CEPT of the entry into force of each accession. IN WITNESS WHEREOF the undersigned representatives, having been duly authorised thereto, have signed this Convention. DONE at................this........................day of................19... in a single copy in the English, French and German languages, each text being equally authentic. ANNEX A Contributory Units to be Used as a Basis for Financial Contribution and in Weighted Voting 25 Units: France Germany Italy Spain United Kingdom 15 Units: Switzerland 10 Units: Austria Belgium Denmark Finland Greece Luxembourg Netherlands Norway Portugal Sweden Turkey 5 Units: Ireland 1 Unit: Albania Bulgaria Croatia Cyprus Czechia Hungary Iceland Liechtenstein Lithuania Malta Moldova Monaco Poland Romania San Marino Slovenia Vatican City ANNEX B Arbitration Procedure 1. For the purposes of adjudicating upon any dispute referred to in Article 19 of the Convention, an Arbitral Tribunal shall be established in accordance with the following paragraphs. 2. Any Party to the Convention may join either party to the dispute in the arbitration. 3. The Tribunal shall consist of three members. Each party to the dispute shall nominate one arbitrator within a period of two months from the date of receipt of the request by one party to refer the dispute to arbitration. The first two arbitrators shall, within a period of six months from the nomination of the second arbitrator, nominate the third arbitrator, who shall be the Chairman of the Tribunal. If one of the two arbitrators has not been nominated within the required period he shall, at the request of either party, be nominated by the Secretary General of the Permanent Court of Arbitration. The same procedure shall apply if the Chairman of the Tribunal has not been nominated within the required period. 4. The Tribunal shall determine its seat and establish its own rules of procedure. 5. The decision of the Tribunal shall be in accordance with international law and shall be based on the Convention and general principles of law. 6. Each party shall bear the costs relating to the arbitrator for whose nomination it is responsible, as well as the costs of being represented before the Tribunal. The expenditure relating to the Chairman of the Tribunal shall be shared equally by the parties to the dispute. 7. The award of the Tribunal shall be made by a majority of its members, who may not abstain from voting. This award shall be final and binding on all parties to the dispute and no appeal shall lie against it. The parties shall comply with the award without delay. In the event of a dispute as to its meaning or scope, the Tribunal shall interpret it at the request of any party to the dispute. Kommunikationsdepartementet Utdrag ur protokoll vid regeringsammanträde den 14 oktober 1993 Närvarande: statsministern Bildt, ordförande, och statsråden Friggebo, Johansson, Laurén, Hörnlund, Olsson, Svensson, af Ugglas, Dinkelspiel, Hellsvik, Wibble, Björck, Könberg, Lundgren, Unckel, Ask Föredragande: statsrådet Svensson Regeringen beslutar proposition 1993/94:62 Sveriges anslutning till ett europeiskt radiokom- munikationskontor (ERO).