Regeringskansliets rättsdatabaser

Regeringskansliets rättsdatabaser innehåller lagar, förordningar, kommittédirektiv och kommittéregistret.

Testa betasidan för Regeringskansliets rättsdatabaser

Söker du efter lagar och förordningar? Testa gärna betasidan för den nya webbplatsen för Regeringskansliets rättsdatabaser.

Klicka här för att komma dit

 
Post 6345 av 7186 träffar
Propositionsnummer · 1996/97:59 · Hämta Doc ·
Ändring i lagen (1973:1199) om ersättning från den internationella oljeskadefonden
Ansvarig myndighet: Justitiedepartementet
Dokument: Prop. 59
Regeringens proposition 1996/97:59 Ändring i lagen (1973:1199) om ersättning från den internationella oljeskadefonden Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm den 5 december 1996 Göran Persson Laila Freivalds (Justitiedepartementet) Propositionens huvudsakliga innehåll I propositionen föreslås att en ändring i 1971 års konvention om upprättandet av en internationell fond för ersättning av skada orsakad av förorening genom olja (fondkonventionen) skall införlivas med svensk rätt genom en ändring i lagen (1973:1199) om ersättning från den internationella oljeskadefonden. Genom ändringen införs vissa ytterligare sjösäkerhetskrav som villkor för utbetalning av ersättning från fonden till fartygsägare. Lagändringen föreslås träda i kraft den 1 maj 1997. Innehållsförteckning 1 Förslag till riksdagsbeslut................................ 3 2 Förslag till lag om ändring i lagen (1973:1199) om ersättning från den internationella oljeskadefonden........................ 3 3 Ärendet och dess beredning................................. 7 4 Ändring i lagen om ersättning från den internationella oljeskadefonden............................................ 8 5 Kostnader.................................................. 11 6 Ikraftträdande............................................. 11 Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 5 december 1996. 12 1 Förslag till riksdagsbeslut Regeringen föreslår att riksdagen antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1973:1199) om ersättning från den internationella oljeskadefonden. 2 Förslag till lag om ändring i lagen (1973:1199) om ersättning från den internationella oljeskadefonden Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1973:1199) om ersättning från den internationella oljeskadefonden dels att punkt 2 av övergångsbestämmelserna till lagen (1995:1082) om ändring i nämnda lag skall ha följande lydelse, dels att det skall införas en ny bestämmelse, punkt 3, i övergångsbe- stämmelserna till lagen (1995:1082) om ändring i nämnda lag av följande lydelse. -------------------------------------------------------------------- Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse -------------------------------------------------------------------- 2. Så länge Sverige är bundet av 2. Så länge Sverige är bundet av 1971 års fondkonvention skall 1971 års fondkonvention skall dock dock lagen tillämpas i sin äldre lagen tillämpas i sin äldre lydelse lydelse. Om en oljeskada inte med den ändringen att artikel 5 till fullo kan ersättas enligt tredje stycket a) ii) i bilagan lagen (1973:1198) om ansvarighet skall ha den lydelse som framgår för oljeskada till sjöss, enligt av punkt 3. denna lag i dess äldre lydelse eller enligt 10 kap. sjölagen (1994:1009), skall denna lag tillämpas. Därvid skall -------------------------------------------------------------------- Om en oljeskada inte till fullo kan ersättas enligt lagen (1973:1198) om ansvarighet för oljeskada till sjöss, enligt denna lag i dess äldre lydelse eller enligt 10 kap. sjölagen (1994:1009), skall denna lag tillämpas. Därvid skall -------------------------------------------------------------------- a) hänvisningen i artikel 2 a) hänvisningen i artikel 2 första stycket a till 1992 års första stycket a till 1992 års ansvarighetskonvention anses ansvarighetskonvention anses innefatta även 1969 års interna- innefatta även 1969 års interna- tionella konvention om ansvarig- tionella konvention om ansvarig- het för skada orsakad av föro- het för skada orsakad av förorening rening genom olja och 1971 års genom olja och 1971 års fondkonvention, samt fondkonvention, samt b) det belopp som enligt arti- b) det belopp som enligt kel 4 skall tas med vid be- artikel 4 skall tas med vid be- räkningen av det ersättningsbelopp räkningen av det ersättningsbelopp som 1992 års oljeskadefond har som 1992 års oljeskadefond har att att betala innefatta också betala innefatta också ersättnings- ersättningsbelopp som har belopp som har betalats enligt betalats enligt lagen om ansva- lagen om ansvarighet för oljeskada righet för oljeskada till sjöss till sjöss och som kan betalas och som kan betalas enligt denna enligt denna lag i dess äldre lag i dess äldre lydelse. lydelse. -------------------------------------------------------------------- 3. Vid tillämpningen av punkt 2 första stycket skall artikel 5 tredje stycket a) ii) i bilagan ha följande lydelse: Föreslagen lydelse - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -------------------------------------------------------------------- Article 5 Article 5 Artikel 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -------------------------------------------------------------------- 3. The Fund may be 3. Le Fonds peut être 3. Fonden kan be- exonerated wholly or exonéré, en tout ou en frias helt eller partially from its partie, des obliga- delvis från sina för- obligations under tions qui lui incom- pliktelser mot ägaren paragraph 1 towards bent envers le prop- och dennes garant the owner and his riétaire et son garant enligt första stycket, guarantor if the Fund au titre des para- om fonden visar att på proves that as a re- graphes 1 et 2 du grund av fel eller sult of the actual présent article, s'il försummelse av ägaren fault or privity of prouve que, par la själv: the owner: faute personelle du propriétaire: -------------------------------------------------------------------- (a) the ship from a) le navire dont a) det fartyg från which the oil causing proviennent les hy- vilket den olja som the pollution damage drocarbures qui ont orsakade skadan genom escaped did not causé le dommage par förorening härrörde icke comply with the re- pollution n'a pas uppfyllde quirements laid down observé les prescrip- föreskrifterna i in: tions formulées dans: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -------------------------------------------------------------------- (ii) the ii) la Convention ii) 1974 års in- International internationale de ternationella kon- Convention for the 1974 pour la sauve- vention för betryg- Safety of Life at garde de la vie hu- gande av säkerheten för Sea, 1974, as maine en mer, telle människoliv till sjöss modified by the que modifiée par le med de ändringar som Protocol of 1978 Protocole de 1978 y föranleds av 1978 års relating thereto, and relatif et par les protokoll till 1974 as amended by Reso- résolutions års konvention för be- lutions MSC.1(XLV), MSC.1(XLV), MSC.6(48) tryggande av säkerhe- MSC.6(48), MSC.13(57), ten för människoliv MSC.13(57), MSC.27(61) et till sjöss och de änd- MSC.27(61) and MSC.46(65) et, en ce ringar som har an- MSC.46(65) and, as qui concerne les règ- tagits av internatio- regards Regulations les V/8-1 et V/15-1, nella sjöfartsorgani- V/8-1 and V/15-1, by par le résolution sationens sjösäkerhets- Resolution MSC.31(63) MSC.31(63) adoptées le kommitté genom adopted by the Mari- 20 novembre 1981, le resolutionerna time Safety Committee 17 juin 1983, le 11 MSC.1(XLV), MSC.6(48) of the International avril 1989, le 11 dé- MSC.13(57), Maritime Organization cembre 1992, 16 mai MSC.27(61) och on 20 November 1981, 1995 et le 23 mai MSC.46(65) och, såvitt 17 June 1983, 11 1994, respectivement avser reglerna V/8-1 April 1989, 11 De- par la Comité de la och V/15-1, genom cember 1992, 16 May securité maritime de resolution MSC.31(63) 1995 and 23 May 1994 l'Organisation den 20 november 1981, respectively, and as maritime internatio- den 17 juni 1983, den amended by Resolution nale, et telle que 11 april 1989, den 1 adopted on 9 Novem- modifiée par la résolu- 11 december 1992, den ber 1988 by the Con- tion 1 adoptée le 9 16 maj 1995 respekti- ference of Contrac- novembre 1988 par la ve den 23 maj 1994, ting Governments to Conférence des Gouver- och med ändring genom the International nements contractants à resolution 1 antagen Convention for the la Convention inter- den 9 november 1988 Safety of Life at nationale de 1974 vid möte, mellan Sea, 1974 on the Glo- pour la sauvegarde de stater anslutna till bal Maritime Distress la vie humaine en mer 1974 års internatio- and Safety System and sur le système mondial nella konvention för as amended by Resolu- de détresse et de betryggande av säker- tion 1 adopted on 23 sécurite en mer et, heten för människoliv May 1994 by the Con- finalement, telle till sjöss, om ett ference of Contrac- que modifiée par la globalt sjösäkerhets- ting Governments to résolution 1 adoptée le system rörande radio- the International 23 mai 1994 par la kommunikation och med Convention for the Conférence des Gouver- ändring genom reso- Safety of Life at nements contractants à lution 1 antagen den Sea, 1974 ; or la Convention inter- 23 maj 1994 vid möte nationale de 1974 mellan stater pour la sauvegarde de anslutna till 1974 års la vie humaine en mer internationella kon- ; ou vention för betryggan- de av säkerheten för människoliv till sjöss , eller - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - __________ Denna lag träder i kraft den 1 maj 1997. 3 Ärendet och dess beredning I Sverige regleras rätten till ersättning för skador som orsakats av oljeutsläpp från tankfartyg av bestämmelserna i 10 kap. sjölagen (1994:1009) om ansvar för oljeskada och av lagen (1973:1199) om ersättning från den internationella oljeskadefonden (ändrad i viktiga avseenden genom SFS 1995:1082 och därefter ånyo ändrad genom SFS 1996:159). Dessa lagar bygger på två internationella kon- ventioner, nämligen den år 1969 avslutade konventionen om ansvarighet för skada orsakad av förorening genom olja (ansvarighetskonventionen), som den har ändrats genom ett ändringsprotokoll från år 1992, och den år 1971 avslutade konventionen om upprättandet av en internationell fond för ersättning av skada orsakad av förorening genom olja (fondkonventionen), som den har ändrats genom ett änd- ringsprotokoll från år 1992. Konventionssystemet innebär att en fartygsägare har ett strikt ansvar för ska- dor som har orsakats av oljeutsläpp från hans fartyg. Det innebär också att fartygets ägare har rätt att för varje olycka begränsa sitt ansvar till ett visst belopp i förhållande till fartygets dräktighet. Redan när ansvarighetskonventionen antogs var man medveten om att den inte gav de skadelidande ett tillräckligt skadeståndsrättsligt skydd. Fondkonventionen utarbetades därför som ett komplement till ansvarighetskonventionen. Genom fondkonventionen upprättades en internationell fond (oljeskadefonden) som ger ytterligare ersättning för oljeskador i de fall då den ersättning som erhålls enligt ansvarighetskonventionen är otillräcklig. Enligt 1 § första stycket lagen om ersättning från den internationella oljeskadefonden gäller bestämmelserna i artiklarna 1 - 13 i fondkonventionen i dess lydelse enligt 1992 års ändringsprotokoll som svensk lag till den del de inte uteslutande reglerar de fördragsslutande staternas inbördes förpliktelser och med iakttagande av vad som i övrigt föreskrivs i lagen. I 1 § andra stycket sägs att konventionen i angivna delar har den lydelse som till lagen fogade bilagor utvisar. De bestämmelser i konventionen som härigenom gjorts omedelbart tillämpliga i Sverige innehåller regler av civilrättslig och processrättslig natur. Enligt övergångsbestämmelserna till lagen (1995:1082) om ändring i lagen om ersättning från den internationella oljeskadefonden gäller att lagen under en övergångstid skall tillämpas i sin äldre lydelse (se punkt 2 i övergångsbestämmelserna, jfr också prop. 1994/95:169 s. 85). Denna övergångstid gäller så länge som Sverige är bundet av fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse. Denna bundenhet kommer att upphöra under våren 1998. Detta betyder att bestämmelserna i fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse är tillämpliga under övergångstiden och innebär bl.a. att bestämmelser om fondens skyldighet att utge ersättning till fartygets ägare eller försäkringsgivare för en del av ägarens ansvarsbelopp (artikel 5 fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse; jfr även Ds Ju 1973:4 s. 114) alltjämt är tillämpliga. Ändringar i fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse får i vissa hänseen- den beslutas av oljeskadefondens församling med tre fjärdedels majoritet (arti- kel 33 fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse). Fondens församling har vid olika tillfällen beslutat att göra sådana ändringar. I denna proposition kommer regeringen att ta upp en ändring av fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse som fondens församling beslutat om vid sitt nittonde möte den 22 - 25 oktober 1996 och, eftersom Sverige fortfarande är bundet av fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse, föreslå att den införlivas med svensk rätt. Sveriges Redareförening har inte haft någon invändning mot att ändringen införlivas med svensk rätt (se dnr Ju96/3384). Lagrådet Det lagförslag som läggs fram i denna proposition har sin grund i 1971 års fondkonvention som godkänts av riksdagen. Ändringen innebär endast att den befintliga uppräkningen i en bilaga till lagen av vissa resolutioner kompletteras med ytterligare en resolution. Lagrådets hörande saknar därmed be- tydelse. 4 Ändring i lagen om ersättning från den internationella oljeskadefonden -------------------------------------------------------------------- | Regeringens förslag: Med svensk rätt skall införlivas den ändring| | i 1971 års fondkonvention som har gjorts i oktober 1996 av de | | internationella säkerhetsföreskrifter som måste vara uppfyllda för| | att fartygets ägare, eller dennes försäkringsgivare, skall ha rätt| | till ersättning av oljeskadefonden. | -------------------------------------------------------------------- Skälen för regeringens förslag: Enligt artikel 2 i fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse är ett av ändamålen med oljeskadefonden att befria fartyg- sägarna från en del av de ekonomiska förpliktelser som de har ålagts genom ansvarighetskonventionen. En fartygsägare som på grund av bestämmelserna i ansvarighetskonventionen får betala ersättning för en oljeskada skall alltså kunna återfå en del av detta belopp från fonden. Fartygsägarens rätt till ersättning från fonden för utbetalt skadestånd är beroende av att vissa villkor är uppfyllda. Dessa villkor har ställts upp för att säkerställa att konventioner rörande vissa krav i säkerhetshänseende efterlevs. Enligt artikel 5 tredje stycket (artikel 5.3) i fondkonventionen i dess ur- sprungliga lydelse kan fonden befrias helt eller delvis från sina förpliktelser att ersätta (gottgöra) ägaren till ett fartyg eller dennes försäkringsgivare, om fonden visar att på grund av fel eller försummelse av ägaren själv fartyget i fråga inte uppfyllde föreskrifterna i fyra konventioner som räknas upp i artikeln och olyckan eller skadan helt eller delvis orsakades av att dessa före- skrifter inte uppfyllts. De konventioner som ursprungligen nämndes i artikel 5.3 var: i) 1954 års internationella konvention till förhindrande av havsvattnets förorening genom olja i dess år 1962 ändrade lydelse, ii) 1960 års internationella konvention för betryggande av säkerheten för människoliv till sjöss, iii) 1966 års internationella lastlinjekonvention, iv) 1960 års internationella sjövägsregler. För att inte förlora rätten till ersättning från fonden måste således far- tygens ägare hålla och föra sina fartyg i enlighet med föreskrifterna i de nämnda internationella konventionerna. Detta bidrar till att minska risken för olyckor med oljeskador som följd. Vid tiden för fondkonventionens upprättande hade Sverige tillträtt samtliga de i artikel 5.3 nämnda sjösäkerhetskonventionerna (se Ds Ju 1973:4 s. 39). Artikel 5.4 i fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse föreskriver att när en ny konvention som är avsedd att helt eller delvis ersätta något av de in- strument som nämns i artikel 5.3 träder i kraft, får fondens församling minst sex månader i förväg fastställa en dag då den nya konventionen skall ersätta detta instrument eller del av detta såvitt avser tillämpningen av artikel 5.3. Sådana beslut kräver enligt artikel 33.1 b i fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse tre fjärdedels majoritet. Till följd av flera beslut av fondens församling med stöd av artikel 5.4 innehåller artikel 5.3 numera följande uppräkning av internationella instrument: i) 1973 års internationella konvention till förhindrande av förorening från fartyg i den lydelse konventionen har erhållit genom 1978 års protokoll till konventionen och de ändringar som har antagits av Internationella sjöfartsorganisationens kommitté för skyddet av den marina miljön genom resolutionerna MEPC.14(20), MEPC.47(31), MEPC.51(32) och MEPC.52(32) den 7 September 1984, den 4 juli 1991 respektive den 6 mars 1992, ii) 1974 års internationella konvention för betryggande av säkerheten för människoliv till sjöss med de ändringar som föranleds av 1978 års protokoll till 1974 års konvention för betryggande av säkerheten för människoliv till sjöss och de ändringar som har antagits av Internationella sjöfartsorganisationens sjösäkerhetskommitté genom resolutionerna MSC.1 (XLV) och MSC.6(48), MSC.13(57) och MSC.27(61) och såvitt avser reglerna V/8-1 och V/15-1, genom resolution MSC.31(63) den 20 november 1981, den 17 juni 1983, den 11 april 1989, den 11 no- vember 1992 respektive den 23 maj 1994, och med ändring genom resolution 1 an- tagen den 9 november 1988 vid möte, mellan stater anslutna till 1974 års inter- nationella konvention för betryggande av säkerheten för människoliv till sjöss, om ett globalt sjösäkerhetssystem rörande radiokommunikation och med ändring genom resolution 1 antagen den 23 maj 1994 vid möte mellan stater anslutna till 1974 års internationella konvention för betryggande av säkerheten för männsikoliv till sjöss, iii) 1966 års internationella lastlinjekonvention, eller iv) 1972 års internationella sjövägsregler. Med anledning av vissa av de ovan nämnda besluten i fondens församling om ändringar i artikel 5.3 fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse har rege- ringen vid olika tillfällen beslutat att ge ändringarna till känna genom sär- skilda tillkännagivanden i Svensk författningssamling (se SFS 1979:550, 1980:613, 1982:69, 1984:176 och 1986:797). Samtliga ändringar som beslutats av fondens församling har införlivats med svensk rätt (jfr prop. 1990/91:196, bet. 1991/92:LU4, rskr. 1991/92:16, prop. 1991/92:77, bet. 1991/92:LU19, rskr. 1991/92:130, prop. 1992/93:143, bet. 1992/93:LU26, rskr. 1992/93:170, prop. 1993/94:88, bet. 1993/94:LU14, rskr 1993/94:128, prop. 1994/95:45, bet. 1994/95:LU18, rskr. 1994/95:199 och prop. 1995/96:112, bet. 1995/96:LU15, rskr. 1995/96:165). I maj 1995 antogs genom resolution MSC.46(65) vissa ändringar i 1974 års internationella konvention för betryggande av säkerheten för människoliv till sjöss. Ändringarna, som beslutades av Internationella sjöfartsorganisationens sjösäkerhetskommitté, företogs i enlighet med ett förenklat ändringsförfarande som är föreskrivet i konventionen. Ändringarna träder i kraft den 1 januari 1997 och blir då gällande även för Sverige. Resolutionen i fråga finns tillgänglig hos Utrikesdepartementet, traktatenheten. Ändringen innebär att det införs möjligheter till tvingande sjövägsregler för fartyg. Ändringen bedöms vara av betydelse för att förhindra fartygsolyckor och därmed också uppkomsten av förorening genom oljeskador. Vid det nittonde mötet med oljeskadefondens församling den 22 - 25 oktober 1996 beslutades att denna senaste ändring av 1974 års konvention skulle tas med i uppräkningen över instrument i artikel 5.3 i fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse. Ändringar i artikel 5.3 måste beslutas minst sex månader i förväg (jfr artikel 5.4 fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse). Försam- lingen beslutade i detta fall att ändringen i fondkonventionen skall träda i kraft den 1 maj 1997. Den berörda punkten i artikeln fick följande lydelse (ändringen kursiverad): ii) 1974 års internationella konvention för betryggande av säkerheten för människoliv till sjöss med de ändringar som föranleds av 1978 års protokoll till 1974 års konvention för betryggande av säkerheten för människoliv till sjöss och de ändringar som har antagits av Internationella sjöfartsorganisationens sjösäkerhetskommitté genom resolutionerna MSC.1 (XLV), MSC.6(48), MSC.13(57), MSC.27(61) och MSC.46(65) och, såvitt avser reglerna V/8-1 och V/15-1, genom resolution MSC.31(63) den 20 november 1981, den 17 juni 1983, den 11 april 1989, den 11 december 1992, den 16 maj 1995 respektive den 23 maj 1994, och med ändring genom resolution 1 antagen den 9 november 1988 vid möte, mellan stater anslutna till 1974 års internationella konvention för betryggande av säkerheten för människoliv till sjöss, om ett globalt sjösäkerhetssystem rörande radiokom- munikation och med ändring genom resolution 1 antagen den 23 maj 1994 vid möte mellan stater anslutna till 1974 års internationella konvention för betryggande av säkerheten för människoliv till sjöss, Det var redan vid Sveriges tillträde till fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse förutsatt att de i artikel 5.3 nämnda sjösäkerhetskonventionerna kunde bytas ut mot konventioner med motsvarande innehåll. Det måste också sägas vara ett allmänt svenskt intresse att fartygsägarna följer föreskrifterna i de nämnda sjösäkerhetskonventionerna. Sveriges Redareförening har, som redan har framhållits i avsnitt 3, inte haft några invändningar mot att den ifrågavarande ändringen i fondkonventionen görs. Sverige är också folkrättsligt bundet av ändringen. Den bör därför införlivas med svensk rätt. Bestämmelserna i den nu berörda artikeln rör ekonomiska förhållanden mellan fartygsägarna och fonden, dvs. förhållanden mellan enskilda. En ändring av artikeln måste därför införlivas med svensk rätt genom lag (se 8 kap. 2 § regeringsformen). Införlivandet måste i detta fall göras i en äldre lydelse av lagen om ersätt- ning från den internationella oljeskadefonden. Det åstadkoms genom en ändring i övergångsbestämmelserna till lagen (1995:1082) om ändring i nämnda lag. 5 Kostnader Förslaget medför inga kostnader för det allmänna. 6 Ikraftträdande Den ändring av artikel 5.3 fondkonventionen i dess ursprungliga lydelse som har beslutats av oljeskadefondens församling år 1996 träder i kraft den 1 maj 1997. Ändringen i lagen om ersättning från den internationella oljeskadefonden bör träda i kraft samtidigt. Justitiedepartementet Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 5 december 1996 Närvarande: statsministern Persson, ordförande, och statsråden Peterson, Freivalds, Wallström, Åsbrink, Schori, Blomberg, Andersson, Winberg, Uusmann, Ulvskog, Lindh, Johansson, von Sydow, Klingvall, Åhnberg, Pagrotsky, Östros, Messing Föredragande: Statsrådet Freivalds Regeringen beslutar proposition1996/97:59 Ändring i lagen (1973:1199) om ersättning från den internationella oljeskadefonden.