Post 6329 av 7187 träffar
Propositionsnummer ·
1996/97:76 ·
Hämta Doc ·
Partnerskaps- och samarbetsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och
deras medlemsstater och Armenien
Ansvarig myndighet: Utrikesdepartementet
Dokument: Prop. 76
Regeringens proposition
1996/97:76
Partnerskaps- och samarbetsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras
medlemsstater och Armenien
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 6 februari 1997
Göran Persson
Lena Hjelm-Wallén
(Utrikesdepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås att riksdagen godkänner partnerskaps- och
samarbetsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna (EG) och deras medlemsstater å
ena sidan och Armenien å andra sidan.
Syftet med avtalet är att skapa ett forum för en politisk dialog, att främja
handel och investeringar, att stärka den demokratiska och marknadsekonomiska
utvecklingen i Armenien samt att ge en ram för ett bredare samarbete mellan
parterna. Vidare är syftet med avtalet att skapa förutsättningar för
etableringsfrihet, tjänstehandel och kapitalrörelser.
Genom avtalet inrättas vissa gemensamma organ som skall övervaka avtalets
tillämpning.
Innehållsförteckning
1 Förslag till riksdagsbeslut................................ 3
2 Ärendet och dess beredning................................. 3
3 Bakgrund................................................... 3
4 Utvecklingen i Armenien.................................... 4
5 Sverige och Armenien....................................... 4
6 Avtalets innehåll.......................................... 5
6.1 Ingressen........................................... 5
6.2 Syftet.............................................. 5
6.3 Allmänna principer.................................. 5
6.4 Politisk dialog..................................... 6
6.5 Varuhandel.......................................... 6
6.6 Affärsverksamhet och investeringar.................. 7
6.7 Löpande betalningar och kapital..................... 8
6.8 Skydd av immateriell, industriell och kommersiell äganderätt
8
6.9 Lagstiftningssamarbete.............................. 9
6.10 Ekonomiskt samarbete................................ 9
6.11 Demokrati och mänskliga rättigheter................. 10
6.12 Samarbete för att förhindra olaglig verksamhet och förhindra
och kontrollera illegal invandring.................. 10
6.13 Kulturellt samarbete................................ 10
6.14 Finansiellt samarbete............................... 10
6.15 Institutionella bestämmelser, allmänna bestämmelser och
slutbestämmelser.................................... 11
7 Godkännande av avtalet..................................... 11
Bilaga Partnerskaps- och samarbetsavtalet mellan
Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater
och Armenien........................................ 15
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 6 februari 1997 149
1 Förslag till riksdagsbeslut
Regeringen föreslår att riksdagen
godkänner avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna
och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Armenien å andra sidan.
2 Ärendet och dess beredning
Kommissionen inledde förhandlingar med Armenien i oktober 1995 om ett
partnerskaps- och samarbetsavtal mellan Europeiska gemenskaperna (EG) och deras
medlemsstater å ena sidan och Armenien å den andra. Sverige har deltagit aktivt
i förhandlingarna och har därvid löpande inhämtat synpunkter från den närmast
berörda myndigheten Kommerskollegium. Avtalet undertecknades den 22 april 1996.
Innan avtalet kan träda i kraft skall det godkännas av parterna.
Avtalet i svensk text fogas som bilaga till propositionen.
3 Bakgrund
När Sovjetunionen upplöstes, det kalla kriget upphörde och en ny Europakarta
trädde fram blev det för gemenskapen en viktig uppgift att utforma en ny politik
för relationerna med de nya staterna som uppstod i det forna Sovjetunionen. Ett
avtal om handel och ekonomiskt och kommersiellt samarbete som undertecknades av
EG och Sovjetunionen den 18 december 1989 har tillämpats övergångsvis.
Med länderna i Central- och Östeuropa har EG ingått s.k. Europaavtal, vilka är
associeringsavtal som syftar till medlemskap i Europeiska unionen (EU). Sådana
avtal har tecknats med Bulgarien, Polen, Rumänien, Slovakien, Slovenien,
Tjeckien och Ungern samt med Estland, Lettland och Litauen.
Partnerskapsavtalen
För de länder som numera ingår i Oberoende staters samvälde (OSS) har
gemenskapen valt en annorlunda avtalsmodell än Europaavtalen. Avtalen kallas
partnerskaps- och samarbetsavtal (s.k. partnerskapsavtal). De syftar inte till
en associering eller medlemskap, men innehåller i övrigt i stort samma element
som återfinns i Europaavtalen. I avtalen finns föreskrifter om politisk dialog,
varuhandel, affärsverksamhet och investeringar, betalningar och kapital,
konkurrens- och immaterialrättsliga regler samt brottsförebyggande, kulturellt,
ekonomiskt och finansiellt samarbete. I det handelspolitiska avsnittet
tillerkänner parterna varandra mest-gynnad-nationsbehandling, dock med
sedvanliga undantag.
Partnerskapsavtalen är anpassade efter OSS-ländernas ekonomiska och politiska
utvecklingsnivå. Ryssland, Ukraina, Vitryssland och Moldova kommer därför att få
de mest avancerade avtalen. I dessa avtal finns en bestämmelse om att ett
framtida upprättande av ett frihandelsområde mellan gemenskapen och respektive
land skall övervägas. Övriga OSS-länder utgör en grupp med enklare avtal.
För tiden fram till dess att avtalen träder i kraft kan interimsavtal om
handel och handelsrelaterade frågor komma att tillämpas. Interimsavtalen
reglerar frågor inom gemenskapens kompetens, främst områdena varuhandel,
betalningar och konkurrensregler. Interimsavtalet ingås därför mellan EG och
tredje land. Interimsavtalet med Armenien undertecknades den 10 december 1996
men har ännu inte trätt i kraft.
4 Utvecklingen i Armenien
Sedan parlamentsval och folkomröstning om en ny konstitution hölls i Armenien i
juli 1995 har den politiska utvecklingen i landet präglats av relativ
stabilitet. I samband med det presidentval som hölls i september 1996 utbröt
dock oroligheter i huvudstaden Jerevan. Oppositionen anklagade regimen för
valfusk och internationella observatörer från Organisationen för samarbete och
säkerhet i Europa (OSSE) noterade misshälligheter i samband med valet. Den
sittande presidenten vann med mycket liten marginal. Den armeniska regeringen
har uttryckt beredskap att med internationell hjälp förbättra valprocedurerna.
Armenien har sökt reformera landet och föra en politik syftande till demokrati
och marknadsekonomi. Denna process har dock bromsats av bl.a. krig och blockad i
samband med konflikten om Nagorno-Karabach. Eldupphör råder visserligen i
konflikten sedan maj 1994, men något fredsavtal har ännu inte undertecknats. En
viss ljusning skymtar dock vad gäller den armeniska ekonomin. Den tycks ha
passerat botten och en positiv tendens kan numera urskiljas.
Armenien är medlem i Förenta nationerna och OSSE. Landet har långtgående
samarbetsavtal med Ryssland och samarbetar regionalt med Iran och Georgien.
5 Sverige och Armenien
Sveriges bilaterala relationer med Armenien har hittills varit begränsade. Det
finns emellertid ett intresse av att utveckla relationen och diskussioner pågår
om att t.ex. inleda förhandlingar om ett dubbelbeskattningsavtal. I februari
1996 besökte Armeniens utrikesminister Stockholm för bilaterala överläggningar.
6 Avtalets innehåll
Genom avtalet upprättas ett partnerskap mellan Armenien å ena sidan och EG och
deras medlemsländer å den andra. Avtalet innehåller föreskrifter om samarbete på
en rad områden, bl.a. inom politik, ekonomi och handel. Ett samarbetsråd
upprättas för att förvalta avtalet.
Partnerskapsavtalet omfattar sammanlagt 102 artiklar, fyra bilagor och ett
protokoll om tullsamarbete. Bilagorna och protokollet utgör en integrerad del av
avtalet. Dessutom har avgivits sju gemensamma förklaringar och en ensidig
förklaring från Frankrike. Parterna har beaktat en skriftväxling mellan
gemenskapen och Armenien om bolagsetablering. Förklaringarna och skriftväxlingen
har bilagts slutakten. EG har tillsammans med medlemsstaterna upprättat en
tilläggsskrift om driften vid Medzamors kärnkraftsanläggning i Armenien.
Tilläggsskriften utgör inte en del av partnerskapsavtalet.
6.1 Ingressen
I avtalets ingress hänvisas bl.a. till parternas gemensamma värderingar, deras
åtagande att stärka politisk och ekonomisk frihet och att befrämja
internationell fred och säkerhet. Vidare hänvisas till samarbetet för att
förebygga och kontrollera illegal invandring som ett av de primära målen i
avtalet. Parterna förbinder sig att liberalisera handeln i enlighet med
principerna i det allmänna tull- och handelsavtalet (GATT).
6.2 Syftet
Artikel 1
Den första bestämmelsen anger att ett partnerskap mellan Armenien å ena sidan
och gemenskapen och dess medlemsländer å den andra upprättas genom avtalet. Dess
syfte är att skapa en struktur för politisk dialog mellan parterna, främja
handel och de ekonomiska förbindelserna, lägga grunden bl.a. för ekonomiskt,
socialt, finansiellt och kulturellt samarbete samt stödja Armeniens strävan att
konsolidera demokratin och fullfölja övergången till marknadsekonomi.
6.3 Allmänna principer
Artiklarna 2-4
Bestämmelser om respekten för demokratiska principer, mänskliga rättigheter och
marknadsekonomiska principer utgör viktiga beståndsdelar i avtalet. Parterna ser
det som viktigt att de nya stater som uppstått genom upplösningen av
Sovjetunionen bibehåller och utvecklar ett inbördes samarbete. Ett samarbetsråd
skall granska hur avtalet tillämpas och hur Armenien genomför ekonomiska
reformer.
6.4 Politisk dialog
Artiklarna 5-8
Den politiska dialogen skall främja Armeniens förbindelser med gemenskapen och
dess medlemsstater, ökad samstämmighet på områden som rör säkerheten och
stabiliteten i Europa och respekten för demokratiska principer och mänskliga
rättigheter. Dialogen skall föras på ministernivå i samarbetsrådet, genom
diplomatiska kanaler, samt på parlamentarisk nivå i den s.k. parlamentariska
kommittén. Dialogen kan även föras på regional nivå i syfte att bidra till
lösningen av regionala konflikter och spänningar.
6.5 Varuhandel
Artikel 9
Enligt denna artikel skall parterna ge varandra den allmänna behandling som mest
gynnad nation som avses i artikel I i GATT. Bestämmelserna i artikel I gäller
inte för fördelar som beviljats till förmån för vissa utvecklingsländer i
enlighet med internationella överenskommelser, fördelar som beviljats i syfte
att skapa en tullunion eller frihandelsområde samt fördelar som ges till
grannländer för att underlätta gränstrafiken. Vidare har Armenien rätt att,
under en övergångsperiod som löper ut samma dag som Armenien ansluter sig till
GATT eller i annat fall senast den 31 december 1998, bevilja andra medlemmar i
OSS förmåner utan att behöva utsträcka dessa förmåner till gemenskapen.
Förmånerna definieras i bilaga 1 till avtalet.
Artiklarna 10-13
Principen om transiteringsfrihet för parternas varor är ett grundläggande
villkor i avtalet. Inte heller får varor med ursprung i endera partens
tullområde bli föremål för kvantitativa restriktioner utom vad gäller de
undantag som anges i artiklarna 14, 17 och 18 i avtalet. Marknadsmässiga priser
skall också tillämpas i handeln mellan de två parterna.
Artiklarna 14-16
Avtalet ger parterna möjlighet att vidta lämpliga åtgärder, om en ökning av
importen av en produkt orsakar eller hotar att orsaka betydande skada för
tillverkare av liknande varor hos den importerande motparten. Åtgärder av detta
slag får endast vidtas i undantagsfall och då efter samråd med motparten.
Åtgärder mot dumpad import kan vidtas i enlighet med artikel VI i GATT.
Avtalet hindrar inte heller parterna från att tillämpa förbud eller
restriktioner som motiveras av bl.a. hänsyn till allmän moral, ordning och
säkerhet, skydd för människors och djurs hälsa och liv, bevarande av växter,
skydd för vissa nationella kulturella tillgångar samt skydd för immateriella
rättigheter.
Artiklarna 17-19
Handel med textilvaror omfattas inte av avtalet. Dessa varor omfattas av ett
särskilt avtal mellan gemenskapen och Armenien som paraferades den 18 januari
1996 och som tillämpas provisoriskt fr.o.m. den 1 januari 1996.
Kol- och stålprodukter omfattas av avtalet utom vad gäller de bestämmelser om
kvantitativa restriktioner som anges i artikel 12.
Handel med nukleärt material omfattas inte av detta avtal utan av Fördraget om
upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom). Vid behov skall ett
särskilt avtal slutas mellan Euratom och Armenien.
6.6 Affärsverksamhet och investeringar
Arbetsvillkor
Artiklarna 20-22
I kapitlet om arbetsvillkor utfäster sig gemenskapen och Armenien att inte
diskriminera varandras medborgare på grund av nationalitet då det gäller
arbetsförhållanden och villkor för ersättning och avskedande.
Villkor som påverkar etablering och drift av bolag
Artiklarna 23-29
I kapitlet om villkor för etablering och drift av företag ger gemenskapen och
Armenien varandras företag nationell behandling, dvs. företag som vill etablera
sig på den andra partens territorium beviljas en behandling som inte är mindre
gynnsam än den som ges till inhemska företag eller företag från tredje land.
Detta ges med förbehåll för parternas lagar och andra författningar.
Bestämmelserna tillämpas emellertid inte på lufttransport, transport på inre
vattenvägar och sjötransport. Inte heller är parterna förhindrade att vidta
åtgärder av försiktighetsskäl eller för att säkra det ekonomiska systemets
integritet och stabilitet.
Gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster
Artiklarna 30-33
I kapitlet om gränsöverskridande tjänstehandel åtar sig parterna att ge
varandras tjänsteproducerande företag nationell behandling. Samarbetet inom
detta område syftar till att utveckla en marknadsorienterad tjänstesektor i
Armenien.
Principen om obegränsat tillträde på kommersiella grunder till den
internationella sjöfartsmarknaden skall tillämpas.
Allmänna bestämmelser
Artiklarna 34-40
I kapitlet om allmänna bestämmelser anges vissa förbehåll och allmänna
föreskrifter till bestämmelserna om företag och investeringar. Bland annat kan
avvikelser från bestämmelserna tillåtas med hänsyn till allmän ordning, säkerhet
eller folkhälsa. Bestämmelserna gäller inte heller för verksamheter som har
samband med utövande av offentlig myndighet.
Allmän behandling som mest gynnad nation skall inte tillämpas på
skattefördelar som beviljas i samband med dubbelbeskattningsavtal eller andra
skatteförfarande. Slutligen får parterna inte på grundval av detta avtal ge
varandra bättre avtal än vad som beviljats enligt Allmänna
tjänstehandelsavtalet, GATS.
6.7 Löpande betalningar och kapital
Artikel 41
Parterna åtar sig att tillåta alla betalningar i fritt konvertibel valuta inom
bytesbalansen mellan personer bosatta i gemenskapen och i Armenien i samband med
varurörelser och rörlighet för tjänster eller personer. Vidare får inga nya
valutarestriktioner införas i fråga om kapitalrörlighet och löpande betalningar
mellan parternas medborgare. Dock gäller att Armenien får tillämpa
valutarestriktioner under exceptionella omständigheter till dess den armeniska
valutan blivit helt konvertibel. Vidare får Armenien respektive gemenskapen, om
kapitalrörelser dem emellan orsakar eller hotar att orsaka allvarliga
svårigheter för parternas monetära politik eller för en fungerande
växelkurspolitik, vidta tillfälliga skyddsåtgärder.
6.8 Skydd av immateriell, industriell och kommersiell äganderätt
Artikel 42
Enligt avtalet skall Armenien fortsätta att förbättra skyddet av immateriell,
industriell och kommersiell äganderätt så att man fem år efter det att avtalet
har trätt i kraft har nått en skyddsnivå som motsvarar gemenskapens. Vid samma
tidpunkt skall Armenien ha anslutit sig till de multilaterala konventioner på
området som anges i bilaga 2 till avtalet.
6.9 Lagstiftningssamarbete
Artikel 43
För att parternas ekonomiska förbindelser skall kunna stärkas är det enligt
avtalet också viktigt att en gradvis tillnärmning sker av Armeniens lagstiftning
till gemenskpens regelverk. Tillnärmningen skall omfatta följande områden:
tullagstiftning, bolagsrätt, bankrätt, bolagsredovisning och bolagsbeskattning,
immateriell äganderätt, skydd för arbetstagare på arbetsplatsen, finansiella
tjänster, konkurrensbestämmelser, offentlig upphandling, skydd av människors och
djurs liv och hälsa, växtskydd, miljöskydd, konsumentskydd, indirekt
beskattning, tekniska föreskrifter och standarder, lagstiftning om kärnenergi
samt transporter. Gemenskapen skall ge Armenien tekniskt bistånd för att
genomföra dessa åtgärder.
Parterna skall även undersöka hur deras respektive konkurrensbestämmelser
skall tillämpas i fall där handeln mellan parterna påverkas.
6.10 Ekonomiskt samarbete
Artiklarna 44-67
Parterna skall etablera ett ekonomiskt samarbete i syfte att stärka en hållbar
ekonomisk och social utveckling i Armenien. Samarbetet kommer att ta full hänsyn
till miljöaspekten och inriktas på följande områden: samarbete inom handel med
varor och tjänster, industriellt samarbete, främjande och skydd av
investeringar, offentlig upphandling, tekniska standarder och bedömning av
överensstämmelse, gruvdrift och råvaror, vetenskap och teknik, utbildning och
yrkesutbildning, jordbruk och den agroindustriella sektorn, energi, miljö,
transport, posttjänster och telekommunikation, finansiella tjänster,
penningtvätt, regional utveckling, socialt samarbete, turism, små och medelstora
företag, information och kommunikation, konsumentskydd, tull, statistiskt
samarbete och ekonomi.
Särskild uppmärksamhet skall ägnas åtgärder för att befordra samarbete mellan
de oberoende staterna och andra grannländer för att stimulera en harmonisk
utveckling av regionen. Armenien kommer att erhålla tekniskt bistånd från
gemenskapen för att genomföra samarbetet.
Samarbetet inom tullens område skall i huvudsak ske inom ramen för det
protokoll om tullsamarbete som ingår i avtalet. I protokollet förbinder sig
parterna att ge varandra administrativt bistånd för att förebygga, upptäcka och
utreda överträdelser av tullagstiftningen vad gäller import, export och
transitering av varor. Biståndet kan ske efter begäran och omfattar överlämnande
av information. Biståndet omfattar dessutom bl.a. övervakning av personer,
varurörelser och transportmedel. Information om misstänkt illegal verksamhet,
nya medel och metoder samt varuslag som är föremål för smuggling skall däremot
lämnas spontant. Protokollet kompletterar eventuella andra mellan parterna
ingångna tullsamarbetsavtal, vilka får vara mer långtgående.
6.11 Demokrati och mänskliga rättigheter
Artikel 68
Enligt avtalet skall parterna samarbeta i alla frågor som har betydelse för att
upprätta eller förstärka demokratiska institutioner. Detta samarbete skall ske
genom tekniska biståndsprogram som är avsedda att bl.a. underlätta att utarbeta
och genomföra lagstiftning på området.
6.12 Samarbete för att förhindra olaglig verksamhet och förhindra och
kontrollera illegal invandring
Artiklarna 69-72
Parterna skall inleda samarbete i syfte att förhindra olaglig verksamhet som
t.ex. korruption, illegal handel, penningtvätt och förfalskning. Armenien kan
erhålla tekniskt och administrativt bistånd från gemenskapen för att genomföra
samarbetet.
Parterna skall samarbeta för att bekämpa olaglig framställning,
tillhandahållande av och handel med narkotika.
Medlemsstaterna och Armenien skall samarbeta för att förhindra och kontrollera
illegal invandring. Samarbetsrådet skall undersöka vilka gemensamma insatser,
utöver de som anges i avtalet, som kan göras i detta syfte.
6.13 Kulturellt samarbete
Artikel 73
Parterna åtar sig att främja, uppmuntra och underlätta kulturellt samarbete.
Gemenskapens olika program för kulturellt samarbete eller medlemsländernas
motsvarande program får om så är lämpligt omfattas av samarbetet. Ytterligare
aktiviteter av ömsesidigt intresse kan också utvecklas.
6.14 Finansiellt samarbete
Artiklarna 74-77
För att uppnå målen i avtalet om att påskynda Armeniens ekonomiska omvandling
skall gemenskapen ge Armenien tillfälligt ekonomiskt bistånd i form av bidrag.
Biståndet skall ges inom ramarna för TACIS-programmet. Parterna skall enas om
ett åtgärdsprogram där målen och områdena för det ekonomiska biståndet
fastställs. Gemenskapens bidrag skall ges i nära samordning med bidrag från
andra källor.
6.15 Institutionella bestämmelser, allmänna bestämmelser och slutbestämmelser
Artiklarna 78-86
Ett samarbetsråd inrättas som skall övervaka avtalets genomförande. Det skall
sammanträda på ministernivå minst en gång per år. Rådet skall fatta beslut på de
områden som anges i avtalet och behandla tvister om avtalets tillämpning eller
tolkning. Samarbetsrådet skall biträdas av en samarbetskommitté. En av
kommitténs uppgifter är att förbereda samarbetsrådets möten. Rådet kan också
delegera befogenheter till samarbetskommittén. En parlamentarisk kommitté
inrättas. Den skall vara ett forum där ledamöterna i det armeniska parlamentet
och Europaparlamentet kan utbyta åsikter.
Artiklarna 87-93
I artiklarna regleras bl.a åtgärder med syfte att skydda parternas
säkerhetsintressen, handel och produktion av krigsmateriel.
Artiklarna 94-102
Partnerskapsavtalet ingås för en period av tio år. Det förnyas automatiskt varje
år om inte någon part skriftligen säger upp avtalet senast sex månader innan det
upphör att gälla. Enligt en bestämmelse i avtalet får lämpliga åtgärder vidtas
om en part har underlåtit att fullgöra åtaganden enligt avtalet.
Avtalet träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter det att
parterna har anmält till generalsekreteraren för Europeiska unionens råd att de
i enlighet med sina respektive förfaranden har godkänt avtalet. Det ersätter
avtalet om handel och ekonomiskt och kommersiellt samarbete som undertecknades
av EG och Sovjetunionen den 18 december 1989.
7 Godkännande av avtalet
------------------------------------------------------------------
| Regeringens förslag: Riksdagen godkänner avtalet om |
| partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna |
| och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Armenien å |
| andra sidan. |
------------------------------------------------------------------
Skälen för regeringens förslag: Stabiliteten i Östersjöområdet har sedan
Sovjetunionens fall fått en ökad betydelse för Sverige. Partnerskapsavtalen
syftar till att ge en ny dimension till gemenskapens och medlemsstaternas
relationer med republikerna i det forna Sovjetunionen och att understödja den
politiska, ekonomiska och sociala utvecklingen i dessa länder. Avtalet ger ramar
för en politisk dialog, definierar ett brett spektrum av samarbetsområden och
skapar förutsättningar för ökad handel mellan parterna. Ur svensk synvinkel är
det med hänsyn till de allt intensivare politiska, ekonomiska och kulturella
relationerna med länderna i det forna Sovjetunionen av stor vikt att ett
partnerskapsavtal ingås och att ytterligare ett steg därmed tas för att främja
stabilitet och en positiv ekonomisk och social utveckling i Armenien. Genom
avtalet underlättas även bilateral handel.
I avtalet är det Europeiska gemenskapen, Europeiska kol- och stålgemenskapen,
Europeiska atomenergigemenskapen och medlemsländerna som är avtalsparter på den
ena sidan. Det är därmed fråga om ett s.k blandat avtal. Avtalet reglerar bl.a.
frågor inom den gemensamma handelspolitiken och gränsöverskridande
tjänstehandel. Enligt artikel 113 i Fördraget om upprättandet av Europeiska
gemenskapen och EG-domstolens praxis har gemenskapen exklusiv kompetens när det
t.ex. gäller dessa områden. Kompetensen att ingå associeringsavtal är också i
princip exklusiv.
Det nu aktuella avtalet reglerar emellertid också förhållanden som ligger
utanför gemenskapens kompetens och därmed inom medlemsstaternas kompetens.
Avtalet innehåller sålunda bestämmelser som innebär åtaganden för
medlemsstaterna och därmed också för Sverige. Detta gäller bl.a. inom områdena
politisk dialog, socialt och finansiellt samarbete samt brottsbekämpning.
Som har redovisats tidigare (avsnitt 6.10) innehåller partnerskapsavtalet ett
protokoll om ömsesidigt bistånd mellan administrativa myndigheter i tullfrågor.
Information som lämnas eller erhålls med stöd av detta tullsamarbetsprotokoll
skall vara konfidentiell (artikel 10 i tullsamarbetsprotokollet). Enligt 9 kap.
3 § sekretesslagen (1980:100, aktuell lydelse 1992:1775) gäller sekretess i
sådan verksamhet för enskilds personliga eller ekonomiska förhållanden i den mån
riksdagen har godkänt avtal om det med främmande stat eller mellanfolklig
organisation. En anslutning till avtalet föranleder därför inte några
lagändringar för Sveriges del när det gäller dessa frågor.
Avtalet är enligt regeringens bedömning av större vikt. Sekretess för
ömsesidig information i tullsamarbete gäller ämne i vilket riksdagen skall
besluta. Avtalet skall därför enligt 10 kap. 2 § regeringsformen godkännas av
riksdagen.
Utrikesdepartementet
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 6 februari 1997
Närvarande: statsministern Persson, ordförande, och statsråden Hjelm-Wallén,
Wallström, Tham, Åsbrink, Schori, Blomberg, Andersson, Winberg, Uusmann,
Ulvskog, Sundström, Lindh, Johansson, von Sydow, Klingvall, Åhnberg, Pagrotsky,
Östros, Messing
Föredragande: statsrådet Hjelm-Wallén
Regeringen beslutar proposition 1996/97:76 Partnerskaps- och samarbetsavtalet
mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater och Armenien.