Post 6838 av 7212 träffar
Propositionsnummer ·
1994/95:112 ·
Utrikessekretess m.m.
Ansvarig myndighet: Justitiedepartementet
Dokument: Prop. 112
Regeringens proposition
1994/95:112
Utrikessekretess m.m.
Prop
1994/95:112
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 10 november 1994
Mona Sahlin
Laila Freivalds
Justitiedepartementet
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås att bestämmelsen om utrikessekretess i 2 kap.
1 § sekretesslagen skall innehålla ett enhetligt s.k. rakt skaderekvisit. Det
innebär att för alla uppgifter som rör Sveriges förbindelser med andra stater
och med mellanfolkliga organisationer skall utgångspunkten vara att de är
offentliga. Förslaget är i första hand motiverat av en strävan att även inom
ramen för ett svenskt deltagande i EU-samarbetet säkerställa rätten till
medborgerlig insyn i allmänna angelägenheter. I propositionen uttalar regeringen
att den avser att vid ett medlemskap noga följa utvecklingen på området och är
beredd att överväga ytterligare åtgärder för öppenhet.
I propositionen redovisar regeringen också sin allmänna syn på den svenska
offentlighetsprincipens ställning vid ett svenskt EU-medlemskap.
Därutöver föreslås ytterligare en ändring i sekretesslagen i syfte att
förbättra integritetsskyddet för enskilda genom att en bestämmelse om sekretess
i specialpedagogisk stödverksamhet införs i 7 kap. 9 § sekretesslagen.
Innehållsförteckning
1 Förslag till riksdagsbeslut .............................3
2 Lagtext .................................................3
3 Ärendet och dess beredning ..............................7
4 Reformbehovet på utrikessekretessens område .............8
5 Den svenska offentlighetsprincipen ......................9
6 Offentlighet och sekretess i Europeiska unionen ........10
7 Vår offentlighetsprincip vid ett medlemskap i
Europeiska unionen .....................................17
8 Ett enhetligt rakt skaderekvisit för utrikessekretessen 25
9 Instansordningen och utrikessekretessen ................32
10 Sekretess för uppgifter i specialpedagogisk stödverk-
samhet m.m. ............................................34
11 Ikraftträdande .........................................37
Bilaga 1 Sammanfattning av Utredningen om utrikes-
sekretessens betänkande SOU 1994:49 ..............38
Bilaga 2 Utredningens lagförslag ..........................40
Bilaga 3 Förteckning över remissinstanser .................41
Bilaga 4 Sammanfattning av promemorieförslaget om
sekretess i specialpedagogisk stödverksamhet
och promemorians lagförslag ......................42
Bilaga 5 Förteckning över remissinstanser .................44
Bilaga 6 Lagrådsremissens lagförslag ......................45
Bilaga 7 Lagrådets yttrande ...............................49
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde
den 10 november 1994 ......................................50
1 Förslag till riksdagsbeslut
Regeringen föreslår att riksdagen antar regeringens förslag till lag om
ändring i sekretesslagen (1980:100).
2 Lagtext
Förslag till lag om ändring i sekretesslagen (1980:100)
Härigenom föreskrivs att 2 kap. 1 § och 7 kap. 9 § samt bilagan till
sekretesslagen (1980:100)[1] skall ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
2 kap.
1 §
Sekretess gäller hos Sekretess gäller för
regeringen och inom uppgift som angår
utrikesrepresentatio- Sveriges förbindelser
nen för uppgift som med annan stat eller i
angår Sveriges övrigt rör annan stat,
förbindelser med annan mellanfolklig organi-
stat eller i övrigt rör sation, myndighet,
annan stat, mellan- medborgare eller
folklig organisation, juridisk person i
myndighet, medborgare annan stat eller
eller juridisk person statslös, om det kan
i annan stat eller antas att det stör
statslös, om det inte Sveriges mellanfolkli-
står klart att upp- ga förbindelser eller på
giften kan röjas utan annat sätt skadar
att detta stör Sveriges landet om uppgiften
mellanfolkliga röjs.
förbindelser eller på
annat sätt skadar
landet.
Sekretess gäller hos
annan myndighet än som
avses i första stycket
för uppgift som anges
där, om det kan antas
att det stör Sveriges
mellanfolkliga förbin-
delser eller på annat
sätt skadar landet om
uppgiften röjs.
I fråga om uppgift i allmän handling gäller sekretessen i högst fyrtio år.
**Fotnot**
[1] Lagen omtryckt 1992:1474.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
7 kap.
9 §
Sekretess gäller i grundskolan, gymnasieskolan, särskolan, specialskolan och
sameskolan samt i en kommunal riksinternatskola för uppgift som hänför sig till
psykologisk undersökning eller behandling och för uppgift om enskilds personliga
förhållanden hos psykolog eller kurator, om det inte står klart att uppgiften
kan röjas utan att den som uppgiften rör eller någon honom närstående lider men.
Sekretess gäller på samma område dels i skolans elevvårdande verksamhet i
övrigt för uppgift om enskilds personliga förhållanden, dels för uppgift som
hänför sig till ärende om tillrättaförande av elev eller om skiljande av elev
från vidare studier. Sekretessen gäller dock endast, om det kan antas att den
som uppgiften rör eller någon honom närstående lider men om uppgiften röjs.
Sekretessen gäller inte beslut i elevvårdsärende eller i annat ärende som nu har
nämnts.
Sekretess gäller inom Sekretess gäller inom
utbildningsväsendet i utbildningsväsendet i
övrigt för uppgift som övrigt för uppgift som
hänför sig till hänför sig till
psykologisk psykologisk
undersökning eller undersökning eller
behandling och för behandling och för
uppgift om enskilds uppgift om enskilds
personliga förhållanden personliga förhållanden
hos psykolog, kurator hos psykolog, kurator
eller syofunktionär, om eller syofunktionär, om
det inte står klart att det inte står klart att
uppgiften kan röjas uppgiften kan röjas
utan att den som utan att den som
uppgiften rör eller uppgiften rör eller
någon honom närstående någon honom närstående
lider men. Dessutom lider men. Dessutom
gäller inom arbets- gäller inom arbets-
marknadsutbildningen, marknadsutbildningen,
den kommunala den kommunala
vuxenutbildningen, vuxenutbildningen,
vuxenutbildningen för vuxenutbildningen för
psykiskt utvecklings- utvecklingsstörda,
störda, svenskunder- svenskundervisningen
visningen för för invandrare (sfi)
invandrare (sfi) och och folkhögskolan sek-
folkhögskolan sekretess retess i annan
i annan elevvårdande elevvårdande verksamhet
verksamhet för uppgift för uppgift om enskilds
om enskilds personliga personliga förhållanden,
förhållanden, om det kan om det kan antas att
antas att den som den som uppgiften rör
uppgiften rör eller eller någon honom
någon honom närstående närstående lider men om
lider men om uppgiften uppgiften röjs.
röjs. Sekretess gäller i
specialpedagogisk
stödverksamhet för upp-
gift om enskilds
personliga förhållanden,
om det kan antas att
den enskilde eller
någon honom närstående
lider men om uppgiften
röjs.
I fråga om uppgift i allmän handling gäller sekretessen i högst sjuttio år.
Bilaga[2]Nuvarande lydelse
I enlighet med vad som anges i 1 kap. 8 § skall vad som föreskrivs i
tryckfrihetsförordningen om rätt att ta del av handlingar hos myndighet i
tillämpliga delar gälla också handlingar hos något av de organ som nämns nedan i
den mån handlingarna hör till där angiven verksamhet hos organet. Verksamheten
anges i förekommande fall med hänvisning till numret i Svensk
författningssamling (SFS) på den författning med stöd av vilken verksamheten har
uppdragits åt organet.
Organ Verksamhet
--------------------------------------------------------------------------------
Bolag, förening eller prövning av frågor om
stiftelse som enligt förmåner och ledighet för
regeringens bestämmande en vapenfri
anordnar vapenfri tjänstepliktig (SFS
tjänst 1966:413 och
1993:1279)
--------------------------------------------------------------------------------
Föreslagen lydelse
I enlighet med vad som anges i 1 kap. 8 § skall vad som föreskrivs i
tryckfrihetsförordningen om rätt att ta del av handlingar hos myndighet i
tillämpliga delar gälla också handlingar hos något av de organ som nämns nedan i
den mån handlingarna hör till där angiven verksamhet hos organet. Verksamheten
anges i förekommande fall med hänvisning till numret i Svensk
författningssamling (SFS) på den författning med stöd av vilken verksamheten har
uppdragits åt organet.
Organ Verksamhet
--------------------------------------------------------------------------------
Bolag, föreningar, prövning av frågor om
samfälligheter eller ledighet och förmåner för
andra enskilda där totalförsvarspliktiga
totalförsvarspliktiga som fullgör civilplikt
fullgör civilplikt (SFS 1994:000)
--------------------------------------------------------------------------------
____________________
1. Denna lag träder i kraft, såvitt avser bilagan, den 1 juli 1995 och i övrigt
den 1 januari 1995.
2. Äldre bestämmelser gäller alltjämt i fråga om uppgifter som hänför sig till
ärenden om prövning av frågor om förmåner och ledighet för en vapenfri
tjänstepliktig.
**Fotnot**
[2] Senaste lydelse 1993:1685.
3 Ärendet och dess beredning
I mars 1993 tillkallades professorn Daniel Tarschys att som särskild utredare
se över bestämmelserna om utrikessekretess i sekretesslagen (1980:100) med
anledning av EES-avtalet och i perspektivet av ett svenskt medlemskap i EG.
I utredningens direktiv (dir. 1993:32) angavs att utredaren borde ha frihet
att ta upp alla de frågor som kunde behöva övervägas inom ramen för en sådan
översyn. Regeringen uttalade emellertid särskilt att utredningsarbetet borde
utgå från att den svenska anpassningen till EG skall bedrivas på ett sätt som är
förenligt med den tradition av betydande öppenhet som så länge präglat svensk
förvaltning. De frågor som gäller meddelarfriheten i ett EES- och EG-perspektiv
borde också belysas. Slutligen angavs att utredaren också borde behandla frågan
om den nuvarande instansordningen när det gäller överklagande av en utlands-
myndighets avslag på en begäran om att lämna ut en allmän handling är rationell
från olika synpunkter.
Utredningen, som antog namnet Utredningen om utrikessekretessen, överlämnade i
mars 1994 sitt betänkande Utrikessekretessen (SOU 1994:49). Utredningens
sammanfattning av betänkandet återfinns i
bilaga 1. Dess lagförslag har tagits in i bilaga 2. Betänkandet har
remissbehandlats. En förteckning över remissinstanserna finns i bilaga 3. En
sammanställning av remissyttrandena finns tillgänglig i Justitiedepartementet
(dnr 94-1181). Regeringen behandlar i denna lagrådsremiss utredningens förslag.
Statens institut för handikappfrågor i skolan (SIH) har i en framställning den
3 februari 1994 (dnr 94-425) hemställt att sekretesslagen skall tillföras en
bestämmelse om sekretess för uppgifter hos institutets konsulenter. Med
anledning av detta har inom Justitiedepartementet upprättats en promemoria om
sekretess för uppgifter hos SIH. I promemorian föreslås att en bestämmelse skall
införas som reglerar sekretessen i specialpedagogisk verksamhet. En
sammanfattning av förslaget samt promemorians författningsförslag finns i bilaga
4. Promemorian har remissbehandlats. En förteckning över de remissinstanser som
yttrat sig finns i bilaga 5. Remissyttrandena finns tillgängliga i
Justitiedepartementet (dnr 94-425).
Lagrådet
Regeringen beslutade den 27 oktober 1993 att inhämta Lagrådets yttrande över de
lagförslag som finns i bilaga 6. Lagrådet har i sitt yttrande för visst fall
satt i fråga om tillämpning av en gemenskapsrättslig sekretessbestämmelse är väl
förenligt med regleringen i 2 kap. 2 § andra stycket tryckfrihetsförordningen
och syftet bakom den bestämmelsen. I avsnitt 7 kommenterar regeringen vad
Lagrådet har anfört i den delen. Lagrådet har även föreslagit att
ikraftträdandebestämmelsen, såvitt gäller ändringarna i bilagan till
sekretesslagen, ges en annan lydelse. Regeringen har följt Lagrådets förslag.
Lagrådets yttrande finns i bilaga 7.
4 Reformbehovet på utrikessekretessens område
Bestämmelserna om den svenska utrikessekretessen har kommit till i en tid då
Sverige deltagit i ett internationellt samarbete som skett i traditionella
former. Det svenska deltagandet i utvecklingen mot en ökad integration i Europa
motiverar att sekretessfrågorna ses i en ny belysning.
Sverige deltar i den utvecklingen genom att vi ingår i det europeiska
ekonomiska samarbetsområdet (EES). Även det samarbetet sker visserligen i
huvudsak i traditionella former men har en omfattning som saknar sin motsvarig-
het bland de internationella avtal som Sverige tidigare har varit bundet av.
Ett medlemskap i den europeiska unionen (EU) utgör ett än viktigare steg för
Sveriges del. Ett fullvärdigt medlemskap innebär, till skillnad från vad som
gäller enligt EES-avtalet och de flesta andra internationella fördrag, att
Sverige med tillämpning av 10 kap. 5 § regeringsformen överlåter
normgivningskompetens till gemensamt utövande i gemensamma institutioner. Inom
gemenskapen beslutade normer kan då vara omedelbart tillämpliga här i landet och
således utan mellankommande svensk rättsbildning bindande för enskilda
medborgare och företag.
Ett EU-medlemskap medför således att på flera områden ersätts eller
kompletteras vår inhemska process för beredning av normgivningsbeslut med en
gemensam beredningsprocess i gemensamma fora. Allmänhetens rätt till insyn i den
nationella beredningsprocessen regleras uteslutande av bestämmelserna i den
svenska offentlighets- och sekretesslagstiftningen. Denna beskrivs översiktligt
i avsnitt 5. Vid ett medlemskap kommer rätten till insyn i beredningen av de
gemensamma frågorna att åtminstone till en del avgöras med tillämpning av
gemensamt beslutade regler om insyn i de gemensamma institutionernas verksamhet.
Till frågan om vilken insyn som är möjlig i EU-institutionernas arbete
återkommer vi i avsnitt 6.
När det gäller hanteringen i de enskilda medlemsländerna av uppgifter som rör
EU-samarbetet tillämpas däremot i princip uteslutande nationell rätt. Det finns
nämligen inte något för medlemsländerna bindande gemensamt regelverk på
offentlighets- och sekretessområdet. Däremot finns det i flera EG-rättsakter på
olika sakområden enstaka föreskrifter om att tystnadsplikt skall iakttas i vissa
avseenden. Till frågan om vilken betydelse sådana föreskrifter har i den
nationella rättstillämpningen återkommer vi i avsnitt 7.
Ett svenskt inträde i den europeiska unionen innebär således att vi på
likställd fot med övriga medlemsländer blir delaktiga i ett omfattande
internationellt samarbete av för oss nytt slag. Det är angeläget att i samband
därmed slå vakt om rätten till medborgerlig insyn i allmänna angelägenheter.
5 Den svenska offentlighetsprincipen
Offentlighetsprincipen kan definieras som den grundsats enligt vilken sam-
hällsorganens verksamhet skall ske under allmän insyn och kontroll. För att en
offentlighetsprincip skall anses råda i samhället räcker det inte med att myn-
digheterna lämnar medborgarna en vidsträckt information om sitt arbete. Den
offentliga verksamheten måste dessutom ligga öppen för medborgarna och de
nyhetsförmedlande organen på sådant sätt att dessa kan inhämta upplysningar i
skilda angelägenheter efter eget val, oberoende av myndigheternas informations-
givning (prop. 1975/76:160 s. 60). Sammanfattningsvis brukar man säga att
offentlighetsprincipen fyller tre huvudändamål. Den utgör en garanti för rätts-
säkerheten, effektiviteten i förvaltningen och effektiviteten i folkstyret.
I första hand förknippas offentlighetsprincipen med den i 2 kap. 1 §
tryckfrihetsförordningen fastlagda grundsatsen om allmänna handlingars
offentlighet. Det sägs där att varje medborgare till främjande av ett fritt
meningsutbyte och en allsidig upplysning skall ha rätt att ta del av allmänna
handlingar. Härigenom markeras att handlingsoffentligheten utgör ett inslag i
den medborgerliga yttrande- och informationsfriheten och därmed en av
betingelserna för den fria demokratiska åsiktsbildningen.
Ett annat inslag i offentlighetsprincipen utgör den medborgerliga
yttrandefrihet som gäller också som grundsats för de tjänstemän och andra som är
verksamma hos det allmänna och som även omfattar den information som dessa
offentliga funktionärer förfogar över i denna verksamhet.
Av intresse i detta sammanhang är också reglerna om meddelarfrihet, dvs.
rätten för var och en att utom i vissa undantagsfall lämna uppgifter i vilket
ämne som helst för publicering. Dessa regler kan ses som en del av det regel-
verk genom vilket offentlighetsprincipen förverkligas.
Det finns anledning att framhålla att de offentliga funktionärernas
yttrandefrihet och meddelarfrihet inte innebär att uppgifter blir offentliga i
den meningen att de blir tillgängliga för allmänheten utan i princip endast en
frihet för den enskilde att utan risk för straff, skadeståndsskyldighet eller
andra sanktioner lämna ut uppgifter för publicering. Någon rätt till insyn i det
allmännas verksamhet är det alltså inte frågan om utan en möjlighet för
offentliga funktionärer att informera t.ex. massmedierna om förhållanden som
angår deras verksamhet.
Grundsatserna om allmänna handlingars offentlighet, de offentliga
funktionärernas yttrandefrihet och meddelarfriheten är omistliga inslag i vår
rättsordning men gäller inte utan undantag. Inskränkningar i rätten att ta del
av allmänna handlingar får göras om det är påkallat av hänsyn till vissa i 2
kap. 2 § tryckfrihetsförordningen angivna intressen, där behovet av sekretess är
särskilt starkt. Föreskrifter om dessa begränsningar är samlade i sekretesslagen
som också reglerar den tystnadsplikt som utgör undantag från de offentliga
funktionärernas yttrandefrihet. Sekretess används i lagen som en gemensam
beteckning på begränsning i handlingsoffentligheten och tystnadsplikt. Och i 16
kap. sekretesslagen anges vissa tystnadspliktsföreskrifter som gäller som
undantag från principen om meddelarfrihet medan denna princip tar över övriga
tystnadspliktsbestämmelser.
Vid varje bedömning av om offentlighetsprincipen skall få vika för ett
sekretessbehov måste en intresseavvägning göras. När ett beaktansvärt intresse
av allmän insyn kan antas föreligga bör offentlighetsprincipen få vika endast om
det framstår som nödvändigt av hänsyn till viktiga motstående intressen. Enbart
den omständigheten att sekretess skulle underlätta myndigheternas arbete inom
landet eller samarbetet med utländska myndigheter kan aldrig vara ett
tillräckligt skäl för sekretess.
Principen om fri tillgång till de allmänna organens handlingar lades första
gången fast i 1766 års tryckfrihetsförordning och har således - om än inte utan
avbrott - gällt i vårt land i över 200 år. Den har därigenom satt sin prägel på
den svenska förvaltningen och påverkar attityder och värderingar i samhället.
Sverige och Finland har länge varit ensamma om att tillämpa denna princip men på
senare år har även andra länder, t.ex. Danmark och Nederländerna, anlagt samma
synsätt. Sverige är dock såvitt bekant fortfarande ensamt om att ha principen
fastlagd och utvecklad i grundlag. Det svenska regelverket på området framstår
som mycket detaljerat vilket har föranletts av ett önskemål att i lagstiftningen
så noga som möjligt reglera undantagen från offentlighetsprincipen för att inte
lämna myndigheterna ett utrymme för att skönsmässigt avgöra vilken insyn som
skall finnas i deras verksamhet.
6 Offentlighet och sekretess i Europeiska unionen
Unionens nuvarande medlemsländer har helt olika traditioner i fråga om
allmänhetens rätt till insyn i myndigheternas verksamhet. Bland dem återfinns
de flesta ståndpunkter som är möjliga att inta i frågan: från en principiell
öppenhet liknande vår i Danmark och Nederländerna, över en viss rätt till insyn
för massmedierna i t.ex. Tyskland till en närmast principiell slutenhet i
Storbritannien.
Redan av dessa för medlemsländerna skilda rättsliga system framgår att det
inte finns någon harmoniserad lagstiftning på detta område. Varje land kan i
allt väsentligt följa sin egen tradition. De grundläggande fördragen ger inte
heller gemenskapen någon behörighet att bestämma vilka generella regler som
medlemsländerna skall tillämpa när det gäller yttrande- och tryckfrihet. Däremot
kan gemensamma regler med verkan på offentlighetsprincipen beslutas inom
avgränsade områden med betydelse för den inre marknadens funktion.
Den gemensamma beslutsprocessen
När det gäller frågan om insyn och öppenhet hos de gemensamma institutionerna
inom unionen har det ända tills helt nyligen saknats en grundläggande offentlig-
hetsprincip. Arbetet i rådet och i kommissionen har bedrivits med traditionell
diplomatisk förtrolighet enligt folkrättslig kutym. Den gemensamma berednings-
och beslutsprocessen syftar ju till att jämka samman tolv olika staters
ståndpunkter till en gemensam handlingslinje. Man har, liksom i andra
internationella sammanhang, utgått från att det arbetet skulle försvåras om det
skedde inför öppen ridå. Detta utvecklas i rådets svaromål inför EG-domstolen i
det mål i vilket den brittiska tidningen The Guardian begärt att domstolen skall
ogiltigförklara rådets beslut att vägra lämna ut vissa handlingar, bland dem
några protokoll från rådets sammanträden. I svaromålet utvecklar rådets ombud
skälen för att förtrolighet måste råda vid rådets förhandlingar.
"Rådets arbete sker normalt genom en process som präglas av förhandlingar och
kompromisser. Under den processen uttrycker rådets medlemmar fritt sina
nationella intressen och ståndpunkter. Om en överenskommelse skall kunna uppnås,
krävs det ofta att de modifierar sina ståndpunkter, kanske i sådan utsträckning
att de på någon eller några punkter överger de instruktioner de fått av sin
regering. Denna process, som är nödvändig för antagandet av gemensamma
rättsakter, skulle riskeras om delegationerna hela tiden tvingades hålla i
minnet att de ståndpunkter som de intar, när som helst kunde offentliggöras
genom att rådets handlingar lämnas ut utan att rådet fattat beslut om det."
Trots kraven på förtrolighet vid de gemensamma institutionernas överläggningar
är det ett välkänt faktum att åtskillig information inför, och efter, sådana
överläggningar ändå kommer till allmän kännedom. Systemet har ibland beskrivits
som "den öppna sekretessen". I ett förhandlingsspel finns det ju inte sällan
anledning för en part att offentliggöra sin egen ståndpunkt för att söka mobili-
sera stöd för den eller att, någon gång, låta en motparts position läcka ut i
syfte att misskreditera den.
Men många krafter har varit verksamma inom gemenskapen för att insyn och
öppenhet skall prägla arbetet också på ett formellt plan. Till dessa krafter hör
de medlemsländer som nationellt tillämpar en grundläggande offentlighetsprincip,
men också Europaparlamentet vars verksamhet präglas av en mycket stor öppenhet.
Parlamentets ståndpunkt är att rådets förhandlingar bör vara offentliga då rådet
utövar sin lagstiftande funktion.
Samtliga medlemsländer antog en förklaring om ökad öppenhet redan i samband
med att Maastrichtfördraget undertecknades. I förklaringen uttalade medlems-
länderna att insyn i beslutsprocessen stärker institutionernas demokratiska
karaktär och allmänhetens förtroende för förvaltningen. Länderna uppdrog därför
åt kommissionen att föreslå åtgärder för att förbättra allmänhetens tillgång
till den information som institutionerna besitter. Det är denna medlemsländernas
gemensamma förklaring som bildat utgångspunkten för det fortsatta reformarbetet
på detta område. Inriktningen mot ökad öppenhet bekräftades, och arbetet med att
genomföra den intensifierades, genom beslut vid Europeiska rådets möten i
Birmingham, Edinburgh och Köpenhamn.
I december 1992 offentliggjorde kommissionen vissa åtgärder för att förbättra
insynen i dess arbete. Kommissionen skall bl.a. i oktober månad varje år lägga
fram ett arbets- och lagstiftningsprogram för det kommande året som skall bli
mera lättläst och ges en vidare spridning än hittills. Kommissionen skall också
inhämta synpunkter från en bredare krets instanser på ett tidigt stadium av
normgivningsprocessen. I det arbetet skall s.k. grönböcker användas i större
utsträckning än för närvarande.
Vid det Europeiska rådets möte i Edinburgh den 11 och 12 december 1992 bekräf-
tade, som nyss nämnts, regeringscheferna sin strävan efter att öppna gemen-
skapens arbete för allmän insyn. Den processen skulle, uttalades det, innefatta
följande element.
- Öppna rådsmöten för att diskutera varje ordförandeskaps och kommissionens
handlingsprogram samt för att hålla en inledande diskussion om viktiga förslag
till normgivningsakter och andra förslag.
- Offentliggörande av hur rådsmedlemmarna röstat (med möjlighet för den som
önskar att avge en röstförklaring).
- Korta pressmeddelanden omedelbart efter varje rådsmöte.
- En fylligare bakgrundsinformation om förslag som är föremål för behandling i
rådet.
- Offentliggörande av rådets s.k. gemensamma ståndpunkt när beslut skall fattas
i samarbete med parlamentet eller då parlamentet har medbeslutanderätt. Dessutom
skall då en förklarande promemoria publiceras.
Rådet har vidare, i december 1993, antagit en ny arbetsordning. Den innehåller
bl.a. bestämmelser om offentliggörande av rådets omröstningar. I de fall rådet
utövar sin lagstiftande funktion - dvs. antar bindande rättsakter inom ramen för
det traditionella EG-samarbetet - skall omröstningsresultatet göras offentligt,
om inte en majoritet av länderna motsätter sig det. I andra fall kan ett
omröstningsresultat publiceras om något land yrkar det och inte något annat land
motsätter sig förslaget.
Kring årsskiftet 1993/94 har rådet och kommissionen också beslutat anta
gemensamma regler för allmänhetens tillgång till de handlingar som förvaras hos
dessa båda institutioner. Reglerna innebär i korthet följande: Den som önskar ta
del av en handling skall skriftligen vända sig till institutionen med sin
begäran och han eller hon har - efter vissa inledande prövningar - rätt att få
ett beslut som, om det är negativt, kan överklagas. Men den rätten gäller i
princip bara handlingar som upprättats hos institutionen. Gäller det en handling
som getts in av någon utomstående - t.ex. en privatperson eller en medlemsstat -
hänvisas den sökande till att i stället vända sig till ingivaren med sin
begäran.
En begäran om att få ta del av en handling kan avslås om dess utlämnande kan
skada något av vissa särskilt angivna intressen, t.ex. skyddet för det allmännas
intresse, skyddet för den enskilde och hans privatliv, skyddet för affärs- och
industrihemligheter eller skyddet för förtroligheten vid institutionens interna
överläggningar.
Nuvarande EU-praxis, såvitt gäller den gemensamma politiska berednings- och
beslutsprocessen, kan översiktligt sägas innebära följande. Varje bindande
normgivningsbeslut i rådet förutsätter att den oberoende kommissionen lämnat ett
förslag till ett sådant beslut. Både rådet och Europaparlamentet har visserligen
en fördragsfäst rätt att begära att kommissionen lägger fram ett förslag.
Enskilda och organisationer kan försöka att påverka kommissionen till att avge
ett förslag i en viss riktning. Men det är ändå endast efter beredning och
beslut i kommissionen som ett normgivningsärende kan initieras; kommissionen
besitter ensam den formella initiativrätten. Ett kommissionens förslag till
normgivningsakt blir alltid offentligt - och möjligt att allmänt diskutera - i
samma stund som det överlämnas till rådet för beredning och slutligt
ställningstagande. Ofta offentliggör kommissionen också ett visst kommenterande
material i samband med att ett förslag lämnas. Det sker då genom en förklarande
promemoria av viss omfattning.
Den beredningsprocess som därefter vidtar i rådet kan ibland pågå under några
månaders tid men sträcker sig inte sällan över ett eller, ibland, flera år.
Under den tiden utformas medlemsländernas ståndpunkter, i nationella
beredningsprocesser liksom i gemensamma arbetsgrupper och slutligen i de
ständiga representanternas kommitté (Coreper). Under den tiden kan kommissionens
förslag bli föremål för t.ex. massmediers och intresseorganisationers granskning
och opinionsbildning. Det kan debatteras i såväl europeiska som nationella fora
av olika slag.
När beslut i rådet skall fattas i samarbete med Europaparlamentet, eller när
parlamentet har medbeslutanderätt, skall rådet, i stället för att fatta ett
slutligt beslut, i en första läsning enas om en gemensam ståndpunkt som
överlämnas till parlamentet som därefter tar ställning till medlemsländernas
gemensamma ståndpunkt. Rådet offentliggör sin gemensamma ståndpunkt, ofta
tillsammans med en förklarande promemoria. Vid denna tidpunkt i
beredningsprocessen berikas således det offentliga samtalet med ytterligare
underlag. Medlemsländernas gemensamma syn på saken blir känd och möjlig att
diskutera innan det slutliga beslutet fattas.
I Europaparlamentet råder en stor öppenhet. Parlamentet har tidigare be-
skrivits som EG:s "fönster" mot omvärlden. Såväl parlamentets plenarsessioner
som dess utskottsförhandlingar är öppna. Det innebär att parlamentets, och de
europeiska partigrupperingarnas, inställning till en föreslagen rättsakt och
eventuella förslag till tillägg blir allmänt kända.
När så rådet fattar slutligt beslut om en normgivningsakt är dess överlägg-
ningar förtroliga men resultatet av omröstningen, i den mån sådan förekommer,
publiceras normalt.
Sammanfattningsvis finns det således underlag för att i varje medlemsland
offentligt diskutera de möjliga politiska besluten innan de fattas. Den
gemensamma beredningsprocessen skiljer sig från den som förekommer internt i
alla medlemsländer främst på ett principiellt plan. I medlemsländerna fattas det
för medborgarna bindande slutliga normgivningsbeslut genom en öppen omröstning
efter en öppen debatt i det nationella parlamentet, hos oss i riksdagen. Inom
unionen fattas det efter förtroliga överläggningar i rådet, varvid det också
finns en möjlighet för rådet att besluta avstå från att offentliggöra
omröstningsresultatet.
Tillämpning av gemensamma regler i nationell förvaltning
Det har redan konstaterats att EU-samarbetet i viktiga avseenden skiljer sig
från internationellt samarbete i andra former, bl.a. på så sätt att åtskilliga
gemensamma och direkt tillämpliga normgivningsbeslut kan fattas. Men på en
betydelsefull punkt är EU-samarbetet av högst traditionellt slag. De gemensamma
institutionerna saknar möjlighet att verkställa sina beslut i medlemsländerna.
Gemensamma normer och beslut verkställs uteslutande genom nationella
myndigheters försorg och i princip i enlighet med varje lands domstols- och
förvaltningsprocessuella regler.
I de flesta EG-rättsakter finns därför intaget vissa anvisningar om hur
medlemsländerna skall säkerställa att de gemensamma reglerna verkligen
genomförs. Ofta föreskrivs att varje medlemsland skall utse en behörig nationell
myndighet som har att kontrollera att direktivets eller förordningens
bestämmelser följs liksom att den myndigheten skall hålla kommissionen
underrättad om hur reglerna tillämpas och utbyta information med de behöriga
myndigheterna i övriga medlemsländer. Det finns i skilda EG-rättsakter också
bestämmelser om att enskilda i medlemsstaterna skall iaktta tystnadsplikt och
att sekretess skall gälla.
Den kanske viktigaste gruppen av sådana tystnadsplikter är de som följer av de
kontrollmekanismer, t.ex. inom konkurrensområdet, som ansetts nödvändiga för att
ge gemenskapsrätten fullt genomslag i alla medlemsländerna. För anställda vid
nationella tillsynsorgan, liksom ofta även för tidigare anställda, stadgas
tystnadsplikt. Ofta anges att tystnadsplikten inte gäller i förhållande till
andra myndigheter i medlemsstaten, antingen uttryckligen eller genom att det
anges att en uppgift kan lämnas på grund av föreskrift i lag. Exempel på sådana
rättsakter är första och andra banksamordningsdirektivet (77/780/EEG respektive
89/646/EEG), första och andra börsdirektivet (79/279/EEG respektive 80/390/EEG)
och insiderhandelsdirektivet (89/592/EEG).
Liknande regler finns också i de rättsakter som reglerar verksamheten vid
nationella tillståndsorgan som sysslar med standardiseringsarbete.
Kontroller kan också enligt flera rättsakter ske i form av inspektioner hos
framför allt företag. Det är oftast kommissionens personal som utför
inspektionerna men nationella tjänstemän kan biträda. För dem som deltar i en
inspektion föreskrivs tystnadsplikt, exempelvis i förordningen om förbud mot
diskriminering med hänsyn till transportpriser och transportvillkor (11/60/EEG)
och förordningen om regler för konkurrens (17/62/EEG).
En annan viktig del av EG:s verksamhet avser utbyte av information på olika
områden såväl mellan medlemsstaternas myndigheter som mellan medlemsstaterna och
EG:s institutioner. Flera rättsakter som föreskriver sådan kommunikation anger
att den information som tas emot skall vara hemlig och att tystnadsplikt skall
gälla. Exempel på sådana rättsakter är direktivet om ömsesidigt bistånd mellan
medlemsstaternas kompetenta myndigheter på området för direkt skatt (77/799/EEG)
och förordningen om bl.a. ömsesidigt lämnande av biträde mellan nationella
myndigheter inom gemenskapen i syfte att säkerställa en korrekt tillämpning av
tull- och jordbruksregler (1468/81/EEG).
I artikel 16 i det andra banksamordningsdirektivet sägs att alla anställda vid
den nationella tillsynsmyndigheten skall vara bundna av tystnadsplikt. Det
innebär, sägs det vidare, att "förtrolig information som de tar emot vid
utövandet av sin tjänst inte får föras vidare till någon person eller myndighet"
("no confidential information which they may receive in the course of their
duties may be divulged to any person or authority whatsoever"). Bestämmelsen
anger således inte vilka slag av uppgifter som är att anse som förtroliga men
väl att förtrolig information inte får föras vidare.
Ett ytterligare exempel kan hämtas från rådets förordning (2847/93/EG) om
inrättandet av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken. Enligt
den förordningen skall nationella tillsynsorgan inrättas vilka har olika
inspektions- och övervakningsuppgifter. Vidare föreskrivs att dessa
tillsynsorgan regelbundet skall underrätta kommissionen om vissa förhållanden
och att de skall utbyta information med sina motsvarigheter i andra
medlemsländer. I förordningen sägs, i fråga om sekretess, att medlemsländerna
och kommissionen skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att
uppgifter som erhålls inom ramen för förordningen skall behandlas förtroligt
(artikel 37.1). Vidare föreskrivs att uppgifter som utväxlas med stöd av
förordningen "omfattas av tystnadsplikt och skall åtnjuta samma skydd som
motsvarande uppgifter har enligt den nationella lagstiftningen i det mottagande
medlemslandet och enligt de motsvarande regler som är tillämpliga på
gemenskapsinstitutioner" ("is covered by professional secrecy and shall benefit
from the same protection accorded to similar data by the national legislation of
the Member State receiving them and by the corresponding provisions applicable
to Community institutions"). Här synes förordningen närmast utgå från att
samtliga utväxlade uppgifter i och för sig omfattas av tystnadsplikt men
hänvisar samtidigt uttryckligen till nationell lagstiftning i fråga om skyddets
närmare omfattning.
Det förhållandet att sekretesskyddets närmare omfattning och innehåll bestäms
av den nationella lagstiftningen framgår med än större tydlighet av rådets
direktiv (93/99/EEG) om ytterligare åtgärder för livsmedelskontroll. I
direktivet föreskrivs bl.a. att medlemsländerna skall utse behöriga myndigheter
vars uppgift bl.a. är att, tillsammans med av kommissionen utsedda inspektörer,
kontrollera nationella laboratorier för livsmedelskontroll. Även enligt detta
direktiv förutsätts ett omfattande utbyte av information mellan kommissionen och
medlemsländernas myndigheter och mellan de sist nämnda sinsemellan. I artikel 7
föreskrivs först att information som lämnas enligt direktivet skall omfattas av
tystnadsplikt. I bestämmelsen sägs emellertid därefter följande.
"Om en medlemsstat har regler som tillåter personer fri tillgång till uppgifter
som innehas av behöriga myndigheter, måste upplysning om det förhållandet lämnas
i samband med att uppgift begärs från en annan medlemsstat..." ("Where a Member
State has rules permitting free access by persons to information held by
competent authorities, this fact must be revealed at the time of the request to
another Member State...").
Därefter föreskrivs att om den avsändande staten anger att informationen
omfattas av tystnadsplikt den mottagande staten skall säkerställa att den inte
sprids i vidare kretsar än som förutsätts i direktivet. Men, sägs det vidare,
"om det inte är möjligt för den mottagande staten att på detta sätt begränsa
utlämnandet av information, strider det inte mot detta direktiv om den
avsändande staten håller inne informationen" ("If it is not possible for the
receiving state to restrict the giving out of the information in this way, it
shall not be contrary to the terms of this directive for the sending state to
withhold the information").
Direktivets sekretessregler är således utformade så att det förutsätts att det
kan vara omöjligt för ett medlemsland att hindra spridning av uppgifter, trots
att direktivet förutsätter att utväxlade uppgifter omfattas av tystnadsplikt och
det även i det fallet att det land som lämnar uppgiften därtill uttryckligen
anger att den är sekretessbelagd. Följden av att ett lands lagstiftning inte gör
det möjligt att hindra utlämnande av uppgifter som en annan stat vill hålla
hemlig är att den sist nämnda staten har rätt att vägra överlämna uppgiften. Det
finns således inte något gemenskapsrättsligt krav på att varje land skall
utforma sin lagstiftning så att uppgifter kan hållas hemliga, men genom att inte
förmå respektera andras önskemål om sekretess kan ett land komma att delvis
ställa sig utanför utbytet av information.
I förordning (354/83/EEG) om allmänhetens tillgång till Europeiska gemen-
skapens och Euratoms historiska arkiv finns vissa bestämmelser om när sådana
arkiverade handlingar blir offentliga. Enligt huvudregeln blir handlingar offen-
tliga 30 år efter den dag de utfärdats. I förordningen finns också en regel som
riktar sig till medlemsländerna. I den sägs att medlemsländerna skall avstå från
att offentliggöra sekretessbelagda dokument och handlingar som finns i deras
offentliga arkiv på mindre stränga villkor än dem som gäller för de gemensamma
institutionerna.
En generellt verkande regel om tystnadsplikt för medlemmar i unionens
institutioner och kommittéer liksom för dess tjänstemän och övriga anställda
återfinns också i Romfördragets artikel 214.
En allmän lojalitetsplikt
Vi har redan konstaterat att tillämpningen och verkställigheten av det
gemensamma regelverket i allt väsentligt sker genom nationella domstolar och
myndigheter och med tillämpning av nationell domstols- och för-
valtningsprocessuell lagstiftning. En av samarbetets bärande principer är att
gemenskapsrätten likväl skall tolkas och tillämpas likformigt i samtliga
medlemsländer. Det finns flera inslag i den gemensamma rättsordningen som skall
säkerställa en sådan enhetlig och effektiv rättstillämpning, t.ex. rätten - och
i vissa fall skyldigheten - för nationella domstolar att begära besked från
EG-domstolen om hur gemenskapsrättsliga regler närmare skall tolkas.
Ett annat sådant inslag är Romfördragets regel (artikel 5) om en ömsesidig
plikt till lojalitet medlemsstaterna emellan, liksom mellan dem och de
gemensamma institutionerna. Bestämmelsen innebär att medlemsländerna är skyldiga
att vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att de kan uppfylla sina
fördragsförpliktelser, underlätta att gemenskapens uppgifter kan fullgöras samt
avstå från alla åtgärder som kan äventyra förverkligandet av fördragens mål.
Lojalitetsplikten innebär bl.a. att medlemsländernas domstolar och myndigheter
har att tolka nationell rätt i överensstämmelse med gemenskapsrätten och att, om
en sådan tolkning inte är möjlig, medlemsländerna är skyldiga att ändra sin
lagstiftning.
Avslutningsvis kan det poängteras att långt ifrån alla beslutsfattare och
offentligt anställda här i landet berörs av gemenskapsrättens sekretesskrav. De
som har anledning att beakta de gemensamma reglerna på området är de som deltar
i den gemensamma eller nationella processen för beslut om gemensamma normer och
de som deltar i den nationella övervakningen av att de gemensamma normerna
följs.
7 Vår offentlighetsprincip vid ett medlemskap i Europeiska unionen
Frågan om vilken påverkan ett EU-medlemskap kan ha på den svenska offentlighets-
principen och meddelarfriheten är - och har alltsedan medlemskapsförhandlingarna
inleddes varit - en av de mest uppmärksammade i den allmänna debatten.
Grundlagsutredningen inför EG, som hade till uppgift att överväga vilka
grundlagsändringar som kunde vara nödvändiga inför ett svenskt EU-medlemskap,
konstaterade i sitt betänkande (SOU 1993:14) att några ändringar i
tryckfrihetsförordningen inte fordrades för att tillgodose de krav på sekretess
som gemenskapsrätten ställer. Den förra regeringen lade också redan vid
medlemskapsförhandlingarnas början fast den svenska linjen att
offentlighetsprincipen och meddelarfriheten kommer att bestå vid ett svenskt
medlemskap. Den linjen fullföljdes genom en till anslutningsakten fogad svensk
förklaring.
I förklaringen välkomnar Sverige den utveckling mot ökad öppenhet och insyn
som nu pågår inom EU. Samtidigt förklarar Sverige att offentlighetsprincipen och
då särskilt rätten att ta del av allmänna handlingar och grundlagsskyddet för
meddelarfriheten är och förblir grundläggande principer och element i Sveriges
konstitutionella, politiska och kulturella arv.
I en egen förklaring noterar EU-sidan det svenska uttalandet och utgår från
att
Sverige härvidlag kommer att följa det gemensamma regelverket.
Det är även denna regerings fasta övertygelse att offentlighetsprincipen och
meddelarfriheten, sådana de kommer till uttryck i tryckfrihetsförordningen,
kommer att bestå vid ett svenskt EU-medlemskap. För att så kommer att bli fallet
finns både rättsliga och politiska argument.
Ur rättslig synpunkt är det avgörande att de grundläggande EU-fördragen icke
tillägger de gemensamma institutionerna någon befogenhet att normera
medlemsländernas yttrande- och tryckfrihetsrättsliga lagstiftning. De gemensamma
institutionerna har heller inte några andra befogenheter än de som
medlemsländerna anförtrott dem i fördragen. För att en gemensam normgivning på
detta område alls skall vara möjlig fordras därför att medlemsländerna kommer
överens om det i ett nytt, framtida fördrag som ändrar de nu gällande fördragen.
Varje sådan fördragsändring kräver att samtliga medlemsländer - och deras
parlament - samtycker.
På det politiska planet står det klart att frågan om allmänhetens rätt till
insyn inom unionen alltsedan Maastrichtfördragets tillkomst har varit, och
fortfarande är, en viktig fråga. Det är otvetydigt så att unionen rör sig i
riktning mot ökad öppenhet. Ur svensk synpunkt är denna rörelse visserligen ännu
långsam och stundtals något vacklande, men dess riktning kan knappast sättas i
fråga. Som vi redan har berört finns det inom unionen, såväl bland dess
medlemsländer som bland dess institutioner, krafter som oförtrutet strävar efter
en längre gående öppenhet. Om Sverige, Finland och Norge blir medlemmar i
unionen skulle det innebära en kraftig förstärkning av dessa krafter. Mot denna
bakgrund framstår det som ytterligt osannolikt med en utveckling mot gemensamma,
för medlemsstaterna bindande, regelverk som inskränker den medborgerliga
insynen. Lika osannolikt förefaller det att rörelsen mot större öppenhet i
unionens egen verksamhet skulle kunna vändas eller ens hejdas.
När detta är sagt, måste man likväl konstatera att vid ett svenskt
EU-medlemskap är det fortfarande två skilda hållningar som möts. Även om rådet
och kommissionen närmat sig ett nordiskt synsätt präglas alltjämt
överläggningarna och beslutsfattandet av förtrolighet och grundregeln om
utlämnande av handlingar är försedd med vittgående och föga preciserade
undantag. Det står inte något att vinna med att bortse från risken för att
konflikter skulle kunna uppstå i mötet mellan två än så länge delvis skilda
system. Däremot kan åtskilligt vinnas om de möjliga problemen identifieras och
ett försvar för det svenska synsättet därmed förbereds. De problem som därvid
står i förgrunden handlar om insynen i överläggningarna i rådet, utrymmet för en
svensk skadeprövning och vår unika meddelarfrihet.
Insyn i överläggningar i rådet
Ett problem hänger samman med förtroligheten i främst rådets överläggningar. Det
framstår än så länge som uteslutet att rådet skulle komma att offentliggöra de
protokoll som förs vid dess överläggningar. Även om det, som vi konstaterat i
föregående avsnitt, finns goda möjligheter till ett offentligt samtal i
gemensamma normgivningsfrågor, innebär förtroligheten att en del av underlaget
för beslut om normer som binder enskilda rättssubjekt kommer att vara
sekretessbelagt. Visserligen finns det moment i vår egen inhemska
lagstiftningsprocess som inte är öppna för allmän insyn. Det gäller
överläggningarna inom en kommitté, överläggningar inom regeringskansliet och vid
regeringssammanträden liksom överläggningar i riksdagens utskott. Men dessa
överläggningar kommer alltid till ett offentligt sammanfattande uttryck i
kommitténs betänkande, i regeringens lagrådsremiss och proposition samt i
riksdagsutskottets betänkande.
Detta problem borde vara gemensamt för samtliga medlemsländer där inhemska
lagar beslutas efter en öppen parlamentsdebatt. Likafullt framstår problemet som
svårlöst. Man kan visserligen säga att EU-samarbetet nu är sådant att det lämnat
den traditionella diplomatins domäner och övergått till att, med en svensk
terminologi, lagstifta och utöva myndighet för enskilda medborgare och företag
liksom att dessa därför av demokratiska skäl borde ha samma insyn i
beslutsprocessen som de tidigare haft på nationell nivå. Samtidigt torde det
vara så, att samarbetet för överskådlig tid kommer att bibehålla sin grund-
läggande mellanstatliga karaktär och de avgörande besluten därför fattas av med-
lemsländernas företrädare. Därför kommer nog också flertalet stater att anse att
möjligheten att komma överens är beroende av att uppriktiga diskussioner kan
föras, och kompromisser träffas, utanför offentlighetens strålkastarljus. Det
som skiljer är vid närmare eftertanke inte så mycket detta förhållande som att
det saknas ett forum där sådana kompromisser kommer till uttryck och kan
diskuteras före själva besluten som i staternas folkförsamlingar.
Som medlem kan Sverige medverka till en ändrad inställning genom att verka för
en större öppenhet och för att omröstningsresultat i normgivningsfrågor alltid
skall offentliggöras. Ett sätt för Sverige att bidra till en gynnsam utveckling
är att för egen del tillämpa största möjliga öppenhet i vår egen nationella
beredningsprocess, såväl i EU-frågor som i övrigt. Vi återkommer i avsnitt 8
till vilka krav detta ställer i sekretesshänseende.
Finns det utrymme för en svensk skadeprövning?
De krav på sekretess som återfinns i gemenskapsrättsliga regler kan, såvitt kan
bedömas, tillgodoses genom tillämpning av den svenska sekretesslagen.
Vad gäller den gemensamma beslutsprocessen begränsas de gemenskapsrättsliga
sekretessbestämmelserna till regler för de gemensamma institutionernas arbete,
t.ex. regler i rådets arbetsordning om att dess sammanträden inte är offentliga
(artikel 4.1) och att dess förhandlingar skall omfattas av tystnadsplikt
(artikel 5.1). Med förhandlingar avses även det beredningsarbete som äger rum i
rådets arbetsgrupper och i Coreper.
De handlingar som inom ramen för den gemensamma beslutsprocessen kommer in
till regeringskansliet eller till en förvaltningsmyndighet är, till skillnad
från åtskilligt beredningsmaterial som förekommer i vår inhemska interna
beslutsprocess, allmänna handlingar. Men eftersom de avser våra förbindelser med
mellanstatlig organisation, EU, eller med annan stat ryms de regelmässigt inom
utrikessekretessbestämmelsens tillämpningsområde. Det innebär att när det gäller
uppgifter som kommer in hit inom ramen för den gemensamma beslutsprocessen, i
samtliga fall en begäran om att få ta del av en uppgift skall prövas enligt den
svenska sekretesslagens regel om utrikessekretess. I sådana fall kan det således
inte bli fråga om att svenska myndigheter prövar frågan med tillämpning av
gemensamt beslutade normer på annat sätt än att de, med beaktande av den
fördragsfästa lojalitetsplikten, normalt torde vara förhindrade att t.ex. lämna
ut uppgifter om övriga medlemsländers förhandlingspositioner.
Gemenskapsrättsliga materiella sekretessregler återfinns, som redovisats i
avsnitt 6, såväl i förordningar som i direktiv. En förordning har generell
tillämpning och är "bindande i sin helhet och direkt tillämplig i alla
medlemsstater" (artikel 189 Romfördraget). Den träder i kraft uteslutande genom
att den publiceras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den skall
tillämpas i sin gemenskapsrättsliga form och ord för ord av medlemsländernas
domstolar och förvaltningsmyndigheter. En förordning får inte transformeras till
eller inkorporeras med nationell rätt. Direktiv är, enligt den nyss nämnda
bestämmelsen i Romfördraget, bindande i fråga om det resultat som skall uppnås
men överlämnar åt medlemsländerna att välja form och metod för detta.
Det innebär att en sekretessregel i ett direktiv inte bara får utan också
skall omsättas till nationell lag, dvs. för svensk del till en bestämmelse i
sekretesslagen i den mån den lagen inte redan innehåller någon regel som svarar
mot direktivets krav.
Såvitt kan bedömas svarar de sekretessregler som finns i hittills beslutade
direktiv mot bestämmelser i sekretesslagen. Detsamma gäller de sekretessregler
som intagits i förordningar. Över huvud taget skiljer sig de intressen som
enligt svensk rätt bedöms som skyddsvärda inte mycket från motsvarande intressen
i gemenskapsrätten. Det gäller i båda fallen t.ex. uppgifter om företags affärs-
och driftförhållanden. För gemenskapsrättens del avser regleringen så gott som
uteslutande uppgifter av nu nämnt slag när de förekommer hos de nationella
tillsyns- och övervakningsorgan som har att se till att det gemenskapsrättsliga
regelverket följs inom olika samarbetsområden. Hos oss gäller sekretess för
motsvarande verksamhet på nationell nivå enligt t.ex. 8 kap. 6 § sekretesslagen.
Även för sekretessregler i hittills utfärdade förordningar finns alltså en
motsvarande reglering i sekretesslagen. Det innebär att det i de fallen finns en
faktisk dubbelreglering, dels i den direkt tillämpliga gemenskapsregeln, dels i
den svenska sekretesslagen. En sådan dubbelreglering är emellertid ganska
naturlig eftersom, som nyss sagts, de skyddsvärda intressena är desamma ur
svensk och ur gemenskapsrättslig synpunkt liksom de typer av verksamhet där
uppgifterna förekommer. Om det inom gemenskaperna skulle komma att utfärdas en
direkt tillämplig sekretessregel som saknar motsvarighet i den svenska
sekretesslagen får övervägas om det finns ett svenskt intresse av en motsvarande
reglering i sekretesslagen. Saknas ett sådant intresse och sekretesslagen inte
ändras uppstår en diskrepans mellan direkt tillämplig gemenskapsrätt och
sekretesslagens reglering. I en sådan situation gäller likafullt den gemenskaps-
rättsliga regeln. Skulle det mot förmodan bli aktuellt att tillämpa en sådan
regel i Sverige bör det kunna ske på ett sätt som står i samklang med
sekretesslagens bestämmelser för liknande slag av uppgifter.
Lagrådet har i anslutning till vad som nu har sagts anfört att det kan sättas
i fråga om tillämpning av en sådan gemenskapsrättslig sekretessregel som saknar
motsvarighet i sekretesslagen är väl förenligt med regleringen i 2 kap. 2 §
andra stycket tryckfrihetsförordningen och syftet bakom den bestämmelsen. I 2
kap. 2 § tryckfrihetsförordningen föreskrivs att en begränsning i rätten att ta
del av allmänna handlingar skall anges noga i bestämmelse i en särskild lag
eller, om så i visst fall befinns lämpligare, i annan lag vartill den särskilda
lagen hänvisar. Lagrådet uttalar också att utifrån vad som anförs i
lagrådsremissen förefaller det emellertid som om det knappast är fråga om något
praktiskt problem.
Regeringen delar Lagrådets bedömning. Det är inte teoretiskt uteslutet att en
sådan bristande överensstämmelse mellan de båda rättssystemen som nyss
beskrivits i något enstaka fall kan komma att uppstå i framtiden. Inte heller är
det möjligt att på förhand säkert bedöma om den gemenskapsrättsliga regeln i så
fall skulle präglas av erforderlig pregnans. Vad som förefaller mera klart är
att det knappast kan bli fråga om någon EG-sekretessregel som skall skydda
uppgifter som - sedda från svensk synpunkt - inte kan skyddas med hänsyn till de
intressen som anges i 2 kap. 2 § tryckfrihetsförordningen. En bristande
överensstämmelse skulle i så fall bestå i att det saknas en hänvisning i den
svenska sekretesslagen till den nya gemenskapsrättsliga bestämmelsen. En sådan
bristande överensstämmelse kan avhjälpas genom att sekretesslagen ändras så att
även denna nya regel får en motsvarighet i lagen.
En fråga som inställer sig vid bristande överensstämmelse mellan EG:s och
Sveriges sekretessreglering är om brott mot en gemenskapsrättslig sekretessregel
som helt eller delvis avviker från sekretesslagens föreskrifter kan beivras med
stöd av 20 kap. 3 § brottsbalken. I det lagrummet beskrivs den brottsliga
gärningen bl.a. så att någon röjer "uppgift, som han är pliktig att hemlighålla
enligt lag eller annan författning". Det kan hävdas att eftersom det är fråga om
direkt tillämplig rätt som beslutats med stöd av överlåtna normgivningsbefogen-
heter bör en EG-förordning vara att anse som "annan författning". Det finns i
och för sig goda skäl för att generellt se saken på det viset. När det gäller
tillämpningen av 20 kap. 3 § brottsbalken måste emellertid, som bl.a. Juridiska
fakultetsstyrelsen vid Lunds universitet har påpekat, ett annat synsätt råda med
hänsyn till den straffrättsliga legalitetsprincipen. Den före år 1976 gällande
straffbestämmelsen ansågs tillämplig även för tystnadsplikter som berodde av
myndighets eller överordnads föreskrift eller enbart följde av ämnets natur.
Regleringen i 1974 års regeringsform bygger emellertid på att någon
tystnadsplikt inte är möjlig att upprätthålla utan författningsstöd. I motiven
till 1976 års lagändring hänvisades också till Ämbetsansvarskommitténs
ståndpunkt att ett straffbud inte borde gälla generellt inom ett så diffust
bestämt område. Av dessa skäl infördes den nuvarande avgränsningen till
tystnadsplikter som kom till uttryck i författning (se prop. 1975:78 s. 149).
Vid den tidpunkten förutsågs således inte att några andra tystnadsplikter än
sådana som meddelats i enlighet med av riksdagen stiftad lag eller av regeringen
utfärdad förordning kunde omfattas av straffstadgandet. Det kan därför inte
anses förenligt med legalitetsprincipen att utan ändring av 20 kap. 3 §
brottsbalken låta dess beskrivning av den brottsliga gärningen utvidgas till att
omfatta också brott mot tystnadsplikter som följer av föreskrifter av ett slag
som inte hittills rymts inom dess tillämpningsområde och som inte heller var
kända när den nuvarande avgränsningen beslutades. Eftersom vi funnit att såvitt
nu kan överblickas gemenskapsrättsliga tystnadsplikter har sin motsvarighet i
sekretesslagens föreskrifter och så kan bli fallet också i framtiden finns det
inte heller anledning att utsträcka tillämpningsområdet för 20 kap. 3 § brotts-
balken genom en lagändring.
De materiella sekretessföreskrifter som finns i EG-rättsakter utgör inte
heller, som framgått av avsnitt 6, någon fullständig reglering av hur eller på
vilka grunder uppgifter kan hållas hemliga. Ofta sägs i sådana föreskrifter inte
mer än att för förtrolig information skall tystnadsplikt gälla. Vilka uppgifter
som närmare bestämt är av förtrolig karaktär anges däremot inte. Inte heller
regleras hur en begäran om att få tillgång till sådan information skall ske, vem
som har att fatta beslut i frågan om en uppgift kan lämnas ut eller om och i så
fall hur ett avslagsbeslut kan överklagas. I dessa avseenden är
sekretesstadganden i direkt tillämpliga förordningar inte mera utvecklade än
motsvarande föreskrifter i direktiv. Även den i avsnitt 6 redovisade
arkivförordningen saknar en reglering i nu berörda hänseenden.
Det är således tydligt att dessa materiella sekretesstadganden inte utgör en
tillräcklig rättslig reglering av nationella myndigheters hantering av uppgifter
som utväxlas inom ramen för EU-samarbetet. Varken i Sverige eller i någon av de
nuvarande medlemsstaterna kan de rimligen ensamma läggas till grund för hur en
förvaltningsmyndighet har att handlägga en begäran om att få ta del av en allmän
handling.
Detta innebär för vårt vidkommande att svenska myndigheter även vid ett
svenskt EU-medlemskap har att pröva varje begäran om att få ta del av en hos
myndigheten upprättad eller dit inkommen handling enligt den svenska
tryckfrihetsförordningens och den svenska sekretesslagens bestämmelser.
En annan sak är att svenska myndigheter, enligt den allmänna lojalitetsplikt
som gäller (se avsnitt 6), har att tillämpa svenska lagregler så att de krav som
kan utläsas ur gemenskapsrätten kan tillgodoses.
Ett möjligt problem av generell räckvidd kan därför uppkomma såvitt gäller
sekretesslagens tillämpning. Det stora flertalet bestämmelser i sekretesslagen
innehåller ett skaderekvisit, dvs. ett krav på att myndigheten i varje särskilt
fall då en allmän handling begärs utlämnad skall pröva om det kan leda till
skada att uppgifter i denna lämnas ut. Kravet på att ett utlämnande får vägras
endast om det kan antas medföra skada har tillkommit för att varje särskild
sekretessbestämmelse inte skall medföra sekretess i fler fall än som är
oundgängligen nödvändigt för att skydda det intresse som har föranlett
bestämmelsen.
Inom EU förefaller det vanliga synsättet i stället vara det att det är den som
upprättar eller avsänder en handling som bedömer om den skall hållas hemlig och
att den bedömningen skall respekteras av den som tar emot handlingen eller på
annat sätt disponerar över den. Ett sådant synsätt befordrar givetvis ett så
fritt informationsflöde som möjligt inom gemenskapen. Ingen stat eller
institution behöver tveka att lämna ifrån sig en uppgift som den betraktar som
förtrolig om den kan känna sig övertygad om att den inte offentliggörs hos
mottagaren. Att sekretessen är bunden till "förtrolig" information kan dock
mycket väl tolkas så att det är behovet av sekretess som ändå styr i det
enskilda fallet, dvs. ett synsätt som ligger nära det som kommer till uttryck i
den svenska ordningen med skaderekvisit.
De handlingar som den svenska regeringen eller svenska myndigheter vid ett
medlemskap tar emot från andra medlemsländer eller från EU:s institutioner eller
organ kommer att omfattas av tillämpningsområdet för den s.k. utrikessekretessen
(2 kap. 1 § sekretesslagen). Av avsnitt 8 framgår att det inte kan komma i fråga
att göra utrikessekretessen absolut. Regeringen föreslår tvärtom att utrymmet
för skadeprövning på visst sätt vidgas.
Mot den nu angivna bakgrunden kan det inte uteslutas att konflikter skulle
kunna uppstå för det fall en svensk myndighet efter en skadeprövning väljer att
lämna ut en handling som en avsändare i EU-kretsen valt att hemligstämpla. Det
är givet att sådana kollisioner måste kunna inträffa i enskilda fall, i
synnerhet om avsändaren mer eller mindre rutinmässigt åsätter dokument den
svagaste formen av "hemligstämpel", restricted.
Det svenska argumentet vid en sådan eventuell konflikt måste vara att ett
hemlighållande endast kan försvaras i det fall att ett utlämnande kan antas
medföra skada och att den svenska sekretesslagen förutsätter en samvetsgrann
prövning av just detta. Vi återkommer till den frågan i avsnitt 8.
Meddelarfriheten
Ett tredje möjligt konfliktområde är, slutligen, meddelarfriheten. Det står
klart att någon princip om meddelarfrihet inte tillämpas av EU:s institutioner.
Inte heller har, såvitt är känt, frågan om massmediernas källskydd prövats inom
gemenskapsrättens ram. I Sverige finns däremot utrymme för meddelarfrihet även
beträffande vissa uppgifter som omfattas av utrikessekretess. Meddelarfrihet
gäller emellertid inte för uppgifter "vars röjande kan antas sätta rikets
säkerhet i fara eller annars skada landet allvarligt" (16 kap. 1 §
sekretesslagen).
Det är tydligt att det inom EU-samarbetet utväxlas åtskilliga uppgifter som
inte är av den digniteten att meddelarfriheten viker enligt svensk rätt. Därmed
kan man inte heller helt bortse från möjligheten av att andra medlemsländer
eller gemenskapsorgan kommer att reagera om denna frihet utnyttjas.
Å andra sidan kan anföras att principen om journalisters rätt att skydda sina
källor utgör en del av ett fri- och rättighetsskydd som EG-domstolen förklarat
sig värna. Detta fri- och rättighetsskydd har också kommit att kodifieras i
Maastrichtfördraget genom en bestämmelse (artikel F.2) av följande lydelse.
"Unionen skall som allmänna principer för gemenskapsrätten respektera de
grundläggande rättigheterna, såsom de garanteras i Europakonventionen om skydd
för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, undertecknad i
Rom den 4 november 1950, och såsom de följer av medlemsstaternas gemensamma
konstitutionella traditioner."
Ett lagstadgat källskydd finns i flera medlemsländer, om än inte i alla, och
Europakommissionen för mänskliga rättigheter har i ett avgörande nyligen ansett
att ett sådant skydd också följer av artikel 10 i Europakonventionen om skydd
för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna. Meddelarfriheten
är visserligen något annat än rätten till källskydd, men den rätten måste ändå
anses ge uttryck för samma princip som meddelarfriheten. Denna princip kan
försvaras med goda rättsliga argument för det fall den skulle komma att sättas i
fråga.
Det kan också sägas att konflikten mellan meddelarfriheten och gemen-
skapsrättens sekretesskrav mera är av teoretisk än praktisk betydelse. För det
fall att förtroliga uppgifter hänförliga till EU-samarbetet skulle komma att
publiceras i svenska massmedier är det naturligtvis på intet sätt givet att
källan är svensk. För ståndpunkten att svenska myndigheter i ett sådant fall är
förhindrade att efterforska källan bör det, som nyss sagts, vara möjligt att
kräva gemenskapsinstitutionernas respekt. Härtill kommer att, som vi tidigare
konstaterat, åtskillig information från den gemensamma beslutsprocessen kommer
till allmän kännedom utan att det i de flesta fall tycks vidtas några åtgärder
för att spåra och bestraffa "läckorna". Även om gemenskapsinstitutionerna har
befogenhet att vidta disciplinära åtgärder mot den av deras anställda som brutit
sin tystnadsplikt förefaller deras intresse av att bestraffa den sortens
handlingar vara begränsat.
Den svenska förklaringen
I samtliga de fall där en konflikt påstås ha uppkommit har Sverige också goda
skäl att stödja sig på vår tidigare nämnda förklaring om offentlighetsprincipen
och meddelarfriheten. Den förklaringen innebär att Sverige såväl när
medlemskapsförhandlingarna inleddes som då de avslutades öppet har presenterat
sig och talat om vilka regler som gäller här i landet. EU:s nuvarande
medlemsländer har, som framgår av deras svarsförklaring, noterat det och inte
sett det som ett hinder mot ett svenskt medlemskap. Mot den bakgrunden kan vår
ensidiga förklaring - trots att den inte är att betrakta som en del av
förhandlingsresultatet eller som en reservation - tjäna till försvar av våra
regler för det fall att någon skulle sätta dem i fråga.
8 Ett enhetligt rakt skaderekvisit för utrikessekretessen
Regeringens förslag: Ett enhetligt rakt skaderek-
visit införs för hela utrikessekretessens till-
lämpningsområde, i syfte att åstadkomma en ökad
öppenhet i utrikes ärenden. En sådan ökad öppenhet
får en särskild betydelse inom ramen för ett
svenskt deltagande i EU:s beslutsprocess. Rege-
ringen avser att, vid ett svenskt EU-medlemskap,
överväga ytterligare åtgärder för rätten till med-
borgerlig insyn.
Utredningens förslag överensstämmer med regeringens.
Remissinstanserna: I det närmaste samtliga remissinstanser har tillstyrkt
utredningens förslag eller lämnat det utan erinran. Justitiekanslern har
emellertid avstyrkt förslaget och anfört att om en alltför hög sekretessnivå nu
råder är det mera fråga om ett tillämpningsproblem än om hur skaderekvisitet är
utformat. Även med ett omvänt skaderekvisit finns ett betydande utrymme för
offentlighet. Ett rakt skaderekvisit riskerar att leda till en alltför låg
sekretessnivå. Hovrätten över Skåne och Blekinge, Juridiska fakultetsstyrelsen
vid Lunds universitet liksom också Sveriges domareförbund utgår från att
sekretessregler i direkt tillämplig gemenskapsrätt inte ger utrymme för en
skadeprövning enligt sekretesslagen. De båda först nämnda instanserna
tillstyrker dock utredningens förslag medan Sveriges domareförbund förordar att
det införs en särskild bestämmelse för EU-samarbetet med absolut sekretess.
Skälen för regeringens förslag: Ett av utredningens uppdrag var att pröva om
det vore lämpligt att införa en särskild bestämmelse i sekretesslagen som tar
sikte på EU-samarbetet. Utredningen ansåg att det inte fanns anledning att
"utforma kraven på sekretess annorlunda för uppgifter som rör EU än på sådana
områden som rör samarbetet med andra länder och internationella organ som t.ex.
FN och Europarådet" (s. 87). Utredningen erinrade också om att man i Danmark
tidigare haft en särskild sekretessregel för EU-samarbetet men från och med den
1 juli 1991 valt att låta det samarbetet omfattas av den danska offentlighets-
lagens generella regel om utrikessekretess. Utredningen fann således att den
differentierade prövning som krävs kunde ske inom ramen för en enhetlig regel i
sekretesslagen, bestämmelsen om utrikessekretess.
Bakgrund
Bestämmelsen om utrikessekretess i 2 kap. 1 § sekretesslagen fick sin nuvarande
utformning genom införandet av 1980 års sekretesslag. Ett förslag till en
sammanhållen sekretesslag, med en reglering av såväl handlingssekretess som
tystnadsplikt, hade lagts fram i en departementspromemoria (Ds Ju 1977:1 och
11). I promemorian föreslogs ett rakt skaderekvisit för utrikessekretessens del;
sekretess skulle endast gälla om det kunde antas att röjande av uppgiften skulle
störa Sveriges mellanfolkliga förbindelser eller på annat sätt skada landet. Ett
på sådant sätt utformat skaderekvisit innebär en presumtion för offentlighet.
Samma sekretess föreslogs gälla hos alla myndigheter.
Förslaget kritiserades i denna del av några remissinstanser, bland dem
Justitiekanslern. Denne framhöll att det i handlingar som kommit in till eller
upprättats inom regeringskansliet kan förekomma uppgifter av utomordentlig vikt
för landet och att det ofta kunde röra sig om politiskt ömtåliga uppgifter.
Justitiekanslern ansåg därför att för uppgifter av det slaget borde presumtionen
vara för sekretess, dvs. ett omvänt skaderekvisit borde gälla.
Föredragande statsrådet uttalade bl.a. följande.
"Det är uppenbart att det här är fråga om ett område där det kan vara av stort
intresse för den allmänna debatten och opinionsbildningen att information finns
att tillgå. Å andra sidan torde det råda allmän enighet om att sekretess måste
kunna upprätthållas i sådan utsträckning att Sveriges kontakter med andra länder
på det utrikespolitiska planet inte försvåras eller omöjliggörs. Uppenbarligen
skulle ett alltför stort mått av öppenhet medföra svårigheter. Resultatet skulle
t.ex. kunna bli att utrikesförvaltningens behov av information skulle bli sämre
tillgodosett. Det sagda gäller framför allt uppgifter inom de centrala delarna
av utrikessekretessens område. När det gäller andra uppgifter kan
sekretessbehovet vara betydligt mindre" (prop. 1979/80:2 s. 130 f.).
Mot den bakgrunden framstod, uttalades det vidare, promemorians förslag som
mindre lämpligt. I stället föreslogs att bestämmelsen fick den utformning den nu
har, nämligen så att det för uppgifter hos regeringen och inom
utrikesförvaltningen gäller ett omvänt skaderekvisit medan det för uppgifter som
förekommer hos andra myndigheter gäller ett rakt rekvisit. Den valda lösningen
med olika skaderekvisit innebar, sades det också, "självfallet inte att en
prövning av sekretessen hos en handling som inkommer både till regeringen och
till en annan myndighet bör leda till skilda resultat" (s. 131). I fråga om den
närmare innebörden i bestämmelsens skadebegrepp anförde föredragande statsrådet
följande.
"Det skadebegrepp som förekommer i paragrafen bör inte ges en alltför vid
innebörd. Det måste röra sig om någon olägenhet för landet för att skada skall
kunna anses föreligga. Motsvarande gäller i fråga om störningar av de
mellanfolkliga förbindelserna. Att mindre och tillfälliga störningar eller
irritationer inom ett annat lands ledning inte kan uteslutas om uppgifter lämnas
ut bör således inte alltid leda till sekretess" (s. 131).
Ökad öppenhet i utrikes ärenden
Regeln om utrikessekretess i 2 kap. 1 § sekretesslagen innehåller således i sin
nuvarande lydelse ett omvänt skaderekvisit såvitt gäller uppgifter hos
regeringen och inom utrikesrepresentationen (första stycket) och ett rakt
skaderekvisit beträffande uppgifter hos annan myndighet (andra stycket). Ut-
redningen föreslår att bestämmelsen fortsättningsvis endast skall innehålla ett
rakt rekvisit som således kommer att avse uppgifter som angår Sveriges utrikes
förbindelser oavsett hos vilken myndighet uppgifterna finns.
Enligt utredningens bedömning finns det, oberoende av ett svenskt medlemskap i
EU, skäl att införa ett enhetligt rakt skaderekvisit för hela
utrikessekretessens tillämpningsområde. Utredningen uttalar emellertid också att
"med hänsyn till EU-samarbetets omfattning och karaktär är det bl.a. för att
säkra det demokratiska inflytandet av största vikt att den svenska beredningen
av gemenskapsfrågorna sker under största möjliga öppenhet. Önskemålet om ökad
öppenhet i utrikesfrågorna talar för att ett skaderekvisit med presumtion för
offentlighet bör införas för alla myndigheter" (s. 10). Utredningen konstaterar
också att uttalandet i motiven om att sekretessprövningen av en handling som
finns hos regeringen och samtidigt hos en annan myndighet inte bör leda till
olika resultat ter sig motsägelsefullt och att det därför saknas skäl att
behålla skillnaden i skaderekvisit.
Utredningens förslag i denna del har tillstyrkts av en nästintill enhetlig
remissopinion. De skäl för en förändring som flertalet remissinstanser anför
gäller dels att ett enhetligt skaderekvisit kan antas främja en enhetlig
rättstillämpning, dels vikten av allmän insyn i de frågor som vid ett svenskt
EU-medlemskap kommer att rymmas inom det samarbetet.
Så anför t.ex. Kommerskollegium att "den ordning som gäller idag med olika
sekretessregler för utrikesförvaltningen och departementen å ena sidan och övrig
statsförvaltning å den andra är olycklig. Den har bl.a. lett till ett antal
svårigheter i den praktiska hanteringen. Exempelvis kan resultatet av en
sekretessprövning av samma dokument i princip mycket väl bli olika beroende av
om den sker på UD/H eller på Kommerskollegium".
Regeringen delar den uppfattning som utredningen och en majoritet bland
remissinstanserna har givit uttryck för. Regeringen vill för egen del framhålla
vad vi tidigare betonat, nämligen att EG-samarbetet på avgörande punkter skiljer
sig från annat internationellt samarbete som Sverige deltar i. Särskilt viktigt
är det tidigare anmärkta förhållandet att ett medlemskap förutsätter att Sverige
överlåter normgivningskompetens till gemensamt utövande i främst Europeiska
unionens råd. Det innebär att på de områden som omfattas av EG-samarbetet kommer
sådant som hittills har varit ren svensk inrikespolitik att bli också
utrikespolitik.
Från sekretessynpunkt medför detta att bestämmelsen om utrikessekretess kommer
att vara tillämplig på betydligt fler uppgifter än för närvarande. Sådan
sekretess kan vid ett medlemskap vara tillämplig på dels uppgifter som svenska
myndigheter erhåller från EU-institutioner eller från andra medlemsländer liksom
från myndigheter i andra medlemsstater, dels uppgifter i sådana handlingar som
upprättats här i landet inom ramen för den nationella process genom vilken det
svenska ställningstagandet till skilda förslag till gemensamma beslut bereds.
Utgångspunkten måste mot den bakgrunden vara att åtgärder bör vidtas för att
säkerställa att en sådan utveckling inte mer än nödvändigt begränsar den
medborgerliga rätten till insyn i allmänna angelägenheter. Möjligheterna till
insyn i den nationella beredningsprocess som syftar till att lägga fast en
svensk förhandlingsposition i en viss fråga bör så långt möjligt vara desamma
som om det slutliga beslutet skulle fattas på nationell nivå. Det framstår
därför som helt nödvändigt att låta en presumtion för offentlighet gälla för
alla uppgifter inom utrikessekretessens tillämpningsområde, utan hänsyn till om
en uppgift förvaras i regeringskansliet eller hos en förvaltningsmyndighet. Det
är också rimligt att det skaderekvisit som ställs upp i bestämmelsen om
utrikessekretess är av samma slag som rekvisiten i flertalet sekretessbe-
stämmelser till skydd för det allmännas intressen i övrigt. Särskilt de
bestämmelser som skyddar den centrala finans-, penning- och valutapolitiken (3
kap. 1 § sekretesslagen) och uppgifter av betydelse för landets försvar (2 kap.
2 § sekretesslagen) och som har raka skaderekvisit har minst lika stor vikt som
utrikessekretessregeln.
Justitiekanslern väcker frågan om en sådan ordning kan riskera leda till ett
alltför svagt sekretesskydd. Det kan därför, liksom mot bakgrund av vad som
karakteriserats som motsägelsefullt i förarbetena till den nuvarande
regleringen, finnas anledning till klargörande på en punkt.
Såväl när ett rakt skaderekvisit tillämpas som när ett omvänt rekvisit kommer
till användning förutsätter ett sekretessbeläggande av en uppgift att ett
offentliggörande kan leda till skada. I bestämmelsen om utrikessekretess
beskrivs denna skada på samma sätt i paragrafens första stycke, som innehåller
ett omvänt rekvisit, som i dess andra stycke som innehåller ett rakt rekvisit.
Den skada som kan följa av ett utlämnande beskrivs i båda fallen som att det
"stör Sveriges mellanfolkliga förbindelser eller på annat sätt skadar landet".
Det är samma slag av uppgifter som träffas av regleringen, oavett vilket
skaderekvisit som valts och den skada som skall motverkas genom sekretess
beskrivs på samma sätt.
Vad som noga taget skiljer de båda föreskrifterna åt är en skillnad i
presumtionen, dvs. i själva utgångspunkten för en bedömning av om ett utlämnande
kan medföra skada. Med ett rakt rekvisit är utgångspunkten för bedömningen att
uppgiften kan lämnas ut. Det måste således i det enskilda fallet finnas
omständigheter som med tillräcklig styrka talar för att ett utlämnande kan skada
Sverige. Med ett omvänt rekvisit är utgångspunkten för bedömningen att sekretess
gäller för uppgiften. Det måste alltså i det enskilda fallet finnas särskilda
omständigheter som med viss styrka talar för att ett utlämnande inte kan skada
Sverige.
Oavsett om ett rakt eller omvänt skaderekvisit väljs, kan således sekretess
gälla för samma slag av uppgifter. Valet av rekvisit har därmed sin största, men
mycket viktiga, betydelse som ett sätt att markera vilken generell hållning till
offentlighet som råder för uppgifterna, dvs. om man i tveksamma fall skall lämna
ut uppgifter eller inte.
Regeringen kan därför för sin del inte finna att ett genomgående rakt
skaderekvisit i regeln om utrikessekretess kan riskera leda till att uppgifter
som bör vara hemliga kan komma att offentliggöras. Liksom när det annars gäller
ett rakt skaderekvisit kan en bedömning grundas på att uppgifter av ett visst
slag normalt är känsliga (t.ex. uppgifter angående affärs- och driftförhållanden
hos företag eller hälsotillstånd hos enskilda personer). Från denna synvinkel
kan valet mellan ett rakt och ett omvänt skaderekvisit sägas mera bygga på
frekvensen av känsliga uppgifter på ett område än på att uppgifterna där i sig
är mer eller mindre känsliga till sin natur.
Ett rakt skaderekvisit bör därför inte i sig medföra några risker för att, vid
ett svenskt EU-medlemskap, det inte är möjligt att tillgodose sådana berättigade
krav på sekretess som gemenskapsrätten ställer. Vid en bedömning av om en
uppgift som erhållits från en annan stat eller en mellanfolklig organisation kan
lämnas ut eller inte kan avsändarens uppfattning i sekretessfrågan visserligen
inte avgöra om uppgiften skall hållas hemlig. Avsändarens intresse av sekretess
kan däremot ha betydelse för skadeprövningen i det enskilda fallet. Om den
främmande staten eller den mellanfolkliga organisationen anser att en överlämnad
uppgift är hemlig kan det givetvis vara ett skäl för att anse att ett
utlämnande, med lagrummets ord, "stör Sveriges mellanfolkliga förbindelser".
Svenska domstolar och myndigheter kommer ändå att självständigt och med
tillämpning av svensk lag pröva frågor om utlämnande av uppgifter som erhålls
från EU:s institutioner eller övriga medlemsländer.
Den föreslagna lagändringen innebär således en ändrad syn på behovet av
sekretess i utrikes ärenden. Det blir inte längre möjligt för regeringen eller
andra myndigheter att utgå från att sekretess råder i sådana frågor. Även på det
området - liksom redan är fallet i så gott som samtliga sekretessregler till
skydd för det allmännas intresse - kan en uppgift hållas hemlig endast om ett
utlämnande i det enskilda fallet kan förutses leda till skada för landet eller
dess utrikes förbindelser. Om den grundläggande hållningen i utrikesfrågor på så
sätt ändras, måste det antas leda till att betydligt fler uppgifter kan lämnas
ut, dvs. till en större öppenhet. Däremot kan givetvis, som utvecklats ovan,
uppgifter av känslig natur rörande Sveriges utrikes förbindelser alltjämt
sekretessbeläggas.
Den föreslagna nya ordningen får sin särskilda betydelse för Sveriges del-
tagande i EU-samarbetet. Det är, som vi redan betonat, utomordentligt angeläget
att motverka att den medborgerliga insynen blir mera begränsad i den gemensamma
beslutsprocessen än vad den är i vår rent inhemska process. Ett rakt
skaderekvisit bör innebära att sådana allmänna handlingar som utgör bakgrunds-,
analys- och diskussionsmaterial och som upprättats i Sverige inom ramen för den
gemensamma beslutsprocessen endast undantagsvis kan sekretessbeläggas. Vidare
bör Sveriges hållning till ett förslag till gemensam normgivning regelmässigt
vara offentligt. Däremot kan sekretess gälla för vissa uppgifter i handlingar
som upprättas här i landet i samband med en känslig förhandlings slutskede.
Likaså torde sekretess ofta vara befogad i fråga om ett svenskt
"förhandlingsupplägg" i dess detaljer, t.ex. när det gäller uppgifter om svenska
andrahandsståndpunkter.
Regeringen avser att regelmässigt redovisa sina ställningstaganden i
ministerrådet.
När det gäller uppgifter som regeringen eller någon annan myndighet erhåller
från en EU-institution eller från en annan medlemsstat kan utrymmet för öppenhet
vara mer begränsat. Men även beträffande sådana uppgifter skall ovillkorligen
prövas om ett utlämnande kan medföra skada. Det förhållandet att avsändaren
tämligen rutinmässigt åsätter handlingar någon form av anteckning om
förtrolighet får inte i sig innebära att sekretess gäller här i landet. Det
innebär, såvitt gäller handlingar från EU:s institutioner, att uppgifter som
endast betecknas som restricted erfarenhetsmässigt har ett sådant innehåll att
de i många fall bör kunna offentliggöras här. Beträffande uppgifter som
betecknas som confidential eller secret får - som alltid enligt den svenska
sekretesslagen - en bedömning ske i det enskilda fallet.
Det kan nämnas att i två motioner från allmänna motionstiden 1994 tagits upp
frågor om utrikessekretess. Den ena, av Olle Schmidt (fp), rör möjligheterna att
häva utrikessekretess i fall av flyktingspionage mot enskild. Den andra, av Ulla
Orring (fp), gäller möjligheterna att offentliggöra visst bakgrundsmaterial i
asylärenden. Vid sin beredning av motionerna uttalade utskottet att sådana
synpunkter som tas upp i motionerna förutsattes komma att övervägas i samband
med att reglerna om utrikessekretess ses över (1993/94:KU38 s. 15).
Det är inte möjligt att säga om den ändring av reglerna om utrikessekretess
som nu föreslås kommer att medföra det av motionärerna eftersträvade resultatet.
Frågan om uppgifter som ryms inom utrikessekretessbestämmelsens
tillämpningsområde kan lämnas ut måste givetvis även i fortsättningen bedömas
utifrån förutsättningarna i det enskilda fallet. Däremot kan det sägas att den
föreslagna ändringen medför att det inte längre blir möjligt att på de områden
som motionerna avser utgå från att sekretess gäller. De myndigheter som förvarar
sådana uppgifter måste göra en sedvanlig prövning av om ett utlämnande kan störa
våra utrikes förbindelser eller på annat sätt skada Sverige mot bakgrund av
huvudregeln om offentlighet för uppgifterna.
En annan fråga som diskuteras av utredningen och några remissinstanser är om
de svenska tjänstemän som på olika sätt deltar i den gemensamma berednings-
processen omfattas av gemenskapsrättens sekretessregler eller av den svenska
sekretesslagstiftningen. Det står klart att den som är anställd av någon
gemensam institution i denna sin egenskap endast har att följa gemenskapsrättens
regler, liksom att den som handlägger EU-frågor hos en svensk myndighet endast
har att tillämpa den svenska sekretesslagen. Tveksamhet kan möjligen råda
beträffande svenska tjänstemän som tillfälligt eller mera kontinuerligt
medverkar i det gemensamma kommittéväsendet i vid mening. Romfördragets artikel
214 föreskriver, som tidigare nämnts, tystnadsplikt även för dem som deltar i
kommittéarbetet. Gemenskapsrättsliga sanktioner för brott mot tystnadsplikt
finns emellertid endast för dem som är anställda inom gemenskapen. Regeringen
anser att det avgörande måste vara på vems uppdrag den enskilde deltar i det
gemensamma beredningsarbetet. Om han eller hon deltar i en personlig kapacitet
av expert, såsom kan förekomma i expertkommittéerna under kommissionen, kan den
svenska sekretesslagen knappast vara tillämplig. Om han eller hon däremot
uppträder som företrädare för Sveriges regering, såsom regelmässigt är fallet i
t.ex. arbetsgrupperna under rådet och inom det s.k. kommittologiväsendet, bör
svensk rätt gälla. Detta är ett synsätt som motsvarar det som gäller för våra
interna förhållanden (jfr 1 kap. 6 § sekretesslagen).
Utredningen har inte föreslagit någon ändring såvitt gäller meddelarfrihetens
utsträckning på utrikessekretessens område. Regeringen finner för sin del att
den nuvarande avgränsningen i 16 kap. 1 § sekretesslagen på denna punkt är väl
avvägd.
Sammanfattningsvis innebär de ändringar som nu genomförs en viktig omläggning
av utrikessekretessens tillämpning i Sverige. Utgångspunkten är i fortsättningen
att uppgifter som angår Sveriges utrikesförbindelser i regel kan lämnas ut.
Regeringens avsikt är att tillämpningen skall ske på ett sätt som åstadkommer en
så långt gående öppenhet som över huvud taget är möjlig utan att det skadar vårt
land. De svenska myndigheter som deltar i samarbetet får också möjlighet att
tillämpa bestämmelserna om utrikessekretess på ett sätt som leder till mycket
stor insyn när det gäller EU-samarbetet. Regeringens tillämpning av de nya
reglerna kan bli vägledande för hur utrikessekretessen skall tillämpas när det
gäller EU-frågor. Svenska folkets berättigade krav på insyn i sådana frågor -
som kan vara av stor betydelse för enskilda - kommer för regeringens del att
väga mycket tungt vid bedömningen.
En noggrann uppföljning måste ske
Regeringen, liksom utredningen och en stor majoritet bland remissinstanserna,
har således förordat att det behov av en ökad öppenhet i utrikesfrågor som
framför allt följer av ett EU-medlemskap skall tillgodoses genom en ändring i
sekretesslagens bestämmelser om utrikessekretess. Eftersom det, som vi nyss
konstaterat, innebär en viktig omläggning av den grundläggande synen på
sekretess i utrikes ärenden finns det anledning att noga följa upp utvecklingen
i utrikessekretessfrågor.
I diskussionen om hur ett EU-medlemskap påverkar den svenska offentlig-
hetsprincipen har olika förslag till lagtekniska lösningar förts fram. Ett
förslag har varit att utforma en särskild sekretessregel för EG-samarbetet. En
sådan särreglering skulle kunna innebära att utrikessekretessen begränsas till
att gälla uppgifter som rör de mellanstatliga förhandlingarna i rådet medan
uppgifter i övrigt som rör EG-samarbetet endast kan hållas hemliga enligt någon
av övriga bestämmelser i sekretesslagen. Genom en sådan lösning skulle de
tillämpliga sekretessreglerna bli desamma för uppgifter i den gemensamma norm-
givningsprocessen som i traditionell svensk lagstiftningsprocess.
Om en sådan särreglering är möjlig och hur den i så fall skulle kunna utformas
fordrar ytterligare överväganden. Utredningen har inte närmare penetrerat frågan
och inte heller i remissyttrandena förs någon närmare diskussion om en sådan
lösning. Det saknas därför i dag underlag för regeringen att föreslå en lösning
av det slaget.
Den ändring av utrikessekretessbestämmelsen som regeringen nu förordar bör
inte fördröjas. Regeringen avser emellertid att i samband med den uppföljning
som bör ske återkomma till frågan om även andra lagändringar kan vara motive-
rade.
9 Instansordningen och utrikessekretessen
Regeringens bedömning: Utredningen har föreslagit
att varje begäran om att få ta del av en handling
som förvaras inom utrikesrepresentationen skall
prövas av Utrikesdepartementet, om handlingen
innehåller uppgifter som kan antas vara omfattade
av utrikessekretess. Detta förslag bör inte genom-
föras.
Utredningens förslag: Ett genomgående rakt skaderekvisit i sekretesslagen
förenas med en bestämmelse om att en begäran att få ta del av en handling som
förvaras inom utrikesrepresentationen skall prövas av Utrikesdepartementet, om
handlingen innehåller uppgifter som kan antas omfattas av utrikessekretessen.
Remissinstanserna: Remissopinionen är delad i denna fråga. Något mer än hälf-
ten av remissinstanserna tillstyrker utredningens förslag eller lämnar det utan
erinran. Till de remissinstanser som tillstyrkt förslaget hör bl.a.
Justitiekanslern, Stockholms tingsrätt, Riksåklagaren, Sveriges ambassader i
Islamabad och Moskva, Sveriges ständiga representation vid Förenta Nationerna,
Sveriges delegation vid Europeiska gemenskaperna, Försvarsmakten,
Finansinspektionen, Generaltullstyrelsen, Statens jordbruksverk, Statens
livsmedelsverk, Arbetsmarknadsstyrelsen, Patent- och registreringsverket,
Konsumentverket, Statens naturvårdsverk, Juridiska fakultetsnämnden vid
Stockholms universitet, Sveriges Köpmannaförbund och Lantbrukarnas Riksförbund.
Juridiska fakultetsstyrelsen vid Lunds universitet påpekar att utredningens
förslag inte leder till det angivna målet, en enhetlig bedömning, och förordar
därför att Utrikesdepartementet skall pröva frågan om utlämnande av samtliga
handlingar som innehåller uppgifter som kan antas omfattas av utrikessekretess,
oberoende av hos vilken myndighet handlingen förvaras.
Utredningens förslag avstyrks av bl.a. Riksdagens ombudsmän, Hovrätten över
Skåne och Blekinge, Kammarrätterna i Göteborg och Sundsvall, Sveriges
generalkonsulat i Hongkong, Sveriges ambassad i Wellington, Styrelsen för
internationell utveckling, Kommerskollegium, Utlänningsnämnden, Juridiska
fakultetsnämnden vid Uppsala universitet, Sveriges domareförbund, Sveriges
advokatsamfund, Sveriges Industriförbund, Svenska Arbetsgivareföreningen,
Tjänstemännens Centralorganisation, Tidningarnas telegrambyrå, Svenska
Journalistförbundet, Tidningsutgivarna och Pressens opinionsnämnd.
Skälen för regeringens bedömning: De skäl som anförts mot utredningens förslag
i denna del är framför allt följande.
Utlandsmyndigheterna är självständiga myndigheter. Enligt 2 kap. 14 §
tryckfrihetsförordningen skall som huvudregel en begäran om att få ta del av en
allmän handling prövas av den myndighet som förvarar den. En sådan ordning antas
bl.a. leda till att en framställning om att få ta del av en allmän handling kan
behandlas skyndsamt. Bestämmelsen i tryckfrihetsförordningen ger emellertid
utrymme för att föreskriva att prövningen skall ankomma på annan myndighet om
särskilda skäl föranleder det.
I prop. 1975/76:160 anförde föredraganden beträffande 2 kap. 14 §
tryckfrihetsförordningen att "kravet på att utlämnandeprövningen skall ske
snabbt leder dock till att restriktivitet är påkallad när det gäller att tillåta
annan myndighet än den som förvarar handlingen att avgöra om denna skall lämnas
ut" (s. 194).
Några remissinstanser framhåller att det inte har påvisats några betydande
olägenheter med den nuvarande ordningen.
Regeringen fäster särskilt avseende vid, som påpekats av t.ex. Juridiska
fakultetsstyrelsen vid Lunds universitet, att utredningens förslag inte
säkerställer en enhetlighet i bedömningen. Särskilt inom ramen för EU-samarbetet
kommer åtskilliga handlingar som omfattas av utrikessekretessens
tillämpningsområde att förvaras hos flera svenska förvaltningsmyndigheter.
För att åstadkomma den eftersträvade enhetligheten i bedömningen skulle det
således fordras en föreskrift av innebörd att varje fråga om utrikessekretess,
oavsett var handlingen förvaras, skall prövas av Utrikesdepartementet. Redan den
av utredningen föreslagna regleringen har mötts av kritik från ett stort antal
remissinstanser. De invändningar som därvid rests skulle kunna göras gällande
med än större tyngd om all prövning av utrikessekretess anförtroddes
Utrikesdepartementet.
Till det anförda kan läggas att den föreslagna ordningen måste antas leda till
betydande praktiska svårigheter, antingen så att en stor mängd fall överlämnas
till Utrikesdepartementet för prövning eller så att sekretessprövningen blir
dubbel - först hos utlandsmyndigheten och sedan hos Utrikesdepartementet.
Mot denna bakgrund är regeringen inte beredd att genomföra någon ändring av
instansordningen av det slag som utredningen föreslagit. Det kan däremot finnas
skäl att lyfta fram föreskriften i 10 kap. 8 § regeringsformen som innebär att
chefen för Utrikesdepartementet skall hållas underrättad när fråga som är av
betydelse för förhållandet till annan stat eller till mellanfolklig organisation
uppkommer hos annan statlig myndighet. Det är givet att sådan underrättelse
skall ske i så god tid att utrikesministern har möjlighet att bedöma sakens
utrikespolitiska betydelse och delge den berörda myndigheten sin bedömning (jfr
prop. 1973:90 s. 370 f.). Genom denna underrättelseskyldighet kan Utrikes-
departementets bedömning vägas in när domstolar och förvaltningsmyndigheter har
att avgöra en fråga om utrikessekretess. Att Utrikesdepartementets på detta sätt
lämnar sin bedömning kan inte anses stå i strid med föreskrifterna i 11 kap. 2
och 7 §§ regeringsformen om domstolars och förvaltningsmyndigheters
självständighet. Dessa båda bestämmelser föreskriver att ingen myndighet får
bestämma hur domstol i det enskilda fallet skall döma eller
förvaltningsmyndighet i visst fall besluta, men de hindrar inte att en domstol
inhämtar synpunkter från en annan myndighet som underlag för sitt självständiga
beslutsfattande.
Kammarrätten i Göteborg, som prövar överklaganden av utlandsmyndigheters
avslag i ärenden om utlämnande av allmänna handlingar, anför i sitt remissvar
bl.a. att "enligt de erfarenheter som kammarrätten har från prövningen av frågor
om utrikessekretess kan det ibland erbjuda svårigheter att få till stånd en
meningsfull dialog med (utrikes)departementet i sådana frågor." Det är mot den
bakgrunden angeläget att betona vikten såväl av att domstolar och myndigheter
uppmärksammar sin skyldighet att underrätta Utrikesdepartementet som av att
departementets bedömning utan onödigt dröjsmål kan tillställas den myndighet
eller domstol som lämnat underrättelsen.
För att undvika att den beskrivna ordningen blir omständlig eller administra-
tivt tungrodd kan det finnas skäl att framhålla att Utrikesdepartementet
knappast kan behöva underrättas annat än när domstolen eller myndigheten över-
väger att lämna ut en uppgift inom utrikessekretessens tillämpningsområde.
10 Sekretess för uppgifter i specialpedagogisk stödverksamhet m.m.
Regeringens förslag: Sekretess skall gälla i spe-
cialpedagogisk stödverksamhet för uppgifter om
enskildas personliga förhållanden, om det kan an-
tas att den enskilde eller någon närstående lider
men om uppgiften röjs.
Promemorians förslag överensstämmer i sak med regeringens.
Remissinstanserna: Samtliga remissinstanser tillstyrker eller lämnar utan
erinran förslaget att det i 7 kap. 9 § sekretesslagen skall tas in en be-
stämmelse om sekretess i den specialpedagogiska stödverksamhet som bedrivs av
konsulenter som är verksamma vid Statens institut för handikappfrågor i skolan
(SIH). Beträffande skaderekvisitets utformning ifrågasätter Kammarrätten i
Sundsvall om det inte vore mer logiskt med ett omvänt skaderekvisit eftersom ett
sådant gäller inom skolan för bl.a. uppgifter som inhämtats från psykolog och de
uppgifter som omfattas av förslaget inte är mindre skyddsvärda. Kammarrätten
tillstyrker dock det föreslagna raka skaderekvisitet. Socialstyrelsen anser att
SIH:s konsulenter bör omfattas av den starkare sekretessen med omvänt
skaderekvisit eftersom konsulenterna samarbetar med bl.a. habiliterings- och
elevvårdspersonal som har denna form av sekretess. Vad avser sekretessens
räckvidd ifrågasätter Kammarrätten i Sundsvall om den föreslagna lydelsen
tillräckligt tydligt anger vilken verksamhet det är fråga om och föreslår därför
att sekretessen skall anges att gälla "i sådan specialpedagogisk stödverksamhet
som bedrivs av Statens institut för handikappfrågor i skolan". SIH anser också
att den föreslagna lydelsen bör ändras så att sekretessen uttryckligen skall
anges att gälla för konsulenter inom SIH.
Skälen för regeringens förslag: SIH är central förvaltningsmyndighet för
specialskolorna. Institutet skall ge hjälp och stöd till kommunerna för att
underlätta skolgången för elever med handikapp samt ge stöd till eleverna i
skolarbetet. I denna verksamhet skall SIH bl.a. utveckla och framställa
läromedel för elever med handikapp och främja forsknings- och utvecklingsarbetet
rörande stödinsatser för dessa elever.
Inom SIH finns en fältorganisation för den specialpedagogiska stödverksamheten
bestående av konsulenter för synskadade förskolebarn samt för synskadade,
rörelsehindrade, döva-utvecklingsstörda och blinda-utvecklingsstörda elever och
dövblinda vuxna inom det offentliga skolväsendet.
Konsulenternas uppgift är att bedöma vilka behov och insatser som de enskilda
eleverna behöver. I detta arbete inhämtar de uppgifter från hälso- och
sjukvården och från skolhälsovården för att få vetskap om bl.a.
funktionshindrets medicinska och psykologiska påverkan. Uppgifterna inhämtas
efter samtycke från föräldrarna.
För att konsulenterna rätt skall kunna bedöma vilka stödåtgärder och vilken
rådgivning som behövs för eleverna i skolarbetet måste de få tillgång till
uppgifter som rör elevernas funktionshinder. Uppgifter härom inhämtas från
hälso- och sjukvården. Det ligger i sakens natur att dessa uppgifter många
gånger kan vara mycket integritetskänsliga.
Inom hälso- och sjukvården gäller enligt 7 kap. 1 § sekretesslagen sekretess
för uppgift om enskilds hälsotillstånd eller andra personliga förhållanden om
det inte står klart att uppgiften kan röjas utan att den enskilde eller någon
honom närstående lider men om uppgiften röjs. Presumtionen är alltså för
sekretess. Denna sekretess gäller även inom skolhälsovården.
Sekretessen följer emellertid inte med uppgifterna när de lämnas till
konsulenterna. Inte heller finns det någon tillämplig sekretessbestämmelse för
deras verksamhet. Uppgifterna blir alltså offentliga hos SIH:s konsulenter.
Det måste anses mycket otillfredsställande att dessa många gånger mycket
känsliga uppgifter om funktionshindrade elever saknar sekretesskydd hos SIH. En
sekretessbestämmelse till skydd för uppgifter om enskilds personliga
förhållanden bör därför införas. Frågan blir då hur en sådan bestämmelse skall
utformas.
Tidigare var konsulenterna knutna till länsskolnämnderna och dessförinnan
ingick de som en del i Tomtebodaskolans organisation. Då de ingick i Tomteboda-
skolans organisation omfattades de av sekretess enligt 7 kap. 9 § sekretess-
lagen. Enligt denna bestämmelse gäller bl.a. sekretess i specialskolans elev-
vårdande verksamhet för uppgift om enskilds personliga förhållanden om det kan
antas att den som uppgiften rör eller någon honom närstående lider men om upp-
giften röjs. Till skillnad mot vad som gäller inom hälso- och sjukvården är
skaderekvisitet inom skolan rakt, dvs. presumtionen är för offentlighet.
Vid tillämpning av ett omvänt skaderekvisit anses många gånger ytterst få
uppgifter vara offentliga. Så kan t.ex. redan en uppgift om att en person varit
i kontakt med hälso- och sjukvården omfattas av sekretess. En så långt gående
sekretess kan inte anses påkallad när det gäller konsulenternas verksamhet. Om
däremot bestämmelsen utformas med ett rakt skaderekvisit kommer skyddet för den
enskildes uppgifter att omfatta alla typiskt sett känsliga uppgifter som avser
t. ex. hälsovård och problem av olika slag.
Ett rakt skaderekvisit behöver inte heller innebära någon konflikt med att
uppgifterna inhämtas från en verksamhet som tillämpar ett omvänt skaderekvisit.
Känsliga uppgifter blir sekretessbelagda även med ett rakt skaderekvisit. Ett
sådant skaderekvisit skulle också överensstämma med vad som gäller inom skolans
elevvårdande verksamhet i syfte att förebygga eller avhjälpa skolsvårigheter.
Regeringen förordar denna lösning.
Sekretessen bör gälla inom specialpedagogisk stödverksamhet. Att ytterligare
tydliggöra att sekretessen skall omfatta den verksamhet som bedrivs av SIH:s
konsulenter kan inte anses nödvändigt.
Eftersom konsulenternas verksamhet rör skolans område kan en bestämmelse om
sekretess tas in som ett nytt fjärde stycke i 7 kap. 9 § sekretesslagen.
För övriga uppgifter i denna paragraf är meddelarfriheten i de flesta fall
begränsad. Detta bör vara fallet även för uppgifter hos SIH. Någon ändring av 16
kap. 1 § sekretesslagen behövs inte för att nå detta resultat.
I 7 kap. 9 § sekretesslagen bör göras också en redaktionell justering. I
paragrafens tredje stycke andra meningen föreskrivs sekretess inom bl.a.
vuxenutbildningen för psykiskt utvecklingsstörda för uppgift om enskilds
personliga förhållanden, om det kan antas att den som uppgiften rör eller någon
honom närstående lider men om uppgiften röjs. I samband med det reformarbete som
ledde fram till lagen (1993:387) om stöd och service till vissa
funktionshindrade ändrades terminologin i skollagen (1985:1100) och i
förordningen (1992:736) om vuxenutbildning för psykiskt utvecklingsstörda till
att avse vuxenutbildning för utvecklingsstörda (SFS 1993:800 och 1224). Detta
innebar en anpassning till den nya lagens terminologi. Av samma skäl bör även
bestämmelsen i 7 kap. 9 § tredje stycket andra meningen ändras genom att ordet
"psykiskt" utgår.
Regeringen har i prop. 1994/95:6 Totalförsvarsplikt föreslagit riksdagen bl.a.
att en ny lag om totalförsvarsplikt skall beslutas. Om riksdagen beslutar enligt
propositionen, upphävs bl.a. lagen (1966:413) om vapenfri tjänst och begreppet
vapenfri tjänstepliktig utmönstras. Samlingsbegreppet för all
tjänstgöringsskyldighet med plikt föreslås i stället bli totalförsvarplikt och
den som fullgör totalförsvarsplikt kommer att benämnas totalförsvarspliktig.
Totalförsvarsplikten skall enligt förslaget fullgöras som värnplikt, civilplikt
eller allmän tjänsteplikt. Den som får rätt att fullgöra sin plikttjänstgöring
som vapenfri kommer att fullgöra civilplikt. Förslaget till lag om
totalförsvarsplikt, 5 kap. 19 §, innehåller ett bemyndigande som i det närmaste
motsvarar bemyndigandet i 2 § lagen om vapenfri tjänst. Detta innebär att bolag,
föreningar, samfälligheter och andra enskilda där tjänstgöring med civilplikt
fullgörs kan ges rätt att besluta om ledighet och förmåner för den pliktpersonal
som tjänstgör hos dem. Regeringen har i prop. 1993/94:31 Rätt för enskild
utbildningsanordnare att besluta i fråga om förmåner och ledighet för vapenfria
tjänstepliktiga närmare redogjort för skälen till varför de organ som - enligt
den nuvarande lagstiftningen - anförtrotts att handlägga sådana ärenden bör
anges i bilagan till sekretesslagen. En ändring i bilagan till sekretesslagen
bör göras så att denna anpassas till den nya lagen.
11 Ikraftträdande
De i lagrådsremissen föreslagna lagändringarna, utom såvitt gäller ändringarna
i sekretesslagens bilaga, bör träda i kraft den 1 januari 1995. Beträffande
ändringarna i bilagan till sekretesslagen bör de träda i kraft den 1 juli 1995
och äldre regler som hänför sig till ärenden om prövning av frågor om förmåner
och ledighet för vapenfria tjänstepliktiga gälla även efter ikraftträdandet. I
övrigt synes några övergångsbestämmelser inte vara nödvändiga.
Sammanfattning
EU tillämpar i dag inte någon generell offentlighetsprincip och någon motsvarig-
het till den svenska handlingsoffentligheten och meddelarfriheten finns inte
inom gemenskapen. Rådet och kommissionen tillämpar dock numera en princip som
närmar sig våra regler om handlingsoffentlighet. Offentlighetsreglerna ser olika
ut i EU och dess medlemsländer. EU ställer inte heller krav på att reglerna om
offentlighet och sekretess skall harmoniseras utan varje medlemsland får ha den
lagstiftning som passar förhållandena i det landet bäst.
Den svenska offentlighetsprincipen som sådan berörs inte av ett medlemskap.
Däremot kan den indirekt komma att påverkas inom sakområden som tillhör EG:s
kompetens genom gemenskapsrättsliga offentlighets- och sekretessregler.
I debatten om den svenska offentlighetsprincipens förhållande till ett
EU-medlemskap har bl.a. sekretesslagens bestämmelser om utrikessekretess och
frågan om vilken betydelse dessa kommer att få vid ett svenskt medlemskap i EU
uppmärksammats.
Min uppgift har varit att överväga om ett EU-medlemskap ger anledning att
ändra bestämmelserna om utrikessekretessen. Utgångspunkten för arbetet har varit
att offentlighetsprincipen inte skall försvagas utan helst stärkas. Inriktningen
på arbetet har således varit att eventuella förslag skall leda till ökad
öppenhet.
Vidare har jag haft i uppgift att belysa meddelarfriheten i ett EU-perspektiv
samt frågan huruvida den nuvarande instansordningen vid prövning av
utrikessekretessärenden är rationell från olika synpunkter.
I betänkandet används begreppet Europeiska unionen (EU) för den helhet av
samarbetsområden som avses med Maastrichtfördraget. Europeiska gemenskaperna
(EG) betecknar de traditionella samarbetsområden som regleras i Europeiska kol-
och stålgemenskapen (EKSG), Europeiska ekonomiska gemenskapen (EEG), numera
Ekonomiska gemenskapen (EG), och Europeiska Atomenergigemenskapen (Euratom). Jag
betecknar gemenskapernas regelverk som EG:s regelverk och rättsakterna som
EG-rättsakter.
Utrikessekretessen
I perspektivet av ett EU-medlemskap kommer Sveriges internationella samarbete
att intensifieras, såväl till omfattning som djup. Det utrikespolitiska
samarbetet kommer att omfatta sakområden som hittills betraktats som främst
inrikespolitiska. Frågor som nu är av inrikespolitisk karaktär kan därför komma
att falla inom utrikessekretessens område.
Enligt den nuvarande lydelsen av 2 kap. 1 § sekretesslagen gäller en strängare
utrikessekretess hos regeringen och inom utrikesförvaltningen än hos andra
myndigheter. Det saknas skäl att behålla denna åtskillnad mellan olika
myndigheter.
Med hänsyn till EU-samarbetets omfattning och karaktär är det bl.a. för att
säkra det demokratiska inflytandet av största vikt att den svenska beredningen
av gemenskapsfrågorna sker under största möjliga öppenhet.
Önskemålet om ökad öppenhet i utrikesfrågorna talar för att ett skaderekvisit
med presumtion för offentlighet bör införas för alla myndigheter.
Jag föreslår därför att det införs ett enhetligt rakt skaderekvisit för hela
utrikessekretessens område. Förslaget innebär att man skall förordna om
utrikessekretess endast om det kan antas att det stör Sveriges mellanfolkliga
förbindelser eller på annat sätt skadar landet om uppgiften röjs.
Meddelarfriheten
Meddelarfriheten som sådan påverkas inte av ett medlemskap i EU. Däremot kan den
ifrågasättas inom de rättsområden som tillhör EG:s kompetens.
Jag föreslår inte några ändringar som rör meddelarfriheten. Skulle en konflikt
uppstå mellan de svenska bestämmelserna om meddelarfrihet och EG-rätten bör vi
aktivt försvara vår egen rättstradition på detta område.
Instansordningen
Prövningen av en framställning om att få ta del av en allmän handling där 2 kap.
1 § sekretesslagen kan vara tillämplig innefattar en avvägning mellan intresset
att tillgodose offentlighetsprincipen och den skada ett utlämnande av en uppgift
kan få för Sveriges mellanfolkliga förbindelser. Vid skadeprövningen måste
således i många fall också de utrikespolitiska konsekvenserna för Sverige vägas
in.
Ett avslag på en begäran att få ta del av en allmän handling hos en
utlandsmyndighet prövas i dag av Kammarrätten i Göteborg och slutligen av
Regeringsrätten. En begäran att få ta del av en allmän handling hos
Utrikesdepartementet prövas av departementschefen och i sista hand av
regeringen. Genom skilda besvärsordningar har det förekommit att prövningen av
sekretessfrågan utfallit olika.
För att bl.a. förtroendet för Sveriges förmåga att skydda handlingar av
utrikespolitiskt känsligt slag inte skall undergrävas, bör mitt förslag om ett
enhetligt rakt skaderekvisit i 2 kap. 1 § sekretesslagen förenas med en
bestämmelse om att begäran att få ta del av handling som förvaras inom
utrikesrepresentationen skall prövas av Utrikesdepartementet om handlingen
innehåller uppgifter som kan antas omfattas av utrikessekretess.
Författningsförslag
1 Förslag till
Lag om ändring i sekretesslagenHärigenom föreskrivs att 2 kap. 1 §
sekretesslagen (1980:100)[1] skall ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
2 kap.
1 §
Sekretess gäller hos Sekretess gäller för
regeringen och inom uppgift som angår
utrikesrepresentationen Sveriges förbindelser
för uppgift som angår med annan stat eller i
Sveriges förbindelser övrigt rör annan stat,
med annan stat eller i mellanfolklig
övrigt rör annan stat, organisation,
mellanfolklig myndighet, medborgare
organisation, eller juridisk person
myndighet, medborgare i annan stat eller
eller juridisk person statslös, om det kan
i annan stat eller antas att det stör
statslös, om det inte Sveriges
står klart att mellanfolkliga för-
uppgiften kan röjas bindelser eller på
utan att detta stör annat sätt skadar lan-
Sveriges det om uppgiften röjs.
mellanfolkliga I fråga om uppgift i
förbindelser eller på allmän handling gäller
annat sätt skadar sekretessen i högst
landet. fyrtio år.
Sekretess gäller hos Begäran att få ta del
annan myndighet än som av handling som
avses i första stycket förvaras inom utrikes-
för uppgift som anges representationen skall
där, om det kan antas prövas av Ut-
att det stör Sveriges rikesdepartementet om
mellanfolkliga förbin- handlingen innehåller
delser eller på annat uppgifter som kan
sätt skadar landet om antas vara omfattade
uppgiften röjs. av sekretess enligt
I fråga om uppgift i denna paragraf.
allmän handling gäller
sekretessen i högst
fyrtio år.
-------------------
Denna lag träder i kraft den 1 januari 1995.
Har talan mot beslut, som meddelats före den 1 januari 1995, efter nämnda dag
fullföljts hos myndighet som då inte längre är behörig att pröva överklagandet,
skall den myndigheten överlämna besvären till myndighet som är behörig enligt de
nya bestämmelserna.
**Fotnot**
[1] Lagen omtryckt i SFS 1992:1474.
Förteckning över remissinstanser
Yttranden över Utredningen om utrikessekretessens betänkande (SOU 1994:49) har
till Justitiedepartementet avgetts av Sveriges riksbank, Riksdagens ombudsmän,
Justitiekanslern, Hovrätten över Skåne och Blekinge, Kammarrätten i Göteborg,
Kammarrätten i Sundsvall, Stockholms tingsrätt, Riksåklagaren, Rikspolisstyrel-
sen, Sveriges ambassad Islamabad, Sveriges generalkonsulat Hongkong, Sveriges
ambassad Moskva, Sveriges ambassad Wellington, Sveriges ständiga representation
vid Förenta Nationerna, Sveriges delegation vid de europeiska gemenskaperna
(EG), Styrelsen för internationell utveckling (SIDA), Kommerskollegium,
Försvarsmaktens organisationsmyndighet, Generaltullstyrelsen, Finansinspek-
tionen, Statens jordbruksverk, Statens växtortsnämnd, Statens livsmedelsverk,
Arbetsmarknadsstyrelsen, Statens invandrarverk, Utlänningsnämnden, Styrelsen för
teknisk ackreditering, Patent- och registreringsverket, Konsumentverket, Statens
naturvårdsverk, Jurdiska fakultetsnämnden vid Stockholms universitet, Juridiska
fakultetsnämnden vid Uppsala universitet, Juridiska fakultetsstyrelsen vid Lunds
universitet, Samhällsvetenskapliga fakultetsnämnden vid Uppsala universitet,
Göteborgs universitet efter hörande av handelhögskolans fakultetsnämnd och
samhällsvetenskapliga fakultetsnämnden, Sveriges domareförbund, Sveriges
advokatsamfund, Sveriges Provnings- och Forskningsinstitut Aktiebolag, Svenska
Kommunförbundet, Sveriges Köpmannaförbund, Sveriges Industriförbund, Lant-
brukarnas Riksförbund, Tjänstemännens Centralorganisation, Svenska
Arbetsgivareföreningen, Tidningarnas telegrambyrå, Svenska Journalistförbundet,
Tidningsutgivarna och Pressens opinionsnämnd.
Riksåklagaren har överlämnat yttranden från överåklagarna vid regionåklagar-
myndigheterna i Linköping, Jönköping och Umeå.
Rikspolisstyrelsen har bilagt yttranden från polismyndigheterna i Stockholms
och Malmöhus län.
Sammanfattning av promemorieförslaget om sekretess för uppgifter hos SIH
I promemorian föreslås en ändring av 7 kap. 9 § sekretesslagen som innebär att
en bestämmelse införs som reglerar sekretessen i specialpedagogisk stödverksam-
het. De uppgifter för vilka sekretess föreslås gälla är uppgifter om enskildas
personliga förhållanden. Vidare föreslås att meddelarfriheten inskränks i samma
utsträckning som gäller beträffande övriga uppgifter som regleras i 7 kap. 9 §
sekretesslagen. Lagen förslås träda i kraft den 1 januari 1995.
Promemorians författningsförslag
Förslag till
Lag om ändring i sekretesslagen (1980:100)
Härigenom förskrivs att 7 kap. 9 § sekretesslagen (1980:100) skall ha följande
lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
7 kap.
9 §
Sekretess gäller i grundskolan, gymnasieskolan, särskolan, specialskolan och
sameskolan samt i en kommunal riksinternatskola för uppgift som hänför sig till
psykologisk undersökning eller behandling och för uppgift om enskilds personliga
förhållanden hos psykolog eller kurator, om det inte står klart att uppgiften
kan röjas utan att den som uppgiften rör eller någon honom närstående lider men.
Sekretess gäller på samma område dels i skolans elevvårdande verksamhet i
övrigt för uppgift om enskilds personliga förhållanden, dels för uppgift som
hänför sig till ärende om tillrättaförande av elev eller om skiljande av elev
från vidare studier. Sekretessen gäller dock endast, om det kan antas att den
som uppgiften rör eller någon honom närstående lider men om uppgiften röjs.
Sekretessen gäller inte beslut i eller i annat ärende som som nu har nämnts.
Sekretess gäller inom utbildningsväsendet i övrigt för uppgift som hänför sig
till psykologisk undersökning eller behandling och för uppgift om enskilds
personliga förhållanden hos psykolog, kurator eller syofunktionär, om det inte
står klart att uppgiften kan röjas utan att den som uppgiften rör eller någon
honom närstående lider men. Dessutom gäller inom arbetsmarknadsutbildningen, den
kommunala vuxenutbildningen, vuxenutbildningen för psykiskt utvecklingsstörda,
svenskundervisningen för invandrare (sfi) och folkhögskolan sekretess i annan
elevvårdande verksamhet för uppgift om enskilds personliga förhållanden, om det
kan antas att den som uppgiften rör eller någon honom närstående lider men om
uppgiften röjs.
Sekretess gäller i
specialpedagogisk
stödverksamhet för
uppgift om enskilds
personliga förhållanden,
om det kan antas att
den enskilde eller
någon honom närstående
lider men om uppgiften
röjs.
I fråga om uppgift i allmän handling gäller sekretessen i högst sjuttio år.
Förteckning över remissinstanser
Yttranden över promemorian om sekretess för uppgifter hos Statens institut för
handikappfrågor i skolan (dnr 94-425) har till Justitiedepartementet avgetts av
Riksdagens ombudsmän, Justitiekanslern, Kammarrätten i Sundsvall, Statens
skolverk, Statens institut för handikappfrågor i skolan, Socialstyrelsen och
Barnombudsmannen.
Lagrådsremissens lagförslag
Förslag till lag om ändring i sekretesslagen (1980:100)
Härigenom föreskrivs att 2 kap. 1 § och 7 kap. 9 § samt bilagan till
sekretesslagen (1980:100)[1] skall ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
2 kap.
1 §
Sekretess gäller hos Sekretess gäller för
regeringen och inom uppgift som angår
utrikesrepresentationen Sveriges förbindelser
för uppgift som angår med annan stat eller i
Sveriges förbindelser övrigt rör annan stat,
med annan stat eller i mellanfolklig organi-
övrigt rör annan stat, sation, myndighet,
mellanfolklig medborgare eller juri-
organisation, disk person i annan
myndighet, medborgare stat eller statslös, om
eller juridisk person det kan antas att det
i annan stat eller stör Sveriges
statslös, om det inte mellanfolkliga för-
står klart att bindelser eller på
uppgiften kan röjas annat sätt skadar lan-
utan att detta stör det om uppgiften röjs.
Sveriges
mellanfolkliga
förbindelser eller på
annat sätt skadar
landet.
Sekretess gäller hos
annan myndighet än som
avses i första stycket
för uppgift som anges
där, om det kan antas
att det stör Sveriges
mellanfolkliga
förbindelser eller på
annat sätt skadar
landet om uppgiften
röjs.
I fråga om uppgift i allmän handling gäller sekretessen i högst fyrtio år.
**Fotnot**
[1] Lagen omtryckt 1992:1474.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
7 kap.
9 §
Sekretess gäller i grundskolan, gymnasieskolan, särskolan, specialskolan och
sameskolan samt i en kommunal riksinternatskola för uppgift som hänför sig till
psykologisk undersökning eller behandling och för uppgift om enskilds personliga
förhållanden hos psykolog eller kurator, om det inte står klart att uppgiften
kan röjas utan att den som uppgiften rör eller någon honom närstående lider men.
Sekretess gäller på samma område dels i skolans elevvårdande verksamhet i
övrigt för uppgift om enskilds personliga förhållanden, dels för uppgift som
hänför sig till ärende om tillrättaförande av elev eller om skiljande av elev
från vidare studier. Sekretessen gäller dock endast, om det kan antas att den
som uppgiften rör eller någon honom närstående lider men om uppgiften röjs.
Sekretessen gäller inte beslut i elevvårdsärende eller i annat ärende som nu
har nämnts.
Sekretess gäller inom Sekretess gäller inom
utbildningsväsendet i utbildningsväsendet i
övrigt för uppgift som övrigt för uppgift som
hänför sig till hänför sig till
psykologisk under- psykologisk
sökning eller undersökning eller
behandling och för behandling och för
uppgift om enskilds uppgift om enskilds
personliga förhållanden personliga förhållanden
hos psykolog, kurator hos psykolog, kurator
eller syofunktionär, om eller syofunktionär, om
det inte står klart att det inte står klart att
uppgiften kan röjas uppgiften kan röjas
utan att den som utan att den som
uppgiften rör eller uppgiften rör eller
någon honom närstående någon honom närstående
lider men. Dessutom lider men. Dessutom
gäller inom arbets- gäller inom arbets-
marknadsutbildningen, marknadsutbildningen,
den kommunala den kommunala
vuxenutbildningen, vuxenutbildningen,
vuxenutbildningen för vuxenutbildningen för
psykiskt utvecklingsstörda,
utvecklingsstörda, svenskundervisningen
svenskundervisningen för invandrare (sfi)
för invandrare (sfi) och folkhögskolan
och folkhögskolan sekretess i annan
sekretess i annan elevvårdande verksamhet
elevvårdande verksamhet för uppgift om enskilds
för uppgift om enskilds personliga förhållanden,
personliga förhållanden, om det kan antas att
om det kan antas att den som uppgiften rör
den som uppgiften rör eller någon honom
eller någon honom närstående lider men om
närstående lider men om uppgiften röjs.
uppgiften röjs. Sekretess gäller i
specialpedagogisk
stödverksamhet för
uppgift om enskilds
personliga förhållanden,
om det kan antas att
den enskilde eller
någon honom närstående
lider men om uppgiften
röjs.
I fråga om uppgift i allmän handling gäller sekretessen i högst sjuttio år.
Bilaga[2]Nuvarande lydelse
I enlighet med vad som anges i 1 kap. 8 § skall vad som föreskrivs i
tryckfrihetsförordningen om rätt att ta del av handlingar hos myndighet i
tillämpliga delar gälla också handlingar hos något av de organ som nämns nedan i
den mån handlingarna hör till där angiven verksamhet hos organet. Verksamheten
anges i förekommande fall med hänvisning till numret i
Svensk författningssamling (SFS) på den författning med stöd av vilken
verksamheten har uppdragits åt organet.
Organ Verksamhet
--------------------------------------------------------------------------------
Bolag, förening eller prövning av frågor om
stiftelse som enligt förmåner och ledighet för
regeringens bestämmande en vapenfri tjäns-
anordnar vapenfri tepliktig (SFS
tjänst 1966:413 och
1993:1279)
--------------------------------------------------------------------------------
Föreslagen lydelse
I enlighet med vad som anges i 1 kap. 8 § skall vad som föreskrivs i
tryckfrihetsförordningen om rätt att ta del av handlingar hos myndighet i
tillämpliga delar gälla också handlingar hos något av de organ som nämns nedan i
den mån handlingarna hör till där angiven verksamhet hos organet. Verksamheten
anges i förekommande fall med hänvisning till numret i Svensk
författningssamling (SFS) på den författning med stöd av vilken verksamheten har
uppdragits åt organet.
Organ Verksamhet
--------------------------------------------------------------------------------
Bolag, föreningar, prövning av frågor om
samfälligheter eller ledighet och förmåner för
andra enskilda där totalförsvarspliktiga
totalförsvarspliktiga som fullgör civilplikt
fullgör civilplikt (SFS 1994:000)
--------------------------------------------------------------------------------
____________________
1. Denna lag träder i kraft den 1 januari 1995.
2. Äldre bestämmelser gäller alltjämt i fråga om uppgifter som hänför sig till
ärenden om prövning av frågor om förmåner och ledighet för en vapenfri
tjänstepliktig.
**Fotnot**
[2] Senaste lydelse 1993:1685.
Lagrådet
Utdrag ur protokoll vid sammanträde 1994-11-03
Närvarande: justitierådet Torkel Gregow, justitierådet Lars Å. Beckman,
regeringsrådet Sigvard Holstad.
Enligt en lagrådsremiss den 27 oktober 1994 (Justitiedepartementet) har
regeringen beslutat inhämta Lagrådets yttrande över förslag till lag om ändring
i sekretesslagen (1980:100).
Förslaget har inför Lagrådet föredragits av hovrättsassessorn Mats Melin.
Förslaget föranleder följande yttrande av Lagrådet:
Enligt remissprotokollet svarar de gemenskapsrättsliga sekretessregler som
hittills har intagits i förordningar mot bestämmelser i sekretesslagen. Om det
inom gemenskaperna skulle komma att meddelas en förordningsregel om sekretess
som saknar motsvarighet i sekretesslagen, uppstår en diskrepans mellan den
direkt tillämpliga gemenskapsrättsliga bestämmelsen och sekretesslagen. Den
gemenskapsrättsliga bestämmelsen skall då tillämpas. I anslutning härtill har i
remissprotokollet anförts att, om det mot förmodan skulle bli aktuellt att
tillämpa en sådan regel, det bör kunna ske på ett sätt som står i samklang med
sekretesslagens bestämmelser för liknande slag av uppgifter. I anledning härav
vill Lagrådet framhålla följande.
Enligt 2 kap. 2 § första stycket tryckfrihetsförordningen får rätten att ta
del av allmänna handlingar begränsas endast om det är påkallat med hänsyn till
vissa där angivna intressen. I andra stycket föreskrivs att sådan begränsning
skall anges noga i bestämmelse i en särskild lag eller, om så i visst fall be-
finns lämpligare, i annan lag vartill den särskilda lagen hänvisar.
Det kan ifrågasättas om vad nyss har sagts om tillämpning av en gemen-
skapsrättslig bestämmelse angående sekretess är väl förenligt med regleringen i
2 kap. 2 § andra stycket tryckfrihetsförordningen och syftet bakom den
bestämmelsen. Det kan nämnas att den nya bestämmelse som i prop. 1993/94:114 har
föreslagits i 10 kap. 5 § regeringsformen inte synes kunna inverka på frågan.
Utifrån vad som anförts i remissprotokollet förefaller det emellertid som om det
knappast är fråga om något praktiskt problem.
I remissen föreslås att ändringslagen skall träda i kraft den 1 januari 1995.
Det i prop. 1994/95:6 framlagda förslaget till lag om totalförsvarsplikt, till
vilket de föreslagna ändringarna i bilagan anknyter, avses emellertid träda i
kraft den 1 juli 1995. Förslaget till ändring av bilagan kan inte träda i kraft
före lagen om totalförsvarsplikt. Ikraftträdandet av ändringarna i bilagan bör
därför samordnas med ikraftträdandet av nämnda lag.
Med hänsyn till det anförda föreslår Lagrådet att ikraftträdandebestämmelsen
ges följande lydelse:
"Denna lag träder i kraft, såvitt avser bilagan, den 1 juli 1995 och i övrigt
den 1 januari 1995."
Justitiedepartementet
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 10 november 1994
Närvarande: statsrådet Sahlin, ordförande, och statsråden Peterson, Hellström,
Thalén, Freivalds, Persson, Tham, Schori, Blomberg,
Heckscher, Hedborg, Andersson, Winberg, Nygren, Ulvskog, Sundström, Lindh,
Johansson
Föredragande: statsrådet Freivalds
____________________
Regeringen beslutar proposition 1994/95:112 Utrikessekretess m.m.