Post 6225 av 7187 träffar
Propositionsnummer ·
1996/97:178 ·
Hämta Doc ·
Partnerskaps- och samarbetsavtal med Moldova
Ansvarig myndighet: Utrikesdepartementet
Dokument: Prop. 178
Regeringens proposition
1996/97:178
Partnerskaps- och samarbetsavtal med Moldova
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 14 augusti 1997
Göran Persson
Pierre Schori
(Utrikesdepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås att riksdagen godkänner anpassningsprotokollet till
avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna (EG) och
deras medlemsstater å ena sidan och Moldova å andra sidan samt en förklaring om
provisorisk tillämpning av protokollet.
Syftet med anpassningsprotokollet är att de nya medlemsstaterna i Europeiska
unionen, dvs. Sverige, Finland och Österrike, skall bli parter i avtalet om
partnerskap och samarbete mellan EG, deras medlemsstater och Moldova.
Partnerskaps- och samarbetsavtalet finns fogat som en bilaga till
anpassningsprotokollet.
Partnerskaps- och samarbetsavtalet innehåller bestämmelser om former för
politisk dialog och främjande av handel och investeringar. Avtalet syftar till
att stärka den demokratiska och marknadsekonomiska utvecklingen i Moldova och
ger en ram för ett bredare samarbete mellan parterna.
Genom avtalet inrättas vissa gemensamma organ som skall övervaka avtalets
tillämpning.
Innehållsförteckning
1 Förslag till riksdagsbeslut................................ 3
2 Ärendet och dess beredning................................. 3
3 Bakgrund................................................... 3
4 Utvecklingen i Moldova..................................... 4
5 Sverige och Moldova........................................ 5
6 Anpassningsprotokollets innehåll........................... 5
6.1 Anpassningsprotokollet.............................. 5
6.2 Parnerskapsavtalet.................................. 5
6.2.1 Ingressen.................................... 6
6.2.2 Syftet....................................... 6
6.2.3 Allmänna principer........................... 6
6.2.4 Politisk dialog.............................. 7
6.2.5 Varuhandel................................... 7
6.2.6 Affärsverksamhet och investeringar........... 8
6.2.7 Löpande betalningar och kapital.............. 9
6.2.8 Konkurrens, skydd av immateriell, industriell och
kommersiell äganderätt samt samarbete
i lagstiftningsfrågor........................ 9
6.2.9 Ekonomiskt samarbete......................... 10
6.2.10 Kulturellt samarbete......................... 11
6.2.11 Finansiellt samarbete........................ 11
6.2.12 Institutionella bestämmelser, allmännabestämmelser
samt slutbestämmelser........................ 11
6.3 Ikraftträdande och provisorisk tillämpning.......... 12
7 Godkännande av anpassningsprotokollet...................... 13
Bilaga 1 Anpassningsprotokollet till partnerskaps- och
samarbetsavtalet............................. 17
Bilaga 2 Förklaringen om provisorisk tillämpning..... 149
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde
den 14 augusti 1997............................................. 150
1 Förslag till riksdagsbeslut
Regeringen föreslår att riksdagen
godkänner protokollet till partnerskaps- och samarbetsavtalet som
upprättar ett partnerskap mellan Europeiska gemenskaperna och deras
medlemsstater å ena sidan och Moldova å andra sidan och förklaringen om
provisorisk tillämpning av protokollet.
2 Ärendet och dess beredning
Efter förhandlingar mellan Europeiska gemenskaperna (EG) och Moldova
undertecknades den 28 november 1994 ett avtal om partnerskap och samarbete
mellan EG och deras medlemsstater å ena sidan och Moldova å den andra. Avtalet
träder i kraft när parterna har underrättat generalsekreteraren för Europeiska
unionens råd om att de konstitutionella kraven för ikraftträdande har uppfyllts.
Till följd av Sveriges, Finlands och Österrikes anslutning till Europeiska
unionen (EU) den 1 januari 1995 och efter förhandlingar som kommissionen har
fört i samråd med medlemsstaterna har ett anpassningsprotokoll till avtalet om
partnerskap och samarbete upprättats. Genom protokollet blir de nya
medlemsstaterna parter i detta avtal. Synpunkter har inhämtats från den närmast
berörda myndigheten Kommerskollegium. Protokollet undertecknades den 15 maj
1997. Partnerskaps- och samarbetsavtalet finns fogat som en bilaga till
protokollet. Enligt artikel 4 i protokollet skall det godkännas av parterna i
enlighet med deras respektive förfaranden och träda i kraft den första dagen i
den andra månaden efter den dag då parterna anmäler till varandra att de
nödvändiga förfarandena har slutförts.
Anpassningsprotokollet i svensk text finns som bilaga 1 till propositionen.
Inom EU har det utarbetats en förklaring om provisorisk tillämpning av
anpassningsprotokollet. Förklaringen i svensk text finns som bilaga 2 till
propositionen.
3 Bakgrund
När Sovjetunionen upplöstes, det kalla kriget upphörde och en ny Europakarta
trädde fram blev det för gemenskapen en viktig uppgift att utforma en ny politik
för relationerna med de nya staterna i Oberoende staters samvälde (OSS). Ett
avtal om handel och ekonomiskt och kommersiellt samarbete som undertecknades av
EG och Sovjetunionen den 18 december 1989 har tillämpats övergångsvis men skall
upphöra att gälla då partnerskaps- och samarbetsavtalet träder i kraft.
Med länderna i Central- och Östeuropa har gemenskaperna ingått s.k.
Europaavtal. Dessa är associeringsavtal som syftar till medlemskap i EU. Sådana
avtal har tecknats med Bulgarien, Polen, Rumänien, Slovakien, Slovenien,
Tjeckien och Ungern samt med Estland, Lettland och Litauen.
Partnerskapsavtalen
För de länder som numera ingår i OSS har EG valt en annorlunda avtalsmodell än
Europaavtalen. Avtalen kallas partnerskaps- och samarbetsavtal (s.k.
partnerskapsavtal). De syftar inte till associering eller medlemskap, men
innehåller i övrigt i stort sett samma element som återfinns i Europaavtalen. I
avtalen finns bestämmelser om politisk dialog, varuhandel, affärsverksamhet och
investeringar, betalningar och kapital, konkurrens- och immaterialrätt samt
brottsförebyggande, kulturellt, ekonomiskt och finansiellt samarbete. I det
handelspolitiska avsnittet tillerkänner parterna varandra mest-gynnad-
nationsbehandling, dock med sedvanliga undantag.
Partnerskapsavtalen är anpassade efter OSS-ländernas ekonomiska och politiska
utvecklingsnivå. Moldova, Ryssland, Vitryssland och Ukraina kommer därför att få
de mest avancerade avtalen. I dessa avtal finns en bestämmelse om att ett
framtida upprättande av ett frihandelsområde mellan gemenskapen och respektive
land skall övervägas. Övriga OSS-länder utgör en grupp med enklare avtal.
För tiden fram till dess att avtalet träder i kraft kan interimsavtal om
handel och handelsrelaterade frågor komma att tillämpas. Interimsavtalen
reglerar frågor inom gemenskapens kompetens, främst inom områdena varuhandel,
betalningar och konkurrens. Interimsavtalen ingås därför mellan EG och tredje
land. Interimsavtalet med Moldova trädde i kraft den 1 maj 1996.
4 Utvecklingen i Moldova
Moldova blev självständigt i augusti 1991. Landet har sedan dess genomgått en
rad politiska och ekonomiska förändringar. Statsledningen har fört en klart
uttalad politik med ambition att genomföra reformer som syftar till demokrati,
marknadsekonomi och en liberalisering av utrikeshandeln. Trots att reformarbetet
endast pågått några år, har Moldova av de internationella organisationerna i
många avseenden kommit att betraktas som en "mönsterelev". Landet har med hjälp
av bl.a. Internationella valutafonden (IMF), Världsbanken och Förenta
nationernas utvecklingsprogram UNDP fått en stabil valuta i dag. Detta har dock
skett till priset av ekonomisk stagnation, vilken fått svåra effekter för
befolkningen.
Det första fria parlamentsvalet ägde rum sommaren 1994. I valet deltog ett
tjugotal partier av mer eller mindre utvecklat slag. Hösten 1996 genomfördes
presidentval. Den nye presidenten väntas föra en politik som syftar till en
fortsatt balansgång mellan öst och väst. En prioritering är dock att vårda
förbindelserna med Moskva. Presidenten bekänner sig till ett slags europeisk
socialdemokrati. En komplicerande inrikespolitisk faktor är den konflikt som
alltsedan Moldova blev självständigt pågått kring den s.k. transnistriska
republiken som utropat sig som självständig. I maj 1977 undertecknade dock
parterna ett avtal som markerar en vilja att komma överens och som innebär ett
steg framåt i den hittills så låsta fredsprocessen.
Moldovas status på den internationella arenan har konsoliderats genom
medlemskap i Förenta nationerna, Organisationen för samarbete och säkerhet i
Europa (OSSE) och Europarådet. Moldova är medlem i Partnerskap för fred-
programmet och i NATO:s samarbetsråd för Östeuropa, NACC.
5 Sverige och Moldova
De bilaterala relationerna med Moldova har hittills varit begränsade.
Diplomatiska förbindelser upprättades i juni 1992.
Svenskt bistånd till Moldova går främst multilateralt genom Förenta
nationernas utvecklingsprogram UNDP. Styrelsen för internationellt
utvecklingssamarbete, Sida, har genomfört vissa mindre bilaterala
biståndsinsatser. Biståndsinsatser genomförs också via gemenskapens
utvecklingsprogram Tacis.
Handeln mellan Sverige och Moldova är ännu försumbar. Svensk export till
Moldova uppgick under år 1996 till 28 miljoner kronor och importen uppgick till
3 miljoner kronor. Ett investeringsskyddsavtal är under förhandling.
6 Anpassningsprotokollets innehåll
6.1 Anpassningsprotokollet
Genom anpassningsprotokollet blir Sverige part i partnerskaps- och
samarbetsavtalet mellan EG, deras medlemsstater och Moldova.
Anpassningsprotokollet innebär att Sverige på samma sätt som gemenskapens övriga
medlemsstater skall anta och beakta avtalstexten, de gemensamma och ensidiga
förklaringar och de skriftväxlingar som utgör bilagor till slutakten.
Avtalstexten, slutakten och alla handlingar som utgör bilagor till denna har
upprättats på svenska. De utgör bilagor till protokollet och har lika giltighet
som bilagorna på de andra språk på vilka avtalstexten, slutakten och alla
handlingar som utgör bilagor till denna har upprättats.
Anpassningsprotokollet skall godkännas av parterna i enlighet med deras
interna förfaranden.
6.2 Partnerskapsavtalet
Genom avtalet upprättas ett partnerskap mellan Moldova å ena sidan och EG och
deras medlemsstater å den andra. Avtalet innehåller bestämmelser om samarbete på
en rad områden, bl.a. inom politik, ekonomi och handel. Ett samarbetsråd
upprättas för att förvalta avtalet.
Partnerskapsavtalet omfattar sammanlagt 106 artiklar, fem bilagor och ett
protokoll om tullsamarbete. Bilagorna och protokollet utgör en integrerad del av
avtalet. Dessutom har det avgivits åtta gemensamma förklaringar och en ensidig
förklaring från Frankrike. Parterna har beaktat en skriftväxling mellan
gemenskapen och Moldova om bolagsetablering. Förklaringarna och skriftväxlingen
har bilagts slutakten.
6.2.1 Ingressen
I avtalets ingress hänvisas det bl.a. till parternas gemensamma värderingar,
deras åtagande att stärka politisk och ekonomisk frihet och att befrämja
internationell fred och säkerhet. Parterna förbinder sig att liberalisera
handeln i enlighet med principerna i det allmänna tull- och handelsavtalet GATT.
6.2.2 Syftet
Artikel 1
Den första artikeln slår fast att ett partnerskap mellan Moldova å ena sidan och
gemenskapen och dess medlemsstater å den andra upprättas genom avtalet. Dess
syfte är att skapa en struktur för politisk dialog mellan
parterna, främja handeln och de ekonomiska förbindelserna, lägga grunden bl.a.
för ekonomiskt, socialt, finansiellt och kulturellt samarbete samt stödja
Moldovas strävan att konsolidera demokratin och fullfölja övergången till
marknadsekonomi.
6.2.3 Allmänna principer
Artiklarna 2-5
I artikel 2 slås fast att respekten för demokratiska principer, mänskliga
rättigheter och marknadsekonomiska principer utgör viktiga beståndsdelar i
avtalet. Parterna ser det som viktigt att de nya stater som uppstått genom
upplösningen av Sovjetunionen bibehåller och utvecklar ett inbördes samarbete.
Parterna åtar sig att, när Moldova gjort ytterligare framsteg i den ekonomiska
reformprocessen, överväga upprättandet av ett frihandelsområde parterna emellan.
Ett samarbetsråd skall regelbundet granska hur avtalet tillämpas och hur Moldova
genomför ekonomiska reformer.
6.2.4 Politisk dialog
Artiklarna 6-9
Den politiska dialogen skall främja Moldovas förbindelser med gemenskapen och
dess medlemsstater, ökad samstämmighet på områden som rör säkerheten och
stabiliteten i Europa och respekten för demokratiska principer och mänskliga
rättigheter. Samråd skall vid behov hållas på högsta politiska nivå. Dialogen
skall föras på ministernivå i samarbetsrådet, genom diplomatiska kanaler, samt
på parlamentarisk nivå i den s.k. parlamentariska kommittén.
6.2.5 Varuhandel
Artikel 10
Enligt denna artikel skall parterna ge varandra den allmänna behandling som mest
gynnad nation som avses i artikel I i GATT. Bestämmelserna i artikel I gäller
inte för fördelar som beviljats till förmån för vissa utvecklingsländer i
enlighet med internationella överenskommelser, fördelar som beviljats i syfte
att skapa en tullunion eller frihandelsområde samt fördelar som ges till
grannländer för att underlätta gränstrafiken. Vidare har Moldova rätt att, under
en övergångsperiod som löper ut samma dag som Moldova ansluter sig till GATT
eller i annat fall senast den 31 december 1998, bevilja andra medlemmar i OSS
förmåner utan att behöva utsträcka dessa förmåner till gemenskapen. Förmånerna
definieras i bilaga 1 till avtalet.
Artiklarna 11-16
Principen om transiteringsfrihet för parternas varor är ett grundläggande
villkor i avtalet. Undantag för principerna om transiteringsfrihet anges i
bilaga 2 till avtalet. Produkter som importeras från en part till en annan får
inte beläggas med interna skatter eller avgifter utöver de som läggs på
likvärdiga inhemska varor. Dessa produkter får inte heller åtnjuta en behandling
som är mindre gynnsam än den som ges inhemska produkter i fråga om alla lagar,
bestämmelser och krav som berör affärsverksamhet. Inte heller får varor med
ursprung i endera partens tullområde bli föremål för kvantitativa restriktioner
utom vad gäller de undantag som anges i artiklarna 20, 21 och 22 i avtalet.
Marknadsmässiga priser skall också tillämpas i handeln mellan de två parterna.
Artiklarna 17-19
Avtalet ger parterna möjlighet att vidta lämpliga åtgärder om en ökning av
importen av en produkt orsakar eller hotar att orsaka betydande skada för
tillverkare av liknande varor hos den importerande motparten. Åtgärder av detta
slag får endast vidtas i undantagsfall och då efter samråd med motparten.
Åtgärder mot dumpad import kan vidtas i enlighet med artikel VI i GATT.
Avtalet hindrar inte heller parterna från att tillämpa förbud eller
restriktioner som motiveras av bl.a. hänsyn till allmän moral, ordning och
säkerhet, skydd för människors och djurs hälsa och liv, bevarande av växter,
skydd för vissa nationella kulturella tillgångar samt skydd för immateriella
rättigheter.
Artiklarna 20-22
Handel med textilvaror omfattas inte av avtalet. Dessa varor omfattas av ett
särskilt avtal mellan gemenskapen och Moldova om handel med textilvaror som
tillämpas provisoriskt sedan den 1 januari 1993.
Kol- och stålprodukter omfattas av avtalet utom när det gäller de bestämmelser
om kvantitativa restriktioner som anges i artikel 13.
Handel med nukleärt material omfattas inte av detta avtal utan av Fördraget om
upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen (Euratomfördraget). Vid behov
skall ett särskilt avtal slutas mellan Euratom och Moldova.
6.2.6 Affärsverksamhet och investeringar
Arbetsvillkor
Artiklarna 23-28
I kapitlet om arbetsvillkor utfäster sig gemenskapen och Moldova att inte
diskriminera varandras medborgare på grund av nationalitet då det gäller
arbetsförhållanden och villkor för ersättning och avskedande. Parterna åtar sig
också att ingå avtal för att samordna sina sociala trygghetssystem för
moldoviska medborgare som är lagligen anställda i någon av gemenskapens
medlemsstater, liksom för medborgare i gemenskapen som är lagligen anställda i
Moldova, för att sådan anställning skall tillgodoräknas deras pensioner och
livräntor. Samarbetsrådet skall undersöka vilka gemensamma åtgärder som kan
vidtas för att kontrollera illegal invandring.
Villkor som påverkar etablering och drift av företag
Artiklarna 29-35
I kapitlet om villkor för etablering och drift av företag ger gemenskapen och
Moldova varandras företag nationell behandling, dvs. företag som vill etablera
sig på den andra partens territorium beviljas en behandling som inte är mindre
gynnsam än den som ges till inhemska företag eller företag från tredje land.
Detta ges med förbehåll för parternas lagar och andra författningar.
Bestämmelserna tillämpas emellertid inte på lufttransport, transport på inre
vattenvägar och sjötransport. Inte heller är parterna förhindrade att vidta
åtgärder av försiktighetsskäl eller för att säkra det ekonomiska systemets
integritet och stabilitet.
Gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster
Artiklarna 36-39
I kapitlet om gränsöverskridande tjänstehandel åtar sig parterna att vidta
nödvändiga åtgärder för att i tilltagande omfattning möjliggöra
tillhandahållande av tjänster som utförs av gemenskapsbolag eller moldoviska
bolag som är etablerade på en annan parts territorium än där den person för
vilken tjänsterna är avsedda finns. Parterna åtar sig vidare att tillämpa
principen om obegränsat tillträde på kommersiella grunder till den
internationella sjöfartsmarknaden. Samarbetet inom detta område syftar till att
utveckla en marknadsorienterad tjänstesektor i Moldova.
Allmänna bestämmelser
Artiklarna 40-46
I kapitlet om allmänna bestämmelser anges vissa förbehåll till bestämmelserna om
företag och investeringar. Bland annat kan avvikelser från bestämmelserna
tillåtas med hänsyn till allmän ordning, säkerhet eller folkhälsa.
Bestämmelserna gäller inte heller för verksamheter som har samband med
myndighetsutövning.
Allmän behandling som mest gynnad nation skall inte tillämpas på
skattefördelar som beviljas i samband med dubbelbeskattningsavtal eller andra
skatteförfaranden. Slutligen får parterna inte på grundval av detta avtal ge
varandra förmånligare avtal än vad som beviljats enligt Allmänna
tjänstehandelsavtalet, GATS.
6.2.7 Löpande betalningar och kapital
Artikel 47
Parterna åtar sig att tillåta alla betalningar i fritt konvertibel valuta inom
bytesbalansen mellan personer bosatta i gemenskapen och i Moldova i samband med
varurörelser och rörlighet för tjänster eller personer. Vidare får inga nya
valutarestriktioner införas i fråga om kapitalrörlighet och löpande betalningar
mellan parternas medborgare. Enligt avtalet får emellertid Moldova tillämpa
valutarestriktioner under exceptionella omständigheter till dess den moldoviska
valutan blivit helt konvertibel.
Moldova respektive gemenskapen får vidare enligt bestämmelsen vidta
tillfälliga skyddsåtgärder, om kapitalrörelser dem emellan orsakar eller hotar
att orsaka allvarliga svårigheter för parternas monetära politik eller för en
fungerande växelkurspolitik.
6.2.8 Konkurrens, skydd av immateriell, industriell och
kommersiell äganderätt och samarbete i lagstiftningsfrågor
Artiklarna 48-50
Parterna åtar sig att lindra eller undanröja konkurrensbegränsningar i fall
dessa påverkar handeln mellan gemenskapen och Moldova. Vidare skall man undvika
att ge offentligt stöd åt vissa företag eller viss varuproduktion. Undantag görs
emellertid för råvaror enligt GATT och tillhandahållande av tjänster som
snedvrider konkurrensen i handeln mellan parterna.
Enligt avtalet skall Moldova förbättra skyddet av immateriell, industriell och
kommersiell äganderätt så att man fem år efter det att avtalet har trätt i kraft
nått en skyddsnivå som motsvarar gemenskapens. Vid samma tidpunkt skall Moldova
ha anslutit sig till de multilaterala konventioner på området som anges i bilaga
3 till avtalet. För att parternas ekonomiska förbindelser skall kunna stärkas är
det också viktigt att en tillnärmning sker av Moldovas lagstiftning till
gemenskapens regelverk. Tillnärmningen skall omfatta följande områden:
tullagstiftning, bolagsrätt, banklagstiftning, bolagsredovisning och
bolagsbeskattning, immateriell äganderätt, skydd för arbetstagare på
arbetsplatsen, finansiella tjänster, konkurrensregler, offentlig upphandling,
skydd av människors och djurs liv och hälsa, växtskydd, miljöskydd,
konsumentskydd, indirekt beskattning, tekniska föreskrifter och standarder,
lagstiftning om kärnenergi samt transporter. Gemenskapen skall ge Moldova
tekniskt bistånd för att genomföra dessa åtgärder.
6.2.9 Ekonomiskt samarbete
Artiklarna 51-76
Parterna skall etablera ett ekonomiskt samarbete i syfte att stärka en hållbar
ekonomisk och social utveckling i Moldova. Samarbetet kommer att ta full hänsyn
till miljöaspekten och inriktas på följande områden: industriellt samarbete,
främjande och skydd av investeringar, offentlig upphandling, gruvdrift och
råvaror, vetenskap och teknik, utbildning och yrkesutbildning, jordbruk och den
agroindustriella sektorn, energi, miljöfrågor, transporter, telekommunikationer,
finansiella tjänster, penningtvätt, penningpolitik, regional utveckling, socialt
samarbete, turism, små och medelstora företag, information och kommunikation,
konsumentskydd, tull, statistiksamarbete, ekonomi och bekämpandet av droger.
Särskild uppmärksamhet skall ägnas åtgärder för att befordra samarbete mellan
de oberoende staterna och andra grannländer för att stimulera en harmonisk
utveckling av regionen. Moldova kommer att få tekniskt bistånd från gemenskapen
för att genomföra samarbetet.
Samarbetet inom tullens område skall i huvudsak ske inom ramen för det
protokoll om tullsamarbete som ingår i avtalet. I protokollet förbinder sig
parterna att ge varandra administrativt bistånd för att förebygga, upptäcka och
utreda överträdelser av tullagstiftningen vad gäller import, export och
transitering av varor. Biståndet kan ges efter begäran och omfattar överlämnande
av information. Biståndet omfattar dessutom bl.a. övervakning av personer,
varurörelser och transportmedel. Information om misstänkt illegal verksamhet,
nya medel och metoder samt varuslag som är föremål för smuggling skall däremot
lämnas spontant. Protokollet kompletterar eventuella andra mellan parterna
ingångna tullsamarbets- avtal, vilka får vara mera långtgående.
6.2.10 Kulturellt samarbete
Artikel 77
Parterna åtar sig att främja, uppmuntra och underlätta kulturellt samarbete.
Gemenskapens olika program för kulturellt samarbete eller medlemsstaternas
motsvarande program får om så är lämpligt omfattas av samarbetet. Ytterligare
aktiviteter av ömsesidigt intresse kan också utvecklas.
6.2.11 Finansiellt samarbete
Artiklarna 78-81
För att uppnå målen i avtalet om att påskynda Moldovas ekonomiska omvandling
skall gemenskapen ge Moldova tillfälligt tekniskt bistånd i form av bidrag.
Biståndet skall ges inom ramarna för Tacis-programmet. Parterna skall enas om
ett åtgärdsprogram där målen och områdena för det ekonomiska biståndet
fastställs. Gemenskapens tekniska bistånd skall ges i nära samordning med bidrag
från andra källor.
6.2.12 Institutionella bestämmelser, allmännabestämmelser samt
slutbestämmelser
Artiklarna 82-90
Ett samarbetsråd inrättas som skall övervaka avtalets genomförande. Det skall
sammanträda på ministernivå minst en gång per år. Rådet skall fatta beslut på de
områden som anges i avtalet och behandla tvister om avtalets tillämpning eller
tolkning. Samarbetsrådet skall biträdas av en samarbetskommitté. En av
kommitténs uppgifter är att förbereda samarbetsrådets möten. Rådet kan också
delegera befogenheter till samarbetskommittén. En parlamentarisk kommitté
inrättas. Den skall vara ett forum där ledamöterna i det moldoviska parlamentet
och Europaparlamentet kan utbyta åsikter.
Artiklarna 91-97
I artiklarna regleras bl.a åtgärder med syfte att skydda parternas
säkerhetsintressen, handel och produktion av krigsmateriel. Dessutom berörs
frågor om bl.a. underlåtenhet att fullgöra åtaganden enligt avtalet.
Artiklarna 98-106
Partnerskapsavtalet ingås för en period av tio år. Det förnyas automatiskt varje
år om inte någon part skriftligen säger upp avtalet senast sex månader innan det
upphör att gälla.
Enligt en bestämmelse i avtalet får lämpliga åtgärder vidtas om en part har
underlåtit att fullgöra åtaganden enligt avtalet.
Avtalet träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter det att
parterna har anmält till generalsekreteraren för Europeiska unionens råd att de
i enlighet med sina respektive förfaranden har godkänt avtalet. Det ersätter
avtalet om handel och ekonomiskt och kommersiellt samarbete som undertecknades
av EG och Sovjetunionen den 18 december 1989.
6.3 Ikraftträdande och provisorisk tillämpning
Partnerskapsavtalet undertecknades, som tidigare nämnts, i november 1994.
Avtalet skall godkännas av parterna i enlighet med deras interna förfaranden
(artikel 105). Den interna godkännandeproceduren tar i vissa EU-medlemsstater
lång tid, dvs. minst ett år eller längre. Partnerskapsavtalet har därför ännu
inte trätt i kraft.
Eftersom Sverige, Finland och Österrike inte var medlemmar i EU när
partnerskapsavtalet framförhandlades och eftersom frågan om de nya
medlemsstaternas bundenhet av partnerskapsavtalet inte reglerades i
Anslutningsfördraget den 24 juni 1994 mellan EU:s medlemsstater och Norge,
Österrike, Finland och Sverige om dessa staters anslutning till EU upprättade
kommissionen i samråd med medlemsstaterna under våren 1996 ett
anpassningsprotokoll. I anpassningsprotokollet togs sedvanliga
ikraftträdandebestämmelser in. Av protokollets slutbestämmelse (artikel 4)
framgår att protokollet skall godkännas av parterna i enlighet med deras interna
förfaranden. Protokollet träder sedan i kraft den första dagen i den andra
månaden efter det att alla parter har anmält att de har godkänt protokollet.
Bland medlemsstaterna och rådets generalsekretariat spred sig efter hand en
oro för att partnerskapsavtalet, även om alla de tidigare parterna hade godkänt
det, på grund av rättsliga hinder inte borde träda i kraft förrän samtliga
parter även hade godkänt anpassningsprotokollet. Det var uppenbart att detta
skulle leda till ytterligare tidsutdräkt vad gällde partnerskapsavtalets
ikraftträdande. Mot bakgrund av det politiska önskemålet hos samtliga
avtalsparter av ett snabbt ikraftträdande av såväl partnerskapsavtalet som
anpassningsprotokollet sökte rådets generalsekretariat och EU-medlemsstaterna
att finna en lösning på problemet och ett alternativ till att omförhandla
protokollets ikraftträdandebestämmelser.
Enligt Wienkonventionen den 23 maj 1969 om traktaträtten (SÖ 1975:1) kan en
internationell överenskommelse tillämpas provisoriskt i avvaktan på dess
ikraftträdande dels om överenskommelsen föreskriver det, dels om parterna på
annat sätt har överenskommit om detta (artikel 25.1). En provisorisk tillämpning
av en internationell överenskommelse innebär således att avtalet tillämpas under
det att de interna godkännandeprocedurerna genomförs, dvs. i avvaktan på att
överenskommelsen kan träda i kraft.
Sverige har varit drivande vad gäller att finna en lösning för ett snabbt
ikraftträdande av anpassningsprotokollet och har aktivt medverkat i utarbetandet
av den förklaring om provisorisk tillämpning av protokollet som fogats till
propositionen som bilaga 2.
I samband med att anpassningsprotokollet undertecknades av parterna avgav
såväl rådet som EU-medlemsstaternas regeringsrepresentanter församlade i rådet
förklaringen om provisorisk tillämpning. Enligt förklaringen, som måste
betraktas som en internationell överenskommelse i förenklad form, villkoras den
provisoriska tillämpningen av att Moldova lämnar en liknande utfästelse.
Parterna skall sedan underrätta varandra när de nödvändiga interna förfarandena
har fullgjorts för att anpassningsprotokollet skall kunna tillämpas
provisoriskt. Den provisoriska tillämpningen förutsätter samtliga parters
godkännande och enligt förklaringen kan den därför inte bli gällande förrän den
första dagen i den andra månaden efter den dag då samtliga parter har lämnat en
underrättelse om godkännandet. Ikraftträdandet av partnerskapsavtalet skall
enligt förklaringen samordnas med den provisoriska tillämpningen av
anpassningsprotokollet. Det ankommer i första hand på gemenskapen att se till
att så sker.
Vissa EU-medlemsstaters rättsordningar accepterar inte möjligheten av att
tillämpa en internationell överenskommelse provisoriskt. Till rådets interna
mötesprotokoll har därför fogats vad som närmast kan betraktas som
tolkningsförklaringar från dessa stater, varigenom det framgår att ett
godkännande av anpassningsprotokollet innebär att staten kan tillämpa
anpassningsprotokollet även om det inte har hunnit träda i kraft.
7 Godkännande av anpassningsprotokollet
--------------------------------------------------------------------
| Regeringens förslag: Riksdagen godkänner protokollet till |
| partnerskaps- och samarbetsavtalet som upprättar ett |
| partnerskap mellan Europeiska gemenskaperna och deras |
| medlemsstater å ena sidan och Moldova å andra sidan och |
| förklaringen om provisorisk tillämpning av protokollet. |
--------------------------------------------------------------------
Skälen för regeringens förslag: Stabiliteten i Östersjöområdet har sedan
Sovjetunionens fall fått en ökad betydelse för Sverige. Partnerskapsavtalen
syftar till att ge en ny dimension till gemenskapens relationer med republikerna
i f.d. Sovjetunionen och att understödja den politiska, ekonomiska och sociala
utvecklingen i dessa länder. Inom ramen för dessa ansträngningar är 1994 års
partnerskapsavtal med Moldova - liksom avtalen med Ryssland, Vitryssland och
Ukraina - ett steg på vägen mot att etablera ett frihandelsområde mellan
gemenskapen och respektive land. Avtalet ger ramar för en politisk dialog,
definierar ett brett spektrum av samarbetsområden och skapar förutsättningar för
ökad handel mellan parterna. Ur svensk synvinkel är det med hänsyn till Moldovas
geografiska läge samt de allt intensivare politiska, ekonomiska och kulturella
relationerna med länderna i Öst- och Centraleuropa av stor vikt att ett
partnerskapsavtal ingås och att ytterligare ett steg därmed tas för att främja
stabilitet och en positiv ekonomisk och social utveckling i Moldova. Genom
avtalet underlättas även bilateral handel.
I och med att Sverige, Finland och Österrike blev medlemmar i den europeiska
unionen den 1 januari 1995 upprättades ett anpassningsprotokoll till 1994 års
partnerskapsavtal med Moldova. Genom anpassningsprotokollet blir de nya
medlemsstaterna parter i 1994 års avtal som ännu inte har trätt i kraft. Detta
avtal finns fogat som en bilaga till anpassningsprotokollet.
I anpassningsprotokollet är det Europeiska gemenskapen, Europeiska kol- och
stålgemenskapen, Europeiska atomenergigemenskapen och medlemsstaterna som är
avtalsparter på den ena sidan. Det är därmed fråga om ett s.k. blandat avtal.
Protokollet, jämte partnerskapsavtalet, reglerar bl.a. frågor om den gemensamma
handelspolitiken och gränsöverskridande tjänstehandel. Enligt artikel 113 i
Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och EG-domstolens praxis har
gemenskapen exklusiv kompetens när det gäller dessa områden. Kompetensen att
ingå associeringsavtal är också i princip exklusiv.
Det nu aktuella anpassningsprotokollet reglerar emellertid också förhållanden
som ligger utanför gemenskapens kompetens och därmed inom medlemsstaternas
kompetens. Avtalet innehåller sålunda bestämmelser som innebär åtaganden för
medlemsstaterna och därmed också för Sverige. Detta gäller bl.a. inom områdena
polititisk dialog, socialt och finansiellt samarbete samt brottsbekämpning.
Som har redovisats tidigare (avsnitt 6.2.6) innehåller avtalet bestämmelser om
olika sociala frågor (artiklarna 24-28). Parterna åtar sig bl.a. att ingå avtal
om social trygghet för moldoviska arbetstagare. Dessa avtal skall grundas på
principer om sammanläggning av kvalifikationstider och export av pensioner.
Sveriges förpliktelser enligt partnerskapsavtalet (artikel 24) kan komma att
föranleda kostnader för Sverige. Storleken av dessa kostnader kan för dagen inte
uppskattas. Regeringen avser att återkomma till riksdagen då frågan
aktualiseras.
Som också har redovisats tidigare (avsnitt 6.2.9) innehåller
partnerskapsavtalet ett protokoll om ömsesidigt administrativt bistånd mellan
administrativa myndigheter i tullfrågor. Information som lämnas eller erhålls
med stöd av detta tullsamarbetsprotokoll skall vara konfidentiell (artikel 10 i
tullsamarbetsprotokollet). Enligt 9 kap. 3 § sekretesslagen (1980:100, aktuell
lydelse 1992:1775) gäller sekretess i dylik verksamhet för enskilds personliga
eller ekonomiska förhållanden i den mån riksdagen har godkänt avtal om det med
främmande stat eller mellanfolklig organisation. En anslutning till avtalet
föranleder därför inte några lagändringar för Sveriges del när det gäller dessa
frågor.
För svenskt vidkommande finns det ett stort intresse av att
anpassningsprotokollet kan tillämpas provisoriskt under det att de interna
godkännandeprocedurerna genomförs, dvs. i avvaktan på att protokollet kan träda
i kraft.
Anpassningsprotokollet är enligt regeringens bedömning av större vikt.
Protokollet och förklaringen om provisorisk tillämpning av detta skall därför
enligt 10 kap. 2 § regeringsformen godkännas av riksdagen.
Utrikesdepartementet
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 14 augusti 1997
Närvarande: statsministern Persson, ordförande, och statsråden Freivalds,
Wallström, Åsbrink, Schori, Blomberg, Andersson, Ulvskog, Lindh, Johansson,
Åhnberg, Pagrotsky
Föredragande: statsrådet Schori
Regeringen beslutar proposition 1996/97:178 Partnerskaps- och samarbetsavtal med
Moldova.