Post 6080 av 7212 träffar
Propositionsnummer ·
1997/98:145 ·
Hämta Doc ·
Svenska miljömål. Miljöpolitik för ett hållbart Sverige
Ansvarig myndighet: Miljödepartementet
Dokument: Prop. 145/2
Sammanfattning av Kemikalieinspektionens rapport
(dnr M96/2824/6) Avveckling av kvicksilver i varor
Kemikalieinspektionen redovisar hur avvecklingen av användningen av
kvicksilver i varor – förutom batterier fortgår. Förekomsten av
kvicksilver i elektriska komponenter och mätinstrument, i belysning,
papper, samt färger, lacker, limmer och fogmassor har utretts. De två
först nämnda grupperna varor omfattas av förbudet i förordningen
(1991:1290) om vissa kvicksilverhaltiga varor.
Inspektionen har även sökt kartlägga den nationella handeln med
kvicksilver från nedlagda verksamheter inom process- och tillverk-
ningsindustri samt vid laboratorier
Elektriska komponenter och mätinstrument
Under 1990-talet beräknas användningen i Sverige av elektriska kompo-
nenter och mätinstrument som innehåller kvicksilver i det närmaste ha
fasats ut. Tillförseln har nu minskat från ca 7,5 ton årligen till drygt
0,5 ton. Beräkningarna omfattar inte redan monterade komponenter och
mätinstrument i importerad utrustning. Identifiering av sådan utrustning
och frivillig substitution hos utländska tillverkare har lyckats i ett fåtal
fall.
Av den dispenshantering Kemikalieinspektionen har i anslutning till
gällande förbud framgår att det ibland kan vara förenat med stora
tekniska svårigheter att ersätta kvicksilverkomponenter. Många gånger är
det därför rimligt att medge tidsbegränsade undantag för
utvecklingsinsatser. Några mättekniska svårigheter att ersätta
kvicksilvertermometrar finns knappast. Det kan dock vara förenat med
kostnader, däribland för ombyggnad av apparatur.
Belysning
En kartläggning av marknaden för lampor som innehåller kvicksilver
visar att mängden kvicksilver per lampa ofta är betydligt högre än vad
man är medveten om. De marknadsledande producenterna har tillgång till
produktionsteknik som gör det möjligt att mera exakt dosera – och samti-
digt radikalt minska – mängden kvicksilver per lampa.
Papper och kemiska produkter
Kvicksilver har enbart identifierats i fotopapper och ljuskänsligt kopie-
ringspapper. Den senare användningen är på väg att fasas ut.
I de kemiska produkterna färger, lacker, limmer och fogmassor har
funktionstillsats av kvicksilver kunnat konstateras i endast ett fall. Det är
dock inte ovanligt att kvicksilver finns som förorening.
Nationell handel och användning av metalliskt kvicksilver
I takt med att amalgammetoden i kloralkaliindustrin och andra verksam-
heter med kvicksilver lagts ner, har den inhemska handeln med kvicksil-
ver ökat. Det har inte varit möjligt att få en klar bild av omfattningen. Av
den information som samlats in framgår att över 130 ton har bytt ägare
inom Sverige mellan åren 1984 och 1995. Det är stora mängder i förhål-
lande till de importerade. De senare ligger som grund för beräkningar av
användningen av metalliskt kvicksilver i Sverige.
Ett förbud som träffar försäljning och användning av kvicksilver och
dess föreningar skulle ge en samlad överblick över hur mycket och hur
kvicksilver används inom landet. Ett förbud skulle även underlätta av-
vecklingen av användningen av analyskemikalier vid laboratorier, liksom
av amalgammetoden inom kloralkaliindustrin.
Kemikalieinspektionen kommer att
– överväga att utnyttja möjligheten att föreskriva förbud mot utrustning
som innehåller elektriska komponenter,
– införa regler om att varor som säljs på dispens skall märkas så att det
framgår att de innehåller kvicksilver.
Kemikalieinspektionen föreslår regeringen att ändra förordningen
(1991:1290) om kvicksilver i vissa varor så att den även gäller
– försäljning och användning av metalliskt kvicksilver och dess före-
ningar,
– lysrör och andra lampor. Kemikalieinspektionen bör bemyndigas att
meddela tillämpningsföreskrifter,
– varor som kan importeras och säljas utan kvicksilver, men kräver
kvicksilver för att kunna användas.
Kemikalieinspektionen föreslår vidare regeringen att
– besluta att förbudet mot användning i 1 b § förordningen
(1991:1290) om vissa kvicksilverhaltiga varor även skall gälla utrustning
som innehåller mätinstrument med kvicksilver,
– ge läkemedelsverket i uppdrag att se över användningen av kvicksil-
ver i farmaceutiska och veterinärmedicinska preparat
Sammanfattning av Naturvårdsverkets rapport
(dnr M96/2824/6) Avveckling av kvicksilver
Naturvårdsverket redovisar hur avvecklingen av
kvicksilveranvändningen fortgår vad gäller användning i batterier, klor-
alkaliindustrin och laboratorier. Vidare lämnas en kortfattad redogörelse
för det pågående arbetet med insamling och omhändertagande av
kvicksilverhaltigt avfall.
Batterier
Mängden batterikvicksilver har för år 1995 sjunkit till ca 1400 kg varav
1300 kg från kvicksilveroxidbatterier. Europeisk batteriindustri kommer
inom två år inte längre att leverera kvicksilveroxidbatterier. Naturvårds-
verket anser det viktigt att snarast kraftigt höja batteriavgiften för kvick-
silveroxidbatterier samt att inom EU fortsätta att aktivt verka för att fasa
ut batterier som innehåller kvicksilver.
Klor-alkaliindustri
Inom klor-alkaliindustrin tillverkas klor och natriumhydroxid. Mängden
kvicksilver i metallisk form som är i bruk inom klor-alkaliindustrin är
avsevärd, ca 330 ton. Sverige har vid Nordsjökonferensen 1990 samt i
Oslo-Pariskommissionen åtagit sig att senast år 2010 avveckla all klor-
alkalitillverkning enligt amalgammetoden. Några formella, bindande
beslut som ger ett slutdatum för amalgammetoden finns ej för de två
anläggningar i landet som fortfarande använder den.
Naturvårdsverket har hos Koncessionsnämnden för miljöskydd hem-
ställt om omprövning av ett av företagen och därvid begärt att företaget
utreder kostnader och konsekvenser för en avveckling av amalgammeto-
den till år 2010, år 2005 respektive år 2000. Kemikalieinspektionen före-
slår i sin redovisning av kvicksilveravvecklingen att förordningen
(1991:1290) om vissa kvicksilverhaltiga varor utvidgas att omfatta även
metalliskt kvicksilver och dess föreningar. En sådan utvidgning av för-
ordningen skulle ge en alternativ möjlighet att reglera avveckling av
amalgammetoden.
Laboratorier
Kvicksilver förekommer på laboratorierna i termometrar, mätinstru-
ment/apparatur samt i analyskemikalier/reagens. Kvicksilver i termomet-
rar och apparatur föreligger vanligen som metall, och frigörs och blir en
miljörisk först när apparatur går sönder eller skrotas. Eftersom försälj-
ningen av kvicksilvertermometrar och instrument som innehåller
kvicksilver är förbjuden sedan år 1993 kommer användningen att
upphöra i takt med utrustningen tages ur bruk. Användningen av
kvicksilverhaltiga reagens genererar fortlöpande relativt stora mängder
av ett oftast svårhanterligt miljöfarligt avfall. Naturvårdsverket ser därför
användningen av kvicksilverhaltigt reagens som det större och svårare
problemet. Den största enskilda användningen av analyskemikalier
innehållande kvicksilver står dock miljökontrollen för, genom COD-
analysen (kemisk syreförbrukning). Den årliga användningen av rent
kvicksilver uppskattas till 100-250 kg. Det finns idag möjlighet att
övergå från COD till andra metoder.
Naturvårdsverket föreslår dels ett förbud med vissa undantag mot all
användning av kvicksilverhaltiga analys- och reagenskemikalier i labora-
torier, dels att Sverige internationellt verkar för ett motsvarande förbud,
dvs i första hand inom EU.
Kvicksilverhaltigt avfall
Naturvårdsverket har uppskattat att det finns ca 100 ton kvicksilver i
varor och produkter som fortfarande används ute i samhället. Verket har
regeringens uppdrag, dels att få tillstånd en effektiv insamling av uttjänta
sådana varor och produkter och dels att utarbeta förslag till slutförvar av
kvicksilverhaltiga avfall. En preliminär förstudie om slutförvaret har
utarbetats
Sammanfattning av Kemikalieinspektionens rapport
(dnr M96/2824/6) Avveckling av amalgam inom
tandvården
Kemikalieinspektionen har fått i uppdrag att i samråd med
Socialstyrelsen redovisa en utvärdering av hur avvecklingen av
amalgamanvändningen fortgår. I propositionen 93/94:163 sattes mål för
avvecklingen av kvicksilver. Målsättningen för amalgam är att
användningen inom barn- och ungdomstandvården avvecklas fr.o.m. 1
juli 1995. Inom vuxentandvården ska användningen upphöra så snart som
möjligt, dock senast till år 1997.
Cirka 960 kg kvicksilver, för användning i amalgam, tillfördes den
svenska marknaden 1995.
Andelen fyllning av amalgam inom barn- och ungdomstandvården har
sjunkit från cirka 30 procent till cirka 1,5 procent mellan 1991 och 1995.
Uppgiften baseras på begränsad statistik. Inom vuxentandvården har
andelen sjunkit från 31,8 till 14,6 procent, drygt en halvering.
Amalgam används fortfarande till fyllningar där andra alternativ finns.
Påfallande ofta används amalgam i mindre lagningar av barntänder.
40 procent av amalgamfyllningarna på barn användes i lagningar av en
tandyta och lika ofta i lagningar av två tandytor. I motsvarande situation
på vuxna använder tandläkarna oftast andra material.
Det är svårt att avgöra hur framgångsrikt arbetet varit att avveckla
amalgam inom barn- och ungdomstandvården. Statistiken är inte så
detaljerad att den visar hur mycket som användes före 1 juli 1995. Förut-
sättningar finns för en i det närmaste total utfasning. Vissa landsting
använder inte amalgam på barn och ungdom längre.
Målet att avveckla amalgam för vuxna kommer sannolikt inte att nås.
Användningen är fortfarande alltför stor. Förutsättningar finns att minska
användningen. Flera faktorer spelar in:
– Dentalt amalgam kommer att finnas på den svenska marknaden även
i fortsättningen, eftersom de uppfyller kraven i lagen om medicintekniska
produkter. Några produkter har redan CE-märkning och det innebär att
de är tillåtna i hela EES-området.
– I takt med att patienterna ska betala allt större andel av tandvårds-
kostnaden så kommer privatekonomin alltmer styra deras val av material.
Amalgam är den billigaste lagningen. Tandvårdskostnaden för lagningar
med alternativa material är 2-6 gånger större än för amalgam. Förslag
finns att ytterligare reducera tandvårdsförsäkringens bidrag till patientens
tandvårdskostnad.
– Det finns flera typer av alternativ till amalgam, men det behövs en
utveckling av både befintliga och nya material. Vissa material är inte
tillräckligt hållfasta, andra krymper när det härdats i tanden.
Appliceringsmetoderna behöver utvecklas.
– Arbetsmiljön på tandklinikerna måste anpassas till hanteringen av
nya material. En del nya material medför nya hälsorisker för personalen,
bl.a. ökar allergierna. Det behövs bättre skyddsutrustning och
information om riskerna. Medvetenheten om hur materialen påverkar
miljön måste öka.
– Tandvårdspersonalen måste få bättre fortbildning om nya material,
risker och hantering.
En total avveckling av amalgam inom tandvården till 1997 synes inte
möjlig, men användningen kan reduceras ytterligare. Avvecklingen av
amalgam måste följas upp. Det bör lämpligen göras av Socialstyrelsen.
Branschen bör ta fram relevant statistik. Utbildning och information
måste förbättras.
Arbetarskyddsverket har flera aktiviteter inom området, bl.a. tillsyn,
utökade föreskrifter och kontakter med industrin. Det arbetet bör
fortsätta.
Förteckning över remissinstanserna avseende
Kemikalieinspektionens rapporter (dnr M96/2824/6)
Avveckling av kvicksilver i varor och Avveckling av
amalgam inom tandvården samt Naturvårdsverkets
rapport Avveckling av kvicksilver
Kommerskollegium, Försvarets Materielverk (FMV), Riksförsäkrings-
verket (RFV), Socialstyrelsen, Läkemedelsverket (LV), Apoteksbolaget
AB, Statskontoret, Riksrevisionsverket (RRV), Kungliga Tekniska
Högskolan (KTH), Karolinska Institutet (KI) - Odontologiska fakulteten,
Uppsala universitet - Metallbiologiskt centrum, Lunds universitet -
Odontologiska fakulteten, Göteborgs universitet - Odontologiska
fakulteten, Umeå universitet - Odontologiska fakulteten, Statens
livsmedelsverk (SLV), Arbetslivsinstitutet, Arbetarskyddsstyrelsen
(ASS), Närings- och teknikutvecklingsverket (NUTEK),
Konkurrensverket, Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll
(SWEDAC), SIS-Standardiseringen i Sverige, Jernkontoret, Sveriges
Provnings- och Forskningsinstitut (SP), Konsumentverket (KOV),
Länsstyrelsen i Östergötlands län, Länsstyrelsen i Kronobergs län,
Länsstyrelsen i Västernorrlands län, Koncessionsnämnden för
miljöskydd, Stiftelsen Institutet för vatten och luftvårdsforskning (IVL),
Stockholms kommun, Malmö kommun, Luleå kommun, Landstinget i
Uppsala län, Landstinget i Göteborgs och Bohus län, Landstinget i
Norrbottens län, Svenska Kommunförbundet, Landstingsförbundet,
Naturskyddsföreningen, Sveriges Industriförbund, Tjänstemännens
Centralorganisation (TCO), Sveriges Akademikers Centralorganisation
(SACO), Landsorganisationen i Sverige (LO), Svenska
Arbetsgivareföreningen (SAF), Akademiska sjukhuset -
Amalgamenheten, Akzo Nobel, Boliden Mineral AB, EKA Chemicals
AB, Elektronikföreningen, Föreningen Svensk Dentalhandel,
Greenpeace, Hydro Plast AB, Kemikontoret, Lampleverantörernas
förening, Livsmedelsindustrierna (LI), Läkemedelsindustriföreningen
(LIF), Miljö- och hälsotjänstemannaförbundet (MHTF), Miljöförbundet,
Praktikertjänst AB, Ragn-Sellsföretagen AB,
Renhållningsverksföreningen (RVF), Sjukvårdsleverantörernas förening
(SLF), Stena Metall Återvinning AB, Svensk avfallskonvertering AB
(SAKAB), Svenska Petroleum Institutet, Svenska Leverantörsföreningen
för instrumentering, Svenska Tandsköterske Förbundet, Svenska
Elektriska Materialkontrollanstalten (SEMKO), Sveriges
Elektroindustriförening, Sveriges Tandläkarförbund, Sveriges
Tandhygienistförening, Tandvårdsskadeförbundet, Vatten- och
Avloppsverksföreningen (VAV)
Sammanfattning av Kretsloppsdelegationens rapport
(SOU 1994:104) PVC- en plan för att undvika
miljöpåverkan
Plan för att undvika miljöpåverkan från polyvinylklorid (PVC) och andra
klorerade plaster.
Regeringen gav genom beslut den 27 maj 1993 Kretsloppsdelegationen
i uppdrag att utarbeta en plan för att undvika miljöpåverkan från PVC
och andra klorerade plaster.
Kretsloppsdelegationens utredning och förslag omfattar den använd-
ning av PVC-råvara och PVC-produkter som sker i Sverige, vilken inklu-
derar importerad PVC.
Mjukgjord PVC
Kretsloppsdelegationen utgår från och delar i grunden tidigare riksdags-
beslut att användningen av ftalater och klorparaffiner bör minska respek-
tive avvecklas. Mot bakgrund av utförda riskbedömningar avseende
effekter på hälsa och miljö anser Kretsloppsdelegationen att använd-
ningen av de ftalater som i dag nyttjas för att mjukgöra PVC skall
avvecklas. Det underlag som finns tyder enligt Kemikalieinspektionen
dock på att en övergång från DEHP till något av de andra mjuknings-
medlen som utretts sannolikt inte skulle innebära någon riskreduktion av
betydelse om någon alls.
Kretsloppsdelegationen anser att användningen av dagens mjukgjorda
PVC skall avvecklas. Det är särskilt angeläget att snarast avveckla
dagens mjukgjorda PVC inom produktområden med stor användning av
mjukgörare eller med stora emissioner. För produktområden där PVC
relativt enkelt kan bytas ut till alternativ med bättre hälso- eller
miljöegenskaper med bibehållna funktioner och utan större kostnader
skall utbyte också inledas snarast.
Kretsloppsdelegationen bedömer att den av riksdagen beslutade inrikt-
ningen att avveckla kortlivade PVC-produkter genom substitution kan
och bör fullföljas snarast. För att totalt sett minska användningen av
dagens mjukgjorda PVC och dess miljöpåverkan skall således avveckling
genomföras snarast för mjukgjorda kortlivade PVC-produkter, PVC-
bestruken väv, PVC-belagd plåt samt PVC-golv. Även för övriga
mjukgjorda PVC-produkter bör avvecklingen påbörjas.
Stabilisatorer i PVC
All PVC innehåller stabilisatorer. Kretsloppsdelegationen konstaterar att
blyanvändningen enligt tidigare riksdagsbeslut bör avvecklas och att de
mest miljöskadliga organiska tennföreningarna bör avvecklas så snabbt
som möjligt. Kretsloppsdelegationen anser att avvecklingen av de utpe-
kade stabilisatorerna skall fullföljas snarast.
Kvittblivning
Stora mängder PVC finns i dag ackumulerade i samhället i produkter
eller på deponi och stora mängder tillförs årligen. Dagens PVC-produkter
innehåller stora mängder tillsatser som kan ge skador i miljön. En viktig
fråga för att undvika miljöpåverkan av PVC är därför hur den PVC som
redan finns ackumulerad i samhället skall behandlas. Kretsloppsdelega-
tionen anser att konventionell deponering är en olämplig kvittblivnings-
metod för det äldre PVC-avfall som innehåller miljöskadliga komponen-
ter. Delegationen bedömer vidare att konventionell deponering är
tveksam också för uttjänta nyare PVC-produkter med skadliga
komponenter.
Kretsloppsdelegationen föreslår att Naturvårdsverket skall ges i upp-
drag att följa arbetet. Kretsloppsdelegationen anser att allt PVC-avfall
som innehåller miljöskadliga komponenter skall omhändertas på ett
miljömässigt godtagbart sätt. Kretsloppsdelegationen föreslår att Natur-
vårdsverket får i uppdrag att utreda vilken slutbehandling som är den
mest lämpliga från miljösynpunkt och att föreslå lämpliga åtgärder så att
negativ miljöpåverkan från PVC-produkter i avfallsledet undviks.
Materialåtervinning
Kretsloppsdelegationen anser att materialåtervinning av PVC med
dagens teknik inte kan rekommenderas. Det är enligt Delegationens
uppfattning därför inte lämpligt att överhuvud taget initiera
materialåtervinning av PVC-produkter i någon större skala innan det är
utrett vilken eventuell miljöpåverkan som kan uppstå vid
materialåtervinning av PVC. Det ankommer på den som påbörjar
materialåtervinning att visa att återvinning inte ger oacceptabla
miljöeffekter.
Producentansvar
Kretsloppsdelegationen avser att föreslå producentansvar för bland annat
varugrupperna bilar, elektriska och elektroniska produkter samt byggva-
ror. Merparten av den PVC som används i dag kommer därmed att berö-
ras av producentansvar för skilda varugrupper. Kretsloppsdelegationen
anser att producentansvaret normalt skall utformas varugruppsvis och att
det därför inte är lämpligt att införa producentansvar för materialslaget
PVC.
Märkning
Kretsloppsdelegationen föreslår att alla produkter av PVC och andra
klorerade plaster märks för att underlätta sortering vid återvinning av
andra termoplaster och i avfallshanteringen. Kretsloppsdelegationen före-
slår att kemikalieinspektionen ges i uppdrag att följa arbetet med märk-
ning som i första hand skall ske på frivillig väg och om detta inte sker
överväga tvingande åtgärder.
Avveckling
Kretsloppsdelegationen har bedömt miljöpåverkan av PVC i alla led från
klortillverkning till avfall. Kretsloppsdelegationen föreslår att dagens
mjukgjorda PVC och styv PVC med miljöskadliga additiv avvecklas
snarast.
Inom vissa produktområden har ett utbyte av PVC redan skett eller
pågår. Kretsloppsdelegationen har erfarit att det inom många produktom-
råden finns alternativa material som redan nu kan ersätta PVC eller kan
utgöra alternativ efter viss omställningstid. För vissa produkter finns
dock i dag svårigheter att byta ut PVC, vilket kan bero på hindrande
internationella standarder, dagens maskinutrustning eller krav på vissa
specifika materialegenskaper. Kretsloppsdelegationen bedömer att många
tekniska problem kan lösas och att PVC kan bytas ut inom flertalet
användningsområden om tid för omställningen ges.
Kretsloppsdelegationens utredningar visar att merkostnaderna för
berörda näringsgrenar blir betydligt lägre om tillräcklig tid ges för om-
ställning och materialutveckling. Kretsloppsdelegationen har bl.a. av
dessa skäl valt en successiv avveckling som dock bör påbörjas
omedelbart och genomföras skyndsamt för de särskilt utpekade
produktområdena
Förteckning över remissinstanserna avseende
Kretsloppsdelegationens rapport (SOU 1994:104)
PVC-– en plan för att undvika miljöpåverkan
Följande instanser har inkommit med yttrande: Kommerskollegium,
Socialstyrelsen, Läkemedelsverket, Apoteksbolaget, Statskontoret,
Statistiska Centralbyrån, Riksrevisionsverket, Boverket, Kungliga Tek-
niska Högskolan, Institutet för Miljömedicin, Lunds universitet, Fiskeri-
verket, Lantbruksuniversitetet, Arbetarskyddsstyrelsen, Närings- och
teknikutvecklingsverket, Konkurrensverket, Byggforskningsrådet, Styrel-
sen för Teknisk Ackreditering, Jernkontoret, Konsumentverket, Länssty-
relsen Blekinge, Länsstyrelsen i Göteborgs och Bohus län, Länsstyrelsen
Dalarna, Naturvårdsverket, Avfallsforskningsrådet,
Koncessionsnämnden för miljöskydd, Kemikalieinspektionen,
Landskrona kommun, Göteborgs kommun, Sundsvalls kommun, Svenska
Kommunförbundet, Landstingsförbundet, Naturskyddsföreningen,
Grossistförbundet Svensk Handel, Köpmannaförbundet,
Industriförbundet, Tjänstemännens Centralorganisation (TCO), Sveriges
Akademikers Centralorganisation (SACO), Landsorganisationen i
Sverige (LO), Svenska Arbetsgivareföreningen, Svenskt Natron AB,
Bilindustriföreningen, Föreningen Sveriges Plastfabrikanter,
Golvbranschens Riksorganisation, Föreningen Greenpeace-Sverige,
Göteborgsregionens Avfallsaktiebolag, Industrins byggmaterialgrupp,
Läkemedelsindustrins Branschorganisationer, Miljöförbundet, Nordiska
Plaströrsgruppen, Plast- och Kemikalieleverantörers Förening, Svensk
Industriförening, Svenska Renhållningsverks-Föreningen, Svenska
Sjukvårdsleverantörsföreningen, Sveriges Elektroindustriförening,
Sveriges Färgfabrikanters Förening, Sveriges Plastförbund, Sydvästra
Skånes avfallsaktiebolag, Svenska Metallindustriarbetareförbundet (LO),
Svenska Industritjänstemannaförbundet (TCO), Sveriges Civil-
ingenjörsförbund (SACO), Bertil Wärnberg, Svenskt Stål AB, Plåtslage-
riernas Riksförbund, Överstyrelsen för civil beredskap.
Följande instanser har beretts tillfälle men avstått från att yttra sig:
Högskolan i Luleå, Standardiseringskommissionen i Sverige, Stiftelsen
Institutet för vatten- och luftvårdsforskning, Kooperativa Förbundet,
Föreningen Skogsindustrierna, Svenska Petroleum Institutet, AB
Svenska Returpack, Byggentreprenörerna, Kemikontoret, Näringslivets
Förpackningsråd, Plaståtervinningsgruppen, Svensk Plaståtervinning AB,
Sveriges Provnings- och forskningsinstitut, Umeå Energi AB
Sammanfattning av Kemikalieinspektionens
rapport 4/96 Additiv i PVC – Märkning av PVC
Kemikalieinspektionen (KemI) fick den 8 juni 1995 i uppdrag av rege-
ringen att föreslå åtgärder för att minimera hälso- och miljörisker från
additiv i PVC. I uppdraget ingår också att ta fram förslag till riktlinjer för
märkning av PVC-plaster.
PVC och PVC-additiv
För framställning av PVC-produkter används tillsatskemikalier, additiv.
Dessa kan varieras beroende på de krav som ställs vid produktion och på
den färdiga produkten. Till all PVC sätts stabilisatorer för att förbättra
tåligheten vid bearbetning samt livslängden. En PVC-produkt kan mjuk-
göras genom tillsats av mjukningsmedel, t.ex. ftalater. Pigment, som i
vissa fall innehåller bly, tillsätts för att ge produkten en bestämd färg.
Till detta kommer ett antal andra additiv som är av mindre betydelse från
hälso- och miljösynpunkt.
Ett antal olika stabilisatorer förekommer på marknaden, varav de vikti-
gaste baseras på bly, tenn eller kalcium och zink respektive barium och
zink. KemI har undersökt hur mycket tillsatser som används i svensk
produktion av PVC-varor. Användningen av bly är drygt 700 ton. De
tennbaserade stabilisatorerna utgörs av mono- och diorganiska tennföre-
ningar, av vilka knappt 300 ton används årligen. Sammanlagt ca 700 ton
stabilisatorer med kalcium och zink eller barium och zink används
årligen.
Bland mjukningsmedlen dominerar estrar av ftalsyra. I svensk PVC-
tillverkning används årligen ca 25 000 ton ftalater, varav den största
andelen utgörs av dietylhexylftalat, DEHP.
Användningen av blypigment i svensk PVC-tillverkning är ca 20 ton,
räknat som rent bly.
Flöde av PVC och PVC–additiv i Sverige
Inhemsk produktion, import, export och flödet till den svenska
marknaden har uppskattats för tio produktgrupper: golv- och väggmattor,
kabel, rör, profiler, belagd plåt/färg, folie, belagd väv, underredsmassa,
medicinska produkter och livsmedelsförpackningar. Den största
användningen av PVC, mer än 90 %, sker inom grupperna golv- och
väggmattor (ca 30 000 ton), kabel (ca 15 000 ton), rör (ca 30 000 ton),
profiler (ca 10 000 ton) och folie (ca 12 000 ton).
Blystabilisatorer används främst för rör (ca 250 ton bly) och kabel
(ca 400 ton bly). Tennstabilisatorer används företrädesvis inom
grupperna golv- och väggmattor, profiler, belagd plåt/färg samt folie. De
största mängderna ftalater (mer än 1 000 ton per grupp) förekommer i
golv- och väggmattor, kabel, belagd plåt/färg och folie.
Importen och exporten av produkter inom de undersökta grupperna är i
vissa fall betydande. Additivinnehållet i importerade varor kan skilja sig
från svenskproducerade varor, vilket försvårar bedömningen av hur
mycket som tillförs den svenska marknaden.
Emissioner av additiv
Emissioner av additiv kan ske i samband med tillverkning och använd-
ning av produkter, samt efter det att produkten tjänat ut, dvs i form av
emissioner från deponier, förbränningsanläggningar, samt från PVC-
produkter som lämnats kvar i miljön.
Avgången av bly från PVC är troligen mycket begränsad. Emissioner
sker huvudsakligen efter det att plasten brutits ned. Emissioner av tenn-
organiska stabilisatorer kan påvisas genom mätningar i t.ex. slam från
reningsverk.
Mjukningsmedlen har större benägenhet att avgå från plasten. Upp-
skattningar har visat att ca 200 ton ftalater sprids till miljön under till-
verkning och användning av PVC-produkter, samt från uttjänta
produkter. Den största spridningen av ftalater torde ske från
utomhusanvändning av belagd väv och belagd plåt, samt från
underredsmassa. Dessa produkter står uppskattningsvis för 90 % av
ftalatemissionerna, men representerar bara en mindre del av flödet av
PVC och ftalater på den svenska marknaden.
Hälso- och miljörisker av användning av additiv
Halterna av bly i mark och sediment är förhöjda. Mycket bly har genom
åren använts i olika produkter och mycket finns kvar i batterier, kablar,
rör m.m. Endast en mindre del av blyanvändningen i samhället är
kopplad till PVC, och risken är liten för hälso- och miljöskador med
användning av blystabilisatorer i PVC.
Beräkningar baserade på tidigare data tyder på att
dioktyltennföreningar kan utgöra en möjlig miljörisk lokalt i
vattenmiljön. Osäkerheterna är dock mycket stora. Senare data tyder på
att halterna i miljön skulle kunna vara lägre än vad som tidigare
beräknats.
KemIs tidigare bedömning var att DEHP utgör en miljörisk lokalt
inom vissa stads- och industrinära områden, t.ex. i sediment. Denna
uppfattning kvarstår, men även i detta fall är informationen begränsad.
Riskvärdering utförs nu av tre ftalater inom EU:s program för
existerande ämnen. Sverige utreder DEHP och Frankrike två andra
ftalatmjukgörare. Utvärderingarna bör kunna vara klara under 1998.
Exponering för ftalater förekommer i samband med medicinsk behand-
ling, t.ex. vid dialys och blodtransfusioner. Läkemedelsverket och Social-
styrelsen har tillsyn över medicinska produkter.
Märkning av PVC
Märkning av PVC-produkter medger ett aktivt produktval och är också
av betydelse för styrning av avfallsströmmarna. En mycket stor andel av
PVC-produkterna märks redan i dag, men systemen varierar och täck-
ningen är inte komplett.
Förslag
KemIs förslag inom uppdraget är i korthet:
– Användningen av blystabilisatorer i svensk tillverkning av PVC-pro-
dukter av ny ej återvunnen plastråvara bör minska. Ambitionen bör vara
en minskning med 90 % till år 2005 jämfört med förbrukningen 1994.
– Användningen av blypigment i PVC bör avvecklas till
31 december 2000.
– Industrin bör redovisa åtgärdsplaner beträffande avveckling av bly i
PVC till senast 30 juni 1998. Där ska bl.a. ingå redovisning av substitu-
tionsarbetet. Åtgärderna begränsar inte återvinning av blystabiliserad
PVC. Användning av blystabilisatorer i kortlivade produkter ska helt
undvikas. Blystabilisatorer bör inte ersättas med organiska
tennföreningar. Minskningen av blytillsatser genomförs utan tvingande
regler.
– Industrin bör närmare utreda exponering för och miljöeffekter av
organiska tennföreningar som stabilisatorer i PVC. Detta gäller i
synnerhet oktyltennföreningar men också andra tennstabilisatorer.
Utredningsmaterial bör ha kommit KemI tillhanda senast den
30 juni 1998. Möjligheten till substitution bör beaktas. Användningen av
tennstabilisatorer i svensk PVC-tillverkning bör inte öka jämfört med
år 1994.
– Halterna av DEHP i miljön bör minska. Åtgärder bör vidtas i
internationellt samförstånd, och kan beröra gruppen
ftalatmjukningsmedel som helhet. Preciserade åtgärdsförslag tas fram av
KemI efter det att tre ftalater utretts inom EU:s program för existerande
ämnen. Detta bör kunna ske under 1998. Sverige utreder DEHP och
Frankrike DIDP och DINP. Möjligheten till substitution bör beaktas.
– Gällande avvecklingsplaner för klorparaffiner bör ligga fast. Det
innebär bl.a. avveckling av långkedjiga klorparaffiner till år 2000.
Avvecklingen följs av Naturvårdsverket.
– Märkning av PVC-produkter bör genomföras och harmoniseras
enligt ISO- eller DIN-standarder. Tillräcklig information bör ingå i
märkningen av mellanprodukter för att slutprodukterna ska kunna
märkas. Slutprodukten bör vara märkt så att det går att göra ett aktivt
produktval och styra omhändertagandet efter det att produkten tjänat ut.
Industrin bör kunna påbörja arbetet redan innevarande år.
Förteckning över remissinstanserna avseende
Kemikalieinspektionens rapport 4/96 Additiv i PVC –
Märkning av PVC
Kommerskollegium, Överstyrelsen för civil beredskap (ÖCB),
Socialstyrelsen, Läkemedelsverket, Apoteksbolaget, Statskontoret,
Statistiska Centralbyrån (SCB), Riksrevisionsverket (RRV), Kungliga
Tekniska Högskolan (KTH), Högskolan i Luleå, Chalmers Tekniska
Högskola, Statens livsmedelsverk (SLV), Arbetarskyddsstyrelsen (ASS),
Närings- och teknikutvecklingsverket (NUTEK), Konkurrensverket,
Boverket, Byggforskningsrådet (BFR), Styrelsen för teknisk
ackreditering, SIS-Standardiseringen i Sverige, Institutet för fiber- och
polymerteknologi (IFP), Konsumentverket (KOV), Länsstyrelsen i
Göteborg och Bohus län, Statens naturvårdsverk (SNV),
Koncessionsnämnden för miljöskydd, Stiftelsen Institutet för vatten och
luftvårdsforskning (ILV), Stenungsund kommun, Svenska
Kommunförbundet, Landstingsförbundet, Naturskyddsföreningen,
Sveriges Industriförbund, Kooperativa Förbundet (KF), Tjänstemännens
Centralorganisation (TCO), Sveriges Akademikers Centralorganisation
(SACO), Landsorganisationen i Sverige (LO), Svenska
arbetsgivareföreningen (SAF), Byggsektorns kretsloppsråd, Ciba Geigy
AB, Föreningen för Sveriges Plastfabrikanter, Golvbranschens
Riksorganisation (GBR), Greenpeace, Grossistförbundet Svensk Handel,
Hydro Plast AB, ICA, Industrins Byggmaterialgrupp,
Läkemedelsindustrins Branschorganisation, Miljöförbundet, Neste Oxo
AB, Nordiska Plaströrgruppen (NPG), Plast- och kemibranscherna,
Svenska Renhållningsverks-Föreningen (RVF), Sveriges
Färgfabrikanters Förening (SVEFF).
Sammanfattning av Alternativbränsleutredningens
betänkande (SOU 1996:184) Bättre klimat, miljö och
hälsa med alternativa drivmedel
Utredningen har i sitt betänkande, Bättre klimat, miljö och hälsa med
alternativa drivmedel (SOU 1996:184), föreslagit att samtliga alternativa
drivmedel skall delas in i ett eget miljöklassningssystem där de
biobaserade drivmedlen samt naturgas (CNG) och gasol (LPG) klassas
som från miljö- och hälsosynpunkt bättre än dagens bästa klasser av
bensin och dieselolja.
En samlad bränslelag avseende miljöklassning av såväl dagens
konventionella drivmedel som de alternativa drivmedlen bör enligt
utredningen införas. På sikt, när det finns mera kunskap om alternativen,
bör en för alla drivmedel gemensam miljöklassning utarbetas vilken
återspeglar drivmedlens samlade påverkan på klimat, hälsa och miljö.
Här avses utsläpp och därmed påverkan i livscykelperspektiv. Vid den
samlade bedömningen bör även sådana frågor som arbetsmiljö och risker
vid spill samt olyckor (ekotoxicitet) vägas in.
Utredningen pekar på vikten av ökade kunskaper om alternativen. Som
exempel kan nämnas utarbetandet av specifikationskrav och
vidareutveckling av metoder för värdering av utsläppen både för rena
alternativa drivmedel och drivmedelsblandningar.
Vidare föreslås att de biobaserade alternativa drivmedlen befrias från
koldioxidskatt samt att samtliga alternativa drivmedel inledningsvis
medges en reducering av energiskatten. Detta för att kompensera
merkostnaden för produktion och distribution i jämförelse med de
konventionella drivmedlen. Utredningen pekar här på den
dispensmöjlighet som regeringen har i 2 kap. 12 § lagen (1994:1776) om
skatt på energi, den s.k. pilotprojektsbestämmelsen. På längre sikt menar
utredningen att det finns förutsättningar för att kostnader för alternativa
drivmedel kan bli jämförbara med de för fossila drivmedel. I samband
med att en för alla drivmedel gemensam miljöklassning införs anser
utredningen att beskattningen av varje drivmedel, såväl fossila som
biobaserade, så långt möjligt bör återspegla samhällets kostnader för de
samlade hälso- och miljöeffekter som orsakats av användningen av
drivmedlet i fråga.
Utredningen föreslår också en tillämpning av pilotprojektsdispenser på
så sätt att inblandning av alternativa drivmedel i dieselolja (upp till 5 %
RME alt. 15 % etanol i diesel) inte påverkar beskattningen av den diesel-
olja i vilken alternativen inblandas.
Slutligen föreslås att bilavgaslagen utvidgas till en motoravgaslag med
emissionskrav för alla slags motorer av betydelse. Emissionskraven för
motorer angivna i denna nya motoravgaslag bör kopplas till drift med ett
eller flera bestämda drivmedel, fossila och/eller alternativa (biobaserade).
Dagens system med certifiering av motorfordon bör i detta syfte
vidareutvecklas på så sätt att certifieringsdrivmedel tas fram även för
aktuella alternativa drivmedel.
Förteckning över remissinstanserna avseende
Alternativbränsleutredningens betänkande (SOU
1996:184) Bättre klimat, miljö och hälsa med alter-
nativa drivmedel
Vägverket, Statens väg- och transportforskningsinstitut, Kommunika-
tionsforskningsberedningen, Närings- och teknikutvecklingsverket, Kon-
sumentverket, Statens naturvårdsverk, Svenska kommunförbundet,
Naturskyddsföreningen, AB Svensk Bilprovning, Bilindustriföreningen,
Gröna Bilister, Motormännens Riksförbund, Åkeriförbundet
Sammanfattning av Naturvårdsverkets rapport 4637
Miljöklasser för bättre bilar – förslag till nytt miljö-
klassningssystem
Naturvårdsverket har arbetat tillsammans med företrädare för Vägverket
och Konsumentverket med förslagen. Bilindustriföreningen har varit med
i arbetet genom en referensgrupp.
Förslag till ett nytt miljöklassystem
Förslaget har två separata delar: ett nytt miljöklassystem och ett system
med skattestyrmedel för att stimulera efterfrågan och användningen av
miljöklassade bilar. Miljöklassystemet innehåller bl.a. klassning av kol-
dioxidutsläppen. Detta beskrivs dessutom separat, med differentierad
fordonsskatt.
Miljöklassningssystemet förändras med förslaget i grunden jämfört
med nuvarande system. Hänsyn tas till fler miljöparametrar och dessa
integreras i ett system. Grunden är så långt det går befintliga EU-regler.
Bilarnas miljöprestanda ges poäng. Totala poängsumman betecknar alltså
bilens miljöprestanda. Miljöpoängen bildar sedan grund för indelning i
tre miljöklasser.
För att stimulera miljöklassningen bör en differentiering av
bilskatterna införas, med skattesatser som speglar merkostnaden för den
miljövänligare bilen.
Förslagen är avsedda att läggas fram i EU-samarbetet
Miljöklassystemet bör utvecklas och användningen breddas för största
möjliga positiva effekt på miljön. Ett system med denna inriktning bör
därför föreslås av Sverige i EU-arbetet.
En genomgång av miljömässigt intressanta parametrar visar på en rad
avseenden där en miljöklassning skulle bredda användningen av bättre
teknik. Miljöklassningen behövs för att de bättre alternativen överhuvud-
taget skall komma fram och marknadsföras.
Eftersom bilar omfattas av regelverk med harmoniserade typgodkän-
nanden är det nödvändigt att driva på utvecklingen av de EU-gemen-
samma reglerna för att bredda användningen av miljöklassningen.
Ny miljöklassning: poängsystemet
Det nya miljöklassystemet breddar basen genom fler miljöparametrar.
Exemplet för personbilar i figur 1 anger sättet att väga samman de olika
parametrarna för en viss bilmodell. Varje box som anger en egenskap har
en poäng. Vissa svåruppnåeliga krav eller miljömässigt prioriterade
egenskaper ger högre poäng. Totala poängsumman är ett mått på
miljöprestanda
Krav–
nivå
Avgaser
CO2
Vo–
lym–
in–
dex
Oregl
ut–
släpp
Bul–
ler,
förbi–
fart
dB(A)
Mo–
tor–
vär–
mare
Åter
–
vin–
ning
Poäng
Bensin&övr.
Diesel
Avgas–
rening
HC
NOx
NOx
PM
Obligatoriska
fr. 97–01
0,5
+HC:
0,7
0,08
–
–
74
–
–
–
Frivillig
grund–
krav
0,20
0,15
0,45
0,05
V
0
Miljö–
klass–
ning
0,15
PM/b
IV
III
85%
1
0,25
0,035
OBD
III
II
X
2
PM/b
0,10
0,10
0,20
Kall I
HälsaI
I
95%
3
0,05
0,01
Evap II
II
5
0,05
0,15
OBDII
I
Reak
6
Hållb.
HälsaII
7
0,00
0,00
0,10
Kall II
10
Miljöklassningen kan göras helt flexibelt mellan de olika parametrarna,
förutsatt att grundkraven klaras.
För lätta bilar miljöklassas avgasutsläppen och buller, baserat på
obligatoriska resp. föreslagna EU-krav. Viktiga avgaskomponenter
omfattas. Vissa mindre viktiga föroreningar finns inte med; ytterligare
lägre koloxid bedöms inte lika intressant som t.ex. kväveoxider.
Bilmodeller som visas ha lägre utsläpp får extrapoäng. För det
nordiska klimatet är det extra motiverat med goda emissionsegenskaper
vid kall temperatur. Samma gäller högre hållbarhet och därmed lägre
utsläpp under hela den relativt långa livslängden hos de svenska bilarna.
Likaså premieras användning av utvecklad felsökningsfunktion hos
omborddatorn.
Koldioxidutsläppen vägs in via hänsyn till bilens nytta/kapacitet:
bilens CO2–utsläpp/volymindexförhållande är avgörande för
miljöklassningen. Genom volymindex stäms CO2 av mot
trafiksäkerheten. Bilar med låga utsläpp av reaktiva eller speciellt
hälsofarliga föroreningar miljöklassas, liksom de som utrustats med
motorvärmare och de som följs av en deklaration om återvinning vid
skrotning.
Tunga bilar miljöklassas med avseende på avgaser, kväveoxider och
partiklar, och speciellt goda stadskörningsegenskaper. Koldioxidutsläp-
pen betonas genom klassning av bilar som har en deklaration av bränsle-
förbrukning och koldioxidutsläppen. Bilar med lågbullrande däck får
miljöklasspoäng.
Miljöinformation och miljömärkning
Miljöklassystemet med en rad parametrar ger ett otal möjliga
kombinationer för miljöklassning. Detta ger grunden för en bred
miljöprofilering. Bilens miljöpoäng blir en viktig del av bilens prestanda
och i marknadsföringen. Genom frivillig miljöklassning kan bilköparen
få en redovisning av den aktuella bilens miljöprestanda genom poängen,
och jämföra. Höga poäng betyder miljövänligare bil. Miljöpoängen kan
föras ut med hjälp av ett utvidgat konsument- och
miljöinformationssystem och kan kombineras med system för uppgifter
om andra aspekter på bilarna, som trafiksäkerhet.
Miljöklassning
Nuvarande system med tre miljöklasser kan enkelt kombineras med
poängsystemet. Poängsumman kan överföras till minimikravet för
miljöklassen. MK3 är enbart obligatoriska krav. MK2 och MK1 har vissa
minimikrav för avgaser som grundvillkor, se figur 2. I kapitel 1 finns
motsvarande för tunga bilar och lätta lastbilar.
Krav–
nivå
Avgaser
CO2
Vo–
lym
–in–
dex
Oregl
ut–
släpp
Bul–
ler,
förbi
–fart
dB(A
)
Mo
–
tor–
vär–
mar
e
Åter
–
vin–
ning
%
Po–äng
Min.
sum–
ma
po–äng
Miljö–
klass
Bensin&övr.
Diesel
Avgas
–rening
HC
NOx
NOx
PM
Obligatoriska
fr. 97–01
0,5
+HC:
0,7
0,08
–
–
74
–
–
–
–
MK3
Frivilliga
grund
krav
0,20
0,15
0,45
0,05
V
0
2
MK2
Miljö
klass–
ning
0,15
PM/b
IV
III
85%
1
0,25
0,035
OBD
III
II
X
2
PM/b
0,10
0,10
0,20
–
Kall I
HäI
I
95%
3
–
0,05
–
0,01
Evap II
II
5
34
MK1
0,05
0,15
OBDII
I
Reak
6
Hållb.
HäII
7
0,00
0,00
0,10
Kall II
10
Denna del av figuren är hämtad från figur 1.
Stimulansstyrmedel och finansiering
Differentierad fordonsskatt bedöms vara det effektivaste av tillgängliga
styrmedel. För att rabatten skall uppfattas som meningsfull bör den ha en
viss storlek. Skillnaden mellan olika klasser bör dessutom upplevas som
reell. Därför vore försäljningsskatten effektivare. Stimulansen till miljö-
klassning görs lämpligen genom reduktion av fordonsskatten för bilar
som uppfyller strängare krav. Storleken på differentieringen bör
motsvara den ökade kostnaden för bättre teknik. Av dessa skäl stannar
förslaget vid tre skattenivåer.
Skattedifferensen kan tekniskt åstadkommas på olika sätt. Vårt förslag
är utformat som ett räkneexempel. I likhet dagens MK1 för personbilar,
införs befrielse för skatten ett antal år. Summa subvention motsvarar
ungefärliga merkostnaden att möta kraven, tabell 1. Skattereduktionen
kan exempelvis finansieras med en höjd fordonsskatt för fordon som är
äldre än 10 år.
Tabell 1
Styrmedel för miljöklassning. Differentierad fordonsskatt, år efter nyregistrering
Bil MK3 MK2 MK1
Bensindrift Oförändrad 0 kr de två 0 kr de fem
fordonskatt första åren första åren
Dieseldrift Oförändrad 0 kr det första 0 kr de två
fordonskatt året första åren
Klassning för enbart koldioxidutsläpp
Miljöklassning av enbart koldioxidutsläppen kan göras enligt koldioxid-
klassningen i miljöklassningssystem. För personbilar är det enligt figur 3.
Detta skall stimuleras med ett komplement till koldioxidskatten i form av
differentierad fordonsskatt.
Miljöklassernas benämning
Totala miljöpoängen anger bilens miljöklass. Väljer man att knyta poäng-
systemet till det befintliga systemet med tre miljöklasser, kan förvirring
uppstå. Den bästa miljöklassen bör fortsatt kallas MK1, som är inarbetat.
Beteckningarna MK1, MK2 och MK3 har använts sedan systemet inför-
des. De nya klasserna kommer dock att ha radikalt annorlunda innehåll.
Behovet att skilja dessa tydligt åt är därför stort. Det kan göras på olika
sätt. Förslaget är att de nya klasserna får en tilläggsbeteckning som t.ex.
kan vara införandeåret. Nya klasser från 1997 skulle alltså heta: MK1 97,
MK2 97 och MK3 97
Förteckning över remissinstanserna avseende Natur-
vårdsverkets rapport 4637 Miljöklasser för bättre
bilar – förslag till nytt miljöklassningssystem
Kommerskollegium, Vägverket, Statens Väg- och transportforsknings-
institut, Kommunikationsforskningsberedningen, AB Svensk
Bilprovning, Statskontoret, Riksskatteverket Närings- och
Teknikutvecklingsverket, Konkurrensverket, Konsumentverket,
Stiftelsen Institutet för vatten- och luftvårdsforskning, Stockholms stad,
Malmö kommun, Göteborgs kommun, Svenska Kommunförbundet,
Naturskyddsföreningen, Svenska Petroleum Institutet
Bilindustriföreningen/AB Svensk Bilstatistik, Före-ningen Gröna
Bilister, Kretsloppsdelegationen, Motorbranschens Riks-förbund,
Motormännens Riksförbund, SAAB Automobile AB, AB Scania,
Svenska Bussbranschens Riksförbund, Svenska Lokaltrafikföreningen,
Svenska Åkeriförbundet, Trafikbeskattningsutredningen, AB Volvo
Sammanfattning av EU:s försurningsstrategi
(dnr EUM 97/1362/M5) Meddelande till rådet och
parlamentet om en gemensam strategi för att
motverka försurning
Kommissionens meddelande innehåller ett antal förslag på åtgärder som
skall vidtas för att uppnå delmålet. Ett centralt förslag är att utarbeta ett
direktiv som anger nationella tak för utsläpp av försurande ämnen
(svaveldioxid, kväveoxider och ammoniak). Andra förslag är ratificering
av 1994 års svavelprotokoll, direktiv för att begränsa svavelhalten i tung
eldningsolja, revidering av direktivet om utsläppsbegränsningar från
stora förbränningsanläggningar, förslag på åtgärder som
medlemsländerna kan vidta mot utsläpp från sjöfarten inom ramen för
IMO, där Östersjön och hela/eller delar av Nordsjön föreslås bli områden
där lägre svavelhalter i marin bunkerolja skall gälla, prioritering av
försurning inom miljöområdet i EU:s östutvidgning, samt användning av
ekonomiska styrmedel. Kommissionens meddelande innebär långtgående
åtgärder och kommer att innebära en betydlig förbättring för svensk del.
Enligt förslaget kommer 1,6 % av Sveriges yta att vara över den kritiska
belastningsgränsen år 2010 jämfört med 23 % år 1990.
Förteckning över remissinstanserna avseende EU:s
försurningsstrategi (dnr EUM 97/1362/M5)
Meddelande till rådet och parlamentet om en
gemensam strategi för att motverka försurning
Kommerskollegium, Vägverket, Statens Väg- och transportforsknings-
institut (VTI), Kommunikationsforskningsberedningen, Sjöfartsverket,
Luftfartsverket, Statskontoret, Riksrevisionsverket, Institutet för miljö-
medicin, Lunds Universitet, Göteborgs Universitet,
Arbetarskyddsstyrelsen, Närings- och teknikutvecklingsverket
(NUTEK), Boverket, Jernkontoret, Länsstyrelsen i Skåne län,
Länsstyrelsen i Göteborgs och Bohus län, Koncessionsnämnden för
miljöskydd, Kemikalieinspektionen, Institutet för vatten- och
luftvårdsforskning (IVL), Stockholm Environment Institute, Stockholms
kommun, Göteborgs kommun, Beijerinstitutet, Svenska
Kommunförbundet, Naturskyddsföreningen, Sveriges Industriförbund,
Bilindustriföreningen, Svenska Elverksföreningen, Svenska
Fjärrvärmeföreningen, Svenska Petroleuminstitutet, Svenska
Redarföreningen, Kemikontoret, Miljöförbundet Jordens vänner, Preem
Petroleum AB, Svenska Lokaltrafikföreningen, Svenska Shell AB,
Svenska Statoil AB, Svenska Åkeriförbundet, Sveriges
Energiföreningars Riksorganisation, Swedish Heating Boilers
Association, Statens naturvårdsverk, Lantbrukarnas Riksförbund (LRF),
Internationella försurningssekretariatet, Länsstyrelsen i Älvsborgs län,
Länsstyrelsen i Hallands lä
Sammanfattning av Naturvårdsverkets rapport
(dnr M96/4110/5) Nationell plan för kalkningsverk-
samheten
Naturvårdsverkets rapport Nationell plan för kalkning av sjöar och
vattendrag innehåller kriterierna för en bedömningsmall som skall kunna
ligga till grund för objektsprioriteringar på nationell nivå. Utgångspunk-
ten är att bevara den biologiska mångfalden och bibehålla möjligheterna
till nyttjande av sjöar och vattendrag. Naturvårdsverket föreslår att läns-
styrelserna skall utforma regionsvisa planeringsunderlag för kalkning av
sjöar och vattendrag. Underlaget skall utformas enligt direktiv från
Naturvårdsverket och skall innehålla en beskrivning av respektive
regions försurningssituation och hoten mot biologisk mångfald samt
förslag till åtgärdsplan. Bedömningsmallen skall vara ett underlag vid
utarbetandet av de regionala underlagen och skall, efter ytterligare
bearbetning av remissinstansernas synpunkter, kompletteras med bl.a. ett
bättre verktyg för bedömning av försurning resp. naturlig surhet. Den
slutliga nationella planen skall sammanställas av Naturvårdsverket.
Delrapport 2 Kalkning av sjöar och vattendrag – kalkningsverksamhetens
organisation
Naturvårdsverket föreslår att, i avvaktan på eventuella framtida organisa-
tionsförändringar utifrån Miljöbalken och EU:s vattendirektiv, länsstyrel-
serna även i fortsättningen bör ansvara för verksamheten och att de
samordnas i regioner. Vidare förslår Naturvårdsverket att det nuvarande
systemet för statsbidrag, 85, 95 och 100 %, bibehålls samt att
Naturvårdsverket skall ha möjlighet att utfärda direktiv/föreskrifter för
hur kalkningsverksamheten skall bedrivas. För att Naturvårdsverket skall
kunna utfärda föreskrifter krävs det en ändring i Förordningen
(1990:1510) med länsstyrelseinstruktioner och Förordningen (1982:840)
om statsbidrag till kalkning av sjöar och vattendrag. Naturvårdsverket
föreslår också samarbete med Skogsstyrelsen när det gäller markkalkning
och metoder för optimering av effekterna på mark och i vatten. När det
gäller redovisningssystemet, som Naturvårdsverket enligt uppdraget har
utvärderat, föreslås det att det nuvarande redovisningssystemet och
utbetalningsrutinerna bibehålls. Man föreslår också att Naturvårdsverket
bör beviljas anslagskredit på anslaget A3 eller möjlighet att inteckna del
av nästkommande budgetårs anslag
Förteckning över remissinstanserna avseende
Naturvårdsverkets rapport (dnr M96/4110/5)
Nationell plan för kalkningsverksamheten
Sveriges meteorologiska och hydrologiska institut SMHI, Statskontoret,
Riksrevisionsverket, Uppsala universitet, Göteborgs universitet, Umeå
universitet, Handelshögskolan i Stockholm, Statens Jordbruksverk,
Fiskeriverket, Sametinget, Sveriges Lantbruksuniversitet (SLU),
Närings- och teknikutvecklingsverket (NUTEK), Skogsstyrelsen,
Länsstyrelsen i Stockholms län, Länsstyrelsen i Södermanlands län,
Länsstyrelsen i Östergötlands län, Länsstyrelsen i Jönköpings län,
Länsstyrelsen i Kronobergs län, Länsstyrelsen i Kalmar län,
Länsstyrelsen i Blekinge län, Länsstyrelsen i Skåne län, Länsstyrelsen i
Hallands län, Länsstyrelsen i Göteborgs och Bohus län, Länsstyrelsen i
Älvsborgs län, Länsstyrelsen i Skaraborgs län, Länsstyrelsen i
Värmlands län, Länsstyrelsen i Örebro län, Länsstyrelsen i Västmanlands
län, Länsstyrelsen i Dalarnas län, Länsstyrelsen i Gävleborgs län,
Länsstyrelsen i Västernorrlands län, Länsstyrelsen i Jämtlands län,
Länsstyrelsen i Västerbottens län, Länsstyrelsen i Norrbottens län,
Svenska kommunförbundet, Lantbrukarnas Riksförbund (LRF), Svenska
turistföreningen, Bullarens intresseförening, Institutet för tillämpad
miljöforskning vid Stockholms universitet, Göteborgsregionens
Kommunalförbund, Sportfiskarna, Sveriges Fiskevattenägareförbund,
Göteborgs Fritidsförvaltning, Svenska Kalkföreningen, Sveriges Fiskares
Riksförbund, Falkenbergs kommun, Hylte kommun, Varbergs kommun,
Halmstads kommun, Kungsbacka kommun, Kungsbackaåns
Vattenvårdsförbund, Lygnerns Vattenvårdsförbund, Nissans
Vattenvårdsförbund, Ätrans Vattenvårdsförbund.
Sammanfattning av Boverkets rapport 1994:14
Sverige 2009 – förslag till vision
Förutsättningarna
Det grundläggande målet för visionen är en god ekonomisk utveckling
med bibehållen välfärd samt en långsiktigt hållbar och stabil miljösitua-
tion.
De övergripande problematiska förändringarna är en globaliserad
ekonomi med ökad konkurrens mellan länder och regioner och
globaliserade miljöhot på grund av den rika världens livsstil.
Utgångspunkter för visionen är det glesa bebyggelsemönstret i Sverige
och de långa avstånden till marknaderna, förändrade omvärldskontakter
och risk för snabb strukturomvandling. Målet är ett småskaligt naturnära
boende med liv/arbete i regional skala.
Visionen – problembilder och lösningar
Boverkets visionsrapport innehåller sex problembilder med förslag till
framtida lösningar.
Orter i samverkan: Genom att landets universitets- och högskoleorter
kopplas ihop med moderna snabbtåg fås ett nätverk av orter med sam-
verkande bostads- och arbetsmarknader och därmed en uthållig
bebyggelsestruktur.
En uthållig tätortsutveckling: De rumsliga, arkitektoniska och sociala
värdena i stadsmiljön ska bibehållas och utvecklas. De mindre orterna
behöver länka sig till varandra och till större orter, de större orterna bör
bevara sin resurshushållande struktur och i storstäderna bör stadsbyggan-
det baseras på utbyggnad av de kollektiva transporterna.
Samspel mellan stad och land: Städernas omgivningar bör användas
för mat-, varu- och energiproduktion och för biologisk nedbrytning av
restprodukter. För att fungera som rekreationsområden bör de förvaltas
så att den biologiska mångfalden och natur- och kulturvärden gynnas.
De areella näringarna: Insatserna till de areella näringarna bör inriktas
på att främja sådan produktion som efterfrågas och som underbygger
miljösträvanden, biologisk mångfald, kretsloppssamhället samt natur-
och kulturmiljövård och friluftsliv.
Den biologiska mångfalden: Den biologiska mångfalden ska upprätt-
hållas genom att områden med rika eller långvarigt kontinuerliga
biotoper identifieras och skyddas samt genom att mångfalden återskapas
där den förlorats.
En regionaliserad nationell politik: För utvecklingen av landsbygden
och landets fem storlandskap behövs både en regionaliserad nationell
politik där generella styrmedel får regional anpassning och en regional
planering som tar tillvara olika utvecklingspotentialer.
Strategi för förverkligande
Den strategi för en utveckling i visionens riktning som anges innehåller
förändrade planeringsformer där fysisk planering blir ett
resurshushållande instrument och där planeringsuppgifterna identifieras i
en organiserad dialog mellan central, regional och kommunal nivå.
Planeringstraditionen från den fysiska riksplaneringen bör således
vidareutvecklas och naturresurslagens arealorientering brytas för större
hänsyn till de många smärre förändringarnas inverkan på kulturmiljön,
den biologiska mångfalden och människornas vardagsliv.
Det krävs nya samverkansmönster för att vid lokalisering av
bebyggelse och kommunikationer de lokala arbetsmarknaderna ska
utvidgas till nätverk av attraktiva orter. Stat, länsstyrelser, landsting och
kommuner behöver utveckla ett samspel där fasta överenskommelser
sluts kring parternas åtaganden. Sådana plankontrakt bör vara
slutprodukten av en offentlig fysisk planeringsprocess.
Samverkansformer behöver utvecklas där den kommunala planeringen
kopplas till de statliga aktörer som förfogar över stödsystemen. En
regional utvecklingsstrategi kan behandla hur medel kan säkerställa
natur- och kulturvärden och en kommunal översiktsplanering kan utgöra
plattformen för åtgärderna.
Handlingsprogram för fortsatt arbete
Ett handlingsprogram för det fortsatta arbetet innehåller ett fortsatt bred-
dat och fördjupat samråd som för många av frågorna kan ske inom ett
större antal geografiska samverkansarenor. Processen att utforma en
nationell vision kan ta två till tre år och resultatet kan bli ett av riksdagen
behandlat dokument som utgör nationella mål och principer för
infrastruktur och bebyggelsemönster samt hushållning med mark- och
vattenområden i Sverige
Förteckning över remissinstanserna avseende
Boverkets rapport 1994:14 Sverige 2009 – förslag till
vision
Samtliga kommuner, samtliga kommunförbund, Kommunförbundet,
samtliga länsstyrelser, samtliga länstrafikbolag, samtliga landsting,
Landstingsförbundet, Banverket, Luftfartsverket, Vägverket,
Sjöfartsverket, Telestyrelsen, Fortifikationsverket, Centralnämnden för
fastighetsdata, Statistiska centralbyrån, Sveriges geologiska
undersökning, Överstyrelsen för civil beredskap, Sveriges
meteorologiska och hydrologiska institut, Närings- och
teknikutvecklingsverket, Räddningsverket, Riksantikvarieämbetet,
Fiskeriverket, Socialstyrelsen, Skogsstyrelsen, Naturvårdsverket,
Lantmäteriverket, Jordbruksverket, Glesbygdsmyndigheten, Statens
järnvägar, TELIA, GöteborgsRegionen, Mellanskånes
kommunalförbund, Nordvästra Skånes kommunalförbund, Sydvästra
Skånes kommunalförbund, Sydöstra Skånes samarbetskommitté,
SydSam, Mälardalsrådet, Nordplan, Landsorganisationen i Sverige,
Tjänstemännens centralorganisation, Sveriges Akademikers
Centralorganisation, Chalmers tekniska högskola, Kungliga tekniska
högskolan, Stockholms universitet, Lunds universitet, Uppsala
universitet, Högskolan i Luleå, Högskolan i Karl Movium, Kungliga
ingenjörsvetenskapsakademien, Kungliga vetenskapsakademien,
Kungliga skogs- och lantbruksakademien, Institutet för framtidsstudier,
Föreningen för framtidsstudier, Föreningen för kommunal statistik,
Föreningen för samhällsplanering, Stadsarkitektföreningen,
Trafiktekniska föreningen, Svenska vägföreningen, Rail Forum Sweden,
Föreningen framtida järnvägstrafik, Järnvägsfrämjandet, Svenska
lokaltrafikföreningen, Kommunikationsforskningsberedningen,
Expertgruppen för forskning om regional utveckling,
Naturskyddsföreningen, Fältbiologerna, Världsnaturfonden, Greenpeace,
Skogsägarnas riksförbund, Lantbrukarnas riksförbund, Svenska
turistföreningen.
Sammanfattning av rapporten (M98/1593/4) En
samordnad kultur- och naturmiljöpolitik
Regeringen uppdrog den 19 september 1996 åt Bengt O.H. Johansson att
belysa erfarenheter av hittillsvarande samverkan mellan natur- och
kulturmiljövård, de betydelsefulla fördelar som kan uppnås med ett
sådant samarbete samt vilka förändringar inom förvaltning, arbetssätt
m.m. som kan leda till ett utökat samarbete.
Bengt O.H. Johansson har redovisat uppdraget i rapporten En samord-
nad kultur- och naturmiljöpolitik. I rapporten föreslås bl.a. olika åtgärder
för att främja en utökad samverkan på central nivå samt utbildningsinsat-
ser inom området. Vidare lämnas särskilda förslag på samverkan kring
tematiska områden såsom kustlandskapet, skogs-landskapet, fjällandska-
pet, stadsmiljön samt miljökonsekvensbeskrivningar, riksintresseområ-
den, skötsel av naturreservat m.m
Förteckning över remissinstanserna avseende
rapporten (M98/1593/4) En samordnad kultur- och
naturmiljöpolitik.
Yttrande över rapporten har avgivits av Boverket, Statens naturvårdsverk
och Riksantikvarieämbetet
Sammanfattning av departementspromemorian
(Ds 1997:68) Det svenska miljöarbetet i EU
– Uppföljning av 1995 års strategi
I promemorian görs en uppföljning och utvärdering av den strategi för
miljöarbetet i EU som utarbetades år 1995 i samband med det svenska
medlemskapet och som redovisades i en skrivelse till riksdagen.
Utvecklingen inom EU på miljöområdet gås igenom med tonvikt på de
prioriterade sakområdena.
I promemorian dras slutsatsen att Sverige fortsatt bör verka för att
ekologiskt hållbar utveckling genomförs i praktiken på EU:s alla politik-
områden. Sverige bör arbeta för ett övergripande initiativ inom EU i
denna fråga. De stora utmaningarna under den närmaste femårsperioden
blir EU:s utvidgning, den praktiska tillämpningen av
Amsterdamfördraget och efterföljaren till det femte
miljöhandlingsprogrammet.
Liksom tidigare bör gälla att den högsta tillämpade ambitionsnivån i
medlemsstaterna skall vara utgångspunkt för det svenska arbetet i EU
och att någon sänkning av miljökraven ej bör ske. De nya
medlemsstaterna har drivit på utvecklingen av miljöpolitiken inom EU.
Medlemskapet har hittills inte inneburit någon sänkning av svenska
miljökrav.
De prioriterade sakområdena i 1995 års strategi bör kompletteras med
hänsyn till den förestående översynen av reglerna om genteknik. De
svenska prioriteringarna bör således omfatta:
– kampen mot försurning och klimatförändringar,
– arbetet för kretsloppsanpassning,
– bevarande av biologisk mångfald och översynen av regler om
genetiskt modifierade mikroorganismer,
– en höjd ambitionsnivå i EU när det gäller bekämpningsmedel och
kemikalier
Förteckning över remissinstanserna avseende
departementspromemorian (Ds 1997:68) Det svenska
miljöarbetet i EU – Uppföljning av 1995 års strategi
Remissinstanser, Stiftelsen svenska institutet, Kommerskollegium,
Statens räddningsverk, Banverket, Vägverket, Statens väg- och
transportforskningsinstitut, Sjöfartsverket, Luftfartsverket, Statskontoret,
Riksrevisionsverket, Riksskatteverket, Boverket, Universitetet i
Stockholm, Universitetet i Uppsala, Universitetet i Lund, Statens
jordbruksverk, Lantbrukarnas Riksförbund (LRF), Statens
livsmedelsverk, Skogsstyrelsen, Fiskeriverket, Närings- och
teknikutvecklingsverket, Statens pris- och konkurrensverk,
Konkurrensverket, Ingenjörsvetenskapsakademien, Länsstyrelsen i
Göteborgs och Bohus län, Länsstyrelsen i Västernorrlands län,
Länsstyrelsen i Östergötlands län, Naturvårdsverket, Lantmäteriverket,
Statens strålskyddsinstitut, Statens kärnkraftinspektion, Institutet för
vatten- och luftvårdsforskning, Stockholms kommun, Norrköpings
kommun, Helsingborgs kommun, Göteborgs kommun, Malmö kommun,
Örnsköldsviks kommun, Umeå kommun, Svenska kommunförbundet,
Landstingsförbundet, Stockholm Environment Institute (SEI),
Grossistförbundet Svensk Handel, Sveriges Industriförbund, Föreningen
skogsindustrierna, Kemikontoret, Jernkontoret, Kooperativa förbundet,
Tjänstemännens Centralorganisation (TCO), Sveriges Akademikers
Centralorganisation (SACO/SR), Landsorganisationen i Sverige,
EMISTRA, Beijerinstitutet, Naturskyddsföreningen, Jordens
Vänner/Miljöförbundet, WWF Världsnaturfonden, Det Naturliga Steget,
Q2000, Miljö- och hälsoskyddstjänstemannaförbundet, Greenpeace,
Gröna Bilister, Bilindustriföreningen, Sveriges Kristna Råd
Sammanfattning av Agenda 21 kommitténs
betänkande (SOU 1997:105) Fem år efter Rio –
resultat och framtid
Bakgrund
Handlingsprogrammet Agenda 21 omfattar 40 kapitel och spänner över
alla samhällssektorer. Antagandet av detta handlingsprogram vid
UNCED betydde inledningen på en intensiv verksamhet internationellt,
nationellt och lokalt. I Sverige har strävan från första början, bl.a. genom
en bred remiss av resultaten från UNCED och en serie konferenser med
företrädare för landets kommuner m. fl., varit att förankra Agenda-arbetet
lokalt. Verksamheten kan därför beskrivas som en konsekvent
tillämpning av ett s.k. underifrånperspektiv, vilket är en av de ambitioner
som ingår i Agendabeslutet.
I förhållande till det Agenda-dokument som antogs vid UNCED
omfattar den svenska nationalrapporten och de strategier och förslag som
kommittén lägger fram i detta betänkande omkring hälften av de kapitel
som där behandlades. Det innebär inte att andra kapitel är mindre viktiga,
utan är ett uttryck för att kommittén bedömt att de frågeställningar och
samhällsområden som här berörs kan anses ha störst relevans för det
svenska arbetet med Agenda 21 och hållbar utveckling. Tyngdpunkten i
kommitténs framställning ligger på frågeställningar och ämnesområden
som har starka samband med miljöpåverkan och användningen av
naturresurser. Olika ekonomiska och sociala aspekter har därvid främst
behandlats i ett miljö- och naturresursperspektiv. Kommittén vill dock i
detta sammanhang framhålla vikten av att Agenda-arbetet i enlighet med
Riokonferensens intentioner kan breddas i det fortsatta arbetet.
Agenda 21 pekar ut tre samverkande dimensioner
Agenda 21 är Riokonferensens handlingsprogram inför 2000-talet.
Dokumentet pekar ut åtgärder inom ett brett spektrum av
samhällsområden, som syftar mot hållbar utveckling. Agenda 21 tar upp
tre dimensioner av samhällsutveckling som måste samverka för att
utvecklingen ska vara hållbar: den sociala dimensionen, den ekonomiska
dimensionen samt miljö- och naturresursdimensionen eller den
ekologiska dimensionen.
Det är naturligt att dessa tre dimensioner betonas olika mycket vid
olika tidpunkter och i olika delar av världen.
Bland de faktorer Agenda 21 framhåller som viktiga förutsättningar för
en hållbar utveckling är demokrati samt brett engagemang och
deltagande i demokratiska beslutsprocesser. För att stimulera både
enskilda individers, gruppers och organisationers delaktighet måste
arbetsformerna kontinuerligt utvecklas. En viktig förutsättning är också
fri tillgång till information från myndigheter om t.ex. produkters och
åtgärders inverkan på miljö och utveckling.
Slutsatser - vägar vidare mot hållbar utveckling
Det blir allt tydligare att vi måste söka efter integrerade lösningar på
miljöproblem och andra samhällsproblem. Samhällets resurser räcker
inte till för att lösa dem var för sig. Rätt utformade kan åtgärder och
investeringar som gynnar miljön också bidra till t.ex.
samhällsekonomiska vinster, förbättrad folkhälsa, utveckling av
näringslivet och fler arbetstillfällen samt vitalisering av demokratin.
Om vi inte lyckas lösa problem kring t.ex. samhällsekonomi och
arbetslöshet kommer omvänt både de ekonomiska och politiska
förutsättningarna för insatser som gynnar miljön att försämras.
För en långsiktigt hållbar utveckling, där balans råder mellan
ekonomiska, sociala och ekologiska aspekter, krävs bland annat:
– ökad internationell samsyn och samarbete. EU och FN är viktiga
forum för detta arbete,
– förändringar i skattesystemet som gynnar effektivare råvaru- och
energianvändning, användning av miljöanpassad teknik samt minskad
arbetslöshet,
– avveckling av subventioner och avgifter som medverkar till
resursslöseri och miljöförstöring,
– en utvecklad målstyrning med klar ansvarsfördelning och
uppföljningsbara mål,
– åskådliga och praktiskt användbara kriterier för att prioritera mellan
olika miljöproblem samt sätta in resurserna där de gör mest nytta. Dessa
kriterier bör så långt som möjligt bygga på vetenskaplig grund.
– en ökad forskning kring miljö och hållbar utveckling,
– tillämpning av gröna räkenskaper och indikatorer för hållbar
utveckling både på nationell och lokal nivå. Dessa är viktiga verktyg för
att bättre väga in miljöaspekter i samhällsekonomisk redovisning.
– vidareutveckling av det arbetssätt som förstärkts genom Agenda 21-
arbetet, med tvärsektoriellt samarbete, dialog och gemensamt ansvars-
tagande från olika aktörer. Nya former för deltagande och samråd
behöver därför utvecklas, både på lokal och nationell nivå.
– en nationell samordning för att vidareutveckla arbetet med Agenda
21 och hållbar utveckling.
Förslag till åtgärder
Nationalkommittén lägger ett hundratal förslag till åtgärder. Förslagen
riktar sig till instanser och aktörer som enligt kommitténs mening har
ansvar för att vidta åtgärder och att engagera sig i arbetet. Dessa
strategier och förslag kan sägas utgöra ett avstamp för det fortsatta
arbetet med Agenda 21.
Förslagen spänner över ett brett spektrum av aktiviteter och
samhällssektorer. Därför kan de av naturliga skäl inte vara heltäckande
eller gå in på detaljer i genomförandet. Syftet är dels att lyfta fram nya
idéer, dels att betona vikten av vissa sedan tidigare kända förslag. Denna
förslagskatalog ska förhoppningsvis komplettera andra angränsande
utredningar och förslag samt utgöra en grund för fortsatt arbete.
Förslagen är uppställda i tabellform, där det konkreta förslaget
formuleras i vänsterspalten. Tänkbara aktörer som på olika sätt kan
omsätta förslagen i praktiken anges i högerspalten. Nedan presenteras
några exempel på kommitténs förslag. För mer information hänvisas till
SOU 1997:105.
Att integrera hållbarhetsperspektivet i allt bistånd
Stöd till långsiktigt hållbara
projekt bör prioriteras konsekvent
i svenskt bistånd, medan stöd till
icke hållbara projekt bör
avvecklas. Exempelvis bör stöd till
utveckling av förnybara
energikällor och
energieffektivisering fortsätta,
enligt den inriktning som anges i
Sidas energipolicy. Stödet till
utveckling av
fossilbränsleanvändning bör
avvecklas och försiktighet bör
iakttas med stöd till
vattenkraftanläggningar.
Regeringen och Sida
Förändring av EU:s handelsregler
En vitbok för hållbar utveckling
bör utarbetas av EU-
kommissionen. Den bör ta upp
hur förenliga dagens direktiv är
med ekologiskt hållbar utveckling
samt vilka förändringar som krävs
i framtiden.
Regeringen bör ta fram en plan
för arbetet med en sådan vitbok
till år 2001, då Sverige är
ordförandeland (förslaget
utvecklas i
Kretsloppsdelegationens
”Strategi för
kretsloppsanpassade varor”,
Rapport 1997:14).
Gynna energieffektivisering
Möjligheten att ålägga statliga
myndigheter att köpa miljömärkt el
bör undersökas.
Detta skulle kunna ingå i, eller bli
en förlängning av, pilotprojektet
Nämnden för offentlig
upphandling bör utreda
möjligheterna för statliga
myndigheter att göra detta.
Alla företag, myndigheter och
organisationer har möjlighet att
själva bli pionjärer inom detta med
miljöledning i statliga
myndigheter.
De diffusa utsläppen största orsak till övergödningen
Det är av stor vikt att den över-
gripande fysiska planeringen för
Östersjöregionen genomsyras av
ett tydligt Agenda 21-perspektiv.
Östersjövisionen VASAB 2010
bör utvecklas så att perspektivet
miljö och hållbar utveckling ges en
mer framträdande plats.
HELCOM, Östersjöstaternas råd,
Östersjögruppen m.fl.
Information och kunskapsförmedling
Nationella samordnade insatser
behövs för att nå ut till
allmänheten och olika aktörer med
grund-läggande information kring
hållbar utveckling och Agenda 21.
Därför bör en nationell
informations-strategi övervägas,
där t.ex. användning av olika typer
av in-formation via etermedia,
tryckt informationsmaterial samt
information via internet ingår.
Regeringen bör ta initiativ till en
sådan informationsstrategi och den
bör utformas i samråd med
centrala, regionala och lokala
aktörer.
Offentlig upphandling och miljöhänsyn inom EU
EU-kommissionen bör göra
förtydliganden av vilka miljökrav
som kan ställas vid offentlig
upphandling. Förhållandena mellan
artiklarna 2, 3 och 130r i
Romfördraget och
upphandlingsdirektiven bör särskilt
uppmärksammas.
Regeringen bör aktivt söka stöd
hos andra EU-länder för att skapa
ett större tryck bakom kraven som
riktas mot EU-kommissionen på
en effektivare och mer
miljöanpassad offentlig
upphandling.
Utbildning
Utbildningsväsendet måste på ett
bättre sätt än hittills tydliggöra för
eleverna hur samhällets
organisation samt vår livsstil kan
anpassas för att skapa en hållbar
utveckling. Kunskapsmål bör
fokuseras på en ökad förståelse för
sambanden mellan vår livsstil och
miljö- samt
utvecklingsproblematiken. Nation-
ella kunskapsmål för en hållbar
utveckling bör formuleras.
Skolverket bör i samarbete med
pedagogiska institutioner och
miljöorganisationer ta fram
förslag till nationella kunskapsmål.
Förteckning över remissinstanserna avseende Agenda
21 kommitténs betänkande SOU 1997:105 Fem år
efter Rio – resultat och framtid
Rikspolisstyrelsen, Statens invandrarverk, Försvarsmakten,
Fortifikationsverket, Försvarets Materielverk, Statens Räddningsverk,
Socialstyrelsen, Folkhälsoinstitutet, Landstinget i Stockholms län,
Landstinget i Uppsala län, Landstinget i Södermanlands län, Landstinget
i Göteborgs och Bohus län, Landstinget i Malmöhus län, Landstinget i
Värmlands län, Landstinget Västernorrland, Statens Järnvägar (SJ),
Banverket, Vägverket, Väg- och transportforskningsinstitutet (VTI),
Sjöfartsverket, Luftfartsverket, Sveriges meteorologiska och
hydrologiska institut (SMHI), Statskontoret, Statens fastighetsverk,
Statistiska centralbyrån (SCB), Riksrevisionsverket, Nämnden för
offentlig upphandling (NOU), Statens skolverk, Högskoleverket,
Forskningsrådsnämnden, Stockholms universitet, Kungliga Tekniska
Högskolan, Uppsala universitet, Lunds universitet, Göteborgs universitet,
Umeå universitet, Mälardalens högskola, Högskolan i Kalmar,
Mitthögskolan, Statens jordbruksverk, Statens livsmedelsverk,
Fiskeriverket, Skogs- och jordbrukets forskningsråd (SJFR), Sametinget,
Sveriges lantbruksuniversitet (SLU), Arbetsmarknadsstyrelsen (AMS),
Arbetslivsinstitutet, Riksantikvarieämbetet, Naturhistoriska riksmuseet
och statens historiska museer, Närings- och teknikutvecklingsverket
(NUTEK), Sveriges geologiska undersökning (SGU), Skogsstyrelsen,
Glesbygdsverket, Kommerskollegium, Lantmäteriverket,
Konsumentverket, Länsstyrelsen i Stockholms län, Länsstyrelsen i
Östergötlands län, Länsstyrelsen i Skåne län, Länsstyrelsen i Göteborgs
och Bohus län, Länsstyrelsen i Älvsborgs län, Länsstyrelsen i Gävleborgs
län, Länsstyrelsen i Västernorrlands län, Länsstyrelsen i Norrbottens län,
Länsmuseet Kristianstad, Sveriges Hembygdsförbund, Svenska
Turistföreningen, Sveriges Riksidrottsförbund, Naturvårdsverket,
Koncessionsnämnden för miljöskydd, Kemikalieinspektionen, Statens
Strålskyddsinstitut, Bergs kommun, Borlänge kommun, Dorotea
kommun, Eksjö kommun, Falkenbergs kommun, Falu kommun,
Göteborgs kommun, Helsingborgs kommun, Hjo kommun, Hässleholms
kommun, Karlstads kommun, Landskrona kommun, Lessebo kommun,
Lilla Edets kommun, Linköpings kommun, Luleå kommun, Lunds
kommun, Malmö Stad, Malå kommun, Marks kommun, Munkedals
kommun, Nacka kommun, Norrköpings kommun, Norrtälje kommun,
Oxelösunds kommun, Piteå kommun, Skövde kommun, Sollentuna
kommun, Sorsele kommun, Stockholm Stad, Sundsvalls kommun,
Tidaholm kommun, Torsås kommun, Tranås kommun, Uppsala
kommun, Umeå kommun, Vännäs kommun, Västerås kommun, Växjö
kommun, Ystads kommun, Ånge kommun, Övertorneå kommun,
Ingenjörsvetenskapsakademin (IVA), Kungliga Vetenskaps-akademin
(KVA), Svenska Kommunförbundet, Kommunförbundet i Stockholms
län, Kommunförbundet i Uppsala län, Kommunförbundet i Göteborgs
och Bohus län, Kommunförbundet i Kronobergs län, Kommunförbundet
i Västernorrlands län, Kommunförbundet i Norrbottens län,
Landstingsförbundet, Grossistförbundet Svensk Handel, Sveriges
Industriförbund, Lantbrukarnas Riksförbund, Lärarförbundet, Lärarnas
Riksförbund, Svenska Bioenergiföreningen, Svenska vatten- och
avlopps-verksföreningen, Svenska Kraftverksföreningen, Föreningen
Skogsindustrierna, Skogsägarnas Riksförbund, Institutet för
framtidsstudier, Stiftelsen för miljöstrategisk forskning, Tjänstemännens
centralorganisation, Sveriges Akademikers Centralorganisationen
SACO/SR, Landsorganisationen i Sverige, Centerkvinnorna, Folkpartiets
kvinnoförbund, Sveriges Socialdemokraters Kvinnoförbund, Svenska
Kvinnors Vänsterförbund, Kristdemokraternas Kvinnoförbund,
Miljöpartiet de Gröna Kvinnoutskottet, Moderata Ungdomsförbundet,
Centerns ungdomsförbund, Sveriges Socialdemokratiska
ungdomsförbund, Ung Vänster, Kristdemokratiska Ungdomsförbundet,
Miljöpartiet Grön Ungdom, Hyresgästernas Riksförbund, Sveriges
Allmännyttiga Bostadsföretag (SABO), Sveriges Fastighetsägareförbund,
Det Naturliga Steget, Fältbiologerna, Greenpeace, Miljöförbundet
Jordens Vänner, Naturskyddsföreningen, Q2000, Världsnaturfonden,
Arbetarnas Bildningsförbund, Medborgarskolan, Studiefrämjandet,
Studieförbundet Vuxenskolan, Folkrörelserådet Hela Sverige ska leva,
ICA förbundet, Kooperativa förbundet, Miljö- och
hälsoskyddstjänstemannaförbundet, Riksförbundet Hem och Skola, Röda
Korset, Svenska FN-förbundet, Svenska Freds- och
skiljedomsföreningen, Svenska Kyrkan, Sveriges kristna råd, Svenska
Scoutförbundet, Svenska Åkeriförbundet, Sveriges Fiskares Riksförbund.
Förteckning över remissinstanserna avseende ändring
i Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned
ozonskiktet
Kommerskollegium, Generaltullstyrelsen, Statens naturvårdsverk,
Kemikalieinspektionen, Svenska naturskyddsföreningen, Industri-
förbundet, Kemikontoret, Sveriges verkstadsindustrie
Förteckning över remissinstanserna avseende förslag
om Sveriges ratifikation av konvention om säkerheten
vid hantering av använt kärnbränsle och om
säkerheten vid hantering av radioaktivt avfall
Justitiekanslern, Statens räddningsverk, Statskontoret, Riksrevisionsver-
ket, Uppsala universitet, juridiska fakulteten, Lunds universitet, juridiska
fakulteten, Vattenfall AB, Vattenfall AB, Ringhals, Statens strålskydds-
institut, Statens kärnkraftinspektion, Lokala säkerhetsnämnden vid Bar-
sebäcks kärnkraftverk, Lokala säkerhetsnämnden vid Forsmarks kärn-
kraftverk, Lokala säkerhetsnämnden vid Oskarshamns kärnkraftverk,
Lokala säkerhetsnämnden vid Ringhals kärnkraftverk, Lokala säkerhets-
nämnden vid Studsvik AB:s kärntekniska anläggningar, Statens råd för
kärnavfallsfrågor (KASAM), Svenska Kommunförbundet, Naturskydds-
föreningen, Svenska Kraftverksföreningen, Organisationskommittén för
en ny energimyndighet, c/o NUTEK, Nationelle samordnaren för kärnav-
fallsfrågor, Olof Söderberg, ABB Atom AB, AB SVAFO, Barsebäck
Kraft AB, Folkkampanjen mot Kärnkraft-Kärnvapen, Forsmarks Kraft-
grupp AB, Greenpeace, OKG Aktiebolag, Studsvik AB, Svensk Kärn-
bränslehantering AB, Sydkraft AB.
Tidigare mål och beslut
Tabell över hur tidigare mål och beslut förhåller sig till förslaget till nya
nationella miljökvalitetsmål. De mål och beslut som återges i
vänsterspalten är hämtade från naturvårdsverkets lista i Ren luft och
gröna skogar (Naturvårdsverkets rapport 4765).
1 Klimatpåverkande gaser
Mål och beslut
Kommentar
Atmosfärens koncentration av växthusgaser
stabiliseras på en nivå som skulle förhindra
farlig antropogen störning i klimatsystemet.
En sådan nivå bör vara uppnådd inom en
tidsram som är tillräcklig för att tillåta
ekosystem att anpassa sig naturligt till
klimatförändring, att säkerställa att
livsmedelsproduktion inte hotas och att
möjliggöra för ekonomisk utveckling att fortgå
på ett hållbart sätt.
(Klimatkonventionen, prop. 1992/93:179 bil.
1.3 s. 92, bet. 1992/93:JoU19, rskr.
1992/93:361)
Målet fortsätter gälla.
Kompletteras av nytt
miljökvalitetsmål som
behandlas i avsnitt
4.2.15 Begränsad kli-
matpåverkan.
Utsläppen av samtliga klimatpåverkande gaser
skall begränsas. Sverige bör genomföra kost-
nadseffektiva insatser såväl nationellt som in-
ternationellt.
(Prop. 1992/93:179, bil. 1 s. 33, bet.
1992/93:JoU19, rskr. 1992/93:361)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i avsnitt
4.2.15 Begränsad kli-
matpåverkan. En kom-
mitté kommer att till-
sättas för att behandla
strategier för att uppnå
målet.
En nationell strategi bör vara att koldioxidut-
släppen från fossila bränslen stabiliseras i
enlighet med klimatkonventionen till 1990 års
nivå år 2000 för att därefter minska (tillägg av
jordbruksutskottet, bet. 1992/93:JoU19 s. 21,
och riksdagen i samband med riksdagsbe-
handlingen).
(Prop. 1992/93:179 s. 33, bet.
1992/93:JoU19, rskr. 1992/93:361)
Målet fortsätter att gälla
och bereds i den kom-
mitté som kommer att
tillsättas. Behandlas i
avsnitt 4.2.15
Begränsad
klimatpåverkan.
Metanutsläppen från avfallsupplag bör minska
med 30 % till år 2000.
(Prop. 1992/93:179, bil. 1 s. 36, bet.
1992/93:JoU19, rskr. 1992/93:361)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i avsnitt
4.2.15 Begränsad kli-
matpåverkan.
Sverige skall verka för att de totala
koldioxidutsläppen i Västeuropa år 2000 inte
överstiger nuvarande nivå (1990) för att
därefter minska.
(Prop. 1990/91:90 s. 18, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i avsnitt
4.2.15 Begränsad kli-
matpåverkan. Uppdate-
ras eventuellt i samband
med fördelningen av
åtaganden i Kyotoproto-
kollet mellan EU:s
medlemsstater.
Åtgärdsprogram för att minska utsläppen av
växthusgaser skall utgöra en integrerad del av
det framtida samhällsbyggandet och i arbetet
med att miljöanpassa olika samhällsaktiviteter.
Klimataspekterna bör beaktas ingående inför
energi- och transportsystemens framtida ut-
byggnad, bostädernas och arbetsplatsernas lo-
kalisering och utformning och bli en drivkraft
för den tekniska utvecklingen.
(Prop. 1992/93:179, bil. 1 s. 37, bet.
1992/93:JoU19, rskr. 1992/93:361)
Målet fortsätter gälla.
En strategi behandlas i
avsnitt 7.3 Klimat.
Utsläppen av HFC- och FC-föreningar liksom
övriga närbesläktade gaser bör till år 2000 be-
gränsas till att motsvara högst 2 % av Sveriges
koldioxidutsläpp år 1990, räknat som kol-
dioxidekvivalenter.
(Prop. 1994/95:119 s. 29, bet. 1994/95:JoU22,
rskr. 1994/95:423)
Målet fortsätter gälla.
Delvis reglerat i förord-
ning (1995:555) om
HFC.
2 Uttunning av ozonskiktet
Mål och beslut
Kommentarer
Uttunningen av ozonskiktet hejdas så att män-
niskors hälsa och de ekologiska systemen inte
skadas.
(Prop. 1990/91:90 s. 18, bet.
1990/91:90:JoU30, rskr. 1990/91:338)
Täcks av nytt miljökva-
litetsmål. Behandlas i
avsnitt 4.2.14 Skyd-
dande ozonskikt.
Förbrukning och produktion av CFC skall ha
minskat med 75 % till år 1994 (jämfört med
1986) och helt ha upphört senast den 1 januari
1996.
(Prop. 1992/93:179 s. 51-55, bet.
1992/93:JoU19, rskr. 1992/93:361)
Målet är uppnått. Regle-
rat i EG:s förordning
(EG) nr. 3093/94 om
ämnen som bryter ned
ozonskiktet och i för-
ordningen (1995:636)
om ämnen som bryter
ner ozonskiktet.
Avvecklingsbeslutet för haloner innebär att
förbrukning och produktion skall ha upphört
helt den 1 januari 1994.
(Prop. 1992/93:179 s. 51-55, bet.
1992/93:JoU19, rskr. 1992/93:361)
Målet är uppnått. Regle-
rat i EG:s förordning
(EG) nr. 3093/94 om
ämnen som bryter ned
ozonskiktet och i för-
ordningen (1995:636)
om ämnen som bryter
ner ozonskiktet.
Förbrukning och produktion av koltetraklorid
skall år 1995 vara nere i 15 % av 1989 års nivå
och en total avveckling skall vara genomförd
till den 1 januari 1996.
(Prop. 1992/93:179 s. 51-55, bet.
1992/93:JoU19, rskr. 1992/93:361)
Målet är uppnått. Regle-
rat i EG:s förordning
(EG) nr. 3093/94 om
ämnen som bryter ned
ozonskiktet och i för-
ordningen (1995:636)
om ämnen som bryter
ner ozonskiktet.
Från den 1 januari 1996 får inte HCFC använ-
das där miljövänligare alternativ finns och an-
vändningen begränsas till de områden där
HCFC ersätter de kontrollerade ämnena CFC,
halon, koltetraklorid, 1,1,1-trikloretan och
HBFC. HCFC förbrukningen från och med år
1996 får uppgå till högst den kalkylerade nivån
för år 1989 (vilken beräknas som summan av
3,1 % av den ODP viktade CFC förbrukningen
och hela den ODP viktade HCFC förbruk-
ningen detta år).
Till år 2004 skall förbrukningen ha reducerats
med 35% och till 2010 med 65 %, för att år
2015 vara nere i 10 % av 1989 års kalkylerade
förbrukning. År 2020 skall endast 0,5 % av
tidigare förbrukning tilllåtas. All förbrukning
skall ha upphört till år 2030.
(Prop. 1992/93:179 s. 51-55, bet. 1992/93:JoU
19, rskr. 1992/93:361)
Reglerat i EG:s förord-
ning (EG) nr. 3093/94
om ämnen som bryter
ned ozonskiktet och i
förordningen (1995:636)
om ämnen som bryter
ner ozonskiktet.
All förbrukning och produktion av HBFC skall
ha upphört senast till år 1996.
(Prop. 1992/93:179 s. 51-55, bet. 1992/93:JoU
19, rskr. 1992/93:361)
Målet är uppnått. Regle-
rat i EG:s förordning
(EG) nr. 3093/94 om
ämnen som bryter ned
ozonskiktet och i för-
ordningen (1995:636)
om ämnen som bryter
ner ozonskiktet. .
Till år 1995 skall förbrukning och produktion
av metylbromid högst motsvara 1991 års nivå.
(Prop. 1992/93:179 s. 51-55, bet. 1992/93:JoU
19, rskr. 1992/93:361)
Målet är uppnått. Regle-
rat i EG:s förordning
(EG) nr. 3093/94 om
ämnen som bryter ned
ozonskiktet och i för-
ordningen (1995:636)
om ämnen som bryter
ner ozonskiktet.
Den svenska användningen av CFC skall i
huvudsak vara helt avvecklad till utgången av
1994.
(Prop. 1987/88:85 s. 173, 188, bet.
1987/88:JoU 23, rskr. 1987/88:373)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
CFC-användningen inom kyl-, värme- och kli-
matanläggningar kan och bör ha minskat med
minst 25 % till c:a 900 ton vid årsskiftet
1990/91 och med ytterligare minst 25 % till c:a
600 ton vid årsskiftet 1992/93.
(Prop. 1987/88:85 s. 194, bet. 1987/88:JoU23,
rskr. 1987/88:373)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
Användningen av CFC i förpackningsmaterial
kan och bör ha upphört senast vid årsskiftet
1989/90.
(Prop. 1987/88:85 s. 191, bet. 1987/88:JoU23,
rskr. 1987/88:373)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
Användningen av CFC inom
verkstadsindustrin kan och bör ha upphört
senast vid årsskiftet 1990/91.
(Prop. 1987/88:85 s. 191, bet. 1987/88:JoU23,
rskr. 1987/88:373)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
Användningen av CFC i kemtvättar kan och
bör ha minskats med 30 %, till c:a 210 ton per
år, vid årsskiftet 1990/91.
(Prop. 1987/88;85 s. 192, bet. 1987/88:JoU23,
rskr. 1987/88:373)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
Användningen av CFC för framställning av
mjuk skumplast kan och bör ha upphört senast
vid årsskiftet 1990/91.
(Prop. 1987/88:85 s. 192, bet. 1987/88:JoU23,
rskr. 1987/88:373)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
Användningen av CFC i produkter av hård
skumplast, framställda av extruderad polysty-
ren, kan och bör ha upphört senast vid årsskif-
tet 1990/91.
(Prop. 1987/88:85 s. 193, bet. 1987/88:JoU23,
rskr. 1987/88:373)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
Användningen av CFC i produkter av hård
skumplast, framställda av polyuretan, helt kan
och bör ha upphört senast vid årsskiftet
1994/95.
(Prop. 1987/88:85 s. 193, bet. 1987/88:JoU23,
rskr. 1987/88:373)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
Användningen av koltetraklorid skall minska
med 50 % till den 1 januari 1993.
(Prop. 1990/91:90 s. 275, bet.
1990/91:90:JoU30, rskr. 1990/91:90:338)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
Användningen av CFC som arbetsmedium i
nya installationer av kyl-, värme- och klimat-
anläggningar kan och bör ha upphört senast vid
årsskiftet 1994/95 (skall ha upphört senast den
31 dec. 1994, enligt RB 93/94).Efter denna
tidpunkt bör det endast återstå en mycket be-
gränsad och successivt minskande användning
av CFC vid service och reparation av befintliga
anläggningar.
(Prop. 1987/88:85 s. 194, bet. 1987/88:JoU23,
rskr. 1987/88:373)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
All användning av CFC i kemtvättar kan och
bör ha upphört senast vid årsskiftet 1994/95.
(Prop. 1987/88:85 s. 192, bet. 1987/88:JoU23,
rskr. 1987/88:373)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
Användningen av halon som brandsläck-
ningsmaterial i befintliga anläggningar skall ha
upphört senast den 1 januari 1998.
(Prop. 1990/91:90 s. 270, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. . 1990/91:338)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
Påfyllning av befintliga kyl-, värme- och kli-
matanläggningar med CFC bör förbjudas från
den 1 januari 1998 och sådana anläggningar
bör upphöra att användas yrkesmässigt från
den 1 januari år 2000.
(Prop. 1994/95:119 s. 25, bet. 1990/91:JoU22,
rskr. 1990/91:423)
Reglerat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
Installation av nya kyl-, värme- och klimatan-
läggningar med HCFC bör upphöra senast den
1 januari 1998 och påfyllning av HFCF i be-
fintliga anläggningar bör upphöra senast den 1
januari år 2002.
(Prop. 1994/95:119 s. 25, bet. 1994/95:JoU22,
rskr. 1994/95:423)
Reglerat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
Efter utgången av år 1995 bör endast en
mindre användning av metylbromid vara
tillåten. Senast vid utgången av år 1997 bör
användningen av metylbromid ha upphört helt.
(Prop. 1994/95:119 s. 25, bet. 1994/95:JoU22,
rskr. 1994/95:423)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
Förbud mot saluhållande och överlåtelse av
HBFC och koltetraklorid bör gälla från den 1
januari 1996.
(Prop. 1994/95:119 s. 25, bet. 1994/95:JoU22,
rskr. 1994/95:423)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
Kommunerna skall ombesörja att CFC-inne-
hållet i kasserade kyl- och frysskåp omhänder-
tas på ett miljöriktigt sätt senast från den 1
januari 1995.
(Prop. 1990/91:90 s. 268, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet är uppnått. Regle-
rat i förordningen
(1995:635) om ämnen
som bryter ned ozon-
skiktet.
3 Försurning av vatten och mark
Mål och beslut
Kommentarer
Nedfallet av svavel- och kväveoxider
begränsas till nivåer som inte skadar naturen
eller människors hälsa.
(Prop. 1990/91:90, bet. 1990/91:JoU30, rskr.
1990/91:338)
Kompletteras med
delmål. som behandlas i
avsnitt 4.2.7 Bara
naturlig försurning.
Svavelnedfallet behöver minska med 75 % i
sydvästra Sverige och med 50 % i Svealand
räknat från 1980 års nivå. Kvävenedfallet be-
höver minska med 50 % i södra och västra
Götaland.
(Prop. 1990/91:90 s. 28, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Kompletteras delmål
som behandlas i avsnitt
4.2.7 Bara naturlig
försurning.
De svenska svavelutsläppen skall minska med
80 % mellan åren 1980 och 2000.
(Prop. 1990/91:90 s. 25, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet har uppnåtts.
Kompletteras med
delmål som behandlas i
avsnitt 4.2.7 Bara
naturlig försurning.
Kväveoxidutsläppen skall minska med 30 %
till år 1995 räknat från 1980 års nivå.
(Prop. 1990/91:90 s. 25, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Kompletteras med
delmål som behandlas i
avsnitt 4.2.7 Bara
naturlig försurning.
Ammoniakutsläppen bör minska med 25 % till
år 1995. Möjligheterna att halvera utsläppen i
södra och västra Götaland till sekelskiftet un-
dersöks.
(Prop. 1990/91:90 s. 25, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet ej uppnått. Den
parlamentariska bered-
ningen kommer att ut-
värdera förslag till del-
mål. Behandlas i avsnitt
4.2.7 Bara naturlig
försurning.
Minskning av svaveldioxidutsläppen med
minst 65 % mellan år 1980 och år 1995.
(Prop. 1984/85:127 s. 6, bet. 1984/85:JoU28,
rskr. 1984/85:275)
Kompletteras med
delmål som behandlas i
avsnitt 4.2.7 Bara
naturlig försurning.
Ammoniakavgången från jordbruket skall
minska med 25 % till år 1995 i södra och
västra Götaland.
(Prop. 1990/91:90 s. 421, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Den parlamentariska
beredningen kommer att
utvärdera förslag till
delmål. Behandlas i
avsnitt 4.2.7 Bara natur-
lig försurning.
Området där åtgärder skall vidtas för att
minska ammoniakavgången bör utökas till att
omfatta hela Götaland samt Svealands
slättbygder för att ytterligare reduktion av
ammoniakavgången skall kunna uppnås. Detta
skulle innebära en ambitionshöjning jämfört
med dagens målområde som omfattar endast
södra och västra Götaland (se nedan). Krav bör
införas på täckning av flytgödsel- och
urinbehållare och på att påfyllning bör ske vid
behållarens botten i hela Götaland och
Svealands slättbygder. Krav på snabb
nedmyllning av gödseln och krav på speciell
spridningsteknik av flytgödsel bör införas i de
sydligaste länen för att åstadkomma en 25-
procentig minskning av ammoniakavgången i
dessa län.
(Prop. 1994/95:119 sid. 22, bet.
1994/95:JoU22, rskr. 1994/95:423)
Målet fortsätter gälla.
Den parlamentariska be-
redningen kommer att
utvärdera förslag till
delmål. Behandlas i
avsnitt 4.2.7 Bara natur-
lig försurning.. Före-
skrifter om täckning av
gödsel- och urinbehål-
lare (f.o.m. 1/7 1997)
samt om spridningen av
gödsel (f.o.m. 1/1 1996)
har utfärdats av Jord-
bruksverket i enlighet
med förordningen
(1979:426) om skötsel
av jordbruksmark.
4 Fotokemiska oxidanter/marknära ozon
Mål och beslut
Kommentarer
Nedfallet av flyktiga organiska ämnen begrän-
sas till nivåer som inte skadar naturen eller
människors hälsa.
(Prop.1990/91:90 s. 25, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/9: 338)
Målet fortsätter gälla.
Kompletteras med nytt
miljökvalitetsmål samt
delmål för transport-
sektorn som behandlas i
avsnitt 4.2.1 Frisk luft.
Den parlamentariska be-
redningen överväger
delmål för övriga sekto-
rer.
Utsläppen av flyktiga organiska ämnen bör
minska med 50 % till år 2000 räknat från 1988
års nivå.
(Prop. 1990/91:90 s. 25, bet. 1990/91:JoU 30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla.
Kompletteras med nytt
miljökvalitetsmål samt
delmål för transport-
sektorn som behandlas i
avsnitt 4.2.1 Frisk luft.
Den parlamentariska be-
redningen överväger
delmål för övriga sekto-
rer.
5 Tätorternas luftföroreningar och buller
Mål och beslut
Kommentarer
Som riktlinjer för det fortsatta arbetet gäller att
luftkvaliteten förbättras så att de återstående
riskerna för människors hälsa till följd av ut-
släpp av luftföroreningar från trafik, industri
och energianläggningar undanröjs.
(Prop. 1990/91:90 s. 31, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
miljökvalitetsmål som
behandlas i avsnitt 4.2.1
Frisk luft.
De som vistas i lokaler eller områden särskilt
avsedda för olika typer av fritidsaktiviteter
skall inte behöva riskera att utsättas för
skadliga ljudnivåer.
(Prop. 1993/94:215 s. 10, bet. 1993/94:JoU31,
rskr. 1993/94:402)
Målet fortsätter gälla.
Täcks delvis av nya
miljökvalitetsmål samt
delmål som behandlas i
avsnitten 4.2.5 Hav i
balans samt levande
kust och skärgård,
4.2.10 Storslagen
fjällmiljö och 4.2.11
God bebyggd miljö.
Bullerstörningarna i samhället skall begränsas
kraftigt såväl avseende ljudnivåernas höjd som
avseende antalet människor som utsätts för
buller.
(Prop. 1993/94:215 s. 9, bet. 1993/94:JoU31,
rskr. 1993/94:402)
Kompletteras med del-
mål avseende trafik-
buller i tätorter som
behandlas i avsnitt
4.2.11 God bebyggd
miljö.
Enligt nya allmänna råd om ljudnivå i ny-
byggda bostäder på grund av vägtrafik bör
dygns medelnivå inte överstiga 30 dBA.
System för att ljudklassa bostäder vid ny- och
ombyggnad bör införas på frivillig väg.
(Prop. 1993/94:215 s. 10, bet. 1993/94:JoU31,
rskr. 1993/94:402)
Kompletteras med
delmål avseende tätorter
i avsnitt 4.2.11. God
bebyggd miljö. Målet
fortsätter i övriga delar
att gälla.
Buller i tätorter bör minska så att det kommer
att ligga under naturvårdsverkets riktlinjer.
(Prop. 1990/91:90 s. 31, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Den del av målet som
avser trafikbuller kom-
pletteras med delmål
som behandlas i avsnitt
4.2.11 God bebyggd
miljö.
Trafikbullret bör minskas kraftigt.
(Prop. 1993/94:215 s. 9, bet. 1993/94:JoU31,
rskr. 1993/94:402)
Kompletteras av nytt
miljökvalitetsmål samt
delmål avseende buller i
tätorter. Behandlas i
avsnitt 4.2.11 God
bebyggd miljö.
Vid ny- eller väsentlig ombyggnad av
vägtrafikleder bör åtgärder vidtas för att
begränsa bullernivån i bostadsmiljöer utomhus
så att den inte överskrider 55 dBA vid fasad
eller, om sådana åtgärder inte är rimliga, så att
inomhusnivåerna inte överstiger 30 dBA.
(Prop. 1993/94:215 s. 9, bet. 1993/94:JoU31,
rskr. 1993/94:402)
Ersätts av riktvärden
som antagits i samband
med prop. 1996/97:53,
bet. 1996/97:TU7, rskr.
1996/97: 174. Behand-
las som delmål gällande
tätorter i avsnitt 4.2.11
God bebyggd miljö.
Vid år 2000 skall halterna av koloxid, kväve-
dioxid, svaveldioxid, sot och partiklar under-
skrida de riktvärden som utarbetats av Natur-
vårdsverket.
(Prop. 1990/91:90 s. 31, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla.
Kompletteras med del-
mål som behandlas i
avsnitt 4.2.1 Frisk luft.
Utsläppen av cancerframkallande ämnen bör
minskas med 90 % i tätorterna för att de lång-
siktiga hälsoeffekterna skall vara på en
acceptabel nivå. Ett delmål är att halvera
utsläppen till år 2005.
(Prop. 1990/91:90 s. 31, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Halveringsmålet kvar-
står och behandlas som
delmål i avsnitt 4.2.1
Frisk luft. Målet fort-
sätter i övriga delar att
gälla.
Miljöstörningar av externt industribuller bör
minskas genom åtgärder i industrin och genom
utveckling av Naturvårdsverkets råd och rikt-
linjer. Samhällsplaneringen utformas med hän-
syn till bullerstörningar bl.a. genom buller-
skyddszoner.
(Prop. 1993/94:215 s. 10, bet. 1993/94:JoU31,
rskr. 1993/94:402)
Målet fortsätter gälla.
Miljöstörningar (buller) från byggarbetsplatser
bör minskas i första hand genom tystare maski-
ner och metoder.
(Prop. 1993/94:215 s. 10, bet. 1993/94:JoU31,
rskr. 1993/94:402)
Målet fortsätter gälla.
Arbetet med att minska bullerexponeringen i
arbetslivet bör fortsätta med utgångspunkt från
vad som är praktiskt möjligt med hänsyn till
den tekniska utvecklingen och möjligheterna
att begränsa exponeringen.
(Prop. 1993/94:215 s. 10, bet. 1993/94:JoU31,
rskr. 1993/94:402)
Målet fortsätter gälla.
Frågan om godtagbara bullernivåer för kon-
sumenterna bör i första hand lösas inom det
europeiska standardiseringsarbetet. Konsu-
mentvaror får inte utformas så att de alstrar
hörselskadligt buller. Detta är speciellt viktigt
vad gäller leksaker.
(Prop. 1993/94:215 s. 1, bet. 1993/94:JoU31,
rskr. 1993/94:402)
Målet fortsätter gälla.
Försvarsmakten bör fortsätta att genomföra sin
miljöpolicy bl.a. avseende insatser för att
minska flygbuller och skottbuller.
(Prop. 1993/94:215 s. 10, bet. 1993/94:JoU31,
rskr. 1993/94:402)
Målet fortsätter gälla.
Det är önskvärt att buller i befintliga bostads-
miljöer överstigande 65 dBA vid fasader utom-
hus (frifältsnivå) i ett första skede blir föremål
för åtgärder.
(Prop. 1993/94:215 s. 9, JoU 13, rskr. 402)
Kompletteras med del-
mål enl. prop.
1996/97:53 som be-
handlas i avsnitt 4.2.11
God bebyggd miljö.
Transportsektorn skall bidra till en 30-
procentig minskning av de totala utsläppen av
kväveoxider från år 1980 till år 1995. För
övriga luftföroreningar som kolväten och
kolmonoxid blir reduktionen 50 %.
(Prop. 1987/88:50 s. 49, bet. 1987/88:TU13,
rskr. 1987/88:159)
Kompletteras med nytt
mål för utsläpp av kvä-
veoxider från transport-
sektorn som behandlas i
Transportpolitik för en
hållbar utveckling (prop.
1997/98:56). Ett delmål
som bygger på detta
behandlas i avsnitt 4.2.7
Bara naturlig försurning.
Bulleravgivningen från motorbåtar bör mins-
kas.
(Skr. 1993/94:175 s. 17, bet. 1993/94:JoU 21,
rskr. 362)
Täcks av nytt miljö-
kvalitetsmål samt
delmål som behandlas i
avsnitt 4.2.5 Hav i
balans samt levande
kust och skärgård.
6 Övergödning av vatten och mark
Mål och beslut
Kommentarer
Naturligt förekommande arter i havs- och vat-
tenområden skall kunna bevaras i livskraftiga,
balanserade populationer.
(Prop. 1990/91:90 s. 41, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Täcks i huvudsak av nya
miljökvalitetsmål samt
delmål som behandlas i
avsnitten 4.2.3 Levande
sjöar och vattendrag,
4.2.4 Myllrande våtmar-
ker och 4.2.5 Hav i
balans samt levande
kust och skärgård.
De vattenburna utsläppen av kväve från
mänskliga verksamheter skall halveras mellan
1985 och 1995.
(Prop. 1990/91:90 s. 41, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målets tidsgräns passe-
rad. Ersätt delvis av
delmål som behandlas i
avsnitt 4.2.6 Ingen över-
gödning. Den parla-
mentariska beredningen
överväger i vilken takt
målen kan uppnås. Det
tidigare målet om en
halvering av kväveur-
lakningen från jordbru-
ket fram till sekelskiftet
(prop. 1987/88:128 s 11,
bet 1987/88:JoU24, rskr
1987/88:134) kvarstår.
En 50 % kvävereduktion bör införas före år
1992 vid reningsverk vid särskilt påverkade
kustområden.
(Prop. 1987/88:85 s. 143 och 161, bet.
1987/88:JoU23, rskr. 1987/88:373, "särskilt
påverkade kustområden" = se sid. 143-144 i
prop. 1987/88:85)
Målet är uppnått. Ersätts
med delmål som
behandlas i avsnitt 4.2.6
Ingen övergödning. Den
parlamentariska bered-
ningen överväger i vil-
ken takt målen kan upp-
nås.
Ambitionsnivån bör vara 50 % kvävereduktion
för övriga kustavsnitt (fortsättning av målet
ovan) från gränsen mot Norge upp t.o.m.
Stockholms skärgård före år 1995, vilka är
dimensionerade för att hantera avloppsvatten
från mer än 10 000 personer.
(Prop. 1990/91:90 s. 223, bet. 1990/91:JoU3,
rskr. 1990/91:338 samt prop. 1987/88:85 s.
161, bet. 1987/88:JoU23, rskr. 1987/88:373)
Målet är uppnått. Ersätts
med delmål som
behandlas i avsnitt 4.2.6
Ingen övergödning. Den
parlamentariska bered-
ningen överväger i vil-
ken takt målen kan upp-
nås.
Genom Nordsjökonferensen 1987 har det träf-
fats en överenskommelse som bl.a. innebär att
utsläppen av vissa giftiga och svårnedbrytbara
ämnen skall begränsas med 50 % mellan år
1985 och 1995. Utsläppen av närsalter skall
minskas i samma omfattning i områden där
närsalterna har orsakat eller kan orsaka miljö-
problem.
(Prop. 1987/88:85 s. 146, bet. 1987/88:JoU23,
rskr. 1987/88:373)
Målets tidsgräns passe-
rad. Ersätts med delmål
som behandlas i avsnit-
ten 4.2.6 Ingen övergöd-
ning. och 4.2.12 Giftfri
miljö. Den parlament-
ariska beredningen
överväger i vilken takt
målen kan uppnås.
Av hänsyn till miljön bör användningen av
handelsgödselkväve minska ytterligare. Målet
bör vara en minskning av kväveförbrukningen
med 20 % till sekelskiftet.
(Prop. 1987/88:128 s. 28, bet. 1987/88:JoU24,
rskr. 1987/88:374)
Målet fortsätter gälla.
Fosforutsläppen via avloppsvatten från mjölk-
rum bör minskas.
(Prop. 1987/88:128 s. 34, bet. 1987/88:JoU24,
rskr. 1987/88:374)
Målet fortsätter gälla.
7 Påverkan genom metaller
Mål och beslut
Kommentarer
Utsläppen av kvicksilver, kadmium och bly
skall minskas med 70 % mellan åren 1985 och
1995. Utsläppen av övriga viktiga metaller hal-
veras under samma tid.
(Prop. 1990/91:90 s. 41, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet är uppnått. Täcks
av miljökvalitetsmål
samt delmål som be-
handlas i avsnitt 4.2.12
Giftfri miljö och nya
riktlinjer i avsnitten 6.2
Ytterligare riktlinjer för
kemikaliepolitiken samt
6.4 Begränsningar och
avvecklingar av vissa
skadliga ämnen.
Avvecklingen av bly och organiska tenn-före-
ningar som används som stabilisatorer i PVC
bör fullföljas snarast.
(Motioner 1995/96:JoU8 s. 1, rskr.
1995/96:40)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
nytt miljökvalitetsmål
samt delmål som be-
handlas i avsnitt 4.2.12
Giftfri miljö och nya
riktlinjer i avsnitten 6.2
Ytterligare riktlinjer för
kemikaliepolitiken och
6.4 Begränsningar och
avveckling av vissa
skadliga ämnen.
Effektivare insamling av uttjänta varor och
produkter innehållande kvicksilver bör komma
till stånd genom ett särskilt åtgärdsprogram.
(Prop. 1993/94:110 s. 14, bet. 1993/94:JoU16,
rskr. 1993/94:210)
Målet är till stor del
uppnått men fortsätter
att gälla. Åtgärdspro-
gram behandlas i avsnitt
6.4.4 Kvicksilver. In-
samlingen av produkter
som innehåller kvicksil-
ver regleras i förord-
ningarna (1991:1290)
om vissa kvicksilver-
haltiga varor och
(1989:974) om miljö-
farliga batterier.
Tillförseln av tungmetaller till mark och vatten
får inte överstiga den naturliga halten i miljön
med mer än vissa procenttal. Dessa procenttal
kan variera för olika metaller och för olika
geografiska områden beroende på miljöns
känslighet. För tillförseln till hav ligger, enligt
Naturvårdsverket, den förhöjning som normalt
kan tillåtas i intervallet 50-200 %.
(Prop. 1990/91:90 s. 244, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Täcks av nytt miljö-
kvalitetsmål samt
delmål som behandlas i
avsnitt 4.2.12 Giftfri
miljö och nya riktlinjer i
avsnitt 6.2 Ytterligare
riktlinjer för kemikalie-
politiken samt 6.4 Be-
gränsningar och avveck-
ling av vissa skadliga
produkter.
Användningen av kvicksilver bör på sikt av-
vecklas.
(Prop. 1990/91:90 sid. 245, bet.
1990/91:JoU30, rskr. 1990/91:338)
Täcks av nytt miljökva-
litetsmål samt delmål
som behandlas i avsnitt
4.2.12 Giftfri miljö och
nya riktlinjer samt stra-
tegi som behandlas i
avsnitten 6.2 Ytterligare
riktlinjer för kemikalie-
politiken och 6.4.4
Kvicksilver.
Diffus spridning av kvicksilver hör inte hemma
i ett kretsloppssamhälle. Användningen av
amalgam inom tandvården bör avvecklas senast
till år 1997. Övrig kvicksilveranvändning bör
avvecklas till år 2000.
(Prop. 1993/94:163 s. 49, bet. 1993/94:JoU23,
rskr. 1993/94:273)
Målet fortsätter att gälla.
Täcks delvis av nytt
miljökvalitetsmål samt
delmål som behandlas i
avsnitt 4.2.12 Giftfri
miljö och nya riktlinjer
samt strategi som
behandlas i avsnitten 6.2
Ytterligare riktlinjer för
kemikaliepolitiken och
6.4.4 Kvicksilver.
Användningen av
amalgam har nyligen
behandlats i prop.
1997/98:112 Reformerat
tandvårdsstöd.
Kvicksilveroxidbatterier avvecklas så snart som
möjligt och senast till år 2000 i första hand ge-
nom information och överenskommelser med
branschen.
(Prop. 1990/91:90 s. 245, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i avsnitten
4.2.12 Giftfri miljö och
6.4.4 Kvicksilver.
Användningen av bly bör på sikt avvecklas.
Avvecklingen sker i huvudsak genom frivilliga
åtgärder.
(Prop. 1990/91:90 sid. 249, bet.
1990/91:JoU30, rskr. 1990/91:338)
Täcks av nytt miljökva-
litetsmål samt delmål
som behandlas i 4.2.12
Giftfri miljö och nya
riktlinjer samt strategier
som behandlas i avsnit-
ten 6.2 Ytterligare rikt-
linjer för kemikaliepo-
litiken och 6.4.3 Bly.
Användningen av kadmium måste minskas
kraftigt.
(Prop. 1990/91:90 s. 252, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Täcks av nytt miljökva-
litetsmål samt delmål
och nya riktlinjer som
behandlas i avsnitten
4.2.12 Giftfri miljö och
6.2 Ytterligare riktlinjer
för kemikaliepolitiken.
Användningen av arsenik- och kromföreningar
i träskyddsmedel måste minskas kraftigt.
(Prop. 1990/91:90 s. 255, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
nytt miljökvalitetsmål
samt delmål, nya
riktlinjer och strategier
som behandlas i
avsnitten 4.2.12 Giftfri
miljö och 6.2 Ytterligare
riktlinjer för kemikalie-
politiken och 6.4.12
Bekämpningsmedel.
När det gäller arsenik och krom har Sverige
genom Nordsjökonferensen år 1990 träffat
överenskommelse om en minskning av utsläp-
pen till Nordsjön av arsenik och krom med
minst 50 % under perioden 1985-
1995.Utsläppen till luft skall enligt samma
överenskommelse halveras till år 1995 eller
senast år 1999.
(Prop. 1990/91:90 s. 256, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet är uppnått.
För att begränsa skadorna på Sveriges miljö av
kvicksilver bör inte bara vidtas åtgärder inter-
nationellt och nationellt som minskar ny-
användning. Också kvicksilver som finns ut-
spritt i samhället i varor och produkter bör
samlas in effektivt och tas om hand säkert.
(Prop. 1993/94:110 s. 12, bet. 1993/94:JoU16,
rskr. 1993/94:210)
Täcks delvis av nytt
miljökvalitetsmål samt
delmål, nya riktlinjer
och strategier som
behandlas i avsnitten
4.2.12 Giftfri miljö, 6.2
Ytterligare riktlinjer för
kemikaliepolitiken och
6.4.4 Kvicksilver.
Kvicksilverhaltiga restprodukter och avfall bör
behandlas på ett sätt som gör det möjligt att
förvara kvicksilver i lämplig form och långtids-
säkert. Kvicksilver bör inte återvinnas.
(Prop. 1993/94:110 s. 17, bet. 1993/94:JoU16,
rskr. 1993/94:210)
Täcks delvis av nytt
miljökvalitetsmål samt
delmål, nya riktlinjer
och strategier som
behandlas i avsnitt
4.2.12 Giftfri miljö, 6.2
Ytterligare riktlinjer för
kemikaliepolitiken och
6.4.4 Kvicksilver.
8 Påverkan av organiska miljögifter
Mål och beslut
Kommentarer
1) Utsläppen av stabila organiska ämnen skall
begränsas, så att de till sekelskiftet nått en
sådan nivå att miljön inte tar skada. 2) Åtgärder
för att minska utsläppen av klorerade organiska
ämnen från skogsindustrin prioriteras. 3)
Stabila organiska och miljöskadliga ämnen
skall på sikt inte få förekomma i miljön.
(Prop. 1990/91:90 s. 41,bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
1) Täcks av nytt mil-
jökvalitetsmål samt del-
mål och av nya riktlinjer
och strategier
2) Målet har uppnåtts.
3) Täcks av nytt mil-
jökvalitetsmål. Behand-
las i avsnitt 4.2.12
Giftfri miljö och kapitel
6 Kemikaliepolitik för
2000-talet.
Målet är att eliminera hälso- och miljöriskerna
vid användningen av kemiska bekämpnings-
medel. Ett annat mål inom ramen för arbetet att
minska användningen av bekämpningsmedel
inom jordbruket är att användningen av ke-
miska bekämpningsmedel ytterligare skall hal-
veras till strax efter mitten av nittiotalet.
(Prop. 1989/90:146 s. 113, bet.
1989/90:JoU25, rskr. 1989/90:237)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
nytt miljökvalitetsmål
samt delmål.
Halveringsmålet är i
huvudsak uppnått.
Behandlas i avsnitten
4.2.12 Giftfri miljö och
6.4.12 Bekämpnings-
medel. Har även
behandlats i Hållbart
fiske och jordbruk,
(prop. 1997/98:2, bet.
1997/98:JoU9, rskr
1997/98:116).
Flödena och användningen av hälso- och miljö-
farliga kemikalier bör minska. De flöden som
ändock innehåller skadliga kemikalier bör i
möjligaste mån slutas. Användningen av de
mest skadliga ämnena bör avvecklas.
(Prop. 1992/93:180 s. 46, bet. 1992/93:JoU14,
rskr. 1992/93:344)
Täcks av nytt miljö-
kvalitetsmål samt del-
mål, nya riktlinjer och
strategier. Behandlas i
avsnitten 4.2.12 Giftfri
miljö, 6.2 Ytterligare
riktlinjer för kemikalie-
politiken och 6.4
Begränsningar och
avveckling av vissa
skadliga ämnen.
Den negativa miljöpåverkan från klortillverk-
ning för PVC-tillverkning bör minska.
(Motioner 1995/96:JoU8 s. 1, rskr.
1995/96:40)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
nytt miljökvalitetsmål
samt delmål, nya
riktlinjer och strategier.
Behandlas i avsnitt
4.2.12 Giftfri miljö, 6.2
Ytterligare riktlinjer för
kemikaliepolitiken 6.4
Begränsningar och
avveckling av vissa
skadliga ämnen.
Utsläppen från industrins processer skall
minska till sådana nivåer att miljön ej tar skada
och att hälsan inte påverkas. En sådan miljö bör
vara möjlig att uppnå till sekelskiftet.
(Prop. 1990/91:90 s. 212, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras av nytt
miljökvalitetsmål samt
delmål och nya riktlinjer
som behandlas i avsnit-
ten 4.2.12 Giftfri miljö
och 6.2 Ytterligare rikt-
linjer för kemikalie-
politiken.
PVC-plast avvecklas som förpackningsmate-
rial. Den svenska förpackningsbranschen har
efter överläggningar frivilligt åtagit sig att ta
fram alternativa material och ersätta PVC-
plaster i förpackningar senast till utgången av
juni 1990.
(Prop. 1989/90:100 bil 16,s 60, bet.
1989/90:JoU16,rskr. 1989/90:241)
Målet är uppnått.
Utsläppen av organiskt bundet klor bör från
sulfatfabriker minskas till 1,5 kg per ton klor-
blekt massa. Åtgärderna bör ha påbörjats vid
samtliga massafabriker före utgången av år
1992.
(Prop. 1987/88:85 s. 143, bet. 1987/88:JoU23,
rskr. 1987/88:373)
Målet är uppnått.
Användningen av klorerade lösningsmedel
skall avvecklas. Som ett första steg förbjuds
försäljning av konsumentprodukter som inne-
håller hälso- och miljöskadliga klorerade
lösningsmedel från den 1 januari 1993.
Användningen av dessa lösningsmedel skall
med något undantag upphöra helt till 1995.
(Prop. 1990/91:90 s. 97, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
nya miljökvalitetsmål
samt delmål och nya
riktlinjer som behandlas
i avsnitten 4.2.1. Frisk
luft, 4.2.12 Giftfri miljö
och 6.2 Ytterligare rikt-
linjer för kemikalie-
politiken.
Regleras delvis i förord-
ning (1991:1289) om
vissa klorerad lösnings-
medel.
Metylenklorid, trikloretylen och perkloretylen
bör förbjudas i konsumentprodukter från den 1
januari 1993. Användningen av metylenklorid
och trikloretylen bör avvecklas helt till utgång-
en av år 1995.
(Prop. 1990/91:90 s. 258, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet är i huvudsak
uppnått. Behandlas i
avsnitten 4.2.1 Frisk
luft, 4.2.12 Giftfri miljö
och 6.2 Ytterligare
riktlinjer för kemikalie-
politiken. Reglerat i för-
ordning (1991:1289) om
vissa klorerade
lösningsmedel.
Minst 90 % av användningen i Sverige av
nonylfenoletoxylater bör ha upphört till år
2000.
(Prop. 1990/91:90 s. 263, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
nya riktlinjer. Behandlas
i avsnitten 4.2.12 Giftfri
miljö och 6.2 Ytterligare
riktlinjer för kemikalie-
politiken och 6.4.8
Nonylfenoletoxilater.
Användningen av bekämpningsmedel har hal-
verats under den senaste femårsperioden (fram
till 1990) och skall ytterligare halveras till
strax efter mitten av 1990-talet.
(Prop. 1990/91:90 s. 75, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
nytt miljökvalitetsmål
och nytt delmål. Be-
handlas i avsnitten
4.2.12 Giftfri miljö och
6.4.12 Bekämpnings-
medel. prop. 1997/98:2
Har även behandlats i
Hållbart fiske och jord-
bruk, (prop. 1997/98:2,
bet. 1997/98:JoU9, rskr
1997/98:116).
Klorblekmedel i konsumentprodukter för
maskindisk bör avvecklas till år 1995.
(Prop. 1993/94:163 s. 46, bet. 1993/94:JoU23,
rskr. 1993/94:273)
Målet är uppnått.
Användningen av organiska tennföreningar,
ftalater, bromerade flamskyddsmedel och klor-
paraffiner skall begränsas. Målet är en snabb
avveckling av de ämnen inom ämnesgrupperna
som är mest skadliga.
(Prop. 1990/91:90 s. 260, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
nytt miljökvalitetsmål
samt delmål, riktlinjer
och nya strategier. Be-
handlas i avsnitt 4.2.12
Giftfri miljö, 6.2 Ytterli-
gare riktlinjer för
kemikaliepolitiken, 6.4
Begränsningar och av-
veckling av vissa skad-
liga ämnen.
Regeringen anser att målsättningen bör vara att
användningen av klorparaffiner skall ha upp-
hört år 2000. De kortkedjiga och högklorerade
klorparaffinerna bör vara avvecklade till senast
år 1994.
(Prop. 1990/91:90 s. 261, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
nya riktlinjer och strate-
gier. Behandlas i
avsnitten 4.2.12 Giftfri
miljö, 6.2 Ytterligare
riktlinjer för kemikalie-
politiken och 6.4.7
Klorparaffiner.
Regeringen anser att det ankommer på tillver-
kare och importörer av disk-, tvätt- och ren-
göringsmedel att vidta åtgärder för en över-
gång till användning av tensider som enligt
OECD:s "guidelines for testing of chemicals"
klassificeras som lättnedbrytbara. En övergång
bör senast till år 1999 uppgå till 85% lättned-
brytbara räknat från 1994 års användning. Till-
verkare och importörer bör dessutom senast till
år 1996 ha upphört med att använda den
katjonaktiva tensiden DSDMAC i textilskölj-
medel i enlighet med Pariskommissionens re-
kommendation.
(Prop. 1993/94:163 s. 47, bet. 1993/94:JoU23,
rskr. 1993/94:273)
Målet är uppnått.
Beträffande maskindisk- och maskintvätt-
produkter för yrkesbruk bör en avveckling med
90 % av 1994 års användning av
klorblekmedel ha uppnåtts senast till år 1996.
(Prop. 1993/94:163 s. 48, bet. 1993/94:JoU23,
rskr. 1993/94:273)
Målet är uppnått.
9 Introduktion och spridning av främmande organismer
Mål och beslut
Kommentarer
Införande av främmande arter eller genetiskt
modifierade organismer skall ske med stor
restriktivitet och under betryggande kontroll så
att förutsättningarna för den inhemska floran
och faunan inte äventyras.
(Prop. 1990/91:90 s. 35, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Täcks av nya miljö-
kvalitetsmål som be-
handlas i avsnitten 4.2.3
Levande sjöar och
vattendrag, 4.2.4 Myll-
rande våtmarker, 4.2.5
Hav i balans samt levan-
de kust och skärgård,
4.2.8 Levande skogar,
4.2.9 Ett rikt odlings-
landskap samt 4.2.10
Storslagen fjällmiljö.
10 Nyttjandet av mark och vatten som produktions- och
försörjningsresurs
Mål och beslut
Kommentarer
Skogsmarkens naturgivna produktionsförmåga
skall bevaras. En biologisk mångfald och gene-
tisk variation i skogen skall säkras. Skogen
skall brukas så att växt- och djurarter som
naturligt hör hemma i skogen ges förutsätt-
ningar att fortleva under naturliga betingelser
och i livskraftiga bestånd. Hotade arter och
naturtyper skall skyddas. Skogens kulturmiljö-
värden samt dess estetiska och sociala värden
skall värnas.
(Prop. 1992/93:226 s. 27, bet. 1992/93:JoU15,
rskr. 1992/93:352)
Täcks av nya miljö-
kvalitetsmål behandlas i
avsnitt 4.2.6 Ingen över-
gödning och 4.2.8
Levande skogar.
Skogen och skogsmarken skall utnyttjas effek-
tivt och ansvarsfullt så att den ger uthålligt god
avkastning. Skogsproduktionens inriktning
skall ge handlingsfrihet i fråga om använd-
ningen av vad skogen producerar.
(Prop. 1992/93:226 s. 32, bet. 1992/93:JoU15,
rskr. 1992/93:352)
Täcks av nytt miljö-
kvalitetsmål som be-
handlas i avsnitt 4.2.8
Levande skogar.
Föroreningar skall inte begränsa användningen
av vatten från sjöar och vattendrag samt grund-
vatten som vattentäkt.
(Prop. 1990/91:90 s. 41, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Täcks av nya miljö-
kvalitetsmål samt
delmål som behandlas i
avsnitten 4.2.2
Grundvatten av god
kvalitet och 4.2.3
Levande sjöar och
vattendrag.
Miljö- och resursmålet innebär att jordbruket
måste ta hänsyn till kravet på god miljö och
behovet av en långsiktig och planerad hushåll-
ning med våra naturresurser. Jordbrukets nega-
tiva miljöeffekter till följd av närsaltutlakning
och användning av kemiska bekämpnings-
medel måste minimeras och produktionsförmå-
gan hos marken bevaras.
(Prop. 1989/90:146 s. 32, bet. 1989/90:JoU25,
rskr. 1989/90:237)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i avsnitten
4.2.9 Ett rikt odlings-
landskap, 4.2.6 Ingen
övergödning och 4.2.12
Giftfri miljö.
Naturresurserna skall nyttjas på ett långsiktigt
hållbart sätt.
(Prop. 1990/91:90 s. 37, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet regleras i lagen
(1987:12) om hushåll-
ning med naturresurser.
Behandlas i flera av
miljökvalitetsmålen i
avsnitt 4.2.
Miljömålet inom jordbrukspolitiken är att slå
vakt om ett rikt och varierat odlingslandskap
och dess kulturvärden, bevara den biologiska
mångfalden och minimera jordbrukets miljö-
belastning på grund av växtnäringsläckage och
användning av bekämpningsmedel.
(Prop. 1993/94:111 s. 44, bet. 1993/94:JoU19,
rskr. 1993/94:256)
Målet fortsätter att gälla.
Behandlas i avsnitt 4.2.6
Ingen övergödning och
4.2.9 Ett rikt odlings-
landskap.
Miljömålet i den nya livsmedelspolitiken är att
slå vakt om ett rikt och varierat odlingsland-
skap och att minimera jordbrukets miljöbelast-
ning på grund av växtnäringsläckage och
användning av bekämpningsmedel. Det är
viktigt att odlingslandskapets natur- och
kulturmiljövärden bevaras. Ett rikt och varierat
odlingslandskap är av central betydelse för
flora, fauna och för att stärka den genetiska
mångfalden.
(Prop. 1989/90:146 s. 102, bet.
1989/90:JoU25, rskr. 1989/90:327)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i avsnitt 4.2.9
Ett rikt odlingslandskap.
Vid val av markanvändning och bruknings-
metoder i jordbruket måste hänsyn tas till kra-
ven på en god miljö och långsiktig hushållning
med naturresurserna. Målet skall vara att slå
vakt om ett rikt och varierat odlingslandskap
och att minimera jordbrukets miljöbelastning.
(Prop. 1989/90:146 s. 49, bet. 1989/90:JoU25,
rskr. 1989/90:327)
Täcks av nytt miljö-
kvalitetsmål. Behandlas
i avsnitt 4.2.9 Ett rikt
odlingslandskap.
Förnybara resurser skall utnyttjas inom ramen
för ekosystemets produktionsförmåga. An-
vändningen av icke förnybara naturresurser
skall i ännu högre grad präglas av en ansvars-
full hushållning.
(Prop. 1990/91:90 s. 35, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla.
Täcks delvis av nya
miljökvalitetsmål som
behandlas i avsnitt 4.2
samt riktlinjer i kap. 5
Resurseffektivitet i ett
kretsloppssamhälle.
Regeringen bör utarbeta ett program med mål-
sättningen att den ekologiskt odlade arealen i
Sverige skall uppgå till 10% av åkerarealen år
2000.
(Motion p.g.a. prop. 1993/94:157, bet.
1993/94:JoU22 s. 1, rskr. 1993/94:272)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas som delmål i
avsnitt 4.2.9 Ett rikt
odlingslandskap.
11 Exploatering av mark och vatten för bebyggelse,
anläggningar och infrastruktur
Mål och beslut
Kommentarer
På 1990-talet skall den fysiska planeringens
huvuduppgifter vara att säkerställa en långsik-
tig god hushållning med mark- och vatten-
resurser, främja en långsiktig förnuftig
lokalisering av bebyggelse, anläggningar och
infrastruktur samt utveckla en rik och levande
stadsmiljö samt ta hänsyn till naturens krets-
lopp i samhällsplaneringen.
(Prop 1991/92:100, bil 15 s. 10, bet.
1991/92:JoU13, rskr. 1991/92:213)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i avsnitt
4.2.11 God bebyggd
miljö och 9.1 Samhälls-
planering för en ekolo-
giskt hållbar utveckling.
Mark- och vattenområden med särskilt höga
naturvärden liksom ekologiskt särskilt känsliga
områden skall så långt som möjligt undantas
från exploatering.
(Prop. 1990/91:90 s. 39, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet regleras i lagen
(1987:12) om hushåll-
ning med naturresurser.
Behandlas i avsnitten
4.2.3 Levande sjöar och
vattendrag, 4.2.4 Myll-
rande våtmarker, 4.2.5
Hav i balans samt levan-
de kust och skärgård,
4.2.8 Levande skogar,
4.2.9 Ett rikt odlings-
landskap, 4.2.10 Stor-
slagen fjällmiljö och
4.2.11 God bebyggd
miljö.
Tätorterna bör i framtiden planeras allt tydli-
gare utifrån uppsatta miljökrav. Genom god
planering kan bl.a. behovet av transporter
minska. Industrier som kan påverka
människors hälsa lokaliseras så att tillräckliga
skyddsavstånd erhålls till områden där
människor bor och vistas. Områden för
friluftsliv och rekreation bör avsättas i
tillräcklig omfattning.
(Prop. 1990/91:90 s. 33, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Täcks av nytt miljö-
kvalitetsmål som be-
handlas i avsnitt 4.2.11
En god bebyggd miljö.
Behandlas även i avsnitt
9.1 Samhällsplanering
för en ekologiskt hållbar
utveckling.
Den värdefulla kulturmiljön i städerna skall
bevaras.
(Prop. 1990/91:90 s. 31, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet regleras i lagen
(1987:12) om hushåll-
ning med naturresurser.
Täcks av nytt miljö-
kvalitetsmål som be-
handlas i avsnitt 4.2.11
En god bebyggd miljö.
Tillstånd till torvtäkter skall prövas restriktivt i
områden som i den kommunala planeringen
angetts vara av riksintresse för naturvården,
kulturmiljövården och friluftslivet.
(Prop. 1990/91:90 s. 38, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet regleras i lagen
(1987:12) om hushåll-
ning med naturresurser.
Behandlas delvis i av-
snitt 4.2.4 Myllrande
våtmarker.
Grushushållningsplaner upprättas för områden
med materialförsörjningsproblem eller mark-
användningskonflikter. I sådana områden in-
riktas materialförsörjningen i första hand mot
bergtäkter och andra alternativa material till
naturgrus.
(Prop. 1990/91:90 s. 38, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas delvis i
avsnitt 4.2.11 God be-
byggd miljö.
Behovet av grönområden i tätorter och tätorts-
nära områden skall tillgodoses i den kommu-
nala planeringen.
(Prop. 1990/91:90 s. 31, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Täcks av nytt miljö-
kvalitetsmål samt
delmål som behandlas i
avsnitt 4.2.11 En god
bebyggd miljö.
Naturvårdsverket har formulerat kvalitetsmål
för sjöar och vattendrag (Sötvatten '90). För att
kunna uppnå och bibehålla en god vattenkvali-
tet i Sverige bör kvalitetsmålen ingå som en
del i länsstyrelsernas beslutsunderlag.
(Prop. 1990/91:90 s. 45, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i avsnitten
4.2.3. Levande sjöar och
vattendrag, 4.2.6 Ingen
övergödning 4.2.7 Bara
naturlig försurning och
4.2.12 Giftfri miljö.
Som övergripande mål för samhällsbyggandet
inför 2000-talet bör gälla:
– Att främja en långsiktigt bärkraftig bebyg-
gelsestruktur. Denna bebyggelsestruktur bör
förnyas och kompletteras så att en hushållning
med mark- och vattenområden, kulturmiljöns
värden, en ekonomisk utveckling och en god
livsmiljö främjas. Stor vikt bör därvid läggas
vid att hitta en balans mellan den byggda
miljön och omgivande landskap.
– Att skapa en rik och levande livsmiljö. Be-
byggelsemiljön måste utvecklas med stor hän-
syn till dess värden och kvaliteter, så att både
särart och mångfald främjas.
– Att utbyggnaden och förnyelsen av den tek-
niska infrastrukturen – för kommunikationer,
vatten, avlopp, etc. – måste ske med hänsyn
både till önskemålen om att skapa en samhälls-
ekonomisk effektiv struktur och att minimera
och förebygga miljökonsekvenserna av in-
greppen. På grund av miljöproblemen i städer
och tätorter bör nya tekniska lösningar som
bygger på kretsloppstänkande främjas. Särskild
tyngdpunkt bör läggas vid möjligheterna att
utnyttja naturområden och omgivande odlings-
landskap.
(Skr. 1994/95:120 s. 18-19, bet.
1994/95:JoU16, rskr. 1994/95:306)
Målet fortsätter gälla.
Täcks delvis av nytt
miljökvalitetsmål samt
delmål som behandlas i
avsnitt 4.2.11 En god
bebyggd miljö. Be-
handlas även i avsnitt
9.1 Samhällsplanering
för en ekologiskt hållbar
utveckling.
12 Anspråk mot särskilt värdefulla områden (vissa
odlingslandskap och skyddsvärda områden)
Mål och beslut
Kommentarer
Målet för det fortsatta arbetet med att bevara
naturtyper anges vara att säkerställa alla före-
kommande naturtyper, såväl naturliga som
kulturpräglade, i en sådan utsträckning och på
ett sådant sätt att de långsiktigt kan bibehållas i
ekologisk stabilitet och med bevarat artinne-
håll.
(Prop. 1989/90:146 s. 32, bet. 1989/90:JoU25,
rskr. 1989/90:237)
Täcks av nya miljökva-
litetsmål samt delmål
som behandlas i av-
snitten 4.2.3 Levande
sjöar och vattendrag,
4.2.4 Myllrande våt-
marker, 4.2.5 Hav i ba-
lans samt levande kust
och skärgård, 4.2.8 Le-
vande skogar, 4.2.9 Ett
rikt odlingslandskap,
4.2.10 Storslagen fjäll-
miljö och 4.2.11 God
bebyggd miljö.
Målet för det fortsatta arbetet inom fauna- och
floravården anges vara att bibehålla en rik och
varierad fauna och flora, att inom ramen för
rimliga krav på hänsyn och resursinsatser
bevara de naturligt förekommande växt- och
djurarterna i livskraftiga och reproducerande
populationer i naturen.
(Prop. 1989/90:146 sid. 32, bet.
1989/90:JoU25, rskr. 1989/90:237)
Täcks av nya miljökva-
litetsmål samt delmål
som behandlas i av-
snitten 4.2.3 Levande
sjöar och vattendrag,
4.2.4 Myllrande våt-
marker, 4.2.5 Hav i ba-
lans samt levande kust
och skärgård, 4.2.8 Le-
vande skogar, 4.2.9 Ett
rikt odlingslandskap,
4.2.10 Storslagen fjäll-
miljö och 4.2.11 God
bebyggd miljö.
Den biologiska mångfalden och den genetiska
variationen skall säkerställas. Växt- och
djursamhällen bevaras så att i landet naturligt
förekommande växt- och djurarter ges förut-
sättningar att fortleva under naturliga betingel-
ser och i livskraftiga bestånd.
(Prop. 1990/91:90 s. 35, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Täcks av nya miljökva-
litetsmål samt delmål
som behandlas i av-
snitten 4.2.3 Levande
sjöar och vattendrag,
4.2.4 Myllrande våt-
marker, 4.2.5 Hav i ba-
lans samt levande kust
och skärgård, 4.2.8 Le-
vande skogar, 4.2.9 Ett
rikt odlingslandskap,
4.2.10 Storslagen fjäll-
miljö och 4.2.11 God
bebyggd miljö.
Målen för konventionen är att bevara den bio-
logiska mångfalden, att hållbart nyttja dess
beståndsdelar och att rättvist fördela de vinster
som uppstår vid nyttjandet av genetiska
resurser. Varje part (land) skall utveckla
nationella strategier, planer eller program för
bevarande av biologisk mångfald.
(Prop. 1992/93:227 s. 4-5, bet. 1992/93:JoU4,
rskr. 1992/93:27)
Målet uppnått i de delar
som avser utveckling av
strategier o.dyl. Målet
fortsätter gälla i övriga
delar.
Viltet skall vårdas i syfte att bevara de viltarter
som tillhör landets viltbestånd och att främja
en med hänsyn till allmänna och enskilda
intressen lämplig utveckling av viltstammarna.
(Prop. 1986/87:58 s. 22, bet. 1986/87:JoU15,
rskr. 1986/87:190)
Målet fortsätter gälla.
Skogsvårdslagen skall på ett bättre sätt än hit-
tills vara en garanti för att skogsbruket i de
fjällnära skogarna bedrivs med mycket stor
återhållsamhet. Skogsbruket där skall inte
bedrivas i vidare omfattning än vad som är för-
enligt med intressen som är viktiga för natur-
vården, kulturmiljövården och rennäringen.
(Prop. 1990/91:3 s. 3, bet. 1990/91:JoU13,
rskr. 1990/91:70)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas delvis i
avsnitt 4.2.8 Levande
skogar.
En svensk strategi med grundläggande prin-
ciper för bevarande och hållbart utnyttjande av
biologisk mångfald antas. Dessa grund-
läggande principer är att miljömålen skall ges
samma vikt och betydelse som skilda eko-
nomiska överväganden i syfte att bygga
mänsklig verksamhet på ekologisk grund.
Vidare skall en helhetssyn tillämpas vad gäller
åtgärder för att upprätthålla ekologiska proces-
ser och säkra arters långsiktiga överlevnad.
(Prop. 1993/94:30 s. 16 och 18, bet.
1993/94:JoU9, rskr. 1993/94:87)
Målet är delvis uppnått
genom att en strategi är
antagen. I övriga delar
fortsätter målet att gälla.
Under de närmaste åren bör det läggas en ökad
vikt vid att främja en miljöanpassning av verk-
samheten inom olika samhällssektorer. Att
inrätta skyddade områden är viktigt även i fort-
sättningen.
(Prop. 1993/94:30 s. 21, bet. 1993/94:JoU9,
rskr. 1993/94:87)
Målet fortsätter gälla.
Täcks till de delar som
gäller skyddade områ-
den av nya miljö-
kvalitetsmål samt
delmål som behandlas i
avsnitten 4.2.3 Levande
sjöar och vattendrag,
4.2.4 Myllrande
våtmarker, 4.2.5 Hav i
balans samt levande
kust och skärgård, 4.2.8
Levande skogar, 4.2.9
Ett rikt odlingslandskap,
4.2.10 Storslagen
fjällmiljö och 4.2.11
God bebyggd miljö.
Representativa områden av alla förekommande
naturtyper skall säkerställas. Skyddet av ursko-
gar, våtmarker och vissa naturtyper i odlings-
landskapet bör prioriteras. Mångfalden i flora
och fauna bör bibehållas. Mark bör säkerställas
och göras bättre tillgänglig för rekreation och
friluftsliv särskilt runt våra tätorter.
(Prop. 1987/88:85 s. 45, bet. 1987/88:JoU23,
rskr. 1987/88:373)
Täcks av nya miljö-
kvalitetsmål samt
delmål som behandlas i
avsnitten 4.2.3 Levande
sjöar och vattendrag,
4.2.4 Myllrande
våtmarker, 4.2.5 Hav i
balans samt levande
kust och skärgård, 4.2.8
Levande skogar, 4.2.9
Ett rikt odlingslandskap,
4.2.10 Storslagen
fjällmiljö och 4.2.11
God bebyggd miljö.
Den biologiska mångfalden, artrikedomen och
den genetiska variationen är en förutsättning
för varaktigt liv. Aktionsplaner som syftar till
en mer naturvårdsanpassad verksamhet utarbe-
tas nu inom bl.a. skogsbruket, jordbruket,
fisket och rennäringen. Allemansrätten och
strandskyddet är viktiga förutsättningar för
friluftslivet. Landets fjällområden bör värnas
mot alltför hårt nyttjande och slitage.
(Skr. 1994/95:120, bet. 1994/95:JoU16, rskr.
1994/95:306)
Täcks av nya miljö-
kvalitetsmål samt
delmål som behandlas i
avsnitten 4.2.3 Levande
sjöar och vattendrag,
4.2.4 Myllrande
våtmarker, 4.2.5 Hav i
balans samt levande
kust och skärgård, 4.2.8
Levande skogar, 4.2.9
Ett rikt odlingslandskap,
4.2.10 Storslagen
fjällmiljö och 4.2.11
God bebyggd miljö.
Bulleravgivningen från snöskotrar och andra
terrängskotrar bör minskas.
(Skr. 1993/94:175 s. 10, bet. 1993/94:JoU21,
rskr. 1993/94:362)
Målet har därefter be-
handlats i propositionen
Hållbar utveckling i lan-
dets fjällområden (prop.
1995/96:226, bet.
1996/97:JoU5, rskr.
1996/97:63).
Kompletteras med
delmål som behandlas i
avsnitt 4.2.10 Storslagen
fjällmiljö.
Bullret bör minska i värdefulla natur- och re-
kreationsområden. Det bör ske dels genom
bullerdämpande åtgärder via källorna, dels
genom att begränsa eller förbjuda motordrivna
fritidsaktiviteter i områden med större krav på
frihet från buller.
(Skr. 1993/94:175 s. 5, bet. 1993/94:JoU21,
rskr. 1993/94:362)
Målet fortsätter gälla.
Har delvis behandlats i
propositionen Hållbar
utveckling i landets
fjällområden (prop.
1995/96:226, bet.
1996/97:JoU5, rskr.
1996/97:63). Täcks del-
vis av nya miljö-
kvalitetsmål samt
delmål som behandlas i
avsnitt 4.2.5 Hav i
balans samt levande
kust och skärgård samt
4.2.10 Storslagen
fjällmiljö.
13 Brutna kretslopp, avfall och miljöfarliga restprodukter
Mål och beslut
Kommentarer
Energipolitiken ska utgå ifrån vad natur och
miljö kan bära.
(Prop. 1990/91:88 s. 6, bet. 1990/91:NU40,
rskr. 1990/91:373, 374)
Målet fortsätter gälla.
Riksdagen behandlade
1997 ett nytt energipoli-
tiskt beslut där det även
anges att energipolitiska
riktlinjer från 1991 års
uppgörelse ligger fast
(prop. 1996/97:89, bet
1996/97:NU12, rskr
1996/97:212). Behand-
las i denna proposition i
kapitel 5 Resurseffek-
tivisering i ett krets-
loppssamhälle.
Miljöpolitiken skall underlätta industrins
anpassning till kretsloppssamhället, bl a genom
att skapa goda förutsättningar för användning
av förnybara resurser, energisnåla processer,
återanvändning och återvinning.
(Prop. 1992/93:180 s. 18, bet. 1992/93:JoU14,
rskr. 1992/93:344)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
nya riktlinjer. Behandlas
i avsnitt 4.2.11 God be-
byggd miljö och i
kapitel 5 Resurseffek-
tivisering i ett krets-
loppssamhälle.
Som riktlinjer för miljöpolitiken skall gälla att
alla beslut skall vara inriktade mot att
effektivisera resurshushållningen och främja
kretsloppssamhället. (Vad som utvinns ur
naturen skall på ett uthålligt sätt kunna
användas, återanvändas, återvinnas eller
slutligt omhändertas med minsta möjliga
resursförbrukning och utan att naturen skadas.)
(Prop. 1992/93:180 s. 14, bet. 1992/93:JoU
14, rskr. 1992/93:344)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
nya riktlinjer. Behandlas
i avsnitt 4.2.11 God be-
byggd miljö och i
kapitel 5 Resurseffek-
tivisering i ett krets-
loppssamhälle.
Som riktlinje för en kretsloppsanpassad ut-
veckling skall gälla att stimulera till en miljö-
anpassad produktutveckling genom att miljö-
krav i ökad utsträckning ställs vid offentlig
upphandling.
(Prop. 1992/93:180 sid. 41, bet.
1992/93:JoU14, rskr. 1992/93:344)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i kap.10
Styrmedel och andra in-
strument i miljöpoli-
tiken.
Som närmare riktlinjer för kemikaliekontrollen
inom ramen för en kretsloppsanpassad sam-
hällsutveckling skall gälla:
att flödena och användningen av hälso- och
miljöskadliga kemikalier bör minska. De
flöden som ändock innehåller skadliga
kemikalier i möjligaste mån slutas.
Systematisk riskhantering av kemikalier
behöver utvecklas ytterligare. Användningen
av de mest skadliga ämnena bör avvecklas.
Planer för riskbegränsning bör tas fram för ett
antal ämnen inom en femårsperiod,
att substitutionsprincipen bör hävdas interna-
tionellt och tillämpningen i Sverige utvecklas,
att arbetet med att öka kunskaperna om och
begränsa riskerna med hälso- och
miljöskadliga kemikalier bör intensifieras.
Detta arbete bör i princip bekostas och
bedrivas av industrin enligt principen om att
förorenaren skall betala,
att kemikaliekontrollen så långt möjligt bör
genomföras i internationellt samarbete och
Sverige bör där vara aktivt pådrivande.
(Prop. 1992/93:180 s. 46, bet. 1992/93:JoU14,
rskr. 1992/93:344)
Täcks av nytt miljö-
kvalitetsmål samt del-
mål, nya riktlinjer och
strategier. Behandlas i
avsnitt 4.2.12 Giftfri
miljö och kapitel 6
Kemikaliepolitik för
2000-talet.
Inom ramen för en kretsloppsanpassad
samhällsutveckling skall följande riktlinjer
gälla för all plasthantering:
För plaster bör bättre hushållning ske med
sådant plastmaterial som framställs ur ändliga
naturresurser genom ökad återanvändning och
materialåtervinning.
Särskilt miljöbelastade plastmaterial bör
undvikas helt.
Utvecklingen av alternativa plastmaterial, som
kan tillverkas av förnybara råvaror, bör
stödjas.
(Prop. 1992/93:180 s. 100, bet.
1992/93:JoU14, rskr. 1992/93:344)
Riktlinjen fortsätter
gälla. Behandlas i kapi-
tel 5 Resurseffektivi-
sering i ett kretslopps-
samhälle
Åtgärder inom jord- och skogsbruket, i trans-
portsektorn, inom energiförsörjningen och i
industrin skall inriktas mot ett resurssnålt
kretsloppssamhälle.
(Prop. 1992/93:180 s. 20, bet. 1992/93:JoU14,
rskr. 1992/93:344)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
nya riktlinjer. Behandlas
målavsnitt 4.2.11 God
bebyggd miljö och i ka-
pitel 5 Resurseffektivi-
sering i ett kretslopps-
samhälle.
Som riktlinjer för beslut avseende samhälls-
planeringen skall gälla att de skall vara inrik-
tade mot att effektivisera och främja krets-
loppssamhället.
(Prop. 1992/93:180 s. 31, bet. 1992/93:JoU14,
rskr. 1992/93:344)
Riktlinjerna/målet fort-
sätter gälla. Behandlas i
målavsnitt 4.2.11 God
bebyggd miljö.
Eftersom kommunerna spelar en avgörande
roll i arbetet för att ställa om till ett kretslopps-
anpassat samhälle bör kretsloppsprincipen få
stort genomslag i kommunernas arbete för att
omsätta och konkretisera Riokonferensens
handlingsprogram Agenda 21 i lokala program
för en hållbar utveckling. Centrala miljö-
myndigheter och länsstyrelser bör stödja
kommunernas arbete.
(Prop. 1992/93:180 s. 32, bet. 1992/93:JoU14,
rskr. 1992/93:344)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i avsnitt 11.3
Fortsatt arbete med
Agenda 21.
Som riktlinjer för en kretsloppsanpassad
samhällsutveckling skall gälla att ekonomiska
styrmedel i ökad omfattning skall utvecklas
och användas inom miljöpolitiken.
(Prop. 1992/93:180 s. 36, bet. 1992/93:JoU14,
rskr. 1992/93:344)
Riktlinjen fortsätter
gälla. Behandlas i kap.
10 Styrmedel och andra
instrument i miljöpoli-
tiken samt delvis i kapi-
tel 5 Resurseffektivise-
ring i ett kretslopps-
samhälle.
Som riktlinjer för en kretsloppsanpassad sam-
hällsutveckling skall gälla att arbetet med nya
standarder skall bedrivas med inriktningen att
standarderna skall vara analyserade med avse-
ende på sina miljökonsekvenser. Miljö- och
hälsoaspekter bör integreras i företagens arbete
med kvalitetssäkring och standarder för detta.
(Prop. 1992/93:180 s. 42, bet. 1992/93:JoU14,
rskr. 1992/93:344)
Riktlinjerna fortsätter
gälla. Behandlas i kap.
10 Styrmedel och andra
instrument i miljöpoli-
tiken.
Inom ramen för en kretsloppsanpassad sam-
hällsutveckling bör som riktlinje gälla att
nuvarande bilskrotningssystem skall utformas
till ett återvinningssystem där tillverkare och
importörer har fysiskt och ekonomiskt ansvar
att ta tillbaka uttjänta bilar och återvinna mate-
rial från dem.
(Prop. 1992/93:180 s. 106, bet.
1992/93:JoU14, rskr. 1992/93:344)
Regleras i förordningen
(1997:788) producent-
ansvar för bilar.
Behandlades i prop.
1995/96:174. Behandlas
i denna proposition i
kapitel 5 Resurseffek-
tivisering i ett krets-
loppssamhälle.
Konsumentpolitikens mål ska bl.a. vara att
konsumenternas hälsa och säkerhet skyddas,
och att sådana konsumtions- och produk-
tionsmönster utvecklas som minskar påfrest-
ningarna på miljön och bidrar till en långsiktigt
hållbar utveckling.
(Prop. 1994/95:140 s. 21, bet. 1994/95:LU32,
rskr. 1994/95:438)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i avsnitt 8.2
om konsumenterna och
miljön.
Avfallet utgör en allt större belastning på
miljön. Många problem skapas redan när en
vara tillverkas. Producenten ansvarar för det
avfall som uppstår till följd av verksamheten,
vilket inkluderar ett kostnadsansvar.
(Prop. 1989/90:100, bil 16 s. 28, bet.
1989/90:JoU16, rskr. 1989/90:241)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
nya riktlinjer Behandlas
i avsnitt 4.2.12 Giftfri
miljö och kapitel 5
Resurseffektivisering i
ett kretsloppssamhälle.
De stora volymerna avfall utgör problem för
miljön och resurshushållningen. Återanvänd-
ning och återvinning av material måste öka.
(Prop. 1989/90:100, bil. 16 s. 28, bet.
1989/90:JoU16, rskr. 1989/90:241)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
nya riktlinjer. Behandlas
i avsnitten 4.2.12 Giftfri
miljö, 4.2.8 Levande
skogar och 4.2.15
Begränsad klimatpå-
verkan.
För det avfall som slutligen behöver tas om
hand måste teknik och system för miljöriktig
hantering och slutbehandling utvecklas.
(Prop. 1989/90:100, bil. 16 s. 28, bet.
1989/90:JoU16, rskr. 1989/90:241)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i målavsnitt
4.2.11 God bebyggd
miljö och i kapitel 5
Resurseffektivisering i
ett kretsloppssamhälle.
Producentens ansvar måste utkrävas tydligare
än hittills. Varorna måste vara rena från början.
Den som ger upphov till avfall skall stå för
kostnaderna i samband med
avfallshanteringen.
(Prop. 1989/90:100, bil. 16 s. 43, bet.
1989/90:JoU16, rskr. 1989/90:241)
Målet är uppnått. Regle-
ras i förordningarna om
producentansvar för
(1994:1205) returpap-
per, (1994:1236) bildäck
(1997:185) förpack-
ningar och (1997:788)
bilar och lagen
(1991:336) om vissa
dryckesförpackningar.
Behandlas i kapitel 5
Resurseffektivisering i
ett kretsloppssamhälle.
Återtagningsmålet för dryckesförpackningar
skall vara minst 90 %.
(Prop. 1989/90:100, bil. 16 s. 58, bet.
1989/90:JoU16, rskr. 1989/90:241)
Regleras i förordningen
(1997:185) om produ-
centansvar för förpack-
ningar.
Källsortering av avfall bör utvecklas så att allt
avfall som lämnas till slutbehandling fr o m år
1994 sorteras i kategorier som möjliggör lämp-
lig hantering och så att förbränning och depo-
nering av osorterat avfall i allt väsentligt skall
ha upphört vid utgången av år 1993.
(Prop. 1989/90:100, bil. 16 s. 54, bet.
1989/90:JoU16, rskr. 1989/90:241)
Målet fortsätter gälla
och kompletteras med
föreslagna åtgärder en-
ligt prop. 1996/97:172.
Behandlas i målavsnitt
4.2.11 God bebyggd
miljö och i kapitel 5
Resurseffektivisering i
ett kretsloppssamhälle.
Ett program läggs fast för att senast till år 1995
få bort de farligaste ämnena i slammet från de
kommunala reningsverken. Målet är att slam
fortlöpande skall kunna utnyttjas inom bl.a.
jordbruket utan risker för miljö och hälsa.
Deponering av slam bör upphöra på sikt.
(Prop. 1989/90:100, bil. 16 s. 73, bet.
1989/90:JoU16, rskr. 1989/90:241)
Målet fortsätter gälla.
Kompletteras med nya
miljökvalitetsmål samt
delmål i avsnitt 4.2.11
God bebyggd miljö och
4.2.12 Giftfri miljö. Be-
handlas delvis i avsnitt
5.5 Kretslopp av växt-
näring mellan stad och
land.
Åtgärder för att få en slamkvalitet som innebär
att slammet kan nyttjas av jordbruket bör
vidtas utifrån lokala planer och lokala
förutsättningar samt samordnas med de
handlingsprogram för en hållbar utveckling
som arbetas fram i kommunerna.
(Prop. 1993/94:163 s. 62, bet. 1993/94:JoU23,
rskr. 1993/94:273)
Målet är uppnått.
Som riktlinjer för en kretsloppsanpassad sam-
hällsutveckling skall gälla att nya produkt-
grupper och varuområden successivt anges för
producentansvar. Inom flera områden pågår
redan arbete i denna riktning, t.ex. när det
gäller skrotdäck och bilar. Andra områden som
bör bli aktuella inom kort är plaster,
byggnadsmaterial, elektroniska och elektriska
produkter.
(Prop. 1992/93:180 s. 98, bet. 1992/93:JoU14,
rskr. 1992/93:344)
Målet fortsätter gälla.
Delvis uppnått genom
att producentansvar
fastslagits i prop.
1995/96:174 och
1996/97:172. Regleras i
Renhållningslagen
(1979:597) och i förord-
ningar om producent-
ansvar för (1994:1205)
returpapper,
(1994:1236) bildäck
(1997:185) förpack-
ningar och (1997:788)
bilar. Behandlas i
kapitel 5 Resurseffek-
tivisering i ett krets-
loppssamhälle.
Insamlingsmålet för försålda lösa och fast
monterade NiCd-batterier skall vara 90 %.
(Prop. 1990/91:90 s. 254, bet. 1990/91:JoU30,
rskr. 1990/91:338)
Målet fortsätter gälla.
Ett miljöanpassat näringsliv är en förutsättning
för en hållbar utveckling och kan stärka kon-
kurrenskraften. Producenterna bör ta ett ökat
miljöansvar för varor och produkter under hela
dess livscykel. Kretsloppsarbetet drivs vidare
med kraft. Spridning av skadliga ämnen som
medför risk för miljö och hälsa bör begränsas
så långt som möjligt. Mängden avfall bör
minska avsevärt jämfört med dagens situation.
(Skr. 1994/95:120, bet. 1994/95:JoU16, rskr.
1994/95:306)
Riktlinjerna fortsätter
gälla. Delvis uppnådda
genom att producent-
ansvar fastslagits i prop.
1995/96:174 och
1996/97:172. Behandlas
i kapitel 5 Resurseffek-
tivisering i ett krets-
loppssamhälle.
Motsvarande villkor som tillämpas för de före-
tag som får hanteringstillstånd för PET-flaskor
för återfyllnad skall gälla för företag som
väljer att ingå i ett system med retur-PET som
återvinns. För sådant hanteringstillstånd skall
således gälla att minst 90 % räknat på årsbasis
av de försålda engångsflaskorna från den 1
januari 1994 tas tillbaka och
materialåtervinnas.
(Prop. 1992/93:180 s. 76, bet. 1992/93:JoU14,
rskr. 1992/93:344)
Målet är uppnått. Regle-
ras i förordningen
(1997:185) om produ-
centansvar för förpack-
ningar och lagen
(1991:336) om vissa
dryckesförpackningar.
Behandlas i avsnitt 5.3.1
Producentansvaret för
förpackningar, retur-
papper och däck som
bidrag till omställningen
av miljöarbetet.
Insamlingsmålet för tidnings- och journalpap-
per sätts till 75 % till år 2000.
(Prop. 1992/93:180 s. 79, bet. 1992/93:JoU14,
rskr. 1992/93:344)
Målet är uppnått. Regle-
ras i förordningen
(1994:1205) om produ-
centansvar för returpap-
per. Behandlas i avsnitt
5.3.1
Till år 1996 bör 60 % återtagning av alla årli-
gen uppkomna skrotdäck ha nåtts samt att det
bör vara möjligt att till år 1998 nå minst 80 %
återtagning.
(Prop. 1992/93:180 s. 105, bet. 1992/93:JoU
14, rskr. 1992/93:344)
Målet är i huvudsak
uppnått. Regleras i för-
ordning (1994:1236) om
producentansvar för
däck. Behandlas i
avsnitt 5.3 Producent-
ansvar och kretslopps-
anpassning av varor.
Producentansvar för förpackningar och krav på
återanvändning och materialåtervinning gäller
från den 1 januari 1994.
(Jfr prop. 1992/93:180 s. 65 och 73, bet.
1992/93:JoU14, rskr. 1992/93:344 samt SFS
1997:185)
Målet är uppnått. Regle-
ras i förordningen
(1997:185) om produ-
centansvar för förpack-
ningar. Behandlas i
avsnitt 5.3 Producent-
ansvar och kretslopps-
anpassning av varor.
Kemikaliekontrollen ingår i arbetet mot en
långsiktigt hållbar utveckling. Riskbegräns-
ningsarbetet och substitutionsprincipens
tillämpning bör vidareutvecklas. Det inter-
nationella arbetet bör intensifieras. Särskild
vikt bör läggas på samarbete inom EG/EFTA
samt insatser för hjälp till uppbyggnad av
kemikaliekontroll i Baltikum och Östeuropa.
Ökad vikt bör läggas vid stöd och vägledning
till kommuner och små företag.
(Prop. 1993/94:163 s. 42, bet. 1993/94:JoU23,
rskr. 1993/94:273)
Täcks av nytt miljö-
kvalitetsmål samt del-
mål, riktlinjer och stra-
tegier. Behandlas i
avsnitt 4.2.12 Giftfri
miljö och i kapitel 6
Kemikaliepolitik för
2000-talet.
Arbete med att finna metoder för urval av
ämnen för riskbegränsningsarbete bör
intensifieras. Såväl miljö- och hälsoegenskaper
som exponering bör vägas in. Internationellt
samarbete bör få ökad betydelse.
(Prop. 1993/94:163 s. 45, bet. 1993/94:JoU23,
rskr. 1993/94:273)
Täcks av nytt miljö-
kvalitetsmål samt del-
mål, nya riktlinjer och
strategier. Behandlas i
avsnitten 4.2.12 Giftfri
miljö och 6.2 Ytterli-
gare riktlinjer för kemi-
kaliepolitiken, och 6.4
Begränsningar och
avveckling av vissa
skadliga ämnen.
14 Inriktningen av miljöarbetet gemensamt för flera hot
Mål och beslut
Kommentarer
Regeringen anser att kommunerna bör följa
rekommendationen i Agenda 21 om att alla
lokala myndigheter i världen senast år 1996
skall utarbeta lokala handlingsprogram för en
hållbar utveckling inför nästa århundrade. Ide-
ella insatser på miljöområdet bör främjas och
stimuleras.
(Prop. 1993/94:111, bet. 1993/94:JoU19, rskr.
1993/94:256)
Målet uppnått. Behand-
las i avsnitt 9.3 Fortsatt
arbete med Agenda 21.
Regeringen vill framhålla betydelsen av forsk-
ningssatsningar om biologisk mångfald,
klimatforskning, forskning för ett
kretsloppssamhälle och ökade insatser för
internationalisering.
(Prop. 1992/93:170, avsnitt 14 s. 514, bet.
1992/93:JoU18, rskr. 1992/93:398)
Målet fortsätter gälla.
Arbetet med att utveckla mätbara mål bör fort-
sätta. De av riksdagen fastlagda övergripande
målen för naturvårdsarbetet bör omsättas i
mätbara mål så att miljöarbetet kan utvärderas.
Målen bör brytas ned i praktiskt genomförbara
enheter som kan tillämpas inom olika
samhällssektorer och på regional och lokal
nivå. (Länsstyrelsernas utveckling av regionala
mål för bevarande av biologisk mångfald bör
genomföras i samarbete med skogsvårdsstyrel-
serna.)
(Prop. 1993/94:30 s. 31, bet. 1993/94:JoU9,
rskr. 1993/94:87)
Målet fortsätter gälla.
Nya miljökvalitetsmål
och riktlinjer behandlas
i kap. 4 Nationella mil-
jökvalitetsmål för eko-
logiskt hållbar utveck-
ling, kap 5 Resursef-
fektivitet i ett krets-
loppssamhälle, kap. 6
Kemikaliepolitik för
2000-talet samt kap. 9
Samhällsplanering,
lokalt och regionalt
miljöarbete.
Aktionsplaner eller handlingsprogram för
bevarandet av biologisk mångfald bör
utarbetas dels av Naturvårdsverket, för
uppföljning av miljömål och för en samlad
bedömning av insatsbehoven inom hela
området, dels av resp. sektorsmyndighet som
sektorsvisa konkreta planer eller program.
(Prop. 1993/94:30 s. 32, bet. 1993/94:JoU9,
rskr. 1993/94:87)
Målet är uppnått genom
Naturvårdsverkets och
sektorsmyndigheternas
aktionsplaner.
Uppföljning av konventionen om biologisk
mångfald bör ges en tematisk inriktning upp-
delad på olika regioner. Uppföljningsdiskus-
sionerna bör föras i FN:s regionala kommis-
sioner och i FAO:s regionala kommissioner för
skogsbruk, jordbruk och fiske. Konkret
uppföljningsarbete bör även bedrivas inom
andra mellanstatliga samarbetsorgan.
(Prop. 1993/94:30 s. 42, bet. 1993/94:JoU9,
rskr. 1993/94:87)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas delvis i kap.
11 Internationellt miljö-
samarbete.
Sveriges aktiva och pådrivande insatser i det
globala miljö- och utvecklingssamarbetet skall
fortsätta och utvecklas. Det övergripande målet
är att åstadkomma en integrering av UNCED-
besluten i både det normativa och operativa
internationella samarbetet, och där så är lämp-
ligt, sträva efter att få till stånd internationella
avtal med konkreta och tidsbestämda
åtaganden och förpliktelser.
(Prop. 1993/94:111, bet. 1993/94:JoU19, rskr.
1993/94:256)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i kap. 3
Miljöpolitikens inrikt-
ning och kap. 11 Inter-
nationellt miljösamar-
bete.
Tillväxten måste ske utan ökad förslitning av
natur samt miljö och så att resursbasen för
framtida generationer inte äventyras. Klara
gränser måste finnas för att skydda miljön i vid
bemärkelse. Ekonomiska styrmedel bör använ-
das i större utsträckning inom miljöpolitiken.
(Prop. 1995/96:25 s. 18, bet. 1995/96:FiU1,
rskr. 1995/96:134)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i avsnitt 8.7
Optimalt styrmedelsval,
avsnitt 8.8 Miljöanpas-
sade stöd och avsnitt 8.9
Marknadsinriktade
styrmedel. 8.9.
(Ekonomiska styrmedel skall användas för att
driva på utvecklingen mot ett bärkraftigt sam-
hälle.)Utformningen av skatter och avgifter bör
avvägas så att miljökostnader beaktas på
samma sätt som andra samhällskostnader.
(Prop. 1991/92:150, bil. 1.12 s. 7, bet.
1991/92:JoU24, rskr. 1991/92:355)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas delvis i
avsnitt 8.7 Optimalt
styrmedelsval, avsnitt
8.8 Miljöanpassade stöd
och avsnitt 8.9 Mark-
nadsinriktade styrmedel.
8.9.
Det lokala miljöarbetet utgör grunden för en
hållbar utveckling. För Sveriges del är kommu-
nernas arbete med lokal Agenda 21 av central
betydelse. Kommuninvånare, intresseorganisa-
tioner, företag samt övriga lokala aktörer behö-
ver engageras i arbetet och bidra med sina kun-
skaper. Länsstyrelsernas ansvar att vara på-
drivande och samordnande i miljöarbetet behö-
ver utvecklas ytterligare.
(Skr. 1994/95:120 s. 15, bet. 1994/95:JoU16,
rskr. 1994/95:306)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i kap. 9
Samhällsplanering,
lokalt och regionalt
miljöarbete.
Samhällsplaneringen på alla nivåer bör ut-
vecklas mot ett sektorsövergripande och stra-
tegiskt synsätt för att främja en hållbar ut-
veckling av hela landet. Miljöproblem bör
förebyggas bl a genom arbete med ett
miljöanpassat transportsystem och
samordnande insatser i fråga om
markanvändning och byggande.
(Skr. 1994/95:120 s. 15, bet. 1994/95:JoU16,
rskr. 1994/95:306)
Målet fortsätter gälla.
Behandlas i avsnitt 9.1
Samhällsplanering för
ekologiskt hållbar ut-
veckling.
Bilaga till kap. 12
1997 års justeringar och ändringar av
Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned
ozonskiktet
Annex I
ADJUSTMENTS AGREED AT THE
NINTH MEETING OF THE PARTIES
RELATING TO CONTROLLED
SUBSTANCES IN ANNEX A
The ninth meeting of the Parties to the
Montreal Protocol on Substances that
Deplete the Ozone Layer decides, on the
basis of the assessments made pursuant to
Article 6 of the Protocol, to adopt
adjustments and reductions of production
and consumption of the controlled
substances in Annex A to the Protocol as
follows:
Article 5, paragraph 3
The following words shall be added at the
end of paragraph 3 (a) of Article 5 of the
Protocol:
relating to consumption
The following subparagraph shall be added
to paragraph 3 of Article 5 of the Protocol:
(c) For controlled substances under Annex
A, either the average of its annual
calculated level of production for the period
1995 to 1997 inclusive or a calculated level
of production of 0.3 kilograms per capita,
whichever is the lower, as the basis for
determining its compliance with the control
measures relating to production.
Annex II
ADJUSTMENTS AGREED AT THE
NINTH MEETING OF THE PARTIES
RELATING TO CONTROLLED
SUBSTANCES IN ANNEX B
The ninth meeting of the Parties to the
Montreal Protocol on Substances that
Deplete the Ozone Layer decides, on the
basis of the assessments made pursuant to
Article 6 of the Protocol, to adopt
adjustments and reductions of production
and consumption of the controlled
substances in Annex B to the Protocol as
follows:
Article 5, paragraph 3
The following words shall be added at the
end of paragraph 3 (b) of Article 5 of the
Protocol:
relating to consumption
The following subparagraph shall be added
to paragraph 3 of Article 5 of the Protocol:
(d) For controlled substances under Annex
B, either the average of its annual
calculated level of production for the period
1998 to 2000 inclusive or a calculated level
of production of 0.2 kilograms per capita,
whichever is the lower, as the basis for
determining its compliance with the control
measures relating to production.
Annex III
ADJUSTMENTS AGREED AT THE
NINTH MEETING OF THE PARTIES
RELATING TO THE CONTROLLED
SUBSTANCE IN ANNEX E
The ninth meeting of the Parties to the
Montreal Protocol on Substances that
Deplete the Ozone Layer decides, on the
basis of the assessments made pursuant to
Article 6 of the Protocol, to adopt
adjustments and reductions of production
and consumption of the controlled
substances in Annex E to the Protocol as
follows:
A. Article 2H: Methyl bromide
1. Paragraphs 2 to 4 of Article 2H of the
Protocol shall be replaced by the following
paragraphs:
2. Each Party shall ensure that for the
twelve-month period commencing on 1
January 1999, and in the twelve-month
period thereafter, its calculated level of
consumption of the controlled substance in
Annex E does not exceed, annually, seventy-
five per cent of its calculated level of
consumption in 1991. Each Party producing
the substance shall, for the same periods,
ensure that its calculated level of production
of the substance does not exceed, annually,
seventy-five per cent of its calculated level of
production in 1991. However, in order to
satisfy the basic domestic needs of the
Parties operating under paragraph 1 of
Article 5, its calculated level of production
may exceed that limit by up to ten per cent of
its calculated level of production in 1991.
3. Each Party shall ensure that for the
twelve-month period commencing on 1
January 2001, and in the twelve-month
period thereafter, its calculated level of
consumption of the controlled substance in
Annex E does not exceed, annually, fifty per
cent of its calculated level of consumption in
1991. Each Party producing the substance
shall, for the same periods, ensure that its
calculated level of production of the
substance does not exceed, annually, fifty
per cent of its calculated level of production
in 1991. However, in order to satisfy the
basic domestic needs of the Parties
operating under paragraph 1 of Article 5, its
calculated level of production may exceed
that limit by up to ten per cent of its
calculated level of production in 1991.
4. Each Party shall ensure that for the
twelve-month period commencing on 1
January 2003, and in the twelve-month
period thereafter, its calculated level of
consumption of the controlled substance in
Annex E does not exceed, annually, thirty
per cent of its calculated level of
consumption in 1991. Each Party producing
the substance shall, for the same periods,
ensure that its calculated level of production
of the substance does not exceed, annually,
thirty per cent of its calculated level of
production in 1991. However, in order to
satisfy the basic domestic needs of the
Parties operating under paragraph 1 of
Article 5, its calculated level of production
may exceed that limit by up to ten per cent of
its calculated level of production in 1991.
5. Each Party shall ensure that for the
twelve-month period commencing on 1
January 2005, and in each twelve-month
period thereafter, its calculated level of
consumption of the controlled substance in
Annex E does not exceed zero. Each Party
producing the substance shall, for the same
periods, ensure that its calculated level of
production of the substance does not exceed
zero. However, in order to satisfy the basic
domestic needs of the Parties operating
under paragraph 1 of Article 5, its
calculated level of production may exceed
that limit by up to fifteen per cent of its
calculated level of production in 1991. This
paragraph will apply save to the extent that
the Parties decide to permit the level of
production or consumption that is necessary
to satisfy uses agreed by them to be critical
uses.
2. Paragraph 5 of Article 2H of the Protocol
shall become paragraph 6.
B. Article 5, paragraph 8 ter (d)
1. The following shall be inserted after
paragraph 8 ter (d) (i) of Article 5 of the
Protocol:
(ii) Each Party operating under paragraph 1
of this Article shall ensure that for the
twelve-month period commencing on 1
January 2005, and in each twelve-month
period thereafter, its calculated levels of
consumption and production of the
controlled substance in Annex E do not
exceed, annually, eighty per cent of the
average of its annual calculated levels of
consumption and production, respectively,
for the period of 1995 to 1998 inclusive;
(iii) Each Party operating under
paragraph 1 of this Article shall ensure that
for the twelve-month period commencing on
1 January 2015 and in each twelve-month
period thereafter, its calculated levels of
consumption and production of the
controlled substance in Annex E do not
exceed zero. This paragraph will apply save
to the extent that the Parties decide to permit
the level of production or consumption that
is necessary to satisfy uses agreed by them
to be critical uses;
2. Paragraph 8 ter (d) (ii) of Article 5 of the
Protocol shall become paragraph 8 ter (d)
(iv).
Annex IV
AMENDMENT TO THE MONTREAL
PROTOCOL ADOPTED BY THE NINTH
MEETING OF THE PARTIES
ARTICLE 1: AMENDMENT
A. Article 4, paragraph 1 qua.
The following paragraph shall be inserted
after paragraph 1 ter of Article 4 of the
Protocol:
1 qua. Within one year of the date of entry
into force of this paragraph, each Party
shall ban the import of the controlled
substance in Annex E from any State not
party to this Protocol.
B. Article 4, paragraph 2 qua.
The following paragraph shall be inserted
after paragraph 2 ter of Article 4 of the
Protocol:
2 qua. Commencing one year after the date
of entry into force of this paragraph, each
Party shall ban the export of the controlled
substance in Annex E to any State not party
to this Protocol.
C. Article 4, paragraphs 5, 6 and 7
In paragraphs 5, 6 and 7 of Article 4 of the
Protocol, for the words:
and Group II of Annex C
there shall be substituted:
, Group II of Annex C and Annex E
D. Article 4, paragraph 8
In paragraph 8 of Article 4 of the Protocol,
for the words:
Article 2G
there shall be substituted:
Articles 2G and 2H
E. Article 4A: Control of trade with Parties
The following Article shall be added to the
Protocol as Article 4A:
1. Where, after the phase-out date
applicable to it for a controlled substance, a
Party is unable, despite having taken all
practicable steps to comply with its
obligation under the Protocol, to cease
production of that substance for domestic
consumption, other than for uses agreed by
the Parties to be essential, it shall ban the
export of used, recycled and reclaimed
quantities of that substance, other than for
the purpose of destruction.
2. Paragraph 1 of this Article shall apply
without prejudice to the operation of Article
11 of the Convention and the non-
compliance procedure developed under
Article 8 of the Protocol.
F. Article 4B: Licensing
The following Article shall be added to the
Protocol as Article 4B:
1. Each Party shall, by 1 January 2000 or
within three months of the date of entry into
force of this Article for it, whichever is the
later, establish and implement a system for
licensing the import and export of new, used,
recycled and reclaimed controlled
substances in Annexes A, B, C and E.
2. Notwithstanding paragraph 1 of this
Article, any Party operating under
paragraph 1 of Article 5 which decides it is
not in a position to establish and implement
a system for licensing the import and export
of controlled substances in Annexes C and
E, may delay taking those actions until 1
January 2005 and 1 January 2002,
respectively.
3. Each Party shall, within three months of
the date of introducing its licensing system,
report to the Secretariat on the
establishment and operation of that system.
4. The Secretariat shall periodically prepare
and circulate to all Parties a list of the
Parties that have reported to it on their
licensing systems and shall forward this
information to the Implementation
Committee for consideration and
appropriate recommendations to the Parties.
ARTICLE 2: RELATIONSHIP TO THE
1992 AMENDMENT
No State or regional economic integration
organization may deposit an instrument of
ratification, acceptance, approval or
accession to this Amendment unless it has
previously, or simultaneously, deposited
such an instrument to the Amendment
adopted at the Fourth Meeting of the Parties
in Copenhagen, 25 November 1992.
ARTICLE 3: ENTRY INTO FORCE
1. This Amendment shall enter into force on
1 January 1999, provided that at least twenty
instruments of ratification, acceptance or
approval of the Amendment have been
deposited by States or regional economic
integration organizations that are Parties to
the Montreal Protocol on Substances that
Deplete the Ozone Layer. In the event that
this condition has not been fulfilled by that
date, the Amendment shall enter into force
on the ninetieth day following the date on
which it has been fulfilled.
2. For the purposes of paragraph 1, any such
instrument deposited by a regional economic
integration organization shall not be counted
as additional to those deposited by member
States of such organization.
3. After the entry into force of this
Amendment, as provided under paragraph 1,
it shall enter into force for any other Party to
the Protocol on the ninetieth day following
the date of deposit of its instrument of
ratification, acceptance or approval.
Bilaga I
JUSTERINGAR ÖVERENSKOMNA VID
NIONDE MÖTET MED PARTERNA OM
KONTROLLERADE ÄMNEN I BILAGA
A
Nionde mötet med parterna i
Montrealprotokollet om ämnen som bryter
ned ozonskiktet beslutar att, på grundval av
de utvärderingar som har gjorts i enlighet
med artikel 6 i protokollet, anta följande
justeringar och minskningar av produktion
och konsumtion av de kontrollerade ämnen
som anges i bilaga A till protokollet:
Artikel 5.3
Följande text skall läggas till i slutet av
artikel 5.3 (a) i protokollet:
med avseende på konsumtion
Följande stycke skall läggas till efter artikel
5.3 i protokollet:
c) i fråga om kontrollerade ämnen i bilaga
A, den mängd som är lägst av medeltalet för
dess årliga beräknade produktion under
perioden 1995 till och med 1997 och en
beräknad produktion på 0,3 kg per capita,
som grund för att fastställa om
kontrollåtgärderna har fullgjorts med
avseende på produktion.
Bilaga II
JUSTERINGAR ÖVERENSKOMNA VID
NIONDE MÖTET MED PARTERNA OM
KONTROLLERADE ÄMNEN I BILAGA
B
Nionde mötet med parterna i
Montrealprotokollet om ämnen som bryter
ned ozonskiktet beslutar att, på grundval av
de utvärderingar som har gjorts i enlighet
med artikel 6 i protokollet, anta följande
justeringar och minskningar av produktion
och konsumtion1 av de kontrollerade ämnen
som anges i bilaga B till protokollet:
Artikel 5.3
Följande text skall läggas till i slutet av
artikel 5.3 (b) i protokollet:
med avseende på konsumtion
Följande stycke skall läggas till efter artikel
5.3 i protokollet:
d) i fråga om kontrollerade ämnen i bilaga
B, den mängd som är lägst av medeltalet för
dess årliga beräknade produktion under
perioden 1998 till och med 2000 och en
beräknad produktion på 0,2 kg per capita,
som grund för att fastställa om
kontrollåtgärderna har fullgjorts med
avseende på produktion.
Bilaga III
JUSTERINGAR ÖVERENSKOMNA VID
NIONDE MÖTET MED PARTERNA OM
KONTROLLERADE ÄMNEN I BILAGA
E
Nionde mötet med parterna i
Montrealprotokollet om ämnen som bryter
ned ozonskiktet beslutar att, på grundval av
de utvärderingar som har gjorts i enlighet
med artikel 6 i protokollet, anta följande
justeringar och minskningar av produktion
och konsumtion1 av de kontrollerade ämnen
som anges i bilaga E till protokollet:
A. Artikel 2H: Metylbromid
1. Artikel 2H 2-4 skall ersättas med följande
punkter:
2. Varje part skall tillse att under den
tolvmånadersperiod som börjar den 1
januari 1999 och under
tolvmånadersperioden därefter dess
beräknade nivå avseende konsumtion av det
kontrollerade ämnet i bilaga E inte
överstiger 75 procent av dess beräknade
konsumtionsnivå år 1991. Varje part som
producerar ämnet skall under samma period
tillse att dess beräknande produktionsnivå
avseende ämnet inte överstiger 75 procent
av dess beräknade produktionsnivå år 1991.
För att tillgodose de grundläggande
inhemska behoven hos de parter som avses i
artikel 5.1 får dock en parts beräknade
produktionsnivå överstiga denna gräns med
upp till 10 procent av den beräknade
produktionsnivån år 1991.
3. Varje part skall tillse att under den
tolvmånadersperiod som börjar den 1
januari 2001 och under
tolvmånadersperioden därefter dess
beräknade nivå avseende konsumtion av det
kontrollerade ämnet i bilaga E inte
överstiger 50 procent av dess beräknade
konsumtionsnivå år 1991. Varje part som
producerar ämnet skall under samma period
tillse att dess beräknade produktionsnivå
avseende ämnet inte överstiger 50 procent
av dess beräknade produktionsnivå år 1991.
För att tillgodose det grundläggande
inhemska behoven hos de parter som avses i
artikel 5.1 får dock en parts beräknade
produktionsnivå överstiga denna gräns med
upp till 10 procent av den beräknade
produktionsnivån år 1991.
4. Varje part skall tillse att under den
tolvmånadersperiod som börjar den 1
januari 2003 och under
tolvmånadersperioden därefter dess
beräknade nivå avseende konsumtion av det
kontrollerade ämnet i bilaga E inte
överstiger 30 procent av dess beräknade
konsumtionsnivå år 1991. Varje part som
producerar ämnet skall under samma period
tillse att dess beräknade produktionsnivå
avseende ämnet inte överstiger 30 procent
av dess beräknade produktionsnivå år 1991.
För att tillgodose de grundläggande
inhemska behoven hos de parter som avses i
artikel 5.1 får dock en parts beräknade
produktionsnivå överstiga denna gräns med
upp till 10 procent av den beräknade
produktionsnivån år 1991.
5. Varje part skall tillse att under den
tolvmånadersperiod som börjar den 1
januari år 2005 och under varje
tolvmånadersperiod därefter dess beräknade
nivå avseende konsumtion av det
kontrollerade ämnet i bilaga E inte
överstiger noll. Varje part som producerar
ämnet skall under samma period tillse att
dess beräknade produktionsnivå avseende
ämnet inte överstiger noll. För att tillgodose
de grundläggande inhemska behoven hos de
parter som avses i artikel 5.1 får dock en
parts beräknade produktionsnivå överstiga
denna gräns med upp till 15 procent av den
beräknade produktionsnivån år 1991.
Denna punkt skall tillämpas utom i den
utsträckning som parterna beslutar att
tillåta den produktions- eller
konsumtionsnivå som är nödvändig för att
tillgodose de användningsområden som de
enats om vara kritiska.
2. Punkt 5 i artikel 2H i protokollet skall bli
punkt 6.
B. Artikel 5.8 ter (d)
1. Följande skall insättas efter protokollets
artikel 5.8 ter (d) (i):
ii) Varje part som avses i punkt 1 i denna
artikel skall tillse att för den
tolvmånadersperiod som börjar den 1
januari 2005 och under varje
tolvmånadersperiod därefter dess beräknade
nivåer avseende konsumtion och produktion
av det kontrollerade ämnet i bilaga E inte
överstiger 80 procent av medeltalet av dess
beräknade årliga konsumtions- och
produktionsnivåer för perioden 1995 till och
med 1998;
iii) Varje part som avses i punkt 1 i denna
artikel skall tillse att för den
tolvmånadersperiod som börjar den 1
januari 2015 och under varje
tolvmånadersperiod därefter dess beräknade
nivåer avseende konsumtion och produktion
av det kontrollerade ämnet i bilaga E inte
överstiger noll. Denna punkt skall tillämpas
utom i den utsträckning som parterna
beslutar tillåta den produktions- eller
konsumtionsnivå som är nödvändig för att
tillgodose de användningsområden som de
enats om vara kritiska;
2. Punkt 8 ter (d) (ii) i artikel 5 i protokollet
skall bli punkt 8 ter (d) (iv).
Bilaga IV
ÄNDRING AV MONTREALPROTOLLET
ANTAGEN VID PARTERNAS NIONDE
MÖTE
ARTIKEL 1: ÄNDRING
A. Artikel 4.1 qua.
Följande punkt skall införas efter artikel 4.1
ter i protokollet:
1 qua. Inom ett år efter det att denna punkt
har trätt i kraft skall varje part förbjuda
import av det kontrollerade ämnet i bilaga E
från stat som inte är part i detta protokoll.
B. Artikel 4.2 qua.
Följande punkt skall införas efter artikel 4.2
ter i protokollet:
2 qua. Från och med ett år efter det att
denna punkt har trätt i kraft skall varje part
förbjuda export av det kontrollerade ämnet i
bilaga E till stat som inte är part i detta
protokoll.
C. Artikel 4.5, 6 och 7
I artikel 4.5, 6 och 7 i protokollet skall
orden:
samt under grupp II i bilaga C
ersättas med följande:
, grupp II i bilaga C samt bilaga E
D. Artikel 4.8
I artikel 4.8 i protokollet skall orden:
och 2G
ersättas med följande:
2G och 2H
E. Artikel 4A: Kontroll av handeln med
parterna
Följande artikel skall införas i protokollet
som artikel 4A:
1. När en part efter det datum för avveckling
som gäller för parten i fråga avseende ett
kontrollerat ämne, trots att den har vidtagit
alla praktiskt möjliga åtgärder för att
uppfylla sitt åtagande enligt detta protokoll,
är oförmögen att upphöra med produktionen
av ämnet för inhemsk konsumtion för andra
användningsområden än de som parterna
enats om vara oumbärliga, skall den
förbjuda export av använda, återanvända
och regenererade mängder av ämnet i fråga
för andra ändamål än förstöring.
2. Punkt 1 i denna artikel skall tillämpas
utan intrång på artikel 11 i konventionen
och de rutiner vid bristande uppfyllande av
åtaganden som avses i artikel 8 i
protokollet.
F. Artikel 4B: Licensiering
Följande artikel skall införas i protokollet
som artikel 4B:
1. Varje part skall senast den 1 januari 2000
eller inom tre månader från den dag då
denna artikel träder i kraft för parten i
fråga, beroende på vilkendera av dessa
händelser som inträffar senare, inrätta och
tillämpa ett licenssystem för import och
export av nyproducerade, använda,
återanvända och regenererade
kontrollerade ämnen enligt bilagorna A, B,
C och E.
2. Utan hinder av punkt 1 i denna artikel får
part som avses i artikel 5.1 som avgör att
den inte är i stånd att upprätta och tillämpa
ett licenssystem för import och export av de
kontrollerade ämnen som upptas i bilagorna
C och E uppskjuta vidtagandet av dessa
åtgärder till den 1 januari 2005 respektive
den 1 januari 2002.
3. Varje part skall inom tre månader efter
det att den har infört sitt licenssystem
rapportera till sekretariatet om hur detta
inrättats och fungerar.
4. Sekretariatet skall från tid till annan för
alla parter sammanställa en förteckning
över de parter som har rapporterat om sina
licenssystem och överlämna dessa uppgifter
till tillämpningskommittén för behandling
och utfärdande av vederbörliga
rekommendationer till parterna.
ARTIKEL 2: FÖRHÅLLANDET TILL
1992 ÅRS ÄNDRINGAR
Ingen stat eller organisation för regional
ekonomisk integration får deponera ett
ratifikations-, godtagande-, godkännande
eller anslutningsinstrument avseende dessa
ändringar, såvida den inte har deponerat
eller samtidigt deponerar ett sådant
instrument avseende de ändringar som
antogs vid fjärde partskonferensen i
Köpenhamn den 25 november 1992.
ARTIKEL 3: IKRAFTTRÄDANDE
1. Dessa ändringar träder i kraft den 1
januari 1999 om minst 20 ratifikations-,
godtagande- eller godkännandeinstrument
avseende ändringarna har deponerats av
stater eller organisationer för regional
ekonomisk integration som är parter i
Monterealprotokollet om ämnen som bryter
ned ozonskiktet. Om detta villkor inte är
uppfyllt nämnda dag, träder ändringarna i
kraft den nittionde dagen efter den dag då
villkoret uppfylldes.
2. Vid tillämpningen av punkt 1 ovan skall
ett instrument som deponerats av en
organisation för regional ekonomisk
integration inte medräknas utöver de
instrument som deponerats av denna
organisations medlemmar.
3. Sedan detta ändringsdokument har trätt i
kraft i enlighet med punkt 1 i denna artikel
skall det träda i kraft för varje annan part i
protokollet den nittionde dagen efter den dag
dess ratifikations-, godtagande- eller
godkännandeinstrument deponerades.
Bilaga till kap.13
Godkännande av konvention om säkerheten vid
hantering av använt kärnbränsle och om säkerheten
vid hantering av radioaktivt avfall
Joint Convention on the Safety of
Spent Fuel Management and on the
Safety of Radioactive Waste
Management
Preamble
THE CONTRACTING PARTIES
(i) Recognizing that the operation of
nuclear reactors generates spent fuel
and radioactive waste and that other
applications of nuclear technologies
also generate radioactive waste;
(ii) Recognizing that the same safety
objectives apply both to spent fuel
and radioactive waste management;
(iii) Reaffirming the importance to the
international community of ensuring
that sound practices are planned and
implemented for the safety of spent
fuel and radioactive waste
management;
(iv) Recognizing the importance of
informing the public on issues
regarding the safety of spent fuel and
radioactive waste management;
(v) Desiring to promote an effective
nuclear safety culture worldwide;
(vi) Reaffirming that the ultimate
responsibility for ensuring the safety
of spent fuel and radioactive waste
management rests with the State;
(vii) Recognizing that the definition of a
fuel cycle policy rests with the State,
some States considering spent fuel as
a valuable resource that may be
reprocessed, others electing to
dispose of it;
(viii) Recognizing that spent fuel and
radioactive waste excluded from the
present Convention because they are
within military or defence
programmes should be managed in
accordance with the objectives stated
in this Convention;
(ix) Affirming the importance of
international co-operation in
enhancing the safety of spent fuel and
radioactive waste management
through bilateral and multilateral
mechanisms, and through this
incentive Convention;
(x) Mindful of the needs of developing
countries, and in particular the least
developed countries, and of States
with economies in transition and of
the need to facilitate existing
mechanisms to assist in the
fulfillment of their rights and
obligations set out in this incentive
Convention;
(xi) Convinced that radioactive waste
should, as far as is compatible with
the safety of the management of such
material, be disposed of in the State
in which it was generated, whilst
recognizing that, in certain
circumstances, safe and efficient
management of spent fuel and
radioactive waste might be fostered
through agreements among
Contracting Parties to use facilities in
one of them for the benefit of the
other Parties, particularly where
waste originates from joint projects;
(xii) Recognizing that any State has the
right to ban import into its territory
of foreign spent fuel and radioactive
waste;
(xiii) Keeping in mind the Convention on
Nuclear Safety (1994), the
Convention on Early Notification of a
Nuclear Accident (1986), the
Convention on Assistance in the Case
of a Nuclear Accident or
Radiological Emergency (1986), the
Convention on the Physical
Protection of Nuclear Material
(1980), the Convention on the
Prevention of Marine Pollution by
Dumping of Wastes and Other Matter
as amended (1994) and other relevant
international instruments;
(xiv) Keeping in mind the principles
contained in the interagency
"International Basic Safety Standards
for Protection against Ionizing
Radiation and for the Safety of
Radiation Sources" (1996), in the
IAEA Safety Fundamentals entitled
"The Principles of Radioactive Waste
Management" (1995), and in the
existing international standards
relating to the safety of the transport
of radioactive materials;
(xv) Recalling Chapter 22 of Agenda 21
by the United Nations Conference on
Environment and Development in Rio
de Janeiro adopted in 1992, which
reaffirms the paramount importance
of the safe and environmentally
sound management of radioactive
waste;
(xvi) Recognizing the desirability of
strengthening the international control
system applying specifically to
radioactive materials as referred to in
Article 1(3) of the Basel Convention
on the Control of Transboundary
Movements of Hazardous Wastes and
Their Disposal (1989);
Have agreed as follows:
CHAPTER 1.
OBJECTIVES, DEFINITIONS AND
SCOPE OF APPLICATION
Article1
Objectives
The objectives of this Convention are:
(i) to achieve and maintain a high level of
safety worldwide in spent fuel and
radioactive waste management,
through the enhancement of national
measures and international
co-operation, including where
appropriate, safety-related technical
co-operation;
(ii) to ensure that during all stages of spent
fuel and radioactive waste
management there are effective
defenses against potential hazards so
that individuals, society and the
environment are protected from
harmful effects of ionizing radiation,
now and in the future, in such a way
that the needs and aspirations of the
present generation are met without
compromising the ability of future
generations to meet their needs and
aspirations;
(iii) to prevent accidents with radiological
consequences and to mitigate their
consequences should they occur
during any stage of spent fuel or
radioactive waste management.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Convention:
(a) "closure" means the completion of all
operations at some time after the
emplacement of spent fuel or
radioactive waste in a disposal
facility. This includes the final
engineering or other work required to
bring the facility to a condition that
will be safe in the long term;
(b) "decommissioning" means all steps
leading to the release of a nuclear
facility, other than a disposal facility,
from regulatory control. These steps
include the processes of
decontamination and dismantling;
(c) "discharges" means planned and
controlled releases into the
environment, as a legitimate practice,
within limits authorized by the
regulatory body, of liquid or gaseous
radioactive materials that originate
from regulated nuclear facilities
during normal operation;
(d) "disposal" means the emplacement of
spent fuel or radioactive waste in an
appropriate facility without the
intention of retrieval;
(e) "licence" means any authorization,
permission or certification granted by
a regulatory body to carry out any
activity related to management of
spent fuel or of radioactive waste;
(f) "nuclear facility" means a civilian
facility and its associated land,
buildings and equipment in which
radioactive materials are produced,
processed, used, handled, stored or
disposed of on such a scale that
consideration of safety is required;
(g) "operating lifetime" means the period
during which a spent fuel or a
radioactive waste management
facility is used for its intended
purpose. In the case of a disposal
facility, the period begins when spent
fuel or radioactive waste is first
emplaced in the facility and ends
upon closure of the facility;
(h) "radioactive waste" means radioactive
material in gaseous, liquid or solid
form for which no further use is
foreseen by the Contracting Party or
by a natural or legal person whose
decision is accepted by the
Contracting Party, and which is
controlled as radioactive waste by a
regulatory body under the legislative
and regulatory framework of the
Contracting Party;
(i) "radioactive waste management" means
all activities, including
decommissioning activities, that
relate to the handling, pretreatment,
treatment, conditioning, storage, or
disposal of radioactive waste,
excluding off-site transportation. It
may also involve discharges;
(j) "radioactive waste management
facility" means any facility or
installation the primary purpose of
which is radioactive waste
management, including a nuclear
facility in the process of being
decommissioned only if it is
designated by the Contracting Party
as a radioactive waste management
facility;
(k) "regulatory body" means any body or
bodies given the legal authority by
the Contracting Party to regulate any
aspect of the safety of spent fuel or
radioactive waste management
including the granting of licences;
(l) "reprocessing" means a process or
operation, the purpose of which is to
extract radioactive isotopes from
spent fuel for further use;
(m) "sealed source" means radioactive
material that is permanently sealed in
a capsule or closely bonded and in a
solid form, excluding reactor fuel
elements;
(n) "spent fuel" means nuclear fuel that
has been irradiated in and
permanently removed from a reactor
core;
(o) "spent fuel management" means all
activities that relate to the handling or
storage of spent fuel, excluding
off-site transportation. It may also
involve discharges;
(p) "spent fuel management facility"
means any facility or installation the
primary purpose of which is spent
fuel management;
(q) "State of destination" means a State to
which a transboundary movement is
planned or takes place;
(r) "State of origin" means a State from
which a transboundary movement is
planned to be initiated or is initiated;
(s) "State of transit" means any State,
other than a State of origin or a State
of destination, through whose
territory a transboundary movement
is planned or takes place;
(t) "storage" means the holding of spent
fuel or of radioactive waste in a
facility that provides for its
containment, with the intention of
retrieval;
(u) "transboundary movement" means any
shipment of spent fuel or of
radioactive waste from a State of
origin to a State of destination.
Article 3
Scope of Application
1. This Convention shall apply to the
safety of spent fuel management when the
spent fuel results from the operation of
civilian nuclear reactors. Spent fuel held at
reprocessing facilities as part of a
reprocessing activity is not covered in the
scope of this Convention unless the
Contracting Party declares reprocessing to
be part of spent fuel management.
2. This Convention shall also apply to the
safety of radioactive waste management
when the radioactive waste results from
civilian applications. However, this
Convention shall not apply to waste that
contains only naturally occurring
radioactive materials and that does not
originate from the nuclear fuel cycle,
unless it constitutes a disused sealed source
or it is declared as radioactive waste for
the purposes of this Convention by the
Contracting Party.
3. This Convention shall not apply to the
safety of management of spent fuel or
radioactive waste within military or
defence programmes, unless declared as
spent fuel or radioactive waste for the
purposes of this Convention by the
Contracting Party. However, this
Convention shall apply to the safety of
management of spent fuel and radioactive
waste from military or defence
programmes if and when such materials
are transferred permanently to and
managed within exclusively civilian
programmes.
4. This Convention shall also apply to
discharges as provided for in Articles 4, 7,
11, 14, 24 and 26.
CHAPTER 2.
SAFETY OF SPENT FUEL
MANAGEMENT
Article 4
General Safety Requirements
Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to ensure that at all
stages of spent fuel management,
individuals, society and the environment
are adequately protected against
radiological hazards.
In so doing, each Contracting Party shall
take the appropriate steps to:
(i) ensure that criticality and removal of
residual heat generated during spent
fuel management are adequately
addressed;
(ii) ensure that the generation of
radioactive waste associated with
spent fuel management is kept to the
minimum practicable, consistent with
the type of fuel cycle policy adopted;
(iii) take into account interdependencies
among the different steps in spent
fuel management;
(iv) provide for effective protection of
individuals, society and the
environment, by applying at the
national level suitable protective
methods as approved by the
regulatory body, in the framework of
its national legislation which has due
regard to internationally endorsed
criteria and standards;
(v) take into account the biological,
chemical and other hazards that may
be associated with spent fuel
management;
(vi) strive to avoid actions that impose
reasonably predictable impacts on
future generations greater than those
permitted for the current generation;
(vii) aim to avoid imposing undue burdens
on future generations.
Article 5
Existing Facilities
Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to review the safety of
any spent fuel management facility
existing at the time the Convention enters
into force for that Contracting Party and to
ensure that, if necessary, all reasonably
practicable improvements are made to
upgrade the safety of such a facility.
Article 6
Siting of Proposed Facilities
1. Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to ensure that procedures
are established and implemented for a
proposed spent fuel management facility:
(i) to evaluate all relevant site-related
factors likely to affect the safety of
such a facility during its operating
lifetime;
(ii) to evaluate the likely safety impact of
such a facility on individuals, society
and the environment;
(iii) to make information on the safety of
such a facility available to members
of the public;
(iv) to consult Contracting Parties in the
vicinity of such a facility, insofar as
they are likely to be affected by that
facility, and provide them, upon their
request, with general data relating to
the facility to enable them to evaluate
the likely safety impact of the facility
upon their territory.
2. In so doing, each Contracting Party
shall take the appropriate steps to ensure
that such facilities shall not have
unacceptable effects on other Contracting
Parties by being sited in accordance with
the general safety requirements of Article
4.
Article 7
Design and Construction of Facilities
Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to ensure that:
(i) the design and construction of a spent
fuel management facility provide for
suitable measures to limit possible
radiological impacts on individuals,
society and the environment,
including those from discharges or
uncontrolled releases;
(ii) at the design stage, conceptual plans
and, as necessary, technical
provisions for the decommissioning
of a spent fuel management facility
are taken into account;
(iii) the technologies incorporated in the
design and construction of a spent
fuel management facility are
supported by experience, testing or
analysis.
Article 8
Assessment of Safety of Facilities
Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to ensure that:
(i) before construction of a spent fuel
management facility, a systematic
safety assessment and an
environmental assessment appropriate
to the hazard presented by the facility
and covering its operating lifetime
shall be carried out;
(ii) before the operation of a spent fuel
management facility, updated and
detailed versions of the safety
assessment and of the environmental
assessment shall be prepared when
deemed necessary to complement the
assessments referred to in paragraph
(i).
Article 9
Operation of Facilities
Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to ensure that:
(i) the licence to operate a spent fuel
management facility is based upon
appropriate assessments as specified
in Article 8 and is conditional on the
completion of a commissioning
programme demonstrating that the
facility, as constructed, is consistent
with design and safety requirements;
(ii) operational limits and conditions
derived from tests, operational
experience and the assessments, as
specified in Article 8, are defined and
revised as necessary;
(iii) operation, maintenance, monitoring,
inspection and testing of a spent fuel
management facility are conducted in
accordance with established
procedures;
(iv) engineering and technical support in
all safety-related fields are available
throughout the operating lifetime of a
spent fuel management facility;
(v) incidents significant to safety are
reported in a timely manner by the
holder of the licence to the regulatory
body;
(vi) programmes to collect and analyse
relevant operating experience are
established and that the results are
acted upon, where appropriate;
(vii) decommissioning plans for a spent
fuel management facility are
prepared and updated, as necessary,
using information obtained during the
operating lifetime of that facility, and
are reviewed by the regulatory body.
Article 10.
Disposal of Spent Fuel
If, pursuant to its own legislative and
regulatory framework, a Contracting Party
has designated spent fuel for disposal, the
disposal of such spent fuel shall be in
accordance with the obligations of Chapter
3 relating to the disposal of radioactive
waste.
CHAPTER 3.
SAFETY OF RADIOACTIVE WASTE
MANAGEMENT
Article 11
General Safety Requirements
Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to ensure that at all
stages of radioactive waste management
individuals, society and the environment
are adequately protected against
radiological and other hazards.
In so doing, each Contracting Party shall
take the appropriate steps to:
(i) ensure that criticality and removal of
residual heat generated during
radioactive waste management are
adequately addressed;
(ii) ensure that the generation of
radioactive waste is kept to the
minimum practicable;
(iii) take into account interdependencies
among the different steps in
radioactive waste management;
(iv) provide for effective protection of
individuals, society and the
environment, by applying at the
national level suitable protective
methods as approved by the
regulatory body, in the framework of
its national legislation which has due
regard to internationally endorsed
criteria and standards;
(v) take into account the biological,
chemical and other hazards that may
be associated with radioactive waste
management;
(vi) strive to avoid actions that impose
reasonably predictable impacts on
future generations greater than those
permitted for the current generation;
(vii) aim to avoid imposing undue burdens
on future generations.
Article 12
Existing Facilities and Past Practices
Each Contracting Party shall in due course
take the appropriate steps to review:
(i) the safety of any radioactive waste
management facility existing at the
time the Convention enters into force
for that Contracting Party and to
ensure that, if necessary, all
reasonably practicable improvements
are made to upgrade the safety of
such a facility;
(ii) the results of past practices in order
to determine whether any
intervention is needed for reasons of
radiation protection bearing in mind
that the reduction in detriment
resulting from the reduction in dose
should be sufficient to justify the
harm and the costs, including the
social costs, of the intervention.
Article 13
Siting of Proposed Facilities
1. Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to ensure that
procedures are established and
implemented for a proposed
radioactive waste management
facility:
(i) to evaluate all relevant site-related
factors likely to affect the safety of
such a facility during its operating
lifetime as well as that of a disposal
facility after closure;
(ii) to evaluate the likely safety impact of
such a facility on individuals, society
and the environment, taking into
account possible evolution of the site
conditions of disposal facilities after
closure;
(iii) to make information on the safety of
such a facility available to members
of the public;
(iv) to consult Contracting Parties in the
vicinity of such a facility, insofar as
they are likely to be affected by that
facility, and provide them, upon their
request, with general data relating to
the facility to enable them to evaluate
the likely safety impact of the facility
upon their territory.
2. In so doing, each Contracting Party
shall take the appropriate steps to ensure
that such facilities shall not have
unacceptable effects on other Contracting
Parties by being sited in accordance with
the general safety requirements of Article
11.
Article 14
Design and Construction of Facilities
Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to ensure that:
(i) the design and construction of a
radioactive waste management
facility provide for suitable measures
to limit possible radiological impacts
on individuals, society and the
environment, including those from
discharges or uncontrolled releases;
(ii) at the design stage, conceptual plans
and, as necessary, technical
provisions for the decommissioning
of a radioactive waste management
facility other than a disposal facility
are taken into account;
(iii) at the design stage, technical
provisions for the closure of a
disposal facility are prepared;
(iv) the technologies incorporated in the
design and construction of a
radioactive waste management
facility are supported by experience,
testing or analysis.
Article 15
Assessment of Safety of Facilities
Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to ensure that:
(i) before construction of a radioactive
waste management facility, a
systematic safety assessment and an
environmental assessment appropriate
to the hazard presented by the facility
and covering its operating lifetime
shall be carried out;
(ii) in addition, before construction of a
disposal facility, a systematic safety
assessment and an environmental
assessment for the period following
closure shall be carried out and the
results evaluated against the criteria
established by the regulatory body;
(iii) before the operation of a radioactive
waste management facility, updated
and detailed versions of the safety
assessment and of the environmental
assessment shall be prepared when
deemed necessary to complement the
assessments referred to in paragraph
(i).
Article 16
Operation of Facilities
Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to ensure that:
(i) the licence to operate a radioactive
waste management facility is based
upon appropriate assessments as
specified in Article 15 and is
conditional on the completion of a
commissioning programme
demonstrating that the facility, as
constructed, is consistent with design
and safety requirements;
(ii) operational limits and conditions,
derived from tests, operational
experience and the assessments as
specified in Article 15 are defined
and revised as necessary;
(iii) operation, maintenance, monitoring,
inspection and testing of a radioactive
waste management facility are
conducted in accordance with
established procedures. For a
disposal facility the results thus
obtained shall be used to verify and
to review the validity of assumptions
made and to update the assessments
as specified in Article 15 for the
period after closure;
(iv) engineering and technical support in
all safety-related fields are available
throughout the operating lifetime of a
radioactive waste management
facility;
(v) procedures for characterization and
segregation of radioactive waste are
applied;
(vi) incidents significant to safety are
reported in a timely manner by the
holder of the licence to the regulatory
body;
(vii) programmes to collect and analyse
relevant operating experience are
established and that the results are
acted upon, where appropriate;
(viii) decommissioning plans for a
radioactive waste management
facility other than a disposal facility
are prepared and updated, as
necessary, using information obtained
during the operating lifetime of that
facility, and are reviewed by the
regulatory body;
(ix) plans for the closure of a disposal
facility are prepared and updated, as
necessary, using information obtained
during the operating lifetime of that
facility and are reviewed by the
regulatory body.
Article 17
Institutional Measures after Closure
Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to ensure that after
closure of a disposal facility:
(i) records of the location, design and
inventory of that facility required by
the regulatory body are preserved;
(ii) active or passive institutional controls
such as monitoring or access
restrictions are carried out, if
required; and
(iii) if, during any period of active
institutional control, an unplanned
release of radioactive materials into
the environment is detected,
intervention measures are
implemented, if necessary.
CHAPTER 4.
GENERAL SAFETY PROVISIONS
Article 18
Implementing Measures
Each Contracting Party shall take, within
the framework of its national law, the
legislative, regulatory and administrative
measures and other steps necessary for
implementing its obligations under this
Convention.
Article 19
Legislative and Regulatory Framework
1. Each Contracting Party shall establish
and maintain a legislative and regulatory
framework to govern the safety of spent
fuel and radioactive waste management.
2. This legislative and regulatory
framework shall provide for:
(i) the establishment of applicable national
safety requirements and regulations
for radiation safety;
(ii) a system of licensing of spent fuel and
radioactive waste management
activities;
(iii) a system of prohibition of the
operation of a spent fuel or
radioactive waste management
facility without a licence;
(iv) a system of appropriate institutional
control, regulatory inspection and
documentation and reporting;
(v) the enforcement of applicable
regulations and of the terms of the
licences;
(vi) a clear allocation of responsibilities of
the bodies involved in the different
steps of spent fuel and of radioactive
waste management.
3. When considering whether to regulate
radioactive materials as radioactive waste,
Contracting Parties shall take due account
of the objectives of this Convention.
Article 20
Regulatory Body
1. Each Contracting Party shall establish
or designate a regulatory body entrusted
with the implementation of the legislative
and regulatory framework referred to in
Article 19, and provided with adequate
authority, competence and financial and
human resources to fulfill its assigned
responsibilities.
2. Each Contracting Party, in accordance
with its legislative and regulatory
framework, shall take the appropriate
steps to ensure the effective independence
of the regulatory functions from other
functions where organizations are involved
in both spent fuel or radioactive waste
management and in their regulation.
Article 21
Responsibility of the License Holder
1. Each Contracting Party shall ensure
that prime responsibility for the safety of
spent fuel or radioactive waste
management rests with the holder of the
relevant licence and shall take the
appropriate steps to ensure that each such
licence holder meets its responsibility.
2. If there is no such licence holder or
other responsible party, the responsibility
rests with the Contracting Party which has
jurisdiction over the spent fuel or over the
radioactive waste.
Article 22
Human and Financial Resources
Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to ensure that:
(i) qualified staff are available as needed
for safety-related activities during the
operating lifetime of a spent fuel and
a radioactive waste management
facility;
(ii) adequate financial resources are
available to support the safety of
facilities for spent fuel and
radioactive waste management during
their operating lifetime and for
decommissioning;
(iii) financial provision is made which will
enable the appropriate institutional
controls and monitoring arrangements
to be continued for the period
deemed necessary following the
closure of a disposal facility.
Article 23
Quality Assurance
Each Contracting Party shall take the
necessary steps to ensure that appropriate
quality assurance programmes concerning
the safety of spent fuel and radioactive
waste management are established and
implemented.
Article 24
Operational Radiation Protection
1. Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to ensure that during the
operating lifetime of a spent fuel or
radioactive waste management facility:
(i) the radiation exposure of the workers
and the public caused by the facility
shall be kept as low as reasonably
achievable, economic and social
factors being taken into account;
(ii) no individual shall be exposed, in
normal situations, to radiation doses
which exceed national prescriptions
for dose limitation which have due
regard to internationally endorsed
standards on radiation protection; and
(iii) measures are taken to prevent
unplanned and uncontrolled releases
of radioactive materials into the
environment.
2. Each Contracting Party shall take
appropriate steps to ensure that discharges
shall be limited:
(i) to keep exposure to radiation as low
as reasonably achievable, economic
and social factors being taken into
account; and
(ii) so that no individual shall be exposed,
in normal situations, to radiation
doses which exceed national
prescriptions for dose limitation
which have due regard to
internationally endorsed standards on
radiation protection.
3. Each Contracting Party shall take
appropriate steps to ensure that during the
operating lifetime of a regulated nuclear
facility, in the event that an unplanned or
uncontrolled release of radioactive
materials into the environment occurs,
appropriate corrective measures are
implemented to control the release and
mitigate its effects.
Article 25
Emergency Preparedness
1. Each Contracting Party shall ensure that
before and during operation of a spent fuel
or radioactive waste management facility
there are appropriate on-site and, if
necessary, off-site emergency plans. Such
emergency plans should be tested at an
appropriate frequency.
2. Each Contracting Party shall take the
appropriate steps for the preparation and
testing of emergency plans for its territory
insofar as it is likely to be affected in the
event of a radiological emergency at a
spent fuel or radioactive waste
management facility in the vicinity of its
territory.
Article 26
Decommissioning
Each Contracting Party shall take the
appropriate steps to ensure the safety of
decommissioning of a nuclear facility.
Such steps shall ensure that:
(i) qualified staff and adequate financial
resources are available;
(ii) the provisions of Article 24 with
respect to operational radiation
protection, discharges and unplanned
and uncontrolled releases are applied;
(iii) the provisions of Article 25 with
respect to emergency preparedness
are applied; and
(iv) records of information important to
decommissioning are kept.
CHAPTER 5.
MISCELLANEOUS PROVISIONS
Article 27
Transboundary Movement
1. Each Contracting Party involved in
transboundary movement shall take the
appropriate steps to ensure that such
movement is undertaken in a manner
consistent with the provisions of this
Convention and relevant binding
international instruments.
In so doing:
(i) a Contracting Party which is a State
of origin shall take the appropriate
steps to ensure that transboundary
movement is authorized and takes
place only with the prior notification
and consent of the State of
destination;
(ii) transboundary movement through
States of transit shall be subject to
those international obligations which
are relevant to the particular modes
of transport utilized;
(iii) a Contracting Party which is a State
of destination shall consent to a
transboundary movement only if it
has the administrative and technical
capacity, as well as the regulatory
structure, needed to manage the spent
fuel or the radioactive waste in a
manner consistent with this
Convention;
(iv) a Contracting Party which is a State of
origin shall authorize a transboundary
movement only if it can satisfy itself
in accordance with the consent of the
State of destination that the
requirements of subparagraph (iii)
are met prior to transboundary
movement;
(v) a Contracting Party which is a State of
origin shall take the appropriate steps
to permit re-entry into its territory, if
a transboundary movement is not or
cannot be completed in conformity
with this Article, unless an
alternative safe arrangement can be
made.
2. A Contracting Party shall not licence
the shipment of its spent fuel or
radioactive waste to a destination south of
latitude 60 degrees South for storage or
disposal.
3. Nothing in this Convention prejudices
or affects:
(i) the exercise, by ships and aircraft of all
States, of maritime, river and air
navigation rights and freedoms, as
provided for in international law;
(ii) rights of a Contracting Party to which
radioactive waste is exported for
processing to return, or provide for
the return of, the radioactive waste
and other products after treatment to
the State of origin;
(iii) the right of a Contracting Party to
export its spent fuel for reprocessing;
(iv) rights of a Contracting Party to which
spent fuel is exported for
reprocessing to return, or provide for
the return of, radioactive waste and
other products resulting from
reprocessing operations to the State
of origin.
Article 28
Disused Sealed Sources
1. Each Contracting Party shall, in the
framework of its national law, take the
appropriate steps to ensure that the
possession, remanufacturing or disposal of
disused sealed sources takes place in a safe
manner.
2. A Contracting Party shall allow for
reentry into its territory of disused sealed
sources if, in the framework of its national
law, it has accepted that they be returned
to a manufacturer qualified to receive and
possess the disused sealed sources.
CHAPTER 6.
MEETINGS OF THE CONTRACTING
PARTIES
Article 29
Preparatory Meeting
1. A preparatory meeting of the
Contracting Parties shall be held not later
than six months after the date of entry into
force of this Convention.
2. At this meeting, the Contracting
Parties shall:
(i) determine the date for the first review
meeting as referred to in Article 30.
This review meeting shall be held as
soon as possible, but not later than
thirty months after the date of entry
into force of this Convention;
(ii) prepare and adopt by consensus Rules
of Procedure and Financial Rules;
(iii) establish in particular and in
accordance with the Rules of
Procedure:
(a) guidelines regarding the form and
structure of the national reports to be
submitted pursuant to Article 32;
(b) a date for the submission of such
reports;
(c) the process for reviewing such reports.
3. Any State or regional organization of
an integration or other nature which
ratifies, accepts, approves, accedes to or
confirms this Convention and for which
the Convention is not yet in force, may
attend the preparatory meeting as if it
were a Party to this Convention.
Article 30
Review Meetings
1. The Contracting Parties shall hold
meetings for the purpose of reviewing the
reports submitted pursuant to Article 32.
2. At each review meeting the Contracting
Parties:
(i) shall determine the date for the next
such meeting, the interval between
review meetings not exceeding three
years;
(ii) may review the arrangements
established pursuant to paragraph 2
of Article 29, and adopt revisions by
consensus unless otherwise provided
for in the Rules of Procedure. They
may also amend the Rules of
Procedure and Financial Rules by
consensus.
3. At each review meeting each
Contracting Party shall have a reasonable
opportunity to discuss the reports
submitted by other Contracting Parties and
to seek clarification of such reports.
Article 31
Extraordinary Meetings
An extraordinary meeting of the
Contracting Parties shall be held:
(i) if so agreed by a majority of the
Contracting Parties present and
voting at a meeting; or
(ii) at the written request of a Contracting
Party, within six months of this
request having been communicated to
the Contracting Parties and
notification having been received by
the secretariat referred to in Article
37 that the request has been
supported by a majority of the
Contracting Parties.
Article 32
Reporting
1. In accordance with the provisions of
Article 30, each Contracting Party shall
submit a national report to each review
meeting of Contracting Parties. This
report shall address the measures taken to
implement each of the obligations of the
Convention. For each Contracting Party
the report shall also address its:
(i) spent fuel management policy;
(ii) spent fuel management practices;
(iii) radioactive waste management policy;
(iv) radioactive waste management
practices;
(v) criteria used to define and categorize
radioactive waste.
2. This report shall also include:
(i) a list of the spent fuel management
facilities subject to this Convention,
their location, main purpose and
essential features;
(ii) an inventory of spent fuel that is
subject to this Convention and that is
being held in storage and of that
which has been disposed of. This
inventory shall contain a description
of the material and, if available, give
information on its mass and its total
activity;
(iii) a list of the radioactive waste
management facilities subject to this
Convention, their location, main
purpose and essential features;
(iv) an inventory of radioactive waste that
is subject to this Convention that:
(a) is being held in storage at radioactive
waste management and nuclear fuel
cycle facilities;
(b) has been disposed of; or
(c) has resulted from past practices.
This inventory shall contain a description
of the material and other appropriate
information available, such as volume or
mass, activity and specific radionuclides;
(v) a list of nuclear facilities in the process
of being decommissioned and the
status of decommissioning activities
at those facilities.
Article 33
Attendance
1. Each Contracting Party shall attend
meetings of the Contracting Parties and be
represented at such meetings by one
delegate, and by such alternates, experts
and advisers as it deems necessary.
2. The Contracting Parties may invite, by
consensus, any intergovernmental
organization which is competent in respect
of matters governed by this Convention to
attend, as an observer, any meeting, or
specific sessions thereof. Observers shall
be required to accept in writing, and in
advance, the provisions of Article 36.
Article 34
Summary Reports
The Contracting Parties shall adopt, by
consensus, and make available to the
public a document addressing issues
discussed and conclusions reached during
meetings of the Contracting Parties.
Article 35
Languages
1. The languages of meetings of the
Contracting Parties shall be Arabic,
Chinese, English, French, Russian and
Spanish unless otherwise provided in the
Rules of Procedure.
2. Reports submitted pursuant to Article
32 shall be prepared in the national
language of the submitting Contracting
Party or in a single designated language to
be agreed in the Rules of Procedure.
Should the report be submitted in a
national language other than the designated
language, a translation of the report into
the designated language shall be provided
by the Contracting Party.
3. Notwithstanding the provisions of
paragraph 2, the secretariat, if
compensated, will assume the translation
of reports submitted in any other language
of the meeting into the designated
language.
Article 36
Confidentiality
1. The provisions of this Convention
shall not affect the rights and obligations
of the Contracting Parties under their laws
to protect information from disclosure.
For the purposes of this article,
"information" includes, inter alia,
information relating to national security or
to the physical protection of nuclear
materials, information protected by
intellectual property rights or by industrial
or commercial confidentiality, and
personal data.
2. When, in the context of this
Convention, a Contracting Party provides
information identified by it as protected as
described in paragraph 1, such information
shall be used only for the purposes for
which it has been provided and its
confidentiality shall be respected.
3. With respect to information relating to
spent fuel or radioactive waste falling
within the scope of this Convention by
virtue of paragraph 3 of Article 3, the
provisions of this Convention shall not
affect the exclusive discretion of the
Contracting Party concerned to decide:
(i) whether such information is classified
or otherwise controlled to preclude
release;
(ii) whether to provide information
referred to in sub-paragraph (i) above
in the context of the Convention; and
(iii) what conditions of confidentiality are
attached to such information if it is
provided in the context of this
Convention.
4. The content of the debates during the
reviewing of the national reports at each
review meeting held pursuant to Article 30
shall be confidential.
Article 37
Secretariat
1. The International Atomic Energy
Agency, (hereinafter referred to as "the
Agency") shall provide the secretariat for
the meetings of the Contracting Parties.
2. The secretariat shall:
(i) convene, prepare and service the
meetings of the Contracting Parties
referred to in Articles 29, 30 and 31;
(ii) transmit to the Contracting Parties
information received or prepared in
accordance with the provisions of this
Convention.
The costs incurred by the Agency in
carrying out the functions referred to
in sub-paragraphs (i) and (ii) above
shall be borne by the Agency as part
of its regular budget.
3. The Contracting Parties may, by
consensus, request the Agency to provide
other services in support of meetings of
the Contracting Parties. The Agency may
provide such services if they can be
undertaken within its programme and
regular budget. Should this not be
possible, the Agency may provide such
services if voluntary funding is provided
from another source.
CHAPTER 7.
FINAL CLAUSES AND OTHER
PROVISIONS
Article 38
Resolution of Disagreements
In the event of a disagreement between
two or more Contracting Parties
concerning the interpretation or application
of this Convention, the Contracting Parties
shall consult within the framework of a
meeting of the Contracting Parties with a
view to resolving the disagreement. In the
event that the consultations prove
unproductive, recourse can be made to the
mediation, conciliation and arbitration
mechanisms provided for in international
law, including the rules and practices
prevailing within the IAEA.
Article 39
Signature, Ratification, Acceptance,
Approval, Accession
1. This Convention shall be open for
signature by all States at the Headquarters
of the Agency in Vienna from 29
September 1997 until its entry into force.
2. This Convention is subject to
ratification, acceptance or approval by the
signatory States.
3. After its entry into force, this
Convention shall be open for accession by
all States.
4.
(i) This Convention shall be open for
signature subject to confirmation, or
accession by regional organizations
of an integration or other nature,
provided that any such organization is
constituted by sovereign States and
has competence in respect of the
negotiation, conclusion and
application of international
agreements in matters covered by this
Convention.
(ii) In matters within their competence,
such organizations shall, on their own
behalf, exercise the rights and fulfil
the responsibilities which this
Convention attributes to States
Parties.
(iii) When becoming party to this
Convention, such an organization
shall communicate to the Depositary
referred to in Article 43, a
declaration indicating which States
are members thereof, which Articles
of this Convention apply to it, and
the extent of its competence in the
field covered by those articles.
(iv) Such an organization shall not hold
any vote additional to those of its
Member States.
5. Instruments of ratification, acceptance,
approval, accession or confirmation shall
be deposited with the Depositary.
Article 40
Entry into Force
1. This Convention shall enter into force
on the ninetieth day after the date of
deposit with the Depositary of the
twenty-fifth instrument of ratification,
acceptance or approval, including the
instruments of fifteen States each having
an operational nuclear power plant.
2. For each State or regional organization
of an integration or other nature which
ratifies, accepts, approves, accedes to or
confirms this Convention after the date of
deposit of the last instrument required to
satisfy the conditions set forth in
paragraph 1, this Convention shall enter
into force on the ninetieth day after the
date of deposit with the Depositary of the
appropriate instrument by such a State or
organization.
Article 41
Amendments to the Convention
1. Any Contracting Party may propose
an amendment to this Convention.
Proposed amendments shall be considered
at a review meeting or at an extraordinary
meeting.
2. The text of any proposed amendment
and the reasons for it shall be provided to
the Depositary who shall communicate the
proposal to the Contracting Parties at least
ninety days before the meeting for which it
is submitted for consideration. Any
comments received on such a proposal
shall be circulated by the Depositary to the
Contracting Parties.
3. The Contracting Parties shall decide
after consideration of the proposed
amendment whether to adopt it by
consensus, or, in the absence of
consensus, to submit it to a Diplomatic
Conference. A decision to submit a
proposed amendment to a Diplomatic
Conference shall require a two-thirds
majority vote of the Contracting Parties
present and voting at the meeting,
provided that at least one half of the
Contracting Parties are present at the time
of voting.
4. The Diplomatic Conference to consider
and adopt amendments to this Convention
shall be convened by the Depositary and
held no later than one year after the
appropriate decision taken in accordance
with paragraph 3 of this article. The
Diplomatic Conference shall make every
effort to ensure amendments are adopted
by consensus. Should this not be possible,
amendments shall be adopted with a
two-thirds majority of all Contracting
Parties.
5. Amendments to this Convention
adopted pursuant to paragraphs 3 and 4
above shall be subject to ratification,
acceptance, approval, or confirmation by
the Contracting Parties and shall enter into
force for those Contracting Parties which
have ratified, accepted, approved or
confirmed them on the ninetieth day after
the receipt by the Depositary of the
relevant instruments of at least two thirds
of the Contracting Parties. For a
Contracting Party which subsequently
ratifies, accepts, approves or confirms the
said amendments, the amendments will
enter into force on the ninetieth day after
that Contracting Party has deposited its
relevant instrument.
Article 42
Denunciation
1. Any Contracting Party may denounce
this Convention by written notification to
the Depositary.
2. Denunciation shall take effect one year
following the date of the receipt of the
notification by the Depositary, or on such
later date as may be specified in the
notification.
Article 43
Depositary
1. The Director General of the Agency
shall be the Depositary of this Convention.
2. The Depositary shall inform the
Contracting Parties of:
(i) the signature of this Convention and of
the deposit of instruments of
ratification, acceptance, approval,
accession or confirmation in
accordance with Article 39;
(ii) the date on which the Convention
enters into force, in accordance with
Article 40;
(iii) the notifications of denunciation of the
Convention and the date thereof,
made in accordance with Article 42;
(iv) the proposed amendments to this
Convention submitted by Contracting
Parties, the amendments adopted by
the relevant Diplomatic Conference
or by the meeting of the Contracting
Parties, and the date of entry into
force of the said amendments, in
accordance with Article 41.
Article 44
Authentic Texts
The original of this Convention of which
the Arabic, Chinese, English, French,
Russian and Spanish texts are equally
authentic, shall be deposited with the
Depositary, who shall send certified copies
thereof to the Contracting Parties.
Konvention om säkerheten vid
hantering av använt kärnbränsle
och om säkerheten vid hantering
av radioaktivt avfall
Inledning
DE FÖRDRAGSSLUTANDE
PARTERNA
i) som inser att driften av kärnkrafts-
reaktorer genererar använt kärn-
bränsle och radioaktivt avfall och att
andra tillämpningar av kärnteknik
också genererar radioaktivt avfall,
ii) som inser att samma säkerhetsmål
gäller för hantering av såväl använt
kärnbränsle som radioaktivt avfall,
iii) som bekräftar vikten för det
internationella samfundet av att
tillförsäkra att hållbara förfaranden
planeras och tillämpas på säker-
heten vid hantering av använt
kärnbränsle och radioaktivt avfall,
iv) som inser vikten av att informera
allmänheten om frågor kring
säkerheten vid hantering av använt
kärnbränsle och radioaktivt avfall,
v) som önskar främja en effektiv
kärnsäkerhetskultur över hela
världen,
vi) som bekräftar att det yttersta ansvaret
för att tillförsäkra säkerheten vid
hantering av använt kärnbränsle och
radioaktivt avfall åvilar staten,
vii) som inser att det åvilar staten att
bestämma en handlingslinje för
kärnbränslets kretslopp, varvid vissa
stater betraktar använt kärnbränsle
som en värdefull tillgång som kan
komma att upparbetas medan andra
stater väljer att slutförvara det,
viii) som inser att använt kärnbränsle och
radioaktivt avfall som är undantagna
från denna konvention på grund av
att de utgör en del av militära eller
försvarsinriktade program, bör
hanteras i överensstämmelse med de
mål som läggs fast i denna
konvention,
ix) som bekräftar betydelsen av
internationellt samarbete för att öka
säkerheten vid hanteringen av
använt kärnbränsle och radioaktivt
avfall genom bilaterala och
multilaterala mekanismer, och
genom denna säkerhetsbefrämjande
konvention,
x) som är medvetna om behoven i
utvecklingsländerna, och särskilt i
de minst utvecklade länderna, och i
stater med ekonomier i
övergångsfaser samt om behovet av
att underlätta befintliga mekanismer
för att bistå dem i utövandet av sina
rättigheter och skyldigheter
fastställda i denna säkerhets-
befrämjande konvention,
xi) som är övertygade om att radioaktivt
avfall, så långt det är förenligt med
säkerheten vid hantering av sådant
material, bör slutförvaras i den stat i
vilken det uppstod, och som
samtidigt inser att, under vissa
omständigheter, säker och effektiv
hantering av använt kärnbränsle och
radioaktivt avfall kan främjas genom
överenskommelser mellan
fördragsslutande parter om att
använda anläggningar hos en av dem
för de andra parternas räkning,
särskilt i fråga om avfall som härrör
från gemensamma projekt,
xii) som inser att varje stat har rätt att
förbjuda import av utländskt använt
kärnbränsle och radioaktivt avfall till
sitt territorium,
xiii) som är medvetna om Konventionen
om kärnsäkerhet (1994),
Konventionen om tidig information
vid en kärnenergiolycka (1986),
Konventionen om bistånd i händelse
av en kärnteknisk olycka eller ett
nödläge med radioaktiva ämnen
(1986), Konventionen om fysiskt
skydd av kärnämne (1980),
Konventionen om förhindrande av
havsföroreningar till följd av
dumpning av avfall (1994) och
andra tillämpliga internationella
instrument,
xiv) som är medvetna om de principer
som finns nedtecknade i
“International Basic Safety
Standards for Protection against
Ionizing Radiation and for the
Safety of Radiation Sources” (1996)
utgivna i samarbete mellan flera
internationella organisationer, i
publikationen IAEA Safety
Fundamentals med titeln “The
Principles of Radioactive Waste
Management” (1995), och i de
befintliga internationella standarder
som relaterar till säkerheten vid
transport av radioaktivt material,
xv) som erinrar sig kapitel 22 i Agenda
21 från Förenta nationernas
konferens om miljö och utveckling i
Rio de Janeiro som antogs år 1992,
och som bekräftar den
utomordentliga betydelsen av en
säker och miljömässigt hållbar
hantering av radioaktivt avfall,
xvi) som inser det önskvärda i att stärka
det internationella kontrollsystemet
som är specifikt tillämpligt på
radioaktiva material till vilket
hänvisas i Artikel 1(3) i Basel-
konventionen om kontroll av
gränsöverskridande transporter och
slutligt omhändertagande av farligt
avfall (1989),
har kommit överens om följande:
KAPITEL 1.
MÅL, DEFINITIONER OCH
TILLÄMPNINGSOMRÅDE
Artikel 1
Mål
Målen för denna konvention är:
i) att uppnå och vidmakthålla en hög
säkerhetsnivå avseende hantering av
använt kärnbränsle och radioaktivt
avfall över hela världen genom att
förstärka nationella åtgärder och
internationellt samarbete inne-
fattande, där så är lämpligt,
säkerhetsanknutet tekniskt
samarbete,
ii) att säkerställa att det, under alla faser
av hantering av använt kärnbränsle
och radioaktivt avfall, finns
effektiva skydd mot möjliga faror så
att individer, samhället och miljön
skyddas från skadliga verkningar av
joniserande strålning, nu och i
framtiden, på ett sådant sätt att
behoven och strävandena hos dagens
generation tillgodoses utan att
äventyra möjligheten för kommande
generationer att tillgodose sina
behov och strävanden,
iii) att förhindra olyckor med skadliga
strålningsverkningar, och att
begränsa deras skadeverkningar, om
de ändå skulle inträffa under något
skede av hanteringen av använt
kärnbränsle eller radioaktivt avfall.
Artikel 2
Definitioner
I denna konvention avses med
a) “förslutning” slutförandet av all
verksamhet vid någon tidpunkt efter
deponeringen av använt kärnbränsle
eller radioaktivt avfall i en
slutförvarsanläggning. Detta
innefattar det slutgiltiga tekniska och
annat arbete som fordras för att
anläggningen skall bli i sådant skick
att den kommer att vara säker på
lång sikt,
b) “nedläggning” alla åtgärder som
medför att en kärnteknisk
anläggning, med undantag för en
slutförvarsanläggning, befrias från
föreskriven kontroll. I dessa åtgärder
ingår dekontaminering och rivning,
c) “utsläpp” planerade och kontrollerade
utsläpp i miljön, utgörande en
tillåten åtgärd, inom de gränser som
har godkänts av tillsynsorganet, av
flytande eller gasformiga radioaktiva
ämnen som härrör från kärntekniska
anläggningar under normaldrift vilka
står under föreskriven tillsyn,
d) “slutförvaring” deponering av använt
kärnbränsle eller radioaktivt avfall i
en lämplig anläggning utan avsikt att
återvinna det,
e) “tillstånd” alla former av
behörighetsförklaring, tillåtelse eller
certifiering meddelade av ett
tillsynsorgan för att bedriva någon
typ av verksamhet som är knuten till
hantering av använt kärnbränsle eller
radioaktivt avfall,
f) “kärnteknisk anläggning” en civil
anläggning och dess tillhörande
område, byggnader och utrustning i
vilka radioaktiva ämnen framställs,
behandlas, används, handhas, lagras
eller slutförvaras i sådan omfattning
att hänsyn till säkerheten måste tas,
g) “drifttid” tidsperioden under vilken en
anläggning för hantering av använt
kärnbränsle eller radioaktivt avfall
används för sitt avsedda ändamål.
För en slutförvarsanläggning börjar
denna period när använt kärnbränsle
eller radioaktivt avfall för första
gången deponeras i anläggningen,
och slutar när anläggningen försluts,
h) “radioaktivt avfall” radioaktivt material
i gasform, flytande eller fast form
för vilket ingen ytterligare
användning förutses av den
fördragsslutande parten, eller av en
fysisk eller juridisk person vars
beslut godtas av den fördrags-
slutande parten, och som står under
tillsyn som radioaktivt avfall av ett
tillsynsorgan inom ramen för den
fördragsslutande partens gällande
lagstiftning och regelverk,
i) “hantering av radioaktivt avfall”
åtgärder, innefattande åtgärder för
nedläggning som är knutna till
handhavande, förbehandling,
behandling, konditionering, lagring
eller slutförvaring av radioaktivt
avfall, med undantag för transport
utanför anläggningens område.
Sådana åtgärder kan även innefatta
utsläpp,
j) “anläggning för hantering av
radioaktivt avfall” varje anläggning
eller installation vars huvudsakliga
syfte är att hantera radioaktivt avfall,
innefattande en kärnteknisk
anläggning under nedläggning
endast om den har betecknats som
en anläggning för hantering av
radioaktivt avfall av den
fördragsslutande parten,
k) “tillsynsorgan” varje organ som av
den fördragsslutande parten tilldelats
rättslig befogenhet att utöva tillsyn
över varje aspekt som gäller
säkerheten vid hantering av använt
kärnbränsle eller radioaktivt avfall,
innefattande att medge tillstånd,
l) “upparbetning” en process eller
verksamhet vars syfte är att utvinna
radioaktiva isotoper från använt
kärnbränsle för vidare användning,
m) “sluten strålkälla” radioaktivt material
som är permanent inneslutet i en
behållare eller stabilt bundet och i
fast form, med undantag för
reaktorbränsleelement,
n) “använt kärnbränsle” kärnbränsle som
har bestrålats i och permanent
avlägsnats från en reaktorhärd,
o) “hantering av använt kärnbränsle” alla
åtgärder som knyts till handhavandet
eller lagringen av använt
kärnbränsle, med undantag för
transporter utanför anläggningens
område. Åtgärderna kan även
omfatta utsläpp,
p) “anläggning för hantering av använt
kärnbränsle” varje anläggning eller
installation vars huvudsakliga syfte
är hantering av använt kärnbränsle,
q) “mottagarstat” en stat till vilken en
gränsöverskridande transport
planeras eller äger rum,
r) “avsändarstat” en stat från vilken en
gränsöverskridande transport
planeras att påbörjas eller som har
påbörjats,
s) “transitstat” varje stat, förutom en
avsändarstat eller en mottagarstat,
genom vars territorium en
gränsöverskridande transport
planeras eller äger rum,
t) “lagring” förvarandet av använt
kärnbränsle eller radioaktivt avfall i
en anläggning som tillgodoser
behovet av inneslutning i syfte att
kunna återvinna det,
u) “gränsöverskridande transport” varje
transport av använt kärnbränsle eller
radioaktivt avfall från en
avsändarstat till en mottagarstat.
Artikel 3
Tillämpningsområde
1. Denna konvention skall tillämpas på
säkerheten vid hantering av använt
kärnbränsle som härrör från driften av
civila kärnkraftsreaktorer. Använt
kärnbränsle som förvaras på
upparbetningsanläggningar som ett led i
en upparbetningsaktivitet, omfattas inte
av konventionen, såvida inte den
fördragsslutande parten förklarar att
upparbetning utgör en del av hanteringen
av använt kärnbränsle.
2. Denna konvention skall även tillämpas
på säkerheten vid hantering av radioaktivt
avfall som härrör från civil användning.
Emellertid skall denna konvention inte
tillämpas på avfall som innehåller endast
naturligt före-kommande radioaktiva
material och som inte härrör från
kärnbränslets kretslopp, såvida det inte är
fråga om en kasserad sluten strålkälla
eller det har förklarats utgöra radioaktivt
avfall i enlighet med syftena i denna
konvention av den fördragsslutande
parten,
3. Denna konvention skall inte tillämpas
på säkerheten vid hantering av använt
kärnbränsle eller radioaktivt avfall inom
militära eller försvarsinriktade program,
såvida det inte har förklarats utgöra
använt kärnbränsle eller radioaktivt avfall
i enlighet med syftena med denna
konvention av den fördragsslutande
parten. Emellertid skall denna konvention
tillämpas på säkerheten vid hantering av
använt kärnbränsle eller radioaktivt avfall
från militära eller försvarsinriktade
program, om och när sådana material
slutgiltigt har överförts till och hanteras
inom uteslutande civila program.
4. Denna konvention skall även tillämpas
på utsläpp i enlighet med vad som anges i
Artiklarna 4, 7, 11, 14, 24 och 26.
KAPITEL 2.
SÄKERHET I FRÅGA OM
HANTERING AV ANVÄNT
KÄRNBRÄNSLE
Artikel 4
Allmänna säkerhetskrav
Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att säkerställa att
individer, samhället och miljön är
tillräckligt skyddade mot strålningsfaror i
alla skeden av hanteringen av använt
kärnbränsle.
Därvid skall varje fördragsslutande part
vidta lämpliga åtgärder för att
i) säkerställa att frågor rörande kriticitet
och bortförande av resteffektvärme
som uppkommer under hantering av
använt kärnbränsle blir omhänder-
tagna på ett tillfredsställande sätt,
ii) säkerställa att så litet radioaktivt avfall
som praktiskt är möjligt uppkommer
vid hantering av använt kärnbränsle,
i enlighet med den typ av
handlingslinje för kärnbränslets
kretslopp som antagits,
iii) beakta ömsesidiga beroenden mellan
de olika leden i hanteringen av
använt kärnbränsle,
iv) sörja för ett effektivt skydd för
individer, samhället och för miljön,
genom att på nationell nivå vidta
lämpliga skyddsåtgärder, vilka har
godkänts av tillsynsorganet inom
ramen för den nationella
lagstiftningen som beaktar
internationellt godtagna kriterier och
standarder,
v) beakta de biologiska, kemiska och
övriga faror som kan förknippas
med hantering av använt
kärnbränsle,
vi) sträva efter att undvika åtgärder som
orsakar rimligt förutsägbar påverkan
på kommande generationer som är
större än den som tillåts för
nuvarande generation,
vii) sträva mot att undvika att lägga
otillbörliga bördor på kommande
generationer.
Artikel 5
Befintliga anläggningar
Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att granska säker-
heten vid alla anläggningar för hantering
av använt kärnbränsle, befintliga vid tiden
för konventionens ikraftträdande
avseende denna part, samt för att säker-
ställa, om nödvändigt, att alla rimligen
genomförbara förbättringar görs för att
höja säkerheten i en sådan anläggning.
Artikel 6
Förläggning av föreslagna anläggningar
1. Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att säkerställa att
procedurer upprättas och genomförs för
en föreslagen anläggning för hantering av
använt kärnbränsle
i) för att bedöma alla relevanta faktorer
relaterade till anläggningens läge
som sannolikt kan påverka
säkerheten för en sådan anläggning
under dess drifttid,
ii) för att bedöma den sannolika påverkan
av en sådan anläggning på
säkerheten för individer, samhället
och miljön,
iii) för att skapa information om
säkerheten vid en sådan anläggning
som är tillgänglig för allmänheten,
iv) för att rådgöra med fördragsslutande
parter i grannskapet av en sådan
anläggning, i den utsträckning som
de kan antas bli påverkade av
anläggningen samt, på deras
begäran, förse dem med allmän
information angående anläggningen
så att de kan utvärdera och göra sin
egen bedömning av kärnanlägg-
ningens sannolika påverkan från
säkerhetssynpunkt på deras
territorium.
2. Därvid skall varje fördragsslutande
part vidta lämpliga åtgärder för att
säkerställa att sådana anläggningar inte
skall medföra icke godtagbara effekter på
andra fördragsslutande parter genom att
förläggas i överensstämmelse med de
allmänna säkerhetskraven i Artikel 4.
Artikel 7
Utformning och uppförande av
anläggningar
Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att säkerställa att
i) utformningen och uppförandet av en
anläggning för hantering av använt
kärnbränsle sörjer för att lämpliga
åtgärder vidtas för att begränsa
möjlig strålningspåverkan
på individer, samhället och miljön,
inbegripet sådan påverkan som
härrör från kontrollerade eller
okontrollerade utsläpp,
ii) översiktliga planer samt, vid behov,
tekniska förberedelser för
nedläggning av en anläggning för
hantering av använt kärnbränsle
beaktas i utformningsskedet,
iii) sådan teknologi som innefattas i
utformningen och uppförandet av en
anläggning för hantering av använt
kärnbränsle är underbyggda av
erfarenhet, provning eller analyser.
Artikel 8
Bedömning av anläggningars säkerhet
Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att säkerställa att
i) innan en anläggning för hantering av
använt kärnbränsle uppförs, skall det
göras en systematisk bedömning av
säkerheten och av miljöpåverkan
som är anpassad till de risker som
anläggningen ger upphov till under
dess drifttid,
ii) innan en anläggning för hantering av
använt kärnbränsle tas i drift, skall
uppdaterade och detaljerade
versioner av bedömningen av
säkerheten och av miljöpåverkan tas
fram när så bedöms nödvändigt för
att komplettera de bedömningar som
refereras till i (i).
Artikel 9
Drift av anläggningar
Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att säkerställa att
i) tillståndet för att driva en anläggning
för hantering av använt kärnbränsle
är grundat på lämpliga bedöm-
ningar såsom angivits i Artikel 8,
och är beroende av att ett program
för idrifttagning fullföljs, vilket visar
att anläggningen, så som den är
uppförd, överensstämmer med
konstruktions- och säkerhetskrav,
ii) begränsningar och villkor för drift
härrörande från provningar,
drifterfarenheter och de bedöm-
ningar som angivits i Artikel 8,
fastställs och ses över om så är
nödvändigt,
iii) drift, underhåll, övervakning,
inspektion och provning av en
anläggning för hantering av använt
kärnbränsle utförs i
överensstämmelse med upprättade
procedurer,
iv) ingenjörsmässigt och tekniskt stöd på
alla säkerhetsanknutna områden
finns tillgängligt under hela
drifttiden för en anläggning för
hantering av använt kärnbränsle,
v) händelser som har betydelse för
säkerheten rapporteras i tid av
tillståndshavaren till tillsynsorganet,
vi) program för att samla in och analysera
tillämpliga drifterfaren-heter
upprättas och att resultaten
föranleder åtgärder när så är
lämpligt,
vii) planer för nedläggning av en
anläggning för hantering av använt
kärnbränsle upprättas och
uppdateras, när så är nödvändigt,
genom att använda information som
erhållits under anläggningens
drifttid, och att dessa planer
granskas av tillsynsorganet.
Artikel 10
Slutförvaring av använt kärnbränsle
Om en fördragsslutande part i enlighet
med sin lagstiftning och sitt regelverk har
bestämt att använt kärnbränsle skall
slutförvaras, skall slutförvaringen av
sådant använt kärnbränsle ske i
överensstämmelse med de åtaganden i
Kapitel 3 som avser slutförvaring av
radioaktivt avfall.
KAPITEL 3.
SÄKERHET I FRÅGA OM
HANTERING AV RADIOAKTIVT
AVFALL
Artikel 11
Allmänna säkerhetskrav
Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att säkerställa att
individer, samhället och miljön är
tillräckligt skyddade mot strålningsfaror
och andra faror i alla skeden av
hanteringen av radioaktivt avfall.
Därvid, skall varje fördragsslutande part
vidta lämpliga åtgärder för att
i) säkerställa att frågor rörande kriticitet
och bortförande av resteffektvärme
som uppkommer under hantering av
radioaktivt avfall blir omhänder-
tagna på ett tillfredsställande sätt,
ii) säkerställa att så litet radioaktivt avfall
som praktiskt är möjligt
uppkommer,
iii) beakta ömsesidiga beroenden mellan
de olika stegen i hanteringen av
radioaktivt avfall,
iv) sörja för ett effektivt skydd för
individer, samhället och för miljön,
genom att på nationell nivå vidta
lämpliga skyddsåtgärder, vilka har
godkänts av tillsynsorganet inom
ramen för den nationella
lagstiftningen som beaktar
internationellt godtagna kriterier och
standarder,
v) beakta de biologiska, kemiska och
övriga faror som kan förknippas
med hantering av radioaktivt avfall,
vi) sträva efter att undvika ageranden
rimligen kan förutsättas påverka
kommande generationer i högre grad
än vad som tillåts för nuvarande
generation,
vii) sträva mot att undvika att lägga
otillbörliga bördor på kommande
generationer.
Artikel 12
Befintliga anläggningar och tidigare
tillämpade förfaranden
Varje fördragsslutande part skall i
vederbörlig ordning vidta lämpliga
åtgärder för att granska
i) säkerheten vid alla anläggningar för
hantering av radioaktivt avfall,
befintliga vid tiden för
konventionens ikraftträdande
avseende den fördragsslutande
parten, samt för att säkerställa, om
det är nödvändigt, att alla rimligen
genomförbara förbättringar görs för
att höja säkerheten i en sådan
anläggning.
ii) följdverkningarna av tidigare
tillämpade förfaranden för att avgöra
om något ingripande behövs av
strålskyddsskäl, då med beaktande
av att den skademinskning som sker
till följd av minskningen i dos bör
vara tillräcklig för att rättfärdiga den
skada och de kostnader, inbegripet
samhälleliga kostnader, som följer
av ingripandet.
Artikel 13
Förläggning av föreslagna anläggningar
1. Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att säkerställa
att procedurer upprättas och
genomförs för en föreslagen
anläggning för hantering av
radioaktivt avfall
i) för att bedöma alla relevanta faktorer
relaterade till anläggningens läge
som sannolikt kan påverka
säkerheten såväl för en sådan
anläggning under dess drifttid som
för en slutförvarsanläggning efter
förslutning,
ii) för att bedöma den sannolika påverkan
av en sådan anläggning på
säkerheten för individer, samhället
och miljön, med beaktande av
tänkbara förändringar av betingel-
serna på platsen för förläggningen
av slutförvarsanläggningarna efter
förslutning,
iii) för att skapa information om
säkerheten vid en sådan anläggning
som är tillgänglig för allmänheten,
iv) för att rådgöra med fördragsslutande
parter i grannskapet av en sådan
anläggning, i den utsträckning som
de kan antas bli påverkade av
anläggningen samt, på deras
begäran, förse dem med allmän
information angående anläggningen
så att de kan utvärdera och göra sin
egen bedömning av
kärnanläggningens sannolika
påverkan från säkerhetssynpunkt på
deras territorium.
2. Därvid skall varje fördragsslutande part
vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa
att sådana anläggningar inte skall medföra
oacceptabla effekter för andra
fördragsslutande parter genom att
förläggas i överensstämmelse med de
allmänna säkerhetskraven i Artikel 11.
Artikel 14
Utformning och uppförande av
anläggningar
Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att säkerställa att
i) utformningen och uppförandet av en
anläggning för hantering av
radioaktivt avfall sörjer för att
lämpliga åtgärder vidtas för att
begränsa möjlig strålningspåverkan
på individer, samhället och miljön,
inbegripet sådan påverkan som
härrör från kontrollerade eller
okontrollerade utsläpp,
ii) översiktliga planer samt, vid behov,
tekniska förberedelser för
nedläggning av en anläggning för
hantering av radioaktivt avfall, som
inte utgör en slutförvarsanläggning,
beaktas i utformningsskedet,
iii) tekniska förberedelser för
förslutningen av en
slutförvarsanläggning beaktas i
konstruktionsskedet,
iv) sådan teknologi som innefattas vid
utformningen och uppförandet av en
anläggning för hantering av
radioaktivt avfall är underbyggda av
erfarenhet, provning eller analyser.
Artikel 15
Bedömning av anläggningars säkerhet
Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att säkerställa att
i) innan en anläggning för hantering av
radioaktivt avfall uppförs, skall det
göras en systematisk bedömning av
säkerheten och av miljöpåverkan
som är anpassad till de risker som
anläggningen ger upphov till under
dess drifttid,
ii) innan en slutförvarsanläggning
uppförs, skall det göras en
systematisk bedömning av
säkerheten och av miljöpåverkan för
den tidsrymd som följer efter
förslutningen, och resultaten skall
bedömas i jämförelse med de
kriterier som fastställts av
tillsynsorganet,
iii) innan en anläggning för hantering av
radioaktivt avfall tas i drift, skall när
så bedöms nödvändigt uppdaterade
och detaljerade versioner av
bedömningen av säkerheten och av
miljöpåverkan skall tas fram för att
komplettera de bedömningar som
refereras till i i).
Artikel 16
Drift av anläggningar
Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att säkerställa att
i) tillståndet för att driva en anläggning
för hantering av radioaktivt avfall är
grundat på sådana lämpliga bedöm-
ningar som angivits i Artikel 15 och
är beroende av att ett program för
idrifttagning fullföljs, som visar att
anläggningen, så som den är
uppförd, överensstämmer med
konstruktions- och säkerhetskrav,
ii) begränsningar och villkor för drift
härrörande från provningar,
drifterfarenheter och bedömningar,
som angivits i Artikel 15, fastställs
och ses över om så är nödvändigt,
iii) drift, underhåll, övervakning,
inspektion och provning av en
anläggning för hantering av
radioaktivt avfall utförs i
överensstämmelse med upprättade
procedurer. För en
slutförvarsanläggning skall de
resultat som sålunda erhålls
användas för att kontrollera och
granska giltigheten av de antaganden
som gjorts, samt för att uppdatera
bedömningarna som angivits i
Artikel 15 för tiden efter förslutning,
iv) ingenjörmässigt och tekniskt stöd på
alla säkerhetsanknutna områden
finns tillgängligt under hela
drifttiden för en anläggning för
hantering av radioaktivt avfall,
v) procedurer för karakterisering och
särskiljande av radioaktivt avfall
tillämpas,
vi) händelser som har betydelse för
säkerheten rapporteras i tid av
tillståndshavaren till tillsynsorganet,
vii) program för att samla in och
analysera tillämpliga drifterfaren-
heter upprättas och att resultaten
föranleder åtgärder när så är
lämpligt,
viii) planer för nedläggning av en
anläggning för hantering av
radioaktivt avfall som inte är en
slutförvarsanläggning upprättas och
uppdateras, när så är nödvändigt,
genom att använda information som
erhållits under anläggningens
drifttid, och att dessa planer
granskas av tillsynsorganet,
ix) planer för förslutningen av en
slutförvarsanläggning upprättas och
uppdateras, när så är nödvändigt,
genom att använda information som
erhållits under anläggningens
drifttid, och att dessa planer
granskas av tillsynsorganet.
Artikel 17
Föreskrivna åtgärder efter förslutning
Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att, efter förslutning
av en slutförvarsanläggning, säkerställa
att
i) handlingar som beskriver
anläggningens förläggning, utform-
ning och innehåll, som krävs av
tillsynsorganet, bevaras,
ii) föreskrivna aktiva eller passiva
kontroller, såsom övervakning eller
tillträdesbegränsning utförs, om så
är nödvändigt, samt
iii) om, under den tid då aktiv
föreskriven kontroll pågår, ett
oplanerat utsläpp av radioaktiva
ämnen till omgivningen upptäcks,
ingripande åtgärder skall vidtas, om
så är nödvändigt.
KAPITEL 4.
ALLMÄNNA SÄKERHETS-
BESTÄMMELSER
Artikel 18
Åtgärder för genomförandet
Varje fördragsslutande part skall inom
ramen för sin nationella rätt, vidta de
lagstiftande, föreskrivande och
förvaltningsmässiga mått och steg och
andra lämpliga åtgärder som behövs för
att fullgöra sina åtaganden enligt denna
konvention.
Artikel 19
Lagstiftning och annan regelgivning
1. Varje fördragsslutande part skall införa
och vidmakthålla en lagstiftning och ett
regelverk i övrigt för att styra säkerheten
vid hantering av använt kärnbränsle och
radioaktivt avfall.
2. Lagstiftningen och regelverket skall
sörja för
i) upprättande av tillämpliga nationella
krav och bestämmelser för säkerhet
och strålskydd,
ii) ett system för tillståndsgivning med
avseende på verksamhet för
hantering av använt kärnbränsle och
radioaktivt avfall,
iii) ett system för förbud mot drift av en
anläggning för hantering av använt
kärnbränsle eller radioaktivt avfall
utan tillstånd,
iv) ett system för lämplig föreskriven
kontroll, regelmässig inspektion
samt dokumentering och
rapportering,
v) framtvingande av uppfyllelsen av
tillämpliga bestämmelser och
villkoren för tillstånd,
vi) en klar ansvarsfördelning mellan de
organ som är berörda av de olika
leden i hanteringen av använt
kärnbränsle och radioaktivt avfall.
3. När de fördragsslutande parterna
överväger om bestämmelser avseende
radioaktivt avfall skall tillämpas på
radioaktiva ämnen, skall de ta vederbörlig
hänsyn till målen i denna konvention.
Artikel 20
Tillsynsorgan
1. Varje fördragsslutande part skall
upprätta eller utse ett tillsynsorgan som
anförtros genomförandet av den
lagstiftning och det regelverk som avses i
Artikel 19 och som tilldelas den
befogenhet, den kompetens och de
finansiella och mänskliga resurser som
behövs för att fullgöra sina tilldelade
skyldigheter.
2. Varje fördragsslutande part skall, i
överensstämmelse med sin lagstiftning
och sitt regelverk, vidta lämpliga åtgärder
för att säkerställa en effektiv oberoende
ställning mellan tillsynsfunktionen och
andra funktioner för de fall organisationer
ägnar sig såväl åt hanteringen av använt
kärnbränsle eller radioaktivt avfall som åt
tillsynen av denna hantering.
Artikel 21
Tillståndshavarens ansvar
1. Varje fördragsslutande part skall se
till att det primära ansvaret för säkerheten
vid hantering av använt kärnbränsle eller
radioaktivt avfall vilar på innehavaren av
ifrågavarande tillstånd, och skall vidta
lämpliga åtgärder för att se till att varje
sådan tillståndshavare axlar sitt ansvar.
2. Om det inte finns någon sådan
tillståndshavare eller någon annan
ansvarig part, vilar ansvaret på den
fördragsslutande parten, vilken har
domsrätt över det använda kärnbränslet
eller över det radioaktiva avfallet.
Artikel 22
Mänskliga och finansiella resurser
Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att se till att
i) den kvalificerade personal som behövs
finns tillgänglig för säkerhets-
anknutna verksamheter under
drifttiden för en anläggning för
hantering av använt kärnbränsle eller
radioaktivt avfall,
ii) tillräckliga finansiella resurser finns
tillgängliga för att stödja säkerheten
vid anläggningar för hantering av
använt kärnbränsle och radioaktivt
avfall under drifttiden och
nedläggningen,
iii) ombesörja finansiella åtgärder vilka
kommer att möjliggöra att
föreskrivna kontroller och
bevakningsåtgärder fortlöper i
lämplig omfattning under den
tidsrymd som bedöms nödvändig
efter förslutning av en
slutförvarsanläggning.
Artikel 23
Kvalitetssäkring
Varje fördragsslutande part skall vidta
nödvändiga åtgärder för att säkerställa att
lämpliga program för kvalitetssäkring
avseende säkerheten vid hantering av
använt kärnbränsle och radioaktivt avfall
upprättas och genomförs.
Artikel 24
Strålskydd under drift
1. Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att under drifttiden
för en anläggning för hantering av använt
kärnbränsle eller radioaktivt avfall
säkerställa att
i) de stråldoser som personal och
allmänhet utsätts för och som
orsakas av anläggningen begränsas
så långt detta rimligen kan göras,
med hänsyn tagen till ekonomiska
och samhälleliga faktorer,
ii) ingen individ, under normala
förhållanden, skall utsättas för
stråldoser som överskrider
föreskrivna nationella dosgränser
vilka tar vederbörlig hänsyn till
internationellt godtagna standarder
för strålskydd, och
iii) åtgärder vidtas för att förhindra
oplanerade och okontrollerade
utsläpp av radioaktiva ämnen i
miljön.
2. Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att säkerställa att
utsläpp skall begränsas
i) för att stråldoser skall begränsas så
långt det rimligen är möjligt, med
hänsyn tagen till ekonomiska och
samhälleliga faktorer, och
ii) så att ingen individ, under normala
förhållanden, skall utsättas för
stråldoser som överskrider
föreskrivna nationella dosgränser,
vilka tar vederbörlig hänsyn till
internationellt godtagna standarder
för strålskydd.
3. Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att, under drifttiden
för en kärnteknisk anläggning som står
under föreskriven tillsyn säkerställa att
det, för det fall det sker ett oplanerat eller
okontrollerat utsläpp av radioaktiva
ämnen till omgivningen, vidtas lämpliga
avhjälpande åtgärder i syfte att kontrollera
utsläppet och att lindra dess följder.
Artikel 25
Olycksberedskap
1. Varje fördragsslutande part skall
säkerställa att det, före och under drift av
en anläggning för använt kärnbränsle eller
radioaktivt avfall, finns lämpliga planer
för olycksberedskap inom och, om
nödvändigt, utanför anläggningsområdet.
Sådana planer för olycksberedskap bör
prövas med lämpliga tidsmellanrum.
2. Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att upprätta och
pröva planer för olycksberedskap inom
sitt territorium i den utsträckning som
parten sannolikt kommer att påverkas i
händelse av ett nödläge med strålning vid
en anläggning för använt kärnbränsle eller
radioaktivt avfall i grannskapet av dess
territorium.
Artikel 26
Nedläggning
Varje fördragsslutande part skall vidta
lämpliga åtgärder för att säkerställa
säkerheten vid nedläggning av en
kärnteknisk anläggning. Sådana åtgärder
skall säkerställa att
i) kvalificerad personal och tillräckliga
finansiella resurser finns
tillgängliga,
ii) bestämmelserna i Artikel 24 avseende
strålskydd under drift, tillsammans
med såväl kontrollerade som
okontrollerade och oplanerade
utsläpp tillämpas,
iii) bestämmelserna i Artikel 25 avseende
olycksberedskap tillämpas, och
iv) handlingar med information som är
viktig för en nedläggning bevaras.
KAPITEL 5.
DIVERSE BESTÄMMELSER
Artikel 27
Gränsöverskridande transport
1. Varje fördragsslutande part som är
delaktig i en gränsöverskridande transport
skall vidta lämpliga åtgärder för att
säkerställa att en sådan transport företas
på ett sätt som överensstämmer med
bestämmelserna i denna konvention och
med tillämpliga bindande internationella
rättsakter.
Därvid
i) skall en fördragsslutande part som är
en avsändarstat vidta lämpliga
åtgärder för att säkerställa att en
gränsöverskridande transport är
godkänd och äger rum endast om
mottagarstaten i förväg underrättats
och givit sitt samtycke,
ii) skall en gränsöverskridande transport
genom transitstater vara föremål för
de internationella skyldigheter som
är tillämpliga för de specifika
transportformer som används,
iii) skall en fördragsslutande part som är
en mottagarstat godkänna en
gränsöverskridande transport endast
om den har de administrativa och
tekniska förutsättningar, såväl som
den tillsynsstruktur, som behövs för
att kunna hantera använt kärnbränsle
eller radioaktivt avfall på ett sätt
som är i överensstämmelse med
denna konvention,
iv) skall en fördragsslutande part som är
en avsändarstat godkänna en
gränsöverskridande transport endast
om den kan förvissa sig om, i
enlighet med mottagarstatens
samtycke, att kraven i (iii) är
uppfyllda innan den
gränsöverskridande transporten
påbörjas,
v) skall en fördragsslutande part som är
en avsändarstat vidta lämpliga
åtgärder för att tillåta återinförsel
till sitt territorium om en
gränsöverskridande transport inte
fullföljs, eller inte kan fullföljas, i
överensstämmelse med denna
Artikel, såvida inte ett alternativt
säkert förfarande kan åstadkommas.
2. En fördragsslutande part skall inte ge
tillstånd till en transport av sitt använda
kärnbränsle eller radioaktiva avfall för
lagring eller slutförvaring till en
destination som ligger söder om latitud 60
grader syd.
3. Ingenting i denna konvention utesluter
eller påverkar
i) utövandet, med fartyg och flygplan
från alla stater, av rättigheter och
friheter till sjö, flod- och luftfart
enligt internationell rätt,
ii) rätten för en fördragsslutande part, till
vilken radioaktivt avfall exporteras
för att bearbetas, att återsända eller
att sörja för återsändandet av det
radioaktiva avfallet och andra
produkter efter behandling till
avsändarstaten,
iii) rätten för en fördragsslutande part att
exportera sitt använda kärnbränsle
för upparbetning,
iv) rätten för en fördragsslutande part, till
vilken använt kärnbränsle exporteras
för att upparbetas, att återsända eller
att sörja för åter-sändandet av
radioaktivt avfall och andra
produkter som härrör från
upparbetningsåtgärder till
avsändarstaten.
Artikel 28
Kasserade slutna strålkällor
1. Varje fördragsslutande part skall, inom
ramen för sin nationella lagstiftning, vidta
lämpliga åtgärder för att säkerställa att
innehav, omladdning eller slutförvaring
av kasserade slutna strålkällor sker på ett
säkert sätt.
2. En fördragsslutande part skall tillåta
återinförsel till sitt territorium av
kasserade slutna strålkällor om parten,
inom ramen för sin nationella lagstiftning
har godtagit att dessa skall återsändas till
en tillverkare som är behörig att mottaga
och inneha de kasserade slutna
strålkällorna.
KAPITEL 6.
MÖTEN MELLAN DE
FÖRDRAGSSLUTANDE PARTERNA
Artikel 29
Förberedande möte
1. Ett förberedande möte mellan de
fördragsslutande parterna skall hållas
senast sex månader efter den dag då
denna konvention träder i kraft.
2. Vid detta förberedande möte skall de
fördragsslutande parterna
i) bestämma datum för det första
granskningsmötet som refereras till i
Artikel 30. Detta granskningsmöte
skall hållas så snart som möjligt,
dock senast trettio månader efter den
dag då denna konvention träder i
kraft,
ii) utarbeta och enhälligt anta
arbetsordning och finansiella
bestämmelser,
iii) särskilt och i överensstämmelse med
arbetsordningen fastställa,
a) riktlinjer angående utformningen av
de nationella rapporter som skall ges
in enligt Artikel 32,
b) ett datum för ingivande av sådana
rapporter,
c) tillvägagångssättet för granskning av
sådana rapporter.
3. Varje stat eller regional organisation
av förenande eller annan natur som
ratificerar, antar, godkänner, ansluter sig
till eller bekräftar denna konvention, och
för vilken konventionen ännu inte är i
kraft kan närvara vid det förberedande
mötet som om den vore en part till denna
konvention.
Artikel 30
Granskningsmöten
1. De fördragsslutande parterna skall
hålla möten för att granska de rapporter
som givits in enligt Artikel 32.
2. Vid varje granskningsmöte
i) skall de fördragsslutande parterna
bestämma datum för närmast
påföljande möte, dock skall tiden
mellan granskningsmötena inte
överstiga tre år,
ii) kan de fördragsslutande parterna se
över de bestämmelser, som
upprättats enligt punkt 2 i Artikel
29, och anta ändringar genom
enhälligt beslut såvida annat inte
följer av arbetsordningen. De kan
även ändra arbetsordningen och de
finansiella bestämmelserna genom
enhälligt beslut.
3. Varje fördragsslutande part skall vid
varje granskningsmöte ha rimlig
möjlighet att diskutera de rapporter som
givits in av andra fördragsslutande parter
och att begära klargöranden i fråga om
sådana rapporter.
Artikel 31
Extra möten
Ett extra möte med de fördragsslutande
parterna skall hållas
i) om det överenskoms av en majoritet
av de fördragsslutande parter som är
närvarande och röstar vid ett möte,
eller
ii) på en fördragsslutande parts skriftliga
begäran, vilken inom sex månader
från det denna begäran har delgivits
de fördragsslutande parterna och om
vilken det sekretariat, som avses i
Artikel 37 mottagit underrättelse att
den biträtts av en majoritet av de
fördragsslutande parterna.
Artikel 32
Rapportering
1. I överensstämmelse med bestäm-
melserna i Artikel 30 skall varje
fördragsslutande part ge in en nationell
rapport till varje granskningsmöte mellan
de fördragsslutande parterna. Denna
rapport skall behandla de åtgärder som
har vidtagits för att fullgöra var och en av
åtagandena i konventionen. För varje
fördragsslutande part skall rapporten
också behandla dess
i) handlingslinje för hantering av använt
kärnbränsle,
ii) förfaranden vid hantering av använt
kärnbränsle,
iii) handlingslinje för hantering av
radioaktivt avfall,
iv) förfaranden vid hantering av
radioaktivt avfall,
v) använda kriterier för att definiera och
typindela radioaktivt avfall.
2. Denna rapport skall också innehålla
i) en lista över de anläggningar för
hantering av använt kärnbränsle som
omfattas av denna konvention,
innefattande deras förläggning,
huvudsyfte och väsentliga
egenskaper,
ii) en inventarieförteckning över använt
kärnbränsle som omfattas av denna
konvention och som lagras, samt
över det använda kärnbränsle som är
slutförvarat. Denna förteckning skall
innehålla en beskrivning av
materialet, och i mån av
tillgänglighet, ge information om
dess massa och dess totala
aktivitetsinnehåll,
iii) en lista över de anläggningar för
hantering av radioaktivt avfall som
omfattas av denna konvention,
innefattande förläggning, huvud-
syfte och väsentliga egenskaper,
iv) en inventarieförteckning över
radioaktivt avfall som omfattas av
denna konvention, och som
a) lagras i anläggningar för hantering av
radioaktivt avfall och anläggningar
ingående i kärnbränslekretsloppet,
b) har slutförvarats, eller
c) härrör från tidigare tillämpade
förfaranden.
Denna inventarieförteckning skall
innehålla en beskrivning av materialet och
annan tilllämplig och tillgänglig
information, såsom volym eller massa,
aktivitetsinnehåll och specifika
radionuklider.
v) en lista över kärntekniska anläggningar
vilka håller på att läggas ned och
läget för nedläggningsarbetet vid
dessa anläggningar.
Artikel 33
Närvaro
1. Varje fördragsslutande part skall
närvara vid möten mellan de
fördragsslutande parterna och företrädas
vid sådana möten av en delegat, och av
ersättare, experter och rådgivare i den
utsträckning som bedöms nödvändigt.
2. De fördragsslutande parterna får, om
enhällighet föreligger, inbjuda sådan
mellanstatlig organisation som har
sakkunskap inom sådana ämnesområden
som regleras genom denna konvention att
som observatör närvara vid ett möte eller
under en särskild del av ett möte.
Observatörer skall anmodas att skriftligen
i förväg förklara sig beredda att följa
bestämmelserna i Artikel 36.
Artikel 34
Sammanfattande rapporter
De fördragsslutande parterna skall
enhälligt anta och göra tillgänglig för
allmänheten en skriftlig handling som
behandlar ämnen som diskuterats och
slutsatser som nåtts under möten mellan
de fördragsslutande parterna.
Artikel 35
Språk
1. Språken vid möten mellan de
fördragsslutande parterna skall vara
arabiska, engelska, franska, kinesiska,
ryska och spanska, såvida inte annat
bestämts i arbetsordningen.
2. Rapporter som ges in enligt Artikel
32 skall avfattas på den ingivande
fördragsslutande partens nationella språk
eller på ett i överensstämmelse med
arbetsordningen bestämt språk. Om
rapporten ges in på ett annat nationellt
språk än det sålunda bestämda språket,
skall en översättning av rapporten till det
bestämda språket ombesörjas av den
fördragsslutande parten.
3. Oavsett bestämmelserna i punkt 2 åtar
sig sekretariatet, om ersättning därför
lämnas, översättning av rapporter som
ges in på något annat mötesspråk till det
bestämda språket.
Artikel 36
Sekretess
1. Denna konventions bestämmelser
skall inte påverka de fördragsslutande
parternas rättigheter och skyldigheter
enligt deras nationella rätt att skydda
information från offentliggörande. För
denna artikels syfte innefattas i
“information” bland annat information
som hänför sig till nationell säkerhet eller
till fysiskt skydd av kärnämne,
information som skyddas genom
immaterialrättsliga rättigheter eller genom
industriell eller kommersiell sekretess,
och personliga uppgifter.
2. När en fördragsslutande part, inom
ramen för denna konvention, lämnar
information som parten anger som
skyddad på sätt som beskrivs i punkt 1,
skall sådan information användas endast
för de ändamål för vilka den har lämnats
och sekretessen för den skall iakttas.
3. Med avseende på information som
anknyter till använt kärnbränsle eller
radioaktivt avfall, som omfattas av denna
konvention med stöd av punkt 3 i Artikel
3, skall bestämmelserna i denna
konvention inte påverka den egna friheten
för den berörda fördragsslutande parten
att besluta
i) om sådan information är
hemligstämplad eller på annat sätt
kontrollerad för att hindra spridning,
ii) om att lämna information, som
refereras till i (i) ovan inom ramen
för konventionen, och
iii) vilka sekretessvillkor som är knutna
till sådan information om den
lämnas inom ramen för denna
konvention.
4. Sekretess gäller för innehållet i
debatterna under granskningen av de
fördragsslutande parternas nationella
rapporter vid varje granskningsmöte som
hålls enligt Artikel 30.
Artikel 37
Sekretariat
1. Internationella Atomenergiorganet
(nedan benämnt IAEA) skall
tillhandahålla sekretariat för möten
mellan de fördragsslutande parterna.
2. Sekretariatet skall
i) sammankalla, förbereda och vara
behjälpligt vid de möten mellan de
fördragsslutande parterna som
refereras till i Artiklarna 29, 30 och
31,
ii) tillställa de fördragsslutande parterna
information som mottagits eller
upprättats i enlighet med denna
konventions bestämmelser.
De kostnader som uppstår för IAEA
vid utförande av de uppgifter som
avses i (i) och (ii) ovan skall belasta
IAEA som en del av dess reguljära
budget.
3. De fördragsslutande parterna kan, om
enhällighet föreligger, anmoda IAEA att
tillhandahålla andra tjänster till stöd för
möten mellan de fördragsslutande
parterna. IAEA kan tillhandahålla sådana
tjänster om de kan utföras inom dess
program och reguljära budget. Om detta
inte skulle vara möjligt, kan IAEA
tillhandahålla sådana tjänster, om frivillig
finansiering ombesörjs från annat håll.
KAPITEL 7.
SLUTBESTÄMMELSER M.M.
Artikel 38
Tvistlösning
I händelse av tvist mellan två eller flera
fördragsslutande parter angående
tolkningen eller tillämpningen av denna
konvention skall de fördragsslutande
parterna samråda inom ramen för ett möte
mellan de fördragsslutande parterna i
syfte att bilägga tvisten. I händelse av att
samråden visar sig ofruktbara, kan
hänvändelse ske till regler om medling,
förlikning eller skiljeförfarande i
internationell rätt, innefattande gängse
regler och förfaranden inom IAEA.
Artikel 39
Undertecknande, ratifikation, antagande,
godkännande, anslutning
1. Denna konvention skall vara öppen
för undertecknande av samtliga stater vid
IAEA:s huvudkontor i Wien från den 29
september 1997 till dess den träder i kraft.
2. Denna konvention skall ratificeras,
antas eller godkännas av de stater som
undertecknat den.
3. Efter ikraftträdandet skall denna
konvention vara öppen för anslutning av
alla stater.
4.
i) Denna konvention skall vara öppen för
undertecknande, vilket skall
bekräftas, eller anslutning av
regionala organisationer av
förenande eller annan natur under
förutsättning att en sådan
organisation består av suveräna
stater och är behörig att förhandla
om samt ingå och tillämpa
internationella överenskommelser i
frågor som täcks av denna
konvention.
ii) Sådana organisationer skall i de frågor
som ligger inom deras behörighet på
egen hand utöva de rättigheter och
fullgöra de skyldigheter som denna
konvention förelägger de
fördragsslutande staterna.
iii) När en sådan organisation blir part i
denna konvention skall den tillställa
den depositarie som avses i Artikel
43 en förklaring som anger dess
medlemsstater, vilka artiklar i denna
konvention som är tillämpliga på
den och omfattningen av dess
behörighet inom det område som
täcks av dessa artiklar.
iv) En sådan organisation skall inte
förfoga över någon röst utöver de
röster som dess medlemsstater
förfogar över.
5. Ratifikations-, antagande-,
godkännande-, anslutnings- eller
bekräftelseinstrument skall deponeras hos
depositarien.
Artikel 40
Ikraftträdande
1. Denna konvention träder i kraft den
nittionde dagen efter dagen för
deponeringen hos depositarien av det
tjugofemte ratifikations-, antagande- eller
godkännandeinstrumentet inbegripet
instrumentet från femton stater som var
och en har en idrifttagen
kärnkraftsreaktor.
2. För varje stat eller regional
organisation av förenande eller annan
natur som ratificerar, antar, godkänner,
ansluter sig till eller bekräftar denna
konvention efter dagen för deponeringen
av det sista instrument som behövs för att
uppfylla villkoren enligt punkt 1, träder
denna konvention i kraft den nittionde
dagen efter dagen för deponeringen hos
depositarien av vederbörliga instrument
från en sådan stat eller organisation.
Artikel 41
Ändringar i konventionen
1. En fördragsslutande part kan föreslå
en ändring i denna konvention.
Föreslagna ändringar skall övervägas vid
ett granskningsmöte eller vid ett extra
möte.
2. Texten till en föreslagen ändring och
skälen för den skall tillställas
depositarien, som skall delge de
fördragsslutande parterna förslaget minst
nittio dagar före det möte inför vilket det
har givits in för övervägande.
Depositarien skall till de fördragsslutande
parterna överlämna de kommentarer till
sådant förslag som han tagit emot.
3. De fördragsslutande parterna skall,
efter att ha övervägt den föreslagna
ändringen, avgöra huruvida de enhälligt
vill anta den, eller, om enhällighet inte
föreligger, de vill hänskjuta den till en
diplomatkonferens. Ett beslut att
hänskjuta en föreslagen ändring till en
diplomatkonferens kräver två tredjedels
röstmajoritet av de fördragsslutande
parter vilka är närvarande och röstar på
mötet under förutsättning att minst hälften
av de fördragsslutande parterna är
närvarande vid tidpunkten för
omröstningen.
4. Diplomatkonferensen skall för att
överväga och anta ändringar i denna
konvention sammankallas av depositarien
och hållas senast ett år efter vederbörligt
beslut fattat i enlighet med punkt 3 i
denna artikel. Diplomatkonferensen skall
sträva efter att se till att ändringar antas
enhälligt. Om detta inte skulle vara
möjligt, skall ändringar antas med två
tredjedels majoritet av samtliga
fördragsslutande parter.
5. Ändringar i denna konvention, som
antagits enligt punkt 3 och 4 ovan, skall
ratificeras, antas, godkännas eller
bekräftas av de fördragsslutande parterna
och träda i kraft för de fördragsslutande
parter, som har ratificerat, antagit,
godkänt eller bekräftat dem, den nittionde
dagen efter depositariens mottagande av
vederbörliga instrument från minst två
tredjedelar av de fördragsslutande
parterna. För en fördragsslutande part
som därefter ratificerar, antar, godkänner
eller bekräftar sagda ändringar, träder
ändringarna i kraft den nittionde dagen
efter det att den fördragsslutande parten
har deponerat vederbörligt instrument.
Artikel 42
Uppsägning
1. En fördragsslutande part får säga upp
denna konvention genom skriftlig
notifikation till depositarien.
2. Uppsägningen träder i kraft ett år efter
den dag då depositarien mottog
notifikationen eller vid en sådan senare
tidpunkt som angivits i notifikationen.
Artikel 43
Depositarie
1. IAEA:s generaldirektör skall vara
depositarie för denna konvention.
2. Depositarien skall underrätta de
fördragsslutande parterna om
i) undertecknande av denna konvention
och deponering av ratifikations-,
antagande-, godkännande, anslut-
nings- eller bekräftelseinstrument i
enlighet med Artikel 39,
ii) dagen då konventionen träder i kraft i
enlighet med Artikel 40,
iii) notifikationer om uppsägning av
konventionen och dagen för dessa,
vilka gjorts i enlighet med Artikel
42,
iv) de föreslagna ändringarna i denna
konvention som givits in av de
fördragsslutande parterna, de
ändringar som antagits av
vederbörande diplomatkonferens
eller av möte mellan de
fördragsslutande parterna samt
dagen för ikraftträdandet av sagda
ändringar i enlighet med Artikel 41.
Artikel 44
Autentiska texter
Originalet till denna konvention, av
vilken de arabiska, engelska, franska,
kinesiska, ryska och spanska texterna är
lika giltiga, skall deponeras hos
depositarien, som skall sända bestyrkta
kopior därav till de fördragsslutande
parterna.
Miljödepartementet
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 7 maj 1998
Närvarande: statsrådet Peterson, ordförande, och statsråden, Freivalds,
Tham, Åsbrink, Schori, Andersson, Winberg, Uusmann, Ulvskog, Lindh,
Johansson, von Sydow, Klingvall, Åhnberg, Pagrotsky, Östros, Messing
Föredragande: statsrådet Lindh
Regeringen beslutar proposition 1997/98:145 Svenska miljömål.
Miljöpolitik för ett hållbart Sverige
I tidigare översättningar benämnt förbrukning.
Prop. 1997/98:145
Bilaga 31
71
74
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 32
76
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 33
77
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 34
80
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 35
81
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 36
84
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 37
85
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 38
86
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 39
87
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 40
91
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 41
92
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 42
93
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 43
94
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 44
95
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 45
96
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 46
98
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 47
99
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 48
100
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 49
101
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 50
102
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 51
103
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 52
108
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 53
110
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 54
111
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 55
112
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 56
150
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 57
Prop. 1997/98:145
Bilaga 58
151
113
113
Prop. 1997/98:145
Bilaga 59
Prop. 1997/98:145