Post 6136 av 7187 träffar
Propositionsnummer ·
1997/98:58 ·
Hämta Doc ·
Amsterdamfördraget
Ansvarig myndighet: Utrikesdepartementet
Dokument: Prop. 58
Regeringens proposition
1997/98:58
Amsterdamfördraget
Prop.
1997/98:58
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 12 februari 1998
Göran Persson
Lena Hjelm-Wallén
(Utrikesdepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås att riksdagen godkänner Amsterdamfördraget om
ändring av Fördraget om Europeiska unionen, fördragen om upprättandet
av Europeiska gemenskaperna och vissa akter som hör samman med dem
(Amsterdamfördraget) samt de protokoll som har förtecknats i slutakten
till fördraget.
Amsterdamfördraget innehåller dels materiella ändringar i de
grundläggande fördragen, dels en förenkling av fördragen genom att ett
stort antal bestämmelser som inte längre är aktuella upphävs och
artiklarna i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och
Fördraget om Europeiska unionen numreras om. I propositionen
redovisas dessa ändringar.
Genom Amsterdamfördraget förs ett antal samarbetsområden över från
det mellanstatliga samarbetet i rättsliga och inrikes frågor till
gemenskapssamarbetet. Detta innebär att beslutsbefogenheter i
motsvarande grad lämnas över till Europeiska gemenskapen (EG).
Den mellanstatliga karaktären på samarbetet när det gäller utrikes- och
säkerhetspolitiken och rättsliga och inrikes frågor i övrigt består.
Amsterdamfördraget öppnar en möjlighet för medlemsstaterna att ge EG-
domstolen behörighet att meddela förhandsavgöranden när det gäller
giltigheten och tolkningen av vissa beslut och tolkningen av
konventioner inom tredje pelaren. Det kan ske genom att en medlemsstat
avger en förklaring med denna innebörd. I propositionen föreslås att
riksdagen godkänner att Sverige lämnar en sådan förklaring.
Ett tillträde till Amsterdamfördraget förutsätter en ändring av lagen
(1994:1500) med anledning av Sveriges anslutning till Europeiska
unionen. I propositionen läggs fram förslag till en sådan lagändring.
Lagändringen föreslås träda i kraft den dag regeringen bestämmer.
Innehållsförteckning
1 Förslag till riksdagsbeslut 6
2 Förslag till lag om ändring i lagen (1994:1500) med anledning av
Sveriges anslutning till Europeiska unionen 7
3 Ärendet och dess beredning 10
4 Tillkomsten av Amsterdamfördraget 11
4.1 Regeringskonferensen 1996–1997 11
4.1.1 Arbetet med regeringskonferensen i Sverige 13
4.1.2 Frågor som Sverige prioriterade i konferensen 13
4.1.3 Information till allmänheten 14
4.2 Amsterdamfördragets uppbyggnad 15
5 De konstitutionella förutsättningarna för Sveriges tillträde till
Amsterdamfördraget 15
5.1 Regeringsformen och internationella överenskommelser 16
5.2 Sveriges anslutning till EU 17
5.3 De nya bestämmelserna i första pelaren 18
5.4 De nya bestämmelserna i andra pelaren 19
5.5 De nya bestämmelserna i tredje pelaren 20
6 Sveriges tillträde till Amsterdamfördraget 26
7 Svensk förklaring om behörighet för EG-domstolen att meddela
förhandsavgöranden 33
8 Ändring i anslutningslagen 35
9 Unionen och medborgaren 37
9.1 Öppenhet 37
9.2 Grundläggande rättigheter 42
9.2.1 Gemensamma principer 43
9.2.2 EG-domstolens kontroll av institutionerna 45
9.2.3 Åtgärder mot diskriminering 46
9.2.4 Övriga frågor 47
9.3 Unionsmedborgarskapet 48
9.4 Dataskydd för personuppgifter 50
10 Samarbetet inom EG (första pelaren) 50
10.1 Fri rörlighet för personer 53
10.1.1 Ett område med frihet, säkerhet och rättvisa 54
10.1.2 Gränskontroll och visering 56
10.1.3 Asyl och invandring 59
10.1.4 Civilrättsligt samarbete 65
10.1.5 Protokollen om Storbritanniens och Irlands
respektive Danmarks ställning 67
10.1.6 Beslutsfattande m.m. 69
10.2 Sysselsättning 71
10.3 Miljö 76
10.4 Jämställdhet mellan kvinnor och män 80
10.5 Konsumentpolitiken 83
10.6 Sociala frågor 85
10.7 Folkhälsa 88
10.8 Djurskydd 89
10.9 Radio och television i allmänhetens tjänst 90
10.10 Den gemensamma handelspolitiken 91
10.11 Avtal med tredje land 92
10.12 Övrig gemenskapspolitik 94
11 Den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (andra pelaren) 97
11.1 Samarbetet inom andra pelaren 98
11.2 Samarbetets mål och medel 100
11.3 Beslutsfattande 101
11.4 Institutionernas roller 102
11.5 Försvarsdimensionen 105
12 Samarbete i rättsliga och inrikes frågor (tredje pelaren) 108
12.1 Polissamarbete och samarbete i straffrättsliga frågor 108
12.1.1 Samarbetets mål och omfattning 110
12.1.2 Polis- och tullsamarbete 112
12.1.3 Straffrättsligt samarbete 116
12.1.4 Beslutsfattande m.m. 118
12.1.5 Institutionernas roller 122
12.2 Schengensamarbetet 124
12.2.1 Schengensamarbetets innehåll 126
12.2.2 Införlivande av Schengensamarbetet 129
13 Unionen och medlemsstaterna 133
13.1 Närmare samarbete 133
13.2 Subsidiaritet 136
13.3 Gemenskapslagstiftningens kvalitet 138
14 Institutionerna 139
14.1 Framtida institutionella reformer 139
14.2 Rådet 142
14.3 Rådets beslutsprocedurer med Europaparlamentet 144
14.4 Kommissionen 148
14.5 Europaparlamentet 150
14.6 De nationella parlamentens roll 151
14.7 EG-domstolen 152
14.8 Revisionsrätten 153
14.9 Budget och bedrägeribekämpning 154
14.10 Ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén 156
14.11 Institutionernas säte 157
14.12 Statistik 157
15 Förenkling av fördragen 158
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 12 februari 1998 163
Bilaga 1 Promemorians lagförslag 164
Bilaga 2 Förteckning över remissinstanser 167
Del 2
Bilaga 3 Amsterdamfördraget 9
Bilaga 4 Protokollen 189
Bilaga 5 Slutakten med bifogade förklaringar 235
Bilaga 6 Förteckning över de artiklar enligt vilka, till följd av
Amsterdamfördraget, beslutsfattande med kvalificerad
majoritet skall tillämpas 325
Bilaga 7 Förteckning över de artiklar enligt vilka, till följd av
Amsterdamfördraget, den s.k. medbeslutandeproceduren
enligt artikel 189b i EG-fördraget skall tillämpas 327
Bilaga 8 Förteckning över de artiklar enligt vilka, till följd av
Amsterdamfördraget, Ekonomiska och sociala kommittén
skall höras 329
Bilaga 9 Förteckning över de artiklar enligt vilka, till följd av
Amsterdamfördraget, Regionkommittén skall höras 331
Bilaga 10 Konsoliderad version av Unionsfördraget 333
Bilaga 11 Konsoliderad version av EG-fördraget 381
1 Förslag till riksdagsbeslut
Regeringen föreslår att riksdagen
1. antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1994:1500) med
anledning av Sveriges anslutning till Europeiska unionen,
2. godkänner Amsterdamfördraget om ändring av Fördraget om
Europeiska unionen, fördragen om upprättandet av Europeiska
gemenskaperna och vissa akter som hör samman med dem samt de
protokoll som har förtecknats i slutakten till fördraget,
3. godkänner att en förklaring avges av Sverige enligt artikel K 7.2 och
K 7.3 b i Fördraget om Europeiska unionen i deras nya lydelse.
2 Förslag till lag om ändring i lagen
(1994:1500) med anledning av Sveriges
anslutning till Europeiska unionen
Härigenom föreskrivs att 4 § lagen (1994:1500) med anledning av
Sveriges anslutning till Europeiska unionen skall ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse
Föreslagen lydelse
4 §
De fördrag och andra instrument som avses i 2 och 3 §§ är:
1. Fördraget den 18 april 1951 om upprättandet av Europeiska kol- och
stålgemenskapen
2. Fördraget den 25 mars 1957 om upprättandet av Europeiska
ekonomiska gemenskapen
3. Fördraget den 25 mars 1957 om upprättandet av Europeiska
atomenergigemenskapen
4. Konventionen den 25 mars
1957 om vissa gemensamma
institutioner för Europeiska gemen-
skaperna
5. Konventionen den 13
november 1962 om ändring av
Fördraget om upprättandet av
Europeiska ekonomiska gemen-
skapen i syfte att göra den särskilda
ordningen för associering av
utomeuropeiska länder och terri-
torier som behandlas i fjärde delen
av detta fördrag tillämplig med
avseende på Nederländska Antil-
lerna
4. Konventionen den 13
november 1962 om ändring av
Fördraget om upprättandet av
Europeiska ekonomiska gemen-
skapen i syfte att göra den särskilda
ordningen för associering av
utomeuropeiska länder och terri-
torier som behandlas i fjärde delen
av detta fördrag tillämplig med
avseende på Nederländska Antil-
lerna
6. Fördraget den 8 april 1965
om upprättandet av ett gemensamt
råd och en gemensam kommission
för Europeiska gemenskaperna
5. Protokollet den 8 april 1965
om Europeiska gemenskapernas
immunitet och privilegier
7. Fördraget den 22 april 1970
om ändring av vissa budget-
bestämmelser i fördragen om upp-
rättandet av Europeiska gemen-
skaperna och i fördraget om upp-
rättandet av ett gemensamt råd och
en gemensam kommission för
Europeiska gemenskaperna
6. Fördraget den 22 april 1970
om ändring av vissa budget-
bestämmelser i fördragen om upp-
rättandet av Europeiska gemen-
skaperna och i fördraget om upp-
rättandet av ett gemensamt råd och
en gemensam kommission för
Europeiska gemenskaperna
8. Fördraget den 22 januari 1972
om Konungariket Danmarks,
Irlands, Konungariket Norges och
Förenade konungariket Stor-
britannien och Nordirlands
anslutning till Europeiska ekono-
miska gemenskapen och Euro-
peiska atomenergigemenskapen
7. Fördraget den 22 januari 1972
om Konungariket Danmarks,
Irlands, Konungariket Norges och
Förenade konungariket Stor-
britannien och Nordirlands
anslutning till Europeiska ekono-
miska gemenskapen och Euro-
peiska atomenergigemenskapen
9. Beslutet av Europeiska
gemenskapernas råd av den 22
januari 1972 om Konungariket
Danmarks, Irlands, Konungariket
Norges och Förenade konungariket
Storbritannien och Nordirlands
anslutning till Europeiska kol- och
stålgemenskapen
8. Beslutet av Europeiska
gemenskapernas råd av den 22
januari 1972 om Konungariket
Danmarks, Irlands, Konungariket
Norges och Förenade konungariket
Storbritannien och Nordirlands
anslutning till Europeiska kol- och
stålgemenskapen
10. Fördraget den 10 juli 1975
om ändring av vissa bestämmelser i
protokollet om Europeiska investe-
ringsbankens stadga
9. Fördraget den 10 juli 1975 om
ändring av vissa bestämmelser i
protokollet om Europeiska investe-
ringsbankens stadga
11. Fördraget den 22 juli 1975
om ändring av vissa finansiella
bestämmelser i fördragen om upp-
rättandet av Europeiska gemen-
skaperna och i fördraget om upp-
rättandet av ett gemensamt råd och
en gemensam kommission för
Europeiska gemenskaperna
10. Fördraget den 22 juli 1975
om ändring av vissa finansiella
bestämmelser i fördragen om upp-
rättandet av Europeiska gemen-
skaperna och i fördraget om upp-
rättandet av ett gemensamt råd och
en gemensam kommission för
Europeiska gemenskaperna
12. Akten den 20 september
1976 om allmänna direkta val av
företrädare i församlingen (Europa-
parlamentet) samt beslutet av
Europeiska gemenskapernas råd av
den 1 februari 1993 om ändring av
nämnda akt
11. Akten den 20 september
1976 om allmänna direkta val av
företrädare i församlingen (Europa-
parlamentet) samt beslutet av
Europeiska gemenskapernas råd av
den 1 februari 1993 om ändring av
nämnda akt
13. Fördraget den 28 maj 1979
om Hellenska republikens anslut-
ning till Europeiska ekonomiska
gemenskapen och Europeiska
atomenergigemenskapen
12. Fördraget den 28 maj 1979
om Hellenska republikens anslut-
ning till Europeiska ekonomiska
gemenskapen och Europeiska
atomenergigemenskapen
14. Beslutet av Europeiska
gemenskapernas råd av den 24 maj
1979 om Hellenska republikens
anslutning till Europeiska kol- och
stålgemenskapen
13. Beslutet av Europeiska
gemenskapernas råd av den 24 maj
1979 om Hellenska republikens
anslutning till Europeiska kol- och
stålgemenskapen
15. Fördraget den 13 mars 1984
om ändring av fördragen om
upprättandet av Europeiska gemen-
skaperna i fråga om Grönland
14. Fördraget den 13 mars 1984
om ändring av fördragen om
upprättandet av Europeiska gemen-
skaperna i fråga om Grönland
16. Fördraget den 12 juni 1985
om Konungariket Spaniens och
Portugisiska republikens anslutning
till Europeiska ekonomiska gemen-
skapen och Europeiska atomenergi-
gemenskapen
15. Fördraget den 12 juni 1985
om Konungariket Spaniens och
Portugisiska republikens anslutning
till Europeiska ekonomiska gemen-
skapen och Europeiska atomenergi-
gemenskapen
17. Beslutet av Europeiska
gemenskapernas råd av den 11 juni
1985 om Konungariket Spaniens
och Portugisiska republikens an-
slutning till Europeiska kol- och
stålgemenskapen
16. Beslutet av Europeiska
gemenskapernas råd av den 11 juni
1985 om Konungariket Spaniens
och Portugisiska republikens an-
slutning till Europeiska kol- och
stålgemenskapen
18. Europeiska enhetsakten den
17 och 28 februari 1986
17. Europeiska enhetsakten den
17 och 28 februari 1986
19. Fördraget den 7 februari
1992 om Europeiska unionen
18. Fördraget den 7 februari
1992 om Europeiska unionen
20. Fördraget den 24 juni 1994
om Konungariket Norges, Repub-
liken Österrikes, Republiken Fin-
lands och Konungariket Sveriges
anslutning till Europeiska unionen i
samtliga fall med tillhörande
bilagor och protokoll.
19. Fördraget den 24 juni 1994
om Konungariket Norges, Repub-
liken Österrikes, Republiken Fin-
lands och Konungariket Sveriges
anslutning till Europeiska unionen
20. Amsterdamfördraget den 2
oktober 1997 om ändring av
Fördraget om Europeiska unionen,
fördragen om upprättandet av
Europeiska gemenskaperna och
vissa akter som hör samman med
dem, med förklaring av Sverige
enligt artikel K 7.2 och K 7.3 b i
Fördraget om Europeiska unionen
i deras lydelse enligt Amsterdam-
fördraget
21. Bilagor och protokoll som
hör till de fördrag och andra
instrument som anges i 1–20.
____________________________
Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.
3 Ärendet och dess beredning
Sverige är sedan den 1 januari 1995 medlem i Europeiska unionen (EU).
Samarbetet inom EU grundar sig främst på Fördraget om upprättandet av
Europeiska gemenskapen (EG-fördraget), Fördraget om upprättandet av
Europeiska kol- och stålgemenskapen (Kol- och stålfördraget), Fördraget
om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen
(Euratomfördraget) samt Fördraget om Europeiska unionen
(Unionsfördraget).
I Unionsfördraget (artikel N.2) bestämdes att en regeringskonferens
skulle sammankallas år 1996 för att se över vilka bestämmelser i
fördragen som behövde revideras. I enlighet med detta inleddes en
regeringskonferens vid Europeiska rådets möte i Turin i slutet av mars
1996. De politiska förhandlingarna om ett nytt fördrag avslutades vid
Europeiska rådets möte i Amsterdam den 17 juni 1997. Det nya fördraget
– Amsterdamfördraget om ändring av Fördraget om Europeiska unionen,
fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskaperna och vissa akter
som hör samman med dem (Amsterdamfördraget) – och dess slutakt
granskades juridiskt och språkligt under sommaren 1997. Amsterdamför-
draget och slutakten undertecknades den 2 oktober 1997 i Amsterdam.
Enligt artikel 14 i Amsterdamfördraget skall det ratificeras av de höga
fördragsslutande parterna i enlighet med deras konstitutionella bestäm-
melser.
Innebörden av Amsterdamfördraget, dess konsekvenser och behovet av
lagändringar har redovisats i en departementspromemoria Amsterdam-
fördraget EU:s regeringskonferens 1996–1997 (Ds 1997:64). Promemo-
rians lagförslag finns i bilaga 1. Promemorian har remissbehandlats. En
förteckning över remissinstanserna finns i bilaga 2. Remissyttrandena
finns tillgängliga i Utrikesdepartementet (dossier H 110 B).
Amsterdamfördraget i svensk text finns som bilaga 3 till propositionen
och de protokoll som antogs av medlemsstaterna i regeringskonferensen
finns i bilaga 4. Fördragets slutakt med de förklaringar som medlemssta-
terna i regeringskonferensen antog eller beaktade finns som bilaga 5 till
propositionen.
Som bilagor finns också fyra förteckningar över artiklar som till följd
av Amsterdamfördraget dels skall omfattas av beslutsfattande med
kvalificerad majoritet respektive den s.k. medbeslutandeproceduren
enligt artikel 189b i EG-fördraget, dels skall omfattas av krav på att höra
Ekonomiska och sociala kommittén respektive Regionkommittén
(bilagorna 6-9).
Konsoliderade versioner av Unionsfördraget och EG-fördraget har
fogats till slutakten i informativt syfte och är inte en del av Amsterdam-
fördraget. Dessa versioner finns som bilaga 10 och 11.
För att underlätta jämförelser med gällande lydelse av olika artiklar
avses vid hänvisningar i propositionen till artiklar i fördragen dessa
artiklar i deras lydelse enligt Amsterdamfördraget, dvs. före
omnumreringen. Detta gäller om något annat inte anges särskilt. Vid
hänvisningar i denna proposition till protokoll och förklaringar anges
inom parentes den beteckning som de har fått i slutakten.
4 Tillkomsten av Amsterdamfördraget
Som EU-medlem har Sverige säte och stämma i EU:s beslutande organ
och därmed möjlighet att direkt påverka beslut inom alla unionens
samarbetsområden. Enligt regeringens uppfattning har Sverige väl tagit
tillvara dessa möjligheter under de dryga tre årens medlemskap. Svenska
intressen har bevakats och Sverige har i kraft av kompetens och kunskap
kunnat påverka beslut inom för Sverige viktiga områden i en omfattning
som väl motsvarar vårt lands storlek.
Hur EU skall fungera och vilken inriktning unionen skall ha är dock
inte en gång för alla givet. Medlemsstaterna beslutar gemensamt om
utformningen av EU:s grundläggande fördrag. Som medlem av EU kan
Sverige därmed också vara med och påverka den fortsatta utvecklingen
av fördragen.
Sverige medverkar som EU-medlem också i den för freden och
avspänningen i Europa mycket betydelsefulla utvidgningen av EU till de
öst- och centraleuropeiska kandidatländerna samt Cypern.
Den fortsatta utvecklingen av fördragen och utvidgningen av EU är en
process vars betydelse för Europa knappast kan överskattas. I och med
EU:s regeringskonferens 1996–1997 gick denna process in i en aktiv fas
som kommer att pågå under lång tid framöver.
4.1 Regeringskonferensen 1996–1997
I slutskedet av den regeringskonferens som resulterade i Unionsfördraget
stod det klart att det inte var möjligt att nå ett så långtgående resultat som
vissa medlemsstater önskade. Medlemsstaterna kom därför överens om
att en ny regeringskonferens skulle sammankallas år 1996 för att under-
söka vilka bestämmelser i fördragen som kunde behöva revideras. Detta
kom till uttryck i artikel N.2 i Unionsfördraget.
Konferensens inriktning kom i stor utsträckning att bestämmas av två
frågor.
Den första frågan avsåg behovet av att säkerställa det folkliga stödet
för Europaprojektet. Den problemfyllda ratifikationsprocessen efter
Unionsfördragets undertecknande visade att det fanns grundläggande
problem när det gällde det folkliga stödet. Den allmänna ekonomiska
nedgången i Europa under början av 1990-talet och inte minst den
oacceptabelt stora arbetslösheten ställde krav på EU att på ett mer
ändamålsenligt sätt kunna ta sig an medborgarnas problem och ställa
medborgaren mer i centrum för verksamheten.
Den andra frågan avsåg de behov som skulle uppstå inför den förestå-
ende utvidgningen. Att EU i princip välkomnade de öst- och centraleuro-
peiska kandidatländerna som medlemmar slogs fast av Europeiska rådet
redan år 1993 i Köpenhamn. Det handlade nu inte bara om att få unionen
att fungera väl med 15 medlemsstater. Det handlade också om att försöka
finna samarbetsformer som skulle säkra effektiviteten i en union med i
framtiden kanske långt fler än 20 medlemsstater. Det var således
angeläget att sammankalla företrädare för medlemsstaternas regeringar
till en konferens för att hitta lösningar på dessa frågor.
Planeringen inför regeringskonferensen påbörjades under våren 1994.
EU-medlemsstaternas utrikesministrar kom då överens om att en
referensgrupp borde tillsättas med uppgift att förbereda konferensens
arbete. Europeiska rådet (stats- och regeringscheferna i EU:s medlems-
stater samt kommissionens ordförande) enades vid sitt möte på Korfu i
juni 1994 om att tillsätta en sådan grupp, den s.k. reflektionsgruppen.
Gruppen bestod av personliga representanter för medlemsstaternas
utrikesministrar. Även representanter för kommissionen och
Europaparlamentet deltog i gruppens arbete. Reflektionsgruppens arbete
redovisades den 5 december 1995 i en slutrapport till Europeiska rådets
möte i Madrid den 15–16 december 1995. Den kom att få ett avgörande
inflytande på dagordningen för regeringskonferensen.
De övergripande politiska riktlinjerna för arbetet i regeringskonferen-
sen gavs av Europeiska rådet. Ansvaret för och ledningen av förhand-
lingarna ankom på medlemsstaternas utrikesministrar och
kommissionens representant, ledamoten Marcelino Oreja. De
grundläggande förhandlingarna skedde i en grupp som bestod av
personliga representanter för utrikesministrarna. Europaparlamentet
deltog inte i själva förhandlingarna men var enligt en särskild
överenskommelse nära knutet till konferensen. Överenskommelsen
innebar i korthet att ett regelbundet utbyte av åsikter med parlamentet
skulle äga rum inom ramen för förhandlingarna på alla olika nivåer.
Europeiska rådets möte i Turin den 29 mars 1996 utgjorde den offici-
ella startpunkten för regeringskonferensen. På grundval av reflektions-
gruppens slutrapport bestämde stats- och regeringscheferna konferensens
huvudinriktning. Dagordningen kom i enlighet härmed att delas in i
huvudsakligen tre delar, nämligen unionen och medborgaren, en effektiv
och sammanhängande utrikespolitik samt institutionella frågor. Vid sidan
härav diskuterades två andra frågor under egna dagordningspunkter,
nämligen dels frågan om ett närmare samarbete eller s.k. flexibel
integration, dels frågan om en förenkling av fördragen. Konferensen fick
därmed en bred inriktning, vilket låg väl i linje med svenska intressen.
Återkommande försök under konferensens gång att snäva in dagord-
ningen avvisades av den majoritet medlemsstater som Sverige tillhörde.
Konferensen inleddes under italienskt ordförandeskap med en genom-
gång av frågorna på dagordningen och de ståndpunkter som fanns. Under
andra halvåret 1996 gick konferensen in i en mera aktiv förhandlingsfas.
Medlemsstaterna, däribland Sverige, presenterade egna förslag. Under
ledning av ordförandelandet Irland började ett konkret förhandlingsresul-
tat att mejslas ut. Ett första utkast till ett nytt fördrag presenterades för
Europeiska rådet i Dublin den 13–14 december 1996.
På grundval av detta dokument fortsatte och intensifierades förhand-
lingarna under Nederländernas ordförandeskap.
Efter intensiva slutförhandlingar inom ramen för Europeiska rådet
kunde ordföranden, den nederländske premiärministern Wim Kok, den
17 juni 1997 konstatera att de politiska förhandlingarna hade avslutats.
Ett nytt fördrag var framförhandlat.
4.1.1 Arbetet med regeringskonferensen i Sverige
Att en regeringskonferens skulle inledas år 1996 stod alltså klart redan
när Sverige blev medlem i EU. De svenska förberedelserna för rege-
ringskonferensen tog också fart så snart medlemskapet var ett faktum. En
självklar utgångspunkt för regeringen var att dessa förberedelser skulle
ske i mycket nära kontakt med riksdagen.
Regeringen inledde en dialog med riksdagen redan under förberedelse-
fasen, i första hand med EU-nämnden. Detta fortsatte sedan under hela
förhandlingen fram till och med det avslutande toppmötet i Amsterdam.
Regeringen lade fast riktlinjer för den svenska förhandlingen i sin
skrivelse till riksdagen EU:s regeringskonferens 1996 (skr. 1995/96:30).
I skrivelsen lämnades en redogörelse för förberedelsearbetet inför
regeringskonferensen och för vissa principiella ställningstaganden i de
frågor som konferensen kunde komma att behandla. Regeringen har
vidare i sin skrivelse till riksdagen Berättelse om verksamheten i Europe-
iska unionen under 1996 (skr. 1996/97:80) redogjort för förhandlingslä-
get i regeringskonferensen. Riksdagen har behandlat frågor om rege-
ringskonferensen dels med anledning av regeringens skrivelse
1995/96:30 (bet. 1995/96: UU13, rskr. 1995/96:199), dels i samband med
behandlingen av regeringens skrivelse 1996/97:80 (bet. 1996/97: UU13,
rskr. 1996/97:269). Riksdagsbehandlingen visade att det förelåg en
grundläggande samsyn mellan regeringen och en bred riksdagsmajoritet
när det gäller de allra flesta frågor som aktualiserades i regeringskonfe-
rensen.
Den nära samsynen med riksdagen var en styrka i det svenska för-
handlingsarbetet. Regeringsskrivelsen och riksdagens uttalande med
anledning av regeringsskrivelsen gav en fast grund att stå på samtidigt
som de löpande kontakterna mellan regering och riksdag innebar att
ramarna för den svenska förhandlingen kunde anpassas och preciseras på
ett ändamålsenligt sätt allteftersom förhandlingarna utvecklade sig.
Sverige kunde därigenom uppträda som en aktiv och konstruktiv
medlem under den första stora regeringskonferensen inom EU med
svenskt deltagande.
4.1.2 Frågor som Sverige prioriterade i konferensen
Inom ramen för regeringskonferensens båda huvudmål, att inrikta
samarbetet mera på människors behov och problem i vardagen och att
förbereda unionen för den kommande utvidgningen, rymdes ett stort
antal frågor och områden där det fanns ett svenskt intresse att reformera
EU-samarbetet. Den konkreta svenska förhandlingsinriktningen måste
emellertid med nödvändighet präglas av en stark prioritering.
I regeringskonferensen deltog 15 medlemsstater och EG-kommissio-
nen. Vid sidan av de formella parterna vid konferensen var Europaparla-
mentet nära knutet till förhandlingarna. För att säkerställa största möjliga
påverkan på det slutliga resultatet i en förhandling med en så stor
deltagarkrets måste de mest aktiva svenska insatserna koncentreras till ett
begränsat antal punkter på dagordningen.
Mot denna bakgrund kom det offensiva svenska agerandet att främst
inriktas på områdena sysselsättning, miljö, öppenhet, jämställdhet mellan
kvinnor och män, konsumentfrågor samt frågan om att förbättra unionens
krishanteringsförmåga. Med undantag av konsumentfrågorna innefattade
det svenska agerandet i dessa frågor att egna formella förslag förelades
regeringskonferensen. I konsumentfrågan kunde det svenska agerandet
inriktas på att stödja förslag som lades fram av bl.a. Finland.
4.1.3 Information till allmänheten
En mycket viktig del av arbetet med regeringskonferensen har varit att
informera allmänheten om konferensen och att stimulera till debatt i de
frågor som konferensen behandlade.
Denna informationsverksamhet inleddes genom den parlamentariska
EU 96-kommittén som arbetade under perioden mars 1995 – juli 1996
(dir. 1995:15). Kommittén hade i uppdrag att låta utreda viktiga sakfrå-
gor som konferensen kunde komma att behandla, att stimulera den
offentliga debatten om dessa frågor och att ge såväl förespråkare som
motståndare till vissa EU-frågor utrymme att argumentera för sina
uppfattningar.
Kommittén har låtit publicera ett tjugotal s.k. expertrapporter, dvs. gett
experter inom främst statsförvaltning, universitet och forskningsinstitut i
uppdrag att utreda ett antal viktiga sakfrågor. Rapporterna har publicerats
i SOU-serien. En serie småskrifter som på ett lättillgängligt sätt redogör
för olika frågor i anslutning till regeringskonferensen har också getts ut.
Kommittén har även arrangerat seminarier i Stockholm och regionala
möten över hela landet. Kommittén överlämnade i februari 1996 sitt
betänkande Sverige, EU och framtiden EU 96-kommitténs bedömningar
inför regeringskonferensen (SOU 1996:19).
Efter det att EU 96-kommittén hade slutfört sitt arbete fortsatte ett
intensivt informationsarbete i Utrikesdepartementets regi. Detta arbete
innefattade bl.a. en serie nyhetsbrev och seminarier samt medverkan av
förhandlingsledningen och sakkunniga tjänstemän vid olika informa-
tionstillfällen. I samband med undertecknandet av Amsterdamfördraget
genomfördes en stor informationssatsning, benämnd Nyfiken EU, med
bl.a. korta informationsfilmer för TV. Utöver filmerna infördes annonser
i rikstäckande dags- och kvällspress och utgavs informationsbroschyren
Jag är nyfiken EU.
4.2 Amsterdamfördragets uppbyggnad
Amsterdamfördraget består av tre delar.
Den första delen (artiklarna 1–5) innehåller materiella ändringar i
- Unionsfördraget,
- EG-fördraget,
- Kol- och stålfördraget,
- Euratomfördraget, och
- Akten om allmänna direkta val av företrädare i Europaparlamentet.
Den andra delen av fördraget (artiklarna 6–11) innehåller resultatet av
arbetet med att förenkla fördragen.
Fördragets tredje del innehåller allmänna och avslutande bestämmelser
(artiklarna 12–15). Bland dessa slutbestämmelser finns en bestämmelse i
artikel 12 om att artiklarna i Unionsfördraget och EG-fördraget skall
numreras om.
Vid regeringskonferensen antogs 13 protokoll. Dessa har samma
rättsliga status som de fördrag till vilka de fogas. Vid regeringskonferen-
sen antogs även 51 gemensamma förklaringar samt beaktades 8 ensidiga
förklaringar av olika medlemsstater.
Regeringskonferensens slutakt innehåller en förteckning över de texter
som medlemsstaterna i konferensen antog eller beaktade, nämligen
Amsterdamfördraget, protokollen och förklaringarna. Till slutakten har
slutligen i informativt syfte fogats konsoliderade versioner av Unionsför-
draget och EG-fördraget (se avsnitt 15).
Till skillnad från fördraget och protokollen utgör slutakten inte en del
av gemenskapsrätten. Den omfattas emellertid av den allmänna folkrät-
ten. Den rättsliga statusen av de förklaringar som har fogats till slutakten
bör ses mot bakgrund av de tolkningsbestämmelser som finns i 1969 års
Wienkonvention om traktaträtten som kodifierar den allmänna
folkrättens regler vad gäller tolkning av internationella
överenskommelser. Det är emellertid ytterst EG-domstolen som avgör
vilken rättslig verkan som förklaringarna skall tillerkännas.
5 De konstitutionella förutsättningarna för
Sveriges tillträde till Amsterdamfördraget
Man brukar beskriva samarbetet inom unionen som ett samarbete inom
tre pelare.
Samarbetet i den första pelaren utgörs av gemenskapssamarbetet inom
de tre europeiska gemenskaperna med EG-fördraget, Kol- och stålfördra-
get och Euratomfördraget som grund. Samarbetet inom första pelaren
skiljer sig från sedvanligt internationellt samarbete genom att medlems-
staterna genom fördragen har tilldelat gemenskaperna vissa beslutsbefo-
genheter. På grund av särdragen i dessa fördrag har en särskild rättsord-
ning, gemenskapsrätten, utvecklats. Gemenskapsrätten skall i betydande
utsträckning tillämpas av de nationella myndigheterna på samma sätt
som intern rätt och den grundar i vissa fall rättigheter för enskilda.
Samarbetet i första pelaren är alltså överstatligt.
Samarbetet inom ramen för den gemensamma utrikes- och säkerhets-
politiken (GUSP) i andra pelaren och samarbetet i rättsliga och inrikes
frågor i tredje pelaren är däremot mellanstatligt. Samarbetet grundas på
Unionsfördraget. Några beslutsbefogenheter har på dessa båda samar-
betsområden inte förts över till EU eller några av unionens organ.
Medlemsstaterna är i samarbetet bundna av de gemensamma besluten på
samma sätt som normalt följer av ett internationellt samarbete enligt
folkrättsliga regler.
Som inledningsvis har sagts innebär Amsterdamfördraget ändringar av
de fördrag som gemenskapssamarbetet i första pelaren bygger på och
ändringar i Unionsfördraget som reglerar samarbetet i andra respektive
tredje pelaren. Ett tillträde till Amsterdamfördraget förutsätter att
regeringsformens krav för ingående av internationella överenskommelser
är uppfyllda. I det följande skall därför redovisas regeringsformens
bestämmelser på området, liksom sättet för Sveriges anslutning till EU
från konstitutionella utgångspunkter. Härefter skall undersökas om
karaktären av samarbetet i de tre pelarna förändras genom Amsterdam-
fördraget och om de konstitutionella förutsättningarna för ett tillträde till
fördraget är uppfyllda.
5.1 Regeringsformen och internationella
överenskommelser
Enligt 10 kap. 2 § första stycket regeringsformen får regeringen inte ingå
en för riket bindande internationell överenskommelse utan att riksdagen
har godkänt denna, om överenskommelsen förutsätter att lag ändras eller
upphävs eller att ny lag stiftas eller om överenskommelsen i övrigt gäller
något ämne i vilket riksdagen skall besluta. Enligt 10 kap. 2 § tredje
stycket regeringsformen får regeringen inte heller ingå en för riket
bindande internationell överenskommelse utan att riksdagen har godkänt
den, om överenskommelsen är av större vikt.
En internationell överenskommelse som Sverige ingår kan innebära att
beslutanderätt som tillkommer svenska organ, t.ex. riksdagen eller
regeringen, överlåts till ett mellanstatligt organ. En sådan överlåtelse kan
avse exempelvis befogenheten att meddela bindande föreskrifter
(normgivningskompetens) eller befogenheten att ingå eller säga upp
internationella överenskommelser eller förpliktelser.
För de fall en internationell överenskommelse innebär att beslutande-
rätt överlåts till ett mellanstatligt organ finns särskilda bestämmelser i 10
kap. 5 § regeringsformen. Enligt första stycket av denna bestämmelse,
som fick sin nuvarande lydelse i samband med att Sverige blev medlem
av EU, får riksdagen genom beslut varom minst tre fjärdedelar av de
röstande förenar sig, överlåta beslutanderätt till EG så länge dessa har ett
fri- och rättighetsskydd som motsvarar det som ges i regeringsformen
och i den europeiska konventionen angående skydd för de mänskliga
rättigheterna och de grundläggande friheterna (Europakonventionen).
Riksdagens beslut kan också fattas i den ordning som gäller för stiftande
av grundlag.
Av 10 kap. 2 § andra stycket regeringsformen följer att samma ordning
skall gälla för riksdagens godkännande av den internationella överens-
kommelsen. Om en överenskommelse innefattar att beslutanderätt
överlåts till EG, skall överenskommelsen alltså godkännas av riksdagen
med minst tre fjärdedelars majoritet eller i den ordning som gäller för
stiftande av grundlag.
Som nyss har sagts gäller som enda uttryckliga förutsättning att EG har
ett fri- och rättighetsskydd som motsvarar regeringsformens och Europa-
konventionens. Av förarbetena till 10 kap. 5 § första stycket regerings-
formen (prop. 1993/94:114, bet. 1993/94:KU21, rskr. 1993/94:275, bet.
1994/95:KU9, rskr. 1994/95:24) framgår emellertid att överlåtelse av
beslutsbefogenheter inte utan grundlagsändring får ske i sådan omfatt-
ning att regeringsformens bestämmelser om statsskickets grunder upphör
att vara giltiga (bet. 1993/94:KU21, s. 27). Som konstitutionsutskottet
vidare uttalade i sammanhanget (s. 27) kan en sådan överlåtelse inte
heller omfatta beslutanderätt som berör andra bestämmelser som bär upp
grundläggande principer i vårt konstitutionella system. Utskottet pekade
därvid särskilt på den fria åsiktsbildningens stora betydelse för vårt
statsskick.
Bestämmelserna i 10 kap. 5 § första stycket regeringsformen gör det
alltså möjligt att överlåta beslutanderätt till EG. Att bestämmelsen pekar
ut EG – och inte EU – som mottagare av beslutsbefogenheter, motivera-
des i förarbetena med att det inom ramen för EU endast är till EG som
överlåtelse kan komma i fråga (prop. 1993/94:114, s. 32). Det övriga
samarbetet inom EU är rent mellanstatligt och något behov av att
överlåta beslutanderätt föreligger därför inte.
5.2 Sveriges anslutning till EU
Sveriges förhandlingar om medlemskap i EU resulterade i ett anslut-
ningsfördrag mellan EU:s medlemsstater och de ansökande staterna
Finland, Norge, Österrike och Sverige. Anslutningsfördraget, och
fördragets slutakt, undertecknades vid Europeiska rådets möte på Korfu
den 24 juni 1994. Med anledning av att Norge inte blev medlem av EU
beslutade rådet den 1 januari 1995 om en anpassning av alla de dokument
som hade avseende på de nya medlemsstaternas anslutning till EU.
Efter det att anslutningsfördraget hade undertecknats i juni 1994 före-
slog regeringen att riksdagen skulle godkänna anslutningsfördraget och
slutakten till fördraget. Regeringen föreslog vidare att övergripande
bestämmelser om Sveriges anslutning till EU skulle regleras i en särskild
lag (prop. 1994/95:19). Riksdagen antog lagförslaget (bet.1994/95:KU17,
rskr. 1994/95:64, bet. 1994/95:UU10, rskr. 1994/95:115).
I 2 § lagen (1994:1500) med anledning av Sveriges anslutning till
Europeiska unionen (anslutningslagen) föreskrivs sålunda att anslut-
ningsfördraget och de grundläggande fördragen m.m. och de rättsakter,
avtal och andra beslut som har antagits av EG före Sveriges anslutning
till EU skall gälla i Sverige med den verkan som följer av fördragen.
I 3 § anslutningslagen kommer överlåtelsen av beslutsbefogenheter till
EG till uttryck. Sålunda föreskrivs där att EG:s beslut skall gälla i
Sverige i den omfattning och med den verkan som följer av de fördrag
och andra instrument som anges i 4 §. I 4 § räknas dessa fördrag och
instrument upp.
5.3 De nya bestämmelserna i första pelaren
Regeringens bedömning: Amsterdamfördraget innebär att nya be-
slutsbefogenheter överlämnas till EG.
Det bör inte finnas något hinder mot att överlåta ytterligare besluts-
befogenheter till EG.
Promemorians bedömning: Överensstämmer med regeringens be-
dömning.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har uttalat sig i frågan
har instämt i promemorians bedömning eller har lämnat den utan erinran.
De remissinstanser som sålunda har uttalat sig är Justitiekanslern,
Hovrätten över Skåne och Blekinge, Kammarrätten i Göteborg,
Domstolsverket, Juridiska fakultetsnämnden vid Uppsala universitet,
Juridiska fakultetsstyrelsen vid Lunds universitet, Juridiska
fakultetsnämnden vid Stockholms universitet, Riksorganisationen
Kristdemokratiska Ungdomsförbundet och Sveriges domareförbund.
Skälen för regeringens bedömning: Amsterdamfördraget innebär
förändringar av de befogenheter som tillkommer gemenskapen på de
områden som ryms inom gemenskapssamarbetet i första pelaren. En
viktig förändring som fördraget för med sig är att vissa samarbetsområ-
den förs över från det mellanstatliga samarbetet i tredje pelaren till
gemenskapssamarbetet i första pelaren. Det gäller samarbete inom
områdena yttre gränskontroller och asyl- och invandringspolitik samt
samarbete i vissa civilrättsliga frågor (se avsnitten 10.1.1–10.1.4).
Fördraget innebär i denna del att beslutsbefogenheter i motsvarande mån
överlämnas till EG.
Ett annat område där beslutsbefogenheter uttryckligen överlåts till EG
är vissa åtgärder mot diskriminering (se avsnitt 9.2.3). Enligt en ny
artikel i EG-fördraget, artikel 6a, ges EG kompetens att inom ramen för
de befogenheter som fördraget ger gemenskapen enhälligt besluta om att
vidta lämpliga åtgärder för att bekämpa diskriminering på grund av kön,
ras, etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder
eller sexuell läggning.
Som förut har redovisats gäller som förutsättning för överlåtelse av
beslutsbefogenheter till EG att EG vidmakthåller ett fri- och rättighets-
skydd som motsvarar det som ges i 2 kap. regeringsformen och i Europa-
konventionen (10 kap. 5 § första stycket regeringsformen).
Inför Sveriges medlemskap i EU gjordes bedömningen att fri- och
rättighetsskyddet i EG inte var identiskt med, men motsvarade, dvs. låg i
nivå med, det som gällde i Sverige (bet. 1993/94:KU 21, s. 26 f.). Tre års
medlemskap har inte givit anledning att ändra denna bedömning.
Amsterdamfördraget innebär inte någon förändring i detta hänseende.
Det resultat som uppnåddes i regeringskonferensen innebär snarare att
fri- och rättighetsskyddet stärks (se avsnitt 9.2).
Bland de områden som berörs av överlåtelsen finns det i detta sam-
manhang anledning att särskilt kommentera samarbetet i civilrättsliga
frågor. Ordalydelsen av den nya artikeln 73m i EG-fördraget (se avsnitt
10.1.4) utesluter inte att artikeln skulle kunna ligga till grund för rätts-
akter som kunde beröra de regler av civilprocessrättslig natur som finns i
tryckfrihetsförordningen och yttrandefrihetsgrundlagen. Det fanns
emellertid full förståelse under regeringskonferensen för de problem
som detta kunde innebära för Sverige. Genom den gemensamma
förklaring (20) som antogs bör det stå klart att överlåtelsen av
beslutsbefogenheter i denna del inte omfattar de frågor som regleras i
tryckfrihetsförordningen och yttrandefrihetsgrundlagen.
Av konstitutionsutskottets uttalanden i samband med tillkomsten av 10
kap. 5 § första stycket regeringsformen (se avsnitt 5.1) framgår att
överlåtelse av beslutsbefogenheter till EG inte kan ske i en sådan
omfattning att bestämmelserna i regeringsformen om statsskickets
grunder upphör att vara giltiga.
De beslutsbefogenheter som genom Amsterdamfördraget överlämnas
till EG är varken till sin natur eller tillsammans med vad som redan har
överlåtits av sådan omfattning att regeringsformens regler om stats-
skickets grunder upphör att vara giltiga.
Det föreligger således enligt regeringens bedömning inte något hinder
mot att i enlighet med Amsterdamfördraget överlåta ytterligare beslutsbe-
fogenheter till EG.
5.4 De nya bestämmelserna i andra pelaren
Regeringens bedömning: Amsterdamfördraget innebär inte någon
överlåtelse av beslutsbefogenheter när det gäller samarbetet i andra
pelaren om den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken. Samar-
betet förblir mellanstatligt.
Promemorians bedömning: Överensstämmer med regeringens
bedömning.
Remissinstanserna: De remissinstanser som uttryckligen har berört
frågan har instämt i eller godtagit promemorians bedömning. Bland dessa
märks Kammarrätten i Göteborg, Domstolsverket, Juridiska fakultets-
nämnden vid Stockholms universitet och Sveriges domareförbund.
Skälen för regeringens bedömning: Som kommer att framgå av
redovisningen i det följande (avsnitt 11.3) innebär Amsterdamfördraget
att systemet för beslutsfattande inom ramen för samarbetet om den
gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken ändras på så sätt att beslut i
vissa fall skall fattas med kvalificerad majoritet. Det gäller beslut i rådet
på grundval av en gemensam strategi. Detsamma gäller för beslut om
genomförande av en gemensam åtgärd eller en gemensam ståndpunkt.
Alla beslut inom försvarsdimensionen skall dock fattas med enhällighet.
Samtidigt behåller medlemsstaterna sin vetorätt genom att de kan
motsätta sig att beslut fattas med kvalificeraad majoritet under åbero-
pande av viktiga och uttalade skäl som rör nationell politik.
Syftet med de nya reglerna är att nå en högre effektivitet i beslutsfat-
tandet. De beslut som det är fråga om är beslut som närmast är av
verkställighetskaraktär och som är nödvändiga för att genomföra en
enhälligt beslutad gemensam ståndpunkt eller gemensam åtgärd. De nya
bestämmelserna (artikel J 13) innebär inte någon överlåtelse av
beslutsbefogenheter som annars tillkommer svenska organ. De ändrar
därför inte den mellanstatliga karaktären av samarbetet i andra pelaren.
5.5 De nya bestämmelserna i tredje pelaren
Regeringens bedömning: Amsterdamfördraget innebär att det fram-
tida samarbetet i tredje pelaren om rättsliga och inrikes frågor förblir
mellanstatligt. En förklaring om behörighet för EG-domstolen att
meddela förhandsavgöranden innebär en överföring av beslutsbefo-
genheter till EG, men inte till EU.
Promemorians bedömning: Överensstämmer med regeringens
bedömning.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har berört frågorna, bl.a.
Hovrätten över Skåne och Blekinge, Kammarrätten i Göteborg,
Juridiska fakultetsnämnden vid Uppsala universitet, Domstolsverket och
Sveriges domareförbund har inte haft några invändningar mot promemo-
rians bedömningar. Juridiska fakultetsnämnden vid Stockholms universi-
tet har påpekat att gränsen mellan de europeiska gemenskaperna och den
europeiska unionen som helhet med tiden suddas ut och att det därför
finns skäl att förbereda en ändring av 10 kap. 5 § regeringsformen av
innebörd att hänvisningen till Europeiska gemenskaperna byts ut.
Skälen för regeringens bedömning: Amsterdamfördraget innebär att
samarbetet i tredje pelaren begränsas till polissamarbete och
straffrättsligt samarbete (se avsnitt 12.1.1). Genom Amsterdamfördraget
ändras också formerna för beslutsfattandet i detta samarbete (se avsnitt
12.1.4) och främst kommissionen och EG-domstolen får nya roller (se
avsnitt 12.1.4).
Nya beslutsformer
De nya beslutsformerna är dels s.k. rambeslut enligt artikel K 6.2 b, dels
vissa andra beslut enligt artikel K 6.2 c.
Samtidigt bortfaller den nuvarande beslutsformen gemensam åtgärd
(nuvarande artikel K 3.2 b).
Det uttalade syftet med rambesluten är att tillnärma medlemsstaternas
lagar och andra författningar. De skall vara bindande för medlemssta-
terna när det gäller det resultat som skall uppnås men överlämnar åt de
nationella myndigheterna att besluta om form och tillvägagångssätt. De
skall inte ha direkt effekt. Andra beslut i enlighet med målen för samar-
betet än de som syftar till tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning,
skall också vara bindande för medlemsstaterna men inte ha direkt effekt
(artikel K 6.2 c).
De nya beslutsformerna innehåller två nya element i förhållande till
dagens gemensamma åtgärder. För det första, beträffande rambesluten,
att de uttryckligen syftar till en tillnärmning av medlemsstaternas
lagstiftning samt, för det andra, att det beträffande båda beslutsformerna
uttryckligen anges i fördraget att de skall vara bindande för medlemssta-
terna.
När det gäller det förstnämnda elementet kan konstateras att rambeslu-
ten liknar direktiven enligt artikel 189 i EG-fördraget genom att de
uttryckligen syftar till en tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning. I
princip är detta emellertid inte något nytt i förhållande till dagens
gemensamma åtgärder. Även dessa kan förutsätta att medlemsstaterna
anpassar sina nationella bestämmelser. Det är heller inte något nytt i
förhållande till andra internationella åtaganden som Sverige gör. Syftet
att uppnå en tillnärmning av de deltagande staternas lagstiftning är
sålunda allmänt sett inte ett främmande inslag i ett mellanstatligt samar-
bete.
Bakgrunden till att det uttryckligen anges att besluten är bindande för
medlemsstaterna är att det har rått delade meningar om, och i så fall på
vilket sätt, de gemensamma åtgärderna är bindande för medlemsstaterna.
För svensk del har uppfattningen hela tiden varit att de gemensamma
åtgärderna är bindande på samma sätt som andra folkrättsliga instrument.
Den folkrättsliga bundenheten innebär att det föreligger en skyldighet att
se till att Sverige uppfyller de åtaganden som har gjorts i den gemen-
samma åtgärden. Vilka åtgärder som kan bli aktuella för Sveriges del
beror helt på vilka åtaganden som har gjorts i den gemensamma åtgärden,
men det finns ingen rätt att välja mellan att uppfylla åtagandena och att
låta bli. Det faktum att en gemensam åtgärd – i enlighet med den svenska
rättens grundläggande dualistiska syn på folkrättens förhållande till den
interna rätten – inte kan gälla direkt här i riket, innebär alltså inte att den
inte är bindande för Sverige.
De gemensamma åtgärdernas karaktär av mellanstatliga överenskom-
melser innebär att regeringens befogenhet att ingå sådana överenskom-
melser begränsas av bestämmelserna i 10 kap. 2 § regeringsformen.
Möjligheten för regeringen att anta en gemensam åtgärd beror alltså på
hur åtagandena har utformats.
Rambesluten och besluten enligt artikel K 6.2 c blir alltså bindande för
medlemsstaterna, men de skall inte ha direkt effekt. Det innebär att de
inte kan grunda rättigheter och skyldigheter för enskilda med mindre de
har genomförts i nationell lagstiftning. De är inte knutna till någon
befogenhet för kommissionen att kontrollera det nationella genomföran-
det. EG-domstolen får inte heller jurisdiktion när det gäller medlemssta-
ternas genomförande av sådana beslut. Något förfarande motsvarande
vad som gäller enligt artikel 169 i EG-fördraget finns alltså inte.
Mot denna bakgrund kan slutsatsen dras att de nya beslutsformerna i
tredje pelaren inte på något avgörande sätt skiljer sig från den nuvarande
beslutsformen gemensam åtgärd. De påverkar inte den grundläggande
mellanstatliga karaktären av tredjepelarsamarbetet. De innebär inte någon
överföring av beslutsbefogenheter från riksdagen, regeringen eller andra
svenska organ till EU.
Institutionernas nya roller
Samarbetet i tredje pelaren kommer efter Amsterdamfördragets ikraftträ-
dande att föra med sig nya roller för kommissionen, Europaparlamentet
och EG-domstolen.
Kommissionen får initiativrätt när det gäller de kvarvarande samar-
betsområdena inom tredje pelaren, dvs. polissamarbete och straffrättsligt
samarbete (artikel K 6.2). Kommissionen har i dag (nuvarande artikel K
3.2 första strecksatsen) initiativrätt beträffande de områden som enligt
Amsterdamfördraget skall flyttas över från tredje till första pelaren (yttre
gränskontroller, asyl och invandring samt vissa civilrättsliga frågor). Den
initiativrätt som kommissionen nu får vid sidan av medlemsstaterna
beträffande det samarbete som blir kvar i tredje pelaren är alltså inte i sig
någon principiell nyhet i det mellanstatliga samarbetet i tredje pelaren.
Men den gäller inom nya samarbetsområden.
Enligt den ordning som gäller i dag är ordförandelandet skyldigt att
höra parlamentet om de viktigaste aspekterna av tredjepelarsamarbetet
(nuvarande artikel K 6 andra stycket). Amsterdamfördraget innebär att
rådet nu blir skyldigt att höra Europaparlamentet innan det fattar ett
rambeslut, ett annat beslut eller upprättar en konvention. Förändringen
innebär emellertid inte att parlamentet ges något inflytande över besluts-
fattandet av det slag som samtyckes- och medbeslutandeprocedurerna
innebär i första pelaren.
Reformerna när det gäller kommissionens initiativrätt och skyldigheten
att höra parlamentet är ägnade att öka effektiviteten, öppenheten och den
demokratiska bredden i tredjepelarsamarbetet. De medför inte någon
förändring av den grundläggande mellanstatliga karaktären hos detta
samarbete. Några beslutsbefogenheter som annars tillkommer svenska
organ överlåts inte till dessa institutioner.
När det gäller EG-domstolen innebär de nya reglerna att domstolen blir
behörig att meddela förhandsavgöranden om giltigheten och tolkningen
av rambeslut och beslut, liksom om tolkningen av tredjepelarkonventio-
ner och om giltigheten och tolkningen av åtgärder för att genomföra dem.
Det ankommer emellertid på varje medlemsstat att själv avgöra om den
för egen del vill godta domstolens behörighet i detta avseende. Domsto-
len får också behörighet att pröva lagligheten av rambeslut och andra
beslut. Slutligen blir domstolen behörig att avgöra tvister mellan
medlemsstaterna som rör alla tredjepelarinstrument samt tvister mellan
medlemsstaterna och kommissionen som rör tolkningen av tredjepelar-
konventioner. Kommissionen får talerätt när det gäller giltigheten av
besluten och i tvister om tolkningen av dessa.
I det följande behandlas till en början domstolens nya behörigheter när
det gäller förhandsavgöranden, laglighetsprövning och tvistlösning.
Därefter behandlas de nya bestämmelserna om kommissionens talerätt i
dessa fall.
Förhandsavgöranden
Den principiellt sett mest betydelsefulla nyheten när det gäller domsto-
lens behörighet är bestämmelserna om förhandsavgöranden i artikel K
7.1–3 (se avsnitt 12.1.5). Bestämmelserna innebär, enligt artikel K 7.1,
att domstolen får behörighet att meddela förhandsavgöranden avseende
giltigheten och tolkningen av rambeslut och beslut, tolkningen av
konventioner samt giltigheten och tolkningen av genomförandeåtgärder.
Det står dock, enligt mönster från konventionen den 26 juli 1995 om
upprättande av en europeisk polisbyrå (Europolkonventionen) och dess
tilläggsprotokoll den 24 juli 1996, varje medlemsstat fritt att för egen del
godta domstolens behörighet att meddela förhandsavgöranden (artikel K
7.2). Medlemsstaterna kan, enligt artikel K 7.3, välja att ge de nationella
domstolarna en generell möjlighet att begära förhandsavgörande eller
begränsa möjligheten till sista instans.
Vid bedömning av frågan om vilken betydelse reglerna om för-
handsavgörande har för karaktären hos samarbetet i den tredje pelaren
kan som allmän utgångspunkt anföras följande.
I ett mellanstatligt samarbete föreligger det i allmänhet ett behov av att
säkerställa att gemensamt beslutade regler tillämpas på ett enhetligt sätt.
Detta behov gör sig starkare gällande ju mer utvecklat ett samarbete är.
Ett sätt att säkerställa en enhetlig tolkning är att låta en opartisk instans
tolka innebörden av överenskommelsen. Avsaknaden av en sådan lämnar
dock inte de nationella domstolarna fritt spelrum för egna tolkningar av
nationella rättsregler som grundar sig på sådana överenskommelser.
En grundläggande tolkningsprincip är att bestämmelserna skall tolkas
på det sätt som står i bäst överensstämmelse med den mellanstatliga
överenskommelsen, s.k. fördragskonform tolkning. En annan fråga är
tolkningen av den mellanstatliga överenskommelsen. Allmänna principer
för tolkningen av internationella överenskommelser finns i 1969 års
Wienkonvention om traktaträtten (artiklarna 31 och 32). Av dessa
bestämmelser framgår bl.a. att en internationell överenskommelse skall
tolkas ärligt i överensstämmelse med den gängse meningen och mot
bakgrund av överenskommelsens ändamål och syfte. Det ligger i sakens
natur att det sätt på vilket överenskommelsen i praktiken tillämpas av
avtalsparterna blir det vägledande vid tolkningen.
Den svenska rätten skall presumeras stå i överensstämmelse med de
folkrättsliga förpliktelser som Sverige har åtagit sig. Om en viss tvek-
samhet skulle uppstå skall den nationella regeln så långt som möjligt
tolkas så att den harmonierar med den folkrättsliga förpliktelsen. Det
föreligger således alltid en form av bundenhet för domstolar som har att
tillämpa nationella bestämmelser att tolka dem så att de står i överens-
stämmelse med internationella överenskommelser som Sverige har
ingått.
När det gäller de nya bestämmelserna i artikel K 7.1–3 bör framhållas
att bestämmelsen innebär att det införs en möjlighet men inte en skyldig-
het för medlemsstaterna att genom en förklaring ge sina domstolar
möjlighet att begära förhandsavgöranden. Någon motsvarighet till den
skyldighet att inhämta förhandsavgörande som enligt artikel 177 i EG-
fördraget föreligger för domstolar i sista instans införs således inte.
Systemet med förhandsavgöranden innebär att gemenskapsrätten ges
ett visst genomslag i tredje pelaren. För den medlemsstat som väljer att
ansluta sig till systemet innebär detta att medlemsstaten godtar att de
egna domstolarna blir bundna av EG-domstolens förhandsavgöranden i
det enskilda fallet. Genom att utnyttja möjligheten att begära förhandsav-
görande blir de nationella domstolarna bundna av EG-domstolens
avgörande. En förklaring enligt artikel K 7.2 innebär alltså en överföring
av beslutsbefogenheter till EG, men inte till EU.
Laglighetsprövning
De nya bestämmelserna om laglighetsprövning i artikel K 7.6 bygger på
artikel 173 i EG-fördraget. De är emellertid begränsade till prövning på
talan av kommissionen eller en medlemsstat. Bestämmelsen innebär att
domstolen kan ogiltigförklara ett rambeslut eller ett annat beslut på
någon av grunderna bristande behörighet, åsidosättande av väsentliga
formföreskrifter, åsidosättande av Unionsfördraget eller av någon
rättsregel som gäller dess tillämpning eller, slutligen, maktmissbruk.
Det kan konstateras att en behörighet för en domstol att ogiltigförklara
beslut som medlemsstaterna gemensamt har antagit inte är ett självklart
inslag i ett mellanstatligt samarbete. Denna behörighet måste dock ses
mot bakgrund av att rambesluten och besluten kommer att fattas av
medlemsstaterna inom ramen för ett särskilt institutionellt system med
utnyttjande av gemensamma organisatoriska och finansiella resurser samt
under särskilda former.
Det faktum att fördraget ger domstolen denna nya behörighet innebär
emellertid inte någon överföring av intern beslutskompetens från
medlemsstaterna till domstolen. Domstolen kan inte ålägga medlemssta-
terna att vidta några åtgärder. Om ett beslut skulle ogiltigförklaras av
domstolen, påverkar detta i sig inte giltigheten av nationella regler som
genomför beslutet. Däremot bortfaller naturligtvis medlemsstaternas
folkrättsliga bundenhet att genomföra beslutet. Vad domstolen i själva
verket prövar är om medlemsstaternas gemensamma beslut ligger inom
ramen för det samarbete som regleras i avdelning VI i Unionsfördraget,
dvs. om beslutet är fördragsenligt och därmed utlöser de institutionella
arrangemang som är knutna till ett sådant beslut. Några beslutsbefogen-
hetet överlåts därmed inte från svenska organ till EG eller EU. Den
mellanstatliga karaktären hos samarbetet i denna del påverkas alltså inte.
Tvistlösning
Domstolen får enligt artikel K 7.7 också behörighet att lösa tvister som
gäller tolkningen eller tillämpningen av de beslut som fattas enligt artikel
K 6.2. En sådan behörighet för ett opartiskt organ är inte något ovanligt
inslag i ett mellanstatligt samarbete i allmänhet. I dag finns denna
möjlighet redan när det gäller tredjepelarkonventioner. EG-domstolen
kan där ges behörighet att avgöra tvister som gäller tolkningen eller
tillämpningen av konventionerna (nuvarande artikel K 3.2 sista stycket).
Det faktum att denna tvistlösningsmekanism nu görs obligatorisk för alla
beslut enligt artikel K 6.2 innebär inte att några beslutsbefogenheter
överlåts från svenska organ till EG eller EU. Den mellanstatliga karaktä-
ren hos samarbetet enligt fördraget i denna del påverkas alltså inte.
Kommissionens talerätt
Domstolens nya behörigheter avseende laglighetsprövning och tvistlös-
ning innefattar också en utökad roll för kommissionen i tredjepelar-
samarbetet. Således får kommissionen samma talerätt som medlemssta-
terna när det gäller ogiltighetstalan enligt artikel K 7.6 samt när det gäller
tvister med medlemsstaterna om tolkningen eller tillämpningen av
konventioner som har ingåtts enligt artikel K 6.2 d.
Kommissionen deltar redan enligt det nuvarande fördraget fullt ut i
arbetet inom den tredje pelaren. Detta innebär bl.a. att kommissionen i
kraft av sin organisation och sina resurser har en viktig roll att spela när
det gäller genomförandet av beslut, även om det på detta område inte
finns någon formell övervakningsprocedur motsvarande den som gäller
enligt artikel 169 i EG-fördraget. Kommissionen har också, som nämnts
tidigare, den viktiga rollen som förslagsställare, en roll som enligt
Amsterdamfördragets bestämmelser kommer att omfatta alla frågor inom
ramen för tredjepelarsamarbetet.
Det är mot denna bakgrund naturligt att kommissionen – när
domstolen får behörighet i tredje pelaren – får bringa de aktuella
tolkningsfrågorna under domstolens prövning. Kommissionens talerätt i
denna del påverkar inte karaktären hos det mellanstatliga samarbetet i
tredje pelaren.
Sammanfattning
Samarbetet i tredje pelaren såsom det kommer att gestalta sig efter
Amsterdamfördragets ikraftträdande förblir i princip mellanstatligt.
Grundbeslut kommer även i fortsättningen att fattas enhälligt och
genomföras av varje medlemsstat i enlighet med dess konstitutionella
bestämmelser. De gemensamma institutionerna ges starkare roller än i
dag. Något system för kontroll av att medlemsstaterna genomför beslu-
ten, eller hur de genomförs, motsvarande det system som gäller i första
pelaren införs däremot inte. Den mellanstatliga karaktären hos
samarbetet inom de områden där medlemsstaterna väljer att samarbeta
består.
Om en medlemsstat väljer att delta i systemet för förhandsavgöranden,
förs beslutsbefogenheter över till EG-domstolen i likhet med vad som
redan kan ske i särskilda fall enligt artikel K 3.2 sista stycket i Unions-
fördraget i dess nuvarande lydelse. Det är alltså frågan om en överlåtelse
av beslutsbefogenheter till EG, men inte till EU. Till frågan huruvida
Sverige skall ansluta sig till systemet med förhandsavgöranden och
därmed överlåta beslutsbefogenheter i denna del till EG återkommer
regeringen i det följande (se avsnitt 7).
6 Sveriges tillträde till Amsterdamfördraget
Regeringens förslag: Riksdagen godkänner Amsterdamfördraget
samt de protokoll som har förtecknats i slutakten till fördraget.
Promemorians förslag: Överensstämmer med regeringens förslag.
Remissinstanserna: Av de cirka 30 remissinstanser som uttryckligen
har uttalat sig i frågan huruvida Sverige kan eller bör tillträda Amster-
damfördraget är det stora flertalet positiva eller har inga invändningar
mot det. Sålunda anser Justitiekanslern, Hovrätten över Skåne och
Blekinge, Kammarrätten i Göteborg, Domstolsverket, Juridiska fakultets-
nämnden vid Uppsala universitet och Juridiska fakultetsstyrelsen vid
Lunds universitet att det inte föreligger några konstitutionella hinder mot
ett tillträde. Bland de remissinstanser som är positiva till att Sverige
tillträder Amsterdamfördraget märks bl.a. Sveriges Pensionärers
Riksförbund, Grossistförbundet Svensk Handel, Sveriges
Industriförbund, Tjänstemännens Centralorganisation,
Landsorganisationen i Sverige, Lantbrukarnas Riksförbund, Svenska
Arbetsgivareföreningen, Riksorganisationen Centerkvinnorna,
Stockholms Handelskammare, Sveriges socialdemokratiska
kvinnoförbund, Sveriges socialdemokratiska ungdomsförbund och
Medborgarrättsrörelsen. Kritiska är Ung Vänster, Fackliga EU-kritiker,
Folkkampanjen Sverige ut ur EU och EU-kritiska rådet, som avstyrker
ett tillträde till Amsterdamfördraget. Ung Vänster anser att
Amsterdamfördraget är ett steg i fel riktning. Fackliga EU-kritiker,
Folkkampanjen Sverige ut ur EU och EU-kritiska rådet anser att Sverige
inte skall ratificera fördraget bl.a. med hänsyn till den ökade
överstatligheten och att frågan bör avgöras i en folkomröstning.
Skälen för regeringens förslag: EU:s mål är att göra krig i Europa
otänkbart, att befästa demokratins idé, att säkra kontinentens miljö och
att forma ett medborgarnas Europa. Europasamarbetets grundval är
insikten om nationalstatens begränsningar när det gäller möjligheten att
klara de riktigt stora problemen, de problem som endast kan lösas i
samarbete över nationsgränserna. Legitimiteten och effektiviteten i EU-
samarbetet fordrar självständiga och starka institutioner, men också
medbestämmande och demokratisk kontroll.
Denna syn vägledde Sveriges agerande i regeringskonferensen och
kommer att göra det också i det framtida EU-samarbetet.
Amsterdamfördraget leder till ett mer effektivt och mer öppet samar-
bete mellan medlemsstaterna. Fördraget förändrar dock inte EU:s
grundläggande karaktär. EU förblir en sammanslutning av suveräna
stater. Fördragsändringar skall även i fortsättningen beslutas enhälligt
och godkännas i enlighet med samtliga medlemsstaters konstitutionella
bestämmelser. Den grundläggande pelarstruktur som etablerades genom
Unionsfördraget består. Vid sidan av gemenskapssamarbetet i första
pelaren, där medlemsstaterna har överlämnat beslutsbefogenheter till de
gemensamma institutionerna inom EG, finns de mellanstatliga delarna
av samarbetet kvar när det gäller den gemensamma utrikes- och säker-
hetspolitiken i andra pelaren och i tredje pelarens polis- och tullsamar-
bete samt straffrättsliga samarbete.
Beslutanderätt överlåts i viss omfattning till EG, främst genom att de
samarbetsområden som har nära samband med den fria rörligheten för
personer flyttas från det mellanstatliga samarbetet i tredje pelaren till
gemenskapssamarbetet i första pelaren. Omfattningen av överlåtelsen
ligger enligt regeringens bedömning väl inom ramarna för riksdagens
möjlighet att besluta om överlåtelse av beslutanderätt till EG enligt 10
kap. 5 § första stycket regeringsformen.
Amsterdamfördraget rubbar inte balansen mellan medlemsstaterna.
Frågorna om viktningen av medlemsstaternas röster i rådet vid beslut
med kvalificerad majoritet och om kommissionens sammansättning sköts
på framtiden. Det var en besvikelse att en lösning inte kunde nås i dessa
frågor, eftersom en lösning hade underlättat den fortsatta utvidgningspro-
cessen. Det uteblivna resultatet har emellertid inte hindrat utvidgnings-
processen att ta sin början. Regeringen avser att verka för att dessa frågor
kan lösas så snart som möjligt och på ett sätt som beaktar en utvidgning
av unionen med samtliga de nu aktuella kandidatländerna.
Samarbetets inriktning
EU är en sammanslutning av stater. EU kan emellertid inte fungera utan
sina medborgares stöd. En folklig förankring av samarbetet är helt
nödvändigt. Det är därför av största vikt att EU genom Amsterdamför-
draget kommer att få en tydligare inriktning på de frågor och problem
som människor möter i vardagen, som arbetstagare, som konsumenter
och som miljömedvetna medborgare.
Sysselsättning
Arbetslösheten har sedan lång tid varit ett av de allvarligaste problem
som medlemsstaterna har haft att brottas med. Vikten av att samordna
insatserna inom sysselsättningsområdet, att dra åt samma håll, kommer
nu att avspeglas i fördraget.
Medlemsstaternas grundläggande ansvar för sysselsättningspolitiken
kvarstår, men det skapas en ram för samordning och gemensam över-
vakning av politiken. Genom den politiska överenskommelsen vid det
särskilda sysselsättningstoppmötet i november 1997 har den nya ord-
ningen kunnat sättas i verket redan innan bestämmelserna i fördraget
träder i kraft. Arbetslösheten förblir, inte minst till följd av Sveriges
konsekventa agerande, en prioriterad fråga på EU:s dagordning.
Miljö
EU är det viktigaste instrumentet i kampen för att komma till rätta med
gränsöverskridande miljöproblem. Genom det nya fördraget ges den
grundläggande principen om hållbar utveckling sin rätta plats i fördra-
gens målartiklar. I enlighet med principens övergripande betydelse görs
det otvetydigt klart att miljöhänsynen skall integreras i politiken på alla
områden. Miljögarantin stärks och innehåller en viss möjlighet till nya
nationella bestämmelser även efter det att harmoniserad lagstiftning har
införts i EG.
En ökad öppenhet
Amsterdamfördraget innebär ett genombrott för offentlighetsprincipen i
EU. Beslutsfattandet inom unionen skall ske så öppet som möjligt. De tre
centrala institutionernas handlingar skall som huvudregel vara offentliga.
Medborgare, och de som är bosatta i unionen, skall ha rätt att ta del av
parlamentets, rådets och kommissionens handlingar. Reglerna för
sekretess skall läggas fast i en rättsakt som antas gemensamt av rådet och
parlamentet. Även om denna nya reglering inte innebär att öppenheten i
unionen parallellställs med den i Sverige, så innebär den ändå ett
utomordentligt viktigt steg framåt.
Fördraget innebär också att ett stort antal bestämmelser och delar av
bestämmelser som har förlorat sin rättsliga betydelse rensas bort ur de
grundläggande fördragen. Artiklarna i Unionsfördraget och EG-fördraget
numreras om. De grundläggande fördragen kommer genom dessa
åtgärder att bli mera lättillgängliga för den intresserade allmänheten.
Grundläggande rättigheter
Amsterdamfördraget innebär att de grundläggande principer som är
gemensamma för medlemsstaterna uttryckligen fördragsregleras som de
principer som EU bygger på. Medlemsstaternas absoluta skyldighet att
respektera dessa principer – frihet, demokrati och respekt för de mänsk-
liga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt rättsstatsprinci-
pen – kommer till tydligt uttryck i fördraget. Således skall endast länder
som respekterar dessa principer kunna ansöka om medlemskap i unionen.
Medlemsstater som inte respekterar dessa grundläggande principer
riskerar att få sina rättigheter enligt fördragen upphävda under den tid
som förhållandena består.
Det var inte möjligt att i regeringskonferensen nå enighet om att möj-
liggöra för EG att ansluta sig till Europakonventionen. EG-domstolens
behörighet att kontrollera att institutionerna i sitt handlande uppfyller
konventionens krav har emellertid uttryckligen lagts fast.
Genom Amsterdamfördraget får gemenskapen också en bredare befo-
genhet att vidta åtgärder för att bekämpa diskriminering.
Jämställdhet mellan kvinnor och män
Jämställdheten mellan kvinnor och män blir ett av gemenskapens
grundläggande mål. EU skall beakta jämställdheten i sin politik på alla
områden.
Fri rörlighet för personer
Den fria rörligheten för personer, i betydelsen att det inte skall före-
komma några gränskontroller mellan medlemsstaterna, är ett av unionens
grundläggande mål. I Norden finns sedan snart 40 år den nordiska
passunionen. I Norden känner vi värdet av fri rörlighet för personer. Det
är därför naturligt att Sverige har stött arbetet med att genomföra den fria
rörligheten för personer mellan EU-länderna. Det är lika naturligt att vi
har gjort detta under den uttalade förutsättningen att den fria rörligheten
inom Norden inte därigenom får inskränkas. Inom ramen för Schengen-
samarbetet överenskoms en lösning som kunde accepteras utifrån dessa
överväganden. Denna lösning förs genom Amsterdamfördraget vidare till
unionssamarbetet.
Som ett led i genomförandet av den fria rörligheten för personer över-
förs de mest näraliggande samarbetsområdena till gemenskapssamarbetet
i första pelaren. Detta innebär att frågor om yttre gränskontroller, asyl-
och invandringspolitik och samarbetet i civilrättsliga frågor med bety-
delse för den fria rörligheten för personer kommer att bedrivas i över-
statliga former. Det ger förutsättningar för en stark och handlingskraftig
gemensam politik. De nya bestämmelserna innebär inte att Sveriges
förutsättningar att bedriva en human flyktingpolitik försämras. På detta
område tillgodosågs svenska krav att gemensamma bestämmelser skulle
vara av minimikaraktär.
Konsumentskydd
Skyddet av konsumenternas intressen är ett viktigt område där gemen-
skapen kan bidra till medlemsstaternas politik. Konsumentskyddet är ett
intresse i sig och inte endast något som blir nödvändigt att reglera för att
den fria rörligheten av varor m.m. skall fungera. Genom Amsterdamför-
draget tydliggörs att konsumentpolitiken inom unionen skall ha denna
självständiga karaktär. Den får också en inriktning mot de viktiga målen
att främja konsumenternas rätt till utbildning och rätt att organisera sig.
Sociala frågor
Avtalet om socialpolitik integreras i EG-fördraget, och samarbetet på det
sociala området kommer därmed att omfatta samtliga medlemsstater.
Förutsättningarna förbättras därmed för att fördjupa samarbetet inom
gemenskapen på detta viktiga område.
Djurskydd
Djurskyddet förstärks genom att det slås fast att medlemsstaterna och
gemenskapen skall beakta detta intresse vid åtgärder på alla relevanta
områden.
Krishantering
Vi har under nittiotalet åter upplevt krig på den europeiska kontinenten.
Oförmågan inom det internationella samfundet att hantera krisen i det
forna Jugoslavien hör till de frågor som särskilt upprört människor på vår
kontinent. Det svensk-finländska initiativet om förbättrad krishanterings-
förmåga handlade därför också det om att inrikta samarbetet på de frågor
som människor i Europa uppfattar som i hög grad relevanta för det
europeiska samarbetet. Det kunde därför också vinna stöd bland övriga
medlemsstater. Andra förslag om en fördjupning av samarbetet som
fördes fram i den utrikespolitiska delen av regeringskonferensen hade
inte förutsättningar att ena medlemsstaterna. Det gällde t.ex. frågan om
ett gemensamt försvar. Denna fråga mötte motstånd inte bara från
militärt alliansfria stater.
Beslutsfattandet inom andra pelaren
Reformerna av den andra pelaren i övrigt innebär främst ett effektivare
beslutsfattande. Enhällighet kvarstår som en grundläggande beslutsform
för samarbetet inom den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken.
Utanför försvarsdimensionen modifieras emellertid enhällighetsregeln
något. Beslut skall tas med kvalificerad majoritet om det ligger inom
ramen för en av Europeiska rådet enhälligt beslutad gemensam strategi.
Även här kvarstår dock den grundläggande vetorätten. Varje medlemsstat
har rätt att motsätta sig att beslut fattas under åberopande av viktiga och
uttalade skäl som rör nationell politik.
EU:s planerings- och analysförmåga på det utrikespolitiska området
förstärks genom att en enhet för politisk planering och tidig förvarning
inrättas i rådets generalsekretariat. Den nya enheten skall bl.a. sörja för
utvärdering och tidig förvarning när det gäller händelser och situationer
som kan få betydande återverkningar på den gemensamma utrikes- och
säkerhetspolitiken, inbegripet politiska kriser.
Brottsbekämpning
Brottsligheten, och i synnerhet den organiserade och internationella, hör
till de problem som mest oroar medborgarna i alla EU:s medlemsstater.
Den fria rörligheten för personer får inte skapas till priset av en sämre
säkerhet för medborgarna. Amsterdamfördraget innebär en förstärkning
av grundvalen för det mellanstatliga samarbetet för att bekämpa brotts-
lighet. Samarbetet får klarare mål och innehållet i samarbetet beskrivs
mer detaljerat. Den europeiska polisbyrån (Europol) skall användas på ett
effektivt sätt och ges vissa operativa funktioner. Europol ges däremot
inte någon befälsrätt över medlemsstaternas polisstyrkor eller någon
myndighetsstatus i medlemsstaterna.
En ökad flexibilitet
Sammanhållningen inom EU är en förutsättning för organisationens
styrka. Historien visar emellertid att det av olika skäl inte alltid är möjligt
för alla medlemsstater att delta i ett projekt. Medlemsstaterna har då, t.ex.
när det gäller den ekonomiska och monetära unionen (EMU) och det
sociala protokollet, kunnat finna flexibla lösningar. Genom Amsterdam-
fördraget införs nu generella bestämmelser som gör det möjligt för rådet
att tillåta ett närmare samarbete mellan en majoritet av medlemsstaterna.
Bestämmelserna är omgärdade av noggrant angivna förutsättningar,
särskilt när det gäller ett närmare samarbete inom den första pelaren.
Rådets beslut om att tillåta s.k. flexibel integration skall kunna fattas
med kvalificerad majoritet. Varje medlemsstat garanteras emellertid en
möjlighet att lägga in sitt veto under åberopande av viktiga och uttalade
skäl som rör nationell politik.
Sammantaget innebär de nya bestämmelserna en rimlig avvägning
mellan behovet av att öppna för viss flexibilitet och nödvändigheten av
att hålla samman unionen.
Ett effektivare samarbete
Såvitt avser de roller som unionens institutioner har inom gemenskaps-
samarbetet innebär det nya fördraget inte några förändringar som på
något avgörande sätt påverkar balansen mellan institutionerna. Samarbe-
tet effektiviseras genom förenklingar av beslutsfattandet. Hit hör en viss
och försiktig utvidgning av området för beslutsfattande med kvalificerad
majoritet. Hit hör också minskningen av antalet beslutsprocedurer med
Europaparlamentet till i princip tre och förenklingen av medbeslutande-
proceduren.
Kommissionen behåller sina befogenheter. Kommissionens ordförande
får en starkare roll. EG-domstolen behåller sin starka ställning och får
utökade befogenheter. Revisionsrättens ställning förstärks. Kontrollen av
hur EU:s budgetmedel används förstärks också genom nya bestämmelser
om gemenskapens och medlemsstaternas skyldigheter att bekämpa
bedrägerier i hanteringen av budgetmedel.
Slutsatser
Regeringskonferensen hade två huvudmål. Det ena gällde att öka det
folkliga stödet för EU-samarbetet, genom att göra det mer öppet och
styra verksamheten till områden av direkt relevans för medborgarna.
Amsterdamfördraget lever väl upp till detta huvudmål när det gäller
sysselsättning, miljö, öppenhet, jämställdhet mellan kvinnor och män,
konsumentskydd och krishantering. Unionen kommer att få en klarare
inriktning på frågor som människor uppfattar som de mest väsentliga.
Det kommer att förbättra förutsättningarna för att vinna ett varaktigt
förtroende hos medborgarna i Sverige och i övriga delar av unionen.
Detta är viktigt inte minst i utvidgningsperspektivet. EU behöver folklig
förankring för att samla den kraft och motivation som kommer att
behövas inom unionen för att möta denna historiska utmaning.
Det andra målet för konferensen var att förbereda unionen för utvidg-
ningen. Här har Amsterdamfördraget rönt kritik för att inte ha varit
tillräckligt ambitiöst. Det hade varit en fördel för utvidgningsprocessen,
om de grundläggande maktfrågorna hade fått en varaktig lösning redan i
samband med den nu avslutade regeringskonferensen. Att dessa frågor
fick skjutas på framtiden får emellertid inte skymma de viktiga reformer
som man trots allt kunde komma överens om. Vid sidan av de institutio-
nella reformer som faktiskt beslutades bör då särskilt nämnas den
förstärkning som Amsterdamfördraget innebär när det gäller respekten
för grundläggande rättigheter.
När Sverige anslöt sig till EU den 1 januari 1995 var de grundläggande
fördragen utformade i enlighet med vad som hade överenskommits i den
regeringskonferens som avslutades i Maastricht och som resulterade i
Unionsfördraget. Sverige har aldrig tidigare haft någon möjlighet att
aktivt påverka hur fördragsbestämmelser som är av en sådan ingripande
betydelse för det svenska samhället skall se ut.
Amsterdamfördraget är ett bra fördrag. Fördraget leder inte till några
dramatiska förändringar, men det innebär viktiga steg framåt för det
europeiska samarbetet i en riktning som i allt väsentligt överensstämmer
med svenska intressen. Fördraget innebär inte heller att samarbetet inom
EU ändrar karaktär på något avgörande sätt. EU förblir samma typ av
organisation som den som Sverige anslöt sig till den 1 januari 1995.
Regeringen har därför inte ansett att en folkomröstning om Amsterdam-
fördraget är påkallad.
Det ankommer på riksdagen att ta ställning till om Sverige skall an-
sluta sig till det nya fördraget. Som har framgått av det föregående finns
det enligt regeringen mycket goda skäl som talar för att Sverige skall
göra det. Regeringen föreslår därför att riksdagen godkänner Amsterdam-
fördraget och de protokoll som har förtecknats i slutakten till fördraget.
7 Svensk förklaring om behörighet för EG-
domstolen att meddela förhandsavgöranden
Regeringens förslag: Riksdagen godkänner att en förklaring om
behörighet för EG-domstolen att meddela förhandsavgöranden avges
av Sverige.
Promemorians förslag: Överensstämmer med regeringens förslag.
Remissinstanserna: De remissinstanser som uttryckligen har uttalat
sig i denna del tillstyrker förslaget eller lämnar det utan erinran. Bland
dessa remissinstanser märks Hovrätten över Skåne och Blekinge,
Kammarrätten i Göteborg, Domstolsverket, Riksåklagaren, Juridiska
fakultetsnämnden vid Uppsala universitet, Svenska Arbetsgivareföre-
ningen, Sveriges advokatsamfund och Medborgarrättsrörelsen. Juridiska
fakultetsnämnden vid Stockholms universitet tillstyrker också förslaget,
men anser att bestämmelser bör införas i svensk lagstiftning av innebörd
att svenska domstolar i sista instans förpliktas att hänskjuta aktuella
frågor till EG-domstolen.
Skälen för regeringens förslag: Amsterdamfördraget innebär att det
mellanstatliga samarbetet inom den tredje pelaren begränsas till att
omfatta i huvudsak polissamarbete och straffrättsligt samarbete och att
delvis nya beslutsformer skall gälla för detta samarbete (se avsnitt 12).
Det gäller rambeslut om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och
andra författningar, beslut för andra ändamål som stämmer överens med
målen för samarbetet inom tredje pelaren samt beslut om åtgärder som är
nödvändiga för att genomföra besluten på unionsnivå (artikel K 6.2 b och
c). Inom ramen för samarbetet skall liksom hittills också konventioner
kunna upprättas (artikel K 6.2 d).
En viktig nyhet i Amsterdamfördraget (artikel 1.11) är att EG-domsto-
len ges en behörighet att på vissa villkor meddela förhandsavgöranden
när det gäller dessa olika beslut och konventioner (se avsnitt 12.1.5).
Förhandsavgöranden skall enligt artikel K 7.1 kunna meddelas om
- giltigheten och tolkningen av rambeslut och beslut,
- tolkningen av upprättade konventioner, och
- giltigheten och tolkningen av genomförandeåtgärderna på unions-
nivå.
Som har framgått av det föregående (se avsnitt 5.5) är medlemsstaterna
emellertid inte skyldiga att för egen del godta domstolens behörighet att
meddela sådana förhandsavgöranden. Däremot har de enligt artikel K 7.2
en möjlighet till det genom att avge en förklaring.
I en sådan förklaring kan en medlemsstat enligt artikel K 7.3 välja
mellan två olika möjligheter. Den ena, som anges i artikel K 7.3 a,
innebär att domstolar i sista instans får begära att EG-domstolen medde-
lar ett förhandsavgörande om en fråga kommer upp i ett mål vid den
nationella domstolen om giltigheten eller tolkningen av något beslut eller
någon konvention som avses i artikel K 7.1, om den nationella domstolen
anser att ett beslut i frågan är nödvändigt för att kunna döma i saken. Den
andra möjligheten, som anges i artikel K 7.3 b, innebär att alla domstolar
i den medlemsstaten får samma möjlighet att begära förhandsavgörande.
I det sistnämnda fallet är möjligheten alltså inte inskränkt till domstolar i
sista instans.
Varje medlemsstat får enligt artikel K 7.4, oavsett om den har avgett
en förklaring att den godtar EG-domstolens behörighet att meddela för-
handsavgöranden eller inte, komma in med inlagor eller skriftliga
synpunkter i sådana mål som kommer upp i EG-domstolen.
Införandet av ett system med bindande förhandsavgöranden inom
ramen för det mellanstatliga samarbetet i tredje pelaren måste ses mot
bakgrund av den utvecklingsgrad som samarbetet har redan i dag. De
reformer som har beslutats genom Amsterdamfördraget innebär att
samarbetet kommer att fördjupas ytterligare. Det får avgörande betydelse
när det gäller att säkerställa att genomförandet av den fria rörligheten för
personer inte sker till priset av en minskad säkerhet för unionens invå-
nare. I EU-samarbetet är det också viktigt att säkerställa att enskilda och
näringsidkare behandlas på ett likvärdigt sätt i hela unionen. Inte minst i
ett utvidgningsperspektiv kommer det att föreligga ett mycket stort
intresse av en enhetlig tolkning av de rättsakter som beslutas inom ramen
för samarbetet.
Systemet med förhandsavgöranden innebär att EG-domstolen får
bedöma giltigheten eller tolka innebörden av olika beslut som har fattats
inom ramen för samarbetet i tredje pelaren, när sådana frågor kommer
upp i ett mål vid en nationell domstol och den domstolen anser att ett
förhandsavgörande är nödvändigt för att kunna döma i saken. Ett sådant
system är i sig ägnat att i medlemsstaterna trygga en enhetlig tillämpning
och tolkning av de beslut som det här är fråga om.
Frågan är då huruvida Sverige skall avge en förklaring enligt artikel K
7.2 och K 7.3 och om så är fallet, om det skall avse det alternativ som
anges i punkten 3 a eller 3 b. I det föregående har regeringen redovisat
sin bedömning att ett avgivande av en sådan förklaring innebär en
överlåtelse av beslutsbefogenheter till EG (se avsnitt 5.5). Ett för-
handsavgörande innebär att en gemenskapsinstitution, EG-domstolen,
fattar ett bindande tolkningsbeslut som den nationella domstolen inte får
avvika från när den dömer i den nationella tvisten. Några konstitutionella
hinder mot att ansluta sig till systemet med förhandsavgöranden förelig-
ger inte.
Vid bedömningen av frågan om Sverige bör ansluta sig till systemet
med förhandsavgöranden, bör till att börja med konstateras att det
naturligtvis är en fördel om domstolar i så många medlemsstater som
möjligt ges möjligheten att begära förhandsavgöranden. På så sätt kan en
rikhaltig och vägledande praxis utvecklas, vilket bidrar till att åstad-
komma en enhetlig och förutsebar rättstillämpning i medlemsstaterna.
Från rättssäkerhetssynpunkt är detta också av betydelse, inte minst i ett
utvidgningsperspektiv. Några särskilda nackdelar med att ansluta sig till
systemet med förhandsavgöranden är svåra att finna. Enligt regeringens
mening bör Sverige därför avge en förklaring enligt artikel K 7.2.
Den fråga som då återstår är om en förklaring bör avse rätten för alla
domstolar att begära förhandsavgöranden eller om endast domstolar i
sista instans bör omfattas av denna rätt. Processekonomiska skäl talar
starkt för att ge alla domstolar denna möjlighet. Om inte alla domstolar
kan begära förhandsavgörande kan parterna tvingas driva processen till
sista instans, bara för att kunna få ett tolkningsbesked från EG-domsto-
len. Alla svenska domstolar bör därför ges möjlighet att begära för-
handsavgöranden enligt artikel K 7.1.
Den svenska förklaringen enligt artikel K 7.2 bör således avse det
alternativ som anges i artikel K 7.3 b.
Det finns, som regeringen närmare har utvecklat i propositionen med
anledning av Sveriges tillträde till Europolkonventionen (prop.
1996/97:164, s. 76), inte någon anledning att i svensk lagstiftning
meddela föreskrifter om en skyldighet för domstolar i sista instans att
inhämta förhandsavgöranden av EG-domstolen på motsvarande sätt som
gäller enligt artikel 177 i EG-fördraget.
8 Ändring i anslutningslagen
Regeringens förslag: Amsterdamfördraget och den särskilda förkla-
ringen om EG-domstolens behörighet att meddela förhandsavgöran-
den införs i uppräkningen av grundläggande fördrag m.m. i 4 § anslut-
ningslagen.
Promemorians förslag: Överensstämmer med regeringens förslag.
Remissinstanserna: De remissinstanser som uttryckligen har uttalat
sig i frågan har tillstyrkt lagförslaget eller har lämnat det utan erinran.
Det gäller Justitiekanslern, Hovrätten över Skåne och Blekinge, Kam-
marrätten i Göteborg, Domstolsverket, Riksåklagaren, Kustbevakningen,
Juridiska fakultetsnämnden vid Stockholms universitet, Riksorganisa-
tionen Kristdemokratiska Ungdomsförbundet, Medborgarrättsrörelsen,
Svenska Arbetsgivareföreningen och Sveriges domareförbund.
Skälen för regeringens förslag: Enligt artikel 14.1 i Amsterdamför-
draget ankommer det på varje medlemsstat att se till att fördraget blir
gällande i medlemsstaten i enlighet med dess interna konstitutionella
bestämmelser.
I enlighet med vad som närmare utvecklades i propositionen Sveriges
medlemskap i Europeiska unionen (prop. 1994/95:19, del 1, s. 501–503)
krävs för överlåtelsen av beslutanderätt till EG ett särskilt beslut av
riksdagen, utöver beslutet att godkänna fördraget.
Överlåtelsen av beslutsbefogenheter till EG i samband med Sveriges
anslutning till EU skedde genom anslutningslagen. Enligt 3 § anslut-
ningslagen får EG efter Sveriges anslutning till Europeiska unionen fatta
beslut som gäller här i landet i den omfattning och med den verkan som
följer av de fördrag och andra instrument som anges i 4 §. Sistnämnda
paragraf innehåller en förteckning över dessa fördrag och andra instru-
ment. Sveriges tillträde till Amsterdamfördraget innebär att 4 § måste
ändras. Amsterdamfördraget skall fogas till förteckningen. Detta innebär
att Amsterdamfördraget, såsom ett nytt grundläggande fördrag, införlivas
med den svenska nationella rätten och blir gällande här i landet under
samma förutsättningar som övriga fördrag. Protokollen som har förteck-
nats i slutakten kommer vid Amsterdamfördragets ikraftträdande att
fogas till respektive grundläggande fördrag (se avsnitt 4.2).
I det föregående (se avsnitt 7) har föreslagits att Sverige skall avge en
förklaring enligt artikel K 7.2 och K 7.3 b i Unionsfördraget. Också
denna förklaring måste föras upp på förteckningen i 4 §. Någon särskild
bestämmelse för att informera svenska domstolar om vad som gäller
enligt artikel 177 i EG-fördraget ansågs inte behövas i samband med
Sveriges anslutning till EU (prop. 1993/94:114, s. 27f). Sveriges anslut-
ning till systemet med förhandsavgöranden enligt artikel K 7.1–3 i
Unionsfördraget bör därmed inte heller behöva komma till uttryck på
annat sätt än i anslutningslagen.
Resultatet av förenklingsarbetet innebär bl.a. att två internationella
överenskommelser kan upphävas (se artikel 9 i Amsterdamfördraget). De
båda rättsakterna, konventionen den 25 mars 1957 om vissa gemen-
samma institutioner för Europeiska gemenskaperna och fördraget den 8
april 1965 om upprättandet av ett gemensamt råd och en gemensam
kommission för Europeiska gemenskaperna bör därför tas bort från
förteckningen i 4 § anslutningslagen. Protokollet om Europeiska gemen-
skapernas immunitet och privilegier, som fogats till det sistnämnda
fördraget, skall emellertid förbli i kraft och bör därför i sin tur fogas till
förteckningen.
Därutöver bör en redaktionell ändring göras i 4 §. I en ny punkt, punkt
21, bör anges de bilagor och protokoll som hör till de fördrag och andra
instrument som anges i 1–20. Punkten motsvarar avslutningsorden i 4 § i
dess nuvarande lydelse. Ändringen innebär inte någon ändring i sak.
Bakgrunden till att bilagor och protokoll nämns i 4 § är att sådana inte
alltid utgör integrerade delar av fördragen (jfr prop. 1994/95:19, del 1, s.
560).
Ändringarna bör träda i kraft vid fördragets ikraftträdande enligt artikel
14.2 i Amsterdamfördraget. Enligt denna artikel skall fördraget ratifice-
ras av samtliga avtalsparter i enlighet med deras konstitutionella regler.
Fördraget träder sedan i kraft den första dagen i den andra månaden efter
den månad då det sista ratifikationsinstrumentet har deponerats hos
Italienska republikens regering.
Det kan inte nu förutses när samtliga förutsättningar för ikraftträdande
av Amsterdamfördraget är uppfyllda. Det bör därför ankomma på
regeringen att bevaka detta och besluta när lagändringarna skall träda i
kraft
9 Unionen och medborgaren
Ett viktigt mål för regeringskonferensen var att förbättra
förutsättningarna för ett varaktigt förtroende för unionssamarbetet hos
medborgarna. Det gällde inriktningen av samarbetet i frågor som
människor uppfattar som de mest väsentliga, såsom sysselsättning, miljö,
jämställdhet mellan kvinnor och män, konsumentskydd och
krishantering. Men det gällde också frågor om förhållandet mellan
unionen och medborgarna, såsom öppenhet, respekten för grundläggande
fri- och rättigheter och skyddet för enskilda.
Amsterdamfördraget leder till en öppnare union. Det sker genom att
offentlighetsprincipen blir fördragsfäst och genom att beslutsfattandet
inom unionen skall ske så öppet som möjligt. Genom att en
grundläggande offentlighetsprincip införs får medborgare och de som är
bosatta i EU rätt att ta del av Europaparlamentets, rådets och
kommissionens handlingar. Handlingsoffentlighet blir därmed
huvudregel inom de tre centrala institutionerna. De närmare
bestämmelserna om öppenheten, bl.a. sekretessbestämmelser, skall
läggas fast i en rättsakt som beslutas av parlamentet och rådet
gemensamt.
Genom Amsterdamfördraget läggs fast att EU bygger på ett antal
gemensamma principer, däribland frihet, demokrati och respekten för de
mänskliga rättigheterna. Dessa principer måste ovillkorligen respekteras
av såväl medlemsstater som stater som aspirerar på medlemskap. Det
införs en procedur som gör det möjligt att tillfälligt upphäva rättigheter,
som enligt fördragen tillkommer en medlemsstat, om den inte respekterar
de grundläggande principerna.
EG-domstolens rättsliga kontroll av att institutionerna respekterar de
fri- och rättigheter som garanteras i Europakonventionen fördragsfästs
och skall även omfatta samarbetet i tredje pelaren.
Amsterdamfördraget innebär också att gemenskapens befogenhet att
vidta åtgärder för att förhindra diskriminering utökas. Rådet får enhälligt
besluta om åtgärder för att förhindra diskriminering på grund av kön, ras,
etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller
sexuell läggning. Medlemsstaterna är eniga om att de funktionshindrades
situation skall beaktas när inremarknadslagstiftning beslutas.
För unionsmedborgare innebär det nya fördraget att de får lättare att
kommunicera med unionens institutioner. De skall skriftligen kunna
vända sig till EG:s institutioner och andra organ på sitt eget språk och få
svar på samma språk.
9.1 Öppenhet
Sammanfattning: Öppenheten innebär att unionsmedborgare samt
fysiska eller juridiska personer som är bosatta i eller har sitt säte i
unionen skall ha rätt att ta del av Europaparlamentets, rådets och
kommissionens handlingar. Rätten gäller också handlingar som avser
samarbetet i andra och tredje pelarna. Allmänna principer för och
begränsningar i denna rätt skall beslutas av rådet och parlamentet
gemensamt inom två år efter fördragets ikraftträdande. I det
sammanhanget kommer frågan om införande av offentliga register att
på nytt aktualiseras av Sverige.
Rådets skyldighet att offentliggöra omröstningsresultat när det
handlar i egenskap av lagstiftare fördragsfästs.
Remissinstanserna: De flesta remissinstanser som har lämnat
synpunkter på denna del av promemorian ser positivt på resultatet av
regeringskonferensen vad gäller öppenhet och insyn i EU:s institutioner.
Hit hör Hovrätten över Skåne och Blekinge, Rikspolisstyrelsen,
Konkurrensverket, Industriförbundet, Lantbrukarnas Riksförbund och
Landstingsförbundet. Medborgarrättsrörelsen finner det beklagligt att
principen om handlingsoffentlighet är begränsad till institutionerna och
skulle gärna vilja se en harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning
på detta område. Svenska Kommunförbundet välkomnar den ökade
öppenhet i EU:s institutioner som fördraget kan leda till och betonar
särskilt betydelsen av att institutionerna upprättar offentliga
ärenderegister. Sveriges socialdemokratiska ungdomsförbund (SSU)
anser att Amsterdamfördraget innebär en utveckling i rätt riktning när det
gäller öppenheten men påpekar samtidigt att det krävs ännu större
förändringar för att samarbetet inom unionen skall bli verkligt
demokratiskt. Enligt SSU bör EU införa en offentlighetsprincip av
svensk modell. Amnesty International Svenska sektionen välkomnar den
ökade öppenhet inom EU:s institutioner som Amsterdamfördraget
innebär och Sveriges aktiva engagemang i denna fråga. Amnesty ser
dock kritiskt på att öppenheten kan begränsas genom den gemensamma
förklaringen (35) som konferensen antog och framhåller att
användningen av denna förklaring bör vara restriktiv. Svenska
Journalistförbundet (SJF) delar regeringens uppfattning att det är
tillfredsställande att bestämmelser om öppenhet har tillförts EU:s
grundfördrag. SJF framhåller att fördragstexten dock inte ensam skapar
någon praktiskt användbar offentlighetsprincip och att det är
utomordentligt viktigt att Sverige arbetar hårt för att tillämpningsreglerna
skall leda till en långtgående och för alla praktiskt användbar
handlingsoffentlighet. SJF har flera synpunkter på hur
tillämpningsreglerna bör se ut. SJF anser bl.a. att frågan om öppna diarier
bör lösas i tillämpningsreglerna samt att de sekretessregler som krävs
måste vara noga preciserade och att handlingsbegreppet måste bli
omfattande. Frågan om meddelarfrihet för anställda inom EU:s organ bör
enligt SJF aktualiseras på nytt. Tjänstemännens Centralorganisation är
av samma uppfattning som SJF. Även Ung Vänster berör frågan om
meddelarfrihet. Svenska Tidningsutgivareföreningen (Tidningsutgivarna)
menar att promemorians tolkning av resultatet av regeringskonferensen
möjligen är för optimistisk och att utformningen av den övergripande
rättsakten blir helt avgörande för handlingsoffentlighetens innehåll.
Tidningsutgivarna hälsar med tillfredsställelse regeringens uttalade
avsikt att fortsätta att verka för offentliga register. Tidningsutgivarna
anser att offentlighetsprincipen måste utsträckas till EG-domstolen samt
till EU:s olika organ och kommittéer. Samma uppfattning har Juridiska
fakultetsnämnden vid Stockholms universitet.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 47 f.
samt 1996/97:UU13 s. 59.
Bakgrund: Inom EU har länge diskuterats hur man bättre skall kunna
tillgodose medborgarnas krav på större öppenhet och insyn i EU:s arbete,
inte minst i den gemensamma berednings- och beslutsprocessen. På
senare år har en utveckling inletts i riktning mot större öppenhet. Ett
viktigt steg togs i december 1993, då rådet och kommissionen antog en
uppförandekod om handlingsoffentlighet. Med denna uppförandekod
som utgångspunkt har rådet och kommissionen var för sig därefter
antagit bestämmelser på arbetsordningsnivå om allmänhetens tillgång till
rådets respektive kommissionens handlingar (rådets beslut 93/731/EG
och kommissionens beslut 94/90/EKSG, EG, Euratom). Med verkan från
och med den 1 oktober 1997 har Europaparlamentet antagit motsvarande
bestämmelser (beslut 97/632/EKSG, EG, Euratom). Vidare har
Revisionsrätten samt ett flertal av de särskilda EU-organen och de s.k.
decentraliserade myndigheterna antagit egna regler om handlings-
offentlighet. De grundläggande fördragen har emellertid hittills saknat
bestämmelser om öppenhet och insyn.
Alltsedan inträdet i EU har Sverige verkat för ökad öppenhet i EU:s
institutioner. I regeringskonferensen drev Sverige mycket aktivt frågan
om en fördragsreglering av rätten att ta del av handlingar i EU:s
institutioner.
Regeringskonferensen: Förhandlingsresultatet, som är mycket
tillfredsställande ur svensk synvinkel, innebär att i fördragen införs dels
en allmän öppenhetsprincip, dels bestämmelser om handlingsoffentlighet
och informationsskyldighet. Det bör understrykas att de nya reglerna
endast gäller den verksamhet som de aktuella institutionerna bedriver.
Någon harmonisering av medlemsstaternas offentlighetslagstiftning är
det alltså inte fråga om. De nya reglerna finns i artiklarna 1.4, 2.39 och
2.45 i Amsterdamfördraget.
De nya öppenhetsreglerna
Enligt gällande lydelse av andra stycket i artikel A i Unionsfördraget
markerar fördraget en ny fas i processen för att skapa en allt fastare
sammanslutning mellan de europeiska folken, där besluten skall fattas så
nära medborgarna som möjligt. Genom Amsterdamfördraget görs nu ett
tillägg som innebär att besluten också skall fattas så öppet som möjligt.
Enligt den nya artikeln 191a i EG-fördraget skall alla
unionsmedborgare samt fysiska och juridiska personer som är bosatta
eller som har sitt säte i en medlemsstat ha rätt att ta del av
Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar. Artikeln är
så utformad att den kan avse både handlingar som har upprättats av
institutionerna och handlingar som har kommit in till dem. Allmänna
principer för och begränsningar i denna rätt skall fastställas av rådet i en
rättsakt, som skall gälla alla tre institutionerna. Rättsakten skall ha
utarbetats senast två år efter det att det nya fördraget har trätt i kraft och
skall beslutas enligt förfarandet i artikel 189b i EG-fördraget.
Europaparlamentet får alltså medbeslutanderätt. Varje institution skall i
sin arbetsordning införa mer detaljerade bestämmelser. Genom att artikel
191a nämns både i artikel J 18 och artikel K 13 i Unionsfördraget blir
reglerna tillämpliga även på sådana handlingar som rör andra och tredje
pelaren.
I en gemensam förklaring (35) uttalar konferensen att en medlemsstat
skall ha rätt att begära att kommissionen eller rådet inte vidarebefordrar
en handling med ursprung från den staten till tredje man, om inte
medlemsstaten dessförinnan har lämnat sitt medgivande.
I artikel 151.3 i EG-fördraget, som hittills innehållit endast en
föreskrift om att rådet skall anta sin arbetsordning, har nu gjorts vissa
tillägg. Rådet skall i sin arbetsordning fastställa de fall då rådet skall
anses handla i egenskap av lagstiftare i syfte att medge större tillgång till
handlingar i dessa fall samtidigt som effektiviteten i beslutsprocessen
bevaras. Rådet skall alltid offentliggöra omröstningsresultaten,
röstmotiveringarna och uttalandena till protokollet, när rådet handlar i
egenskap av lagstiftare. Det sistnämnda innebär ett fördragsfästande av
den praxis i riktning mot ökad öppenhet som rådet redan i hög grad
tillämpar.
Konferensen beslöt också att förbättra informationen till allmänheten
om samarbetet i rättsliga och inrikes frågor. Enligt en till slutakten fogad
gemensam förklaring (9) skall initiativ till åtgärder från medlemsstaterna
och kommissionen samt rättsakter som rådet antar inom detta
samarbetsområde offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella
tidning i enlighet med vad som anges i rådets respektive kommissionens
arbetsordning.
Handlingsoffentligheten
Institutionerna har för närvarande ingen fördragsenlig skyldighet att
fastställa regler om handlingsoffentlighet, men Europaparlamentet, rådet
och kommissionen har, såsom nämnts, frivilligt antagit sådana regler som
ett komplement till sina arbetsordningar. Dessa regler kan ändras eller
upphävas av institutionerna själva.
Genom att principen om handlingsoffentlighet införs i fördragen
skapas en stabil och förutsebar ordning, enligt vilken huvudregeln är att
medborgarna har rätt att ta del av de tre centrala institutionernas
handlingar. Genom att det i fördragen anges att besluten skall fattas så
öppet som möjligt (artikel A i Unionsfördraget) och att medborgarna har
rätt att ta del av handlingar (artikel 191a i EG-fördraget) fastställs en
standard som Europaparlamentet, rådet och kommissionen inte får
underskrida när de tillsammans utarbetar den övergripande rättsakten.
Det görs härmed klart att offentlighet skall vara huvudregeln och att
sekretess bara skall gälla i undantagsfall. Detta skall vara styrande när
rättsakten utformas. En övergripande rättsakt som inte motsvarar dessa
intentioner riskerar att underkännas av EG-domstolen.
Regeringen anser i likhet med Svenska Journalistförbundet och
Tidningsutgivarna att tillämpningsreglernas innehåll kommer att få stor
betydelse för den fördragsfästa offentlighetsprincipens praktiska
innebörd. Sverige kommer givetvis att framöver aktivt verka för att den
övergripande rättsakten skall få ett sådant innehåll att den motsvarar
syftet med fördragsbestämmelsen och att den således medför en
långtgående handlingsoffentlighet. Ett vidsträckt handlingsbegrepp och
tydliga sekretessregler som inte går längre än nödvändigt utgör viktiga
element i den rättsakt som skall utarbetas med stöd av det nya fördraget.
Med anledning av Amnestys remissvar kan påpekas att den av
konferensen antagna förklaringen i anslutning till artikel 191a inte avser
handlingar som har upprättats av institutionerna själva utan endast sådana
handlingar som kommer från medlemsstaterna. Institutionernas nu
gällande regler om allmänhetens rätt att ta del av handlingar omfattar
över huvud taget inte inkomna handlingar. Att artikel 191a har utformats
så att den förutom upprättade handlingar även kan avse inkomna
handlingar innebär således en klar förbättring i förhållande till vad som
nu gäller. Den gemensamma förklaringen (35) kan ses som en
välkommen bekräftelse på att inkomna handlingar i princip kommer att
omfattas av de tillämpningsregler som nu skall utformas. Regeringen
delar naturligtvis uppfattningen att förklaringen bör användas restriktivt.
Amsterdamfördragets princip om handlingsoffentlighet bör enligt flera
remissinstanser gälla även för EG-domstolen och EU:s alla organ och
kommittéer. En remissinstans vill gå ännu längre och förespråkar att
gemensamma regler om offentlighet och sekretess skall gälla även i
medlemsstaterna.
På senare tid har, såsom nämnts, både Revisionsrätten och ett antal
EU-organ och s.k. decentraliserade myndigheter antagit regler om
handlingsoffentlighet, i allmänhet efter mönster av rådets och
kommissionens bestämmelser på detta område. EG-domstolen har ännu
inga sådana bestämmelser men av en rapport som europeiska
ombudsmannen nyligen lämnade till Europaparlamentet framgår att det
för närvarande pågår arbete inom domstolen med att införa regler av
detta slag.
Rådets och kommissionens regelverk har i hög grad påverkat
utformningen av de bestämmelser om handlingsoffentlighet som senare
har antagits av EU:s övriga institutioner och organ. Det finns anledning
anta att även den rättsakt som nu skall utarbetas kommer att tjäna som
förebild för andra institutioner och för EU-organen, när de reviderar sina
regler om handlingsoffentlighet eller utformar nya sådana regelverk.
Vad beträffar synpunkten att enhetliga regler skall gälla också i
medlemsstaterna tar regeringen avstånd från den tanken. Under
regeringskonferensen var det också ett ovillkorligt svenskt krav att regler
inte fick beslutas som innebar ingrepp i den svenska
offentlighetsprincipen.
Offentliga register
Enligt det svenska förslaget till fördragstext som lades fram i
regeringskonferernsen skulle det i fördraget slås fast att rättsakten enligt
artikel 191a EG-fördraget skall föreskriva att institutionerna har en
skyldighet att registrera sina handlingar i offentliga register. Detta blev
inte en del av förhandlingsresultatet. Det bör emellertid framhållas att
denna fråga inte står och faller med en fördragsreglering. Det finns i
fördragstexten inte något som hindrar införandet av offentliga register.
Sverige kommer att göra offentliga register till en huvudfråga när
rättsakten enligt artikel 191a skall utarbetas.
Meddelarfriheten
Flera remissinstanser påtalar behovet av meddelarfrihet för anställda vid
EG:s institutioner och organ. Sverige tog upp frågan om meddelarfrihet i
början av regeringskonferensen men fick ringa stöd från övriga
medlemsstater. De svenska ansträngningarna koncentrerades därför
under slutskedet av förhandlingarna på att få till stånd så gynnsamma
regler om handlingsoffentlighet som möjligt.
Att det inte finns bestämmelser om meddelarfrihet för anställda
innebär dock inte att dessa helt saknar yttrandefrihet. Europeiska
ombudsmannen tar upp frågan om tjänstemännens yttrandefrihet i ett
beslut från november 1997 och pekar bl.a. på EG-domstolens praxis,
varav kan utläsas att Europakonventionens bestämmelser om
yttrandefrihet gäller också för anställda och att institutionernas
tjänsteföreskrifter inte får tolkas så att de strider mot denna
grundläggande rättighet.
I detta sammanhang kan också nämnas Europadomstolens dom den 27
mars 1996 i fallet Goodwin mot Storbritannien, vari domstolen slår fast
journalisters rätt att skydda sina källor. Även om det på senare tid således
har skett en viss utveckling i positiv riktning, anser regeringen det
naturligtvis önskvärt att stärka öppenheten på detta område och avser att
även i framtiden verka för att så sker.
9.2 Grundläggande rättigheter
Principerna om frihet, demokrati och respekt för de mänskliga
rättigheterna och de grundläggande friheterna och rättsstatsprincipen är
av grundläggande betydelse för samarbetet inom EU. Medlemsstaterna
har på olika sätt och i olika sammanhang givit uttryck för detta.
Sålunda har medlemsstaterna i ingressen till Europeiska enhetsakten
den 17 och 28 februari 1986 uttalat att de är fast beslutna att verka
tillsammans för att främja demokratin på grundval av de grundläggande
rättigheter som erkänns i medlemsstaternas konstitutioner och andra
lagar, i Europakonventionen samt i Europeiska sociala stadgan. I
ingressen till Unionsfördraget har medlemsstaterna vidare bekräftat den
vikt som de fäster vid principerna om frihet, demokrati och respekt för de
mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt vid
rättsstatsprincipen.
Genom Unionsfördraget har de grundläggande rättigheternas betydelse
i samarbetet inom EU också kommit att fördragsfästas i artikel F. Av
artikel F.1 framgår att medlemsstaternas styrelseformer bygger på
demokratiska principer. Enligt artikel F.2 i Unionsfördraget skall
unionen som allmänna principer för gemenskapsrätten respektera de
grundläggande rättigheterna, såsom de garanteras i Europakonventionen
och såsom de följer av medlemsstaternas gemensamma konstitutionella
traditioner.
Samtliga medlemsstater är anslutna till Europakonventionen. Frågan
om EG:s anslutning till konventionen har länge diskuterats inom
gemenskapen. Frågan huruvida en sådan anslutning är förenlig med EG-
fördraget har också underställts EG-domstolen enligt artikel 228.6 i EG-
fördraget. EG-domstolen fann emellertid i sitt yttrande den 28 mars 1996
i mål O-2/94 att en sådan anslutning av EG som organisation inte var
möjlig enligt fördraget i dess nuvarande lydelse.
Under regeringskonferensen diskuterades frågan om fördragsändringar
som skulle göra det möjligt för gemenskapen att ansluta sig till
Europakonventionen. Sverige stödde för sin del en sådan ordning.
Medlemsstaterna kunde emellertid inte enas om en sådan möjlighet.
Däremot kunde enighet vinnas om förstärkningar av de grundläggande
rättigheterna i fördraget. Det gäller de grundläggande principerna som
unionen bygger på och kraven på medlemsstaterna i unionen i detta i
hänseende, EG-domstolens kontroll av dessa principer samt åtgärder mot
diskriminering.
9.2.1 Gemensamma principer
Sammanfattning: De gemensamma principer som unionen bygger
på, nämligen principerna om frihet, demokrati och respekt för de
mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt
rättsstatsprincipen kommer till uttryck i Unionsfördraget.
En europeisk stat som ansöker om medlemskap i unionen måste
respektera dessa principer.
En medlemsstat som allvarligt och ihållande åsidosätter dessa
principer skall kunna bli föremål för suspensionsåtgärder, vilka
innebär att vissa rättigheter i fördragen, inbegripet rösträtten i rådet,
tillfälligt upphävs för den staten.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har behandlat frågan har
uttalat sig positivt om fördragsändringarna i denna del. En del
remissinstanser, bl.a. Svenska kyrkans församlingsnämnd och Amnesty
International Svenska sektionen beklagar att enighet inte kunde vinnas
när det gäller möjligheterna att ansluta EG till Europakonventionen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 36 f.
och 1996/97:UU 13 s. 47 f.
Regeringskonferensen
Unionen och medlemsstaterna
Som har redovisats i det föregående har medlemsstaterna i ingressen till
Unionsfördraget bekräftat att de fäster vikt vid principerna om frihet,
demokrati och respekten för de mänskliga rättigheterna och de
grundläggande friheterna samt rättsstatsprincipen. Under regeringskonfe-
rensen enades man om att dessa principer skulle komma till uttryck i
fördraget och inte bara som principer som är gemensamma för
medlemsstaterna, utan också som principer som unionen bygger på.
Enligt artikel 1.8 a i Amsterdamfördraget skall en bestämmelse av denna
innebörd tas in i artikel F.1 i Unionsfördraget.
Genom denna ändring av artikel F kommer dessa grundläggande
gemensamma principer till tydligt uttryck i Unionsfördraget som utgör
själva grundvalen för samarbetet inom EU. Därmed skapas också en
plattform för att vidta åtgärder mot en medlemsstat som inte respekterar
dessa principer.
Ansökan om medlemskap
Som enda villkor för ansökan om medlemskap i unionen gäller enligt
artikel O i Unionsfördraget att den ansökande staten är europeisk. Som
en konsekvens av den överenskomna ändringen av artikel F.1 och för att
ytterligare markera vikten av de grundläggande principer som unionen
bygger på och som är gemensamma för medlemsstaterna, enades
medlemsstaterna i regeringskonferensen om att som villkor för ansökan
om medlemskap skall gälla att ansökarstaten respekterar de gemensamma
grundläggande principerna i artikel F.1. Det sker genom artikel 1.15 i
Amsterdamfördraget.
Ändringen innebär att det i fördraget formellt slås fast att en europeisk
stat som inte respekterar de grundläggande principerna inte heller kan bli
medlem av unionen.
Suspension
Reflektionsgruppen konstaterade i sin slutrapport att det, särskilt mot
bakgrund av den förestående utvidgningen, fanns ett angeläget behov av
att tillförsäkra att de mänskliga rättigheterna uppfylldes både i
relationerna mellan unionen och dess medlemsstater och i relationerna
mellan medlemsstaterna och enskilda individer. En majoritet inom
gruppen ansåg att bestämmelser borde införas som medgav sanktioner
mot en medlemsstat som begår allvarliga och upprepade brott mot
mänskliga rättigheter och grundläggande demokratiska principer.
Regeringskonferensen anslöt sig till de tankegångar som i denna del
hade förts fram av reflektionsgruppen. I linje med vad som
medlemsstaterna kom överens om när det gäller att fördragsfästa de
grundläggande gemensamma principerna och kraven på respekt för
dessa principer när det gäller ansökan om medlemskap (artiklarna F och
O i Unionsfördraget), enades man om att införa en möjlighet att upphäva
vissa rättigheter som enligt Maastricht- och EG-fördragen tillkommer en
medlemsstat. Förfarandet regleras i en ny artikel i Unionsfördraget,
artikel F 1, och i en ny artikel i EG-fördraget, artikel 236, som införs
genom artikel 1.9 respektive artikel 2.57 i Amsterdamfördraget.
Om en medlemsstat allvarligt och ihållande åsidosätter de principer
som unionen bygger på enligt artikel F.1 i Unionsfördraget, kan rådet
besluta om att tillfälligt upphäva vissa av de rättigheter som
medlemsstaten har med anledning av medlemskapet i unionen. Rösträtten
i rådet ingår bland de rättigheter som tillfälligt kan upphävas. En sådan
sanktion förutsätter två olika beslut som båda skall fattas av rådet.
Det första beslutet skall fastställa att en medlemsstat allvarligt och
ihållande åsidosätter de principer som unionen bygger på. Rådet skall vid
detta beslut bestå av stats- eller regeringscheferna för övriga
medlemsstater som fattar beslutet med enhällighet. Innan rådet fattar sitt
beslut skall samtycke inhämtas från Europaparlamentet. Det andra
beslutet skall avse själva suspensionsåtgärden, dvs. åtgärden att tillfälligt
upphäva vissa rättigheter. Detta beslut fattar rådet med kvalificerad
majoritet utan krav på särskild sammansättning. Rådet skall då det fattar
sitt beslut beakta de möjliga följder som ett sådant tillfälligt upphävande
kan få för fysiska och juridiska personers rättigheter och skyldigheter.
Rådet kan även fatta beslut med kvalificerad majoritet om att ändra eller
upphäva tidigare suspensionsbeslut.
Rådets beslut innebär inte att den ifrågavarande statens medlemskap i
unionen tillfälligt upphävs utan tvärtom anges det särskilt i de nya
artiklarna att statens skyldigheter enligt respektive fördrag under alla
omständigheter skall fortsätta att vara bindande.
9.2.2 EG-domstolens kontroll av institutionerna
Sammanfattning: EG-domstolen får uttrycklig behörighet att pröva
frågor om institutionerna respekterar de grundläggande rättigheterna i
sin verksamhet. Detta skall gälla också inom ramen för samarbetet i
tredje pelaren.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har uttalat sig i frågan,
nämligen Svenska kyrkans församlingsnämnd, Kristdemokratiska
Kvinnoförbundet, Svenska Arbetsgivareföreningen, Sveriges
Frikyrkosamråd och Sveriges Kristna råd, är positiva till
fördragsändringarna i denna del.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1996/97:UU13, s. 47 f.
Regeringskonferensen: Som har redovisats i det föregående (se
avsnitt 9.2) skall unionen enligt artikel F.2 i Unionsfördraget som
allmänna principer för gemenskapsrätten respektera de grundläggande
rättigheterna såsom de garanteras i Europakonventionen och såsom de
följer av medlemsstaternas gemensamma konstitutionella traditioner.
Artikeln är en kodifiering av den praxis som EG-domstolen hade
utvecklat innan Unionsfördraget hade undertecknats.
Artikel F.2 tar sikte på gemenskapsrätten, dvs. på rättsakterna i första
pelaren. EG-domstolen skall enligt artikel 164 i EG-fördraget säkerställa
att lag och rätt följs vid tolkningen och tillämpningen av fördraget. I
övrigt har EG-domstolen behörighet i vissa fall när det gäller tolkningen
och tillämpningen av vissa konventioner inom ramen för samarbetet i
tredje pelaren. Detta följer av artikel L jämfört med artikel K 3.2 sista
stycket i Unionsfördraget i dess nuvarande lydelse.
Genom Amsterdamfördraget utvidgas EG-domstolens behörighet till
att omfatta vissa andra beslut och konventioner i tredje pelaren (se avsnitt
5.5).
Genom en ändring av artikel L i Unionsfördraget blir EG-domstolen
behörig att tolka och tillämpa artikel F.2 också på institutionernas
verksamhet inom ramen för samarbetet i tredje pelaren där EG-
domstolen är behörig enligt fördraget. Artikel L i Unionsfördraget ändras
genom artikel 1.13 i Amsterdamfördraget.
Ändringen innebär att det uttryckligen fastställs att EG-domstolen får
behörighet att pröva om institutionerna respekterar de grundläggande
rättigheterna vid tolkningen och tillämpningen inte bara av
gemenskapsrätten, utan även andra beslut som enligt fördragen kan
komma under EG-domstolens prövning.
9.2.3 Åtgärder mot diskriminering
Sammanfattning: Rådet skall inom ramen för de befogenheter som
fördraget ger gemenskapen få vidta lämpliga åtgärder för att bekämpa
diskriminering på grund av kön, ras, etniskt ursprung, religion eller
övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har uttalat sig i denna del
är positiva eller har inte framfört någon erinran. Bland dessa märks
särskilt Diskrimineringsombudsmannen, Handikappombudsmannen,
Handikappinstitutet, Kristdemokratiska Kvinnoförbundet, Svenska
kyrkans församlingsnämnd, Sveriges Frikyrkosamråd och Sveriges
Kristna råd, Sveriges socialdemokratiska kvinnoförbund och
Riksförbundet för sexuellt likaberättigande. Rädda Barnen anser inte att
ordet ålder garanterar ett erkännande av barn och ungdomar som en
distinkt grupp med specifika behov.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 43 f.
och 1996/97:UU 13 s. 47 f.
Regeringskonferensen: Som har redovisats i det föregående kunde
medlemsstaterna inte enas om att i fördraget införa en möjlighet för
gemenskapen att ansluta sig till Europakonventionen. Under
regeringskonferensen diskuterades i stället, förutom de förut redovisade
frågorna, frågan att införa bestämmelser om diskrimineringsförbud med
artikel 14 i Europakonventionen som förebild. Denna artikel i
Europakonventionen innehåller inte ett generellt förbud mot
diskriminering. Förbudet är begränsat till de i konventionen och dess
tilläggsprotokoll garanterade fri- och rättigheterna.
Medlemsstaterna kunde inte enas om något sådant
diskrimineringsförbud i fördraget. Med hänsyn till det
diskrimineringsförbud som redan finns i Europakonventionen och att
risken för att gemenskapen därigenom skulle kunna få generell
kompetens på området, stödde regeringen inte heller förslag i den
riktningen.
Vad medlemsstaterna däremot kunde enas om var att ge rådet en
möjlighet att vidta lämpliga åtgärder för att bekämpa diskriminering.
Genom artikel 2.7 i Amsterdamfördraget införs sålunda en ny artikel,
artikel 6a, i EG-fördraget som innebär att rådet kan vidta lämpliga
åtgärder för att bekämpa diskriminering på grund av kön, ras, etniskt
ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell
läggning. Sådana åtgärder får emellertid bara vidtas inom ramen för de
befogenheter som fördraget ger gemenskapen, dvs. inom ramen för redan
existerande samarbetsområden i gemenskapen. Det innebär att sådana
åtgärder inte får vidtas generellt, utan bara på områden där gemenskapen
redan har kompetens.
Åtgärder enligt den nya artikeln 6a i EG-fördraget skall beslutas
enhälligt av rådet på förslag av kommissionen och efter att ha hört
Europaparlamentet.
9.2.4 Övriga frågor
Sammanfattning: Regeringskonferensen antog gemensamma
förklaringar om avskaffandet av dödsstraffet, om religiösa
sammanslutningar m.m. och om personer med funktionshinder.
Remissinstanserna: Handikappombudsmannen och Rädda Barnen
har velat fästa uppmärksamheten på barnets rättigheter. Rädda Barnen
framhåller särskilt att barnperspektivet saknas i det nya fördraget.
Amnesty International Svenska sektionen välkomnar att det i den
gemensamma förklaringen om avskaffandet av dödsstraffet noteras att
protokoll nr 6 till Europakonventionen har ratificerats av flertalet av
EU:s medlemsstater. Svenska kyrkans församlingsnämnd noterar med
positivt intresse förklaringen medan Sveriges Frikyrkosamråd och
Sveriges Kristna råd bl.a. anser att förklaringen endast till viss del svarar
mot den oro som ett antal kyrkor känner när det gäller att gemenskapens
regelverk inte skall påverka kyrkors och religiösa sammanslutningars
rättsliga ställning. Några remissinstanser har uttalat sig om den
gemensamma förklaringen om funktionshindrade personers behov.
Handikappombudsmannen menar att förklaringen kan öka
medvetenheten om och bidra till att förbättra situationen för människor
med funktionsnedsättning inom EU. Handikappinstitutet och
Kristdemokratiska Kvinnoförbundet ser positivt på förklaringen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 43 f.
och 1996/97:UU 13 s. 45 f.
Regeringskonferensen: Under regeringskonferensen behandlades
också vissa andra områden med anknytning till frågan om grundläggande
rättigheter, t.ex. frågan om barnets rättigheter. Diskussionerna i
regeringskonferensen ledde emellertid inte till några fördragsändringar i
dessa delar (beträffande grundläggande sociala rättigheter inklusive
fackliga rättigheter se dock avsnitt 10.6). Däremot enades
medlemsstaterna om att anta gemensamma förklaringar på vissa
områden. Det gäller dödsstraff, religiösa sammanslutningar m.m. och
personer med funktionshinder.
Avskaffandet av dödsstraffet
Med hänvisning till artikel F.2 i Unionsfördraget erinrar medlemsstaterna
i regeringskonferensen i en gemensam förklaring (1) om att protokoll 6
till Europakonventionen föreskriver att dödsstraffet skall avskaffas. Man
noterar vidare att dödsstraffet har avskaffats i de flesta av unionens
medlemsstater och att det inte har använts i någon av dem sedan
protokollet undertecknades år 1983.
Religiösa sammanslutningar m.m.
I en gemensam förklaring (11) anges att EU respekterar och inte ingriper
i kyrkors och religiösa sammanslutningars och samfunds ställning i
medlemsstaterna. Av förklaringen framgår även att unionen respekterar
filosofiska och konfessionslösa organisationers ställning.
Personer med funktionshinder
I en gemensam förklaring (22) uttalar medlemsstaterna i konferensen att
när åtgärder utarbetas enligt artikel 100a i EG-fördraget skall
gemenskapens institutioner beakta funktionshindrade personers behov. I
sammanhanget kan erinras om den nya artikeln 6a i EG-fördraget enligt
vilken rådet ges möjlighet att besluta om åtgärder för att bekämpa
diskriminering på grund av funktionshinder.
9.3 Unionsmedborgarskapet
Sammanfattning: I EG-fördraget klargörs att
unionsmedborgarskapet skall komplettera och inte ersätta det
nationella medborgarskapet.
Varje unionsmedborgare skall skriftligen kunna vända sig till EG:s
institutioner, ombudsmannen eller till Regionkommittén och
Ekonomiska och sociala kommittén på något av gemenskapsspråken
och få svar på samma språk.
Remissinstanserna: Bara två remissinstanser har uttalat sig i denna
del. Rädda Barnen anser att ett tillägg borde ha gjorts i artikel 8 i EG-
fördraget som förklarar att barn skall ha samma rättigheter som andra
unionsmedborgare, med undantag av de rättigheter som enligt lag
förbehålls myndiga personer. Kristdemokratiska Ungdomsförbundet
menar att unionsmedborgarbegreppet behöver stärkas ytterligare och att
svenska folket behöver få bättre information om vad det innebär att vara
unionsmedborgare.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Regeringskonferensen
Unionsmedborgarskapets betydelse
Genom Unionsfördraget infördes ett unionsmedborgarskap. Enligt
nuvarande artikel 8 i EG-fördraget skall varje medborgare i en
medlemsstat vara unionsmedborgare och ha de rättigheter och
skyldigheter som föreskrivs i fördraget (artiklarna 8a–8e). Bland
rättigheterna märks rösträtt och valbarhet till Europaparlamentet och vid
kommunala val i den medlemsstat där unionsmedborgaren är bosatt.
Att unionsmedborgarskapet inte på något sätt ersätter det nationella
medborgarskapet är klart.
Med anledning av de problem som hade uppstått i Danmark i samband
med ratifikationen av Unionsfördraget, avgavs vid Europeiska rådets
möte i Edinburgh år 1992 en förklaring när det gäller
unionsmedborgarskapet. I denna bekräftas att unionsmedborgarskapet
inte ersätter det nationella medborgarskapet och att de rättigheter som
följer med unionsmedborgarskapet gäller utöver de rättigheter som följer
av det nationella medborgarskapet.
Under regeringskonferensen kom frågan upp om att i fördraget
förtydliga innebörden av unionsmedborgarskapet. Medlemsstaterna
enades om ett sådant förtydligande i artikel 8.1, enligt vilket
unionsmedborgarskapet kompletterar och inte ersätter det nationella
medborgarskapet. Förtydligandet genomförs genom artikel 2.9 i
Amsterdamfördraget. Det innebär inte någon ändring i sak i förhållande
till vad som nu gäller.
Rätten att använda varje gemenskapsspråk
I slutskedet av regeringskonferensen lades det fram ett förslag om att i
fördraget slå fast att varje unionsmedborgare har rätt att använda vilket
som helst av de elva gemenskapsspråken vid skriftväxling med EG:s
institutioner, ombudsmannen, Regionkommittén och Ekonomiska och
sociala kommittén och att få svar på samma språk. Medlemsstaterna
enades om att till artikel 8d i EG-fördraget lägga ett stycke med denna
innebörd. Det sker genom artikel 2.11 i Amsterdamfördraget.
9.4 Dataskydd för personuppgifter
Sammanfattning: EG:s institutioner och organ skall tillämpa samma
gemenskapsregler om skydd för enskilda som medlemsstaterna när
det gäller behandlingen av personuppgifter.
Remissinstanserna: Det är bara Datainspektionen som har yttrat sig
över fördraget i denna del. Datainspektionen välkomnar den nya
bestämmelsen om att regler om skydd för enskilda vid behandling av
personuppgifter skall vara tillämplig även på institutioner och organ.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Regeringskonferensen: Europaparlamentet och rådet antog den 24
oktober 1995 ett direktiv 95/46/EG om skydd för enskilda personer med
avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av
sådana uppgifter. Direktivet reglerar all automatiserad behandling av
personuppgifter och manuell behandling av personregister.
Medlemsstaterna skall ha genomfört direktivet i sin lagstiftning senast
den 24 oktober 1998. Regeringen har i prop. 1997/98:44
Personuppgiftslag lagt fram förslag om genomförande av direktivet i
svensk rätt.
Behovet av motsvarande dataskydd inom EG:s institutioner och organ
diskuterades under regeringskonferensen. Medlemsstaterna enades om att
införa en ny artikel i EG-fördraget om detta. Resultatet blev artikel 213b
(artikel 2.54 i Amsterdamfördraget) som innebär att
gemenskapsrättsakter om skydd för enskilda när det gäller behandling av
och fri rörlighet för personuppgifter även skall tillämpas på EG:s
institutioner och organ från och med den 1 januari 1999. Artikeln
föreskriver också att det skall inrättas ett oberoende tillsynsorgan som
skall övervaka att gemenskapsrättsakterna även tillämpas på
gemenskapens institutioner och organ. Detta organ skall vid behov också
kunna anta andra för ändamålet relevanta bestämmelser.
10 Samarbetet inom EG (första pelaren)
Amsterdamfördraget innebär förändringar när det gäller samarbetet i
första pelaren. Gemenskapssamarbetet i första pelaren får en starkare
inriktning på sådana frågor och problem som människor möter i
vardagen. Detta är helt i enlighet med Sveriges förslag och ståndpunkter i
regeringskonferensen.
De nya bestämmelserna som rör det konkreta samarbetet inom första
pelaren innebär att ytterligare beslutanderätt överlåts till EG. Detta sker
främst genom att de samarbetsområden som är av omedelbar betydelse
för den fria rörligheten för personer flyttas från det mellanstatliga
samarbetet om inrikes- och rättsliga frågor i tredje pelaren till
gemenskapssamarbetet i första pelaren. De samarbetsområden som
berörs är yttre gränskontroller, asyl och invandring samt civilrättsligt
samarbete.
Fri rörlighet för personer
Överföringen av de aktuella samarbetsområdena syftar till att genomföra
den fria rörligheten för personer inom unionen. Att detta grundläggande
mål för unionen nu kan genomföras är en viktig reform. Detta sker på ett
sätt som uppfyller den för nordiskt vidkommande nödvändiga
förutsättningen att den nordiska passfriheten kan bibehållas.
Asyl och invandring
När det gäller bestämmelserna om asyl och invandring får gemenskapen
befogenheter att besluta om bestämmelser av minimikaraktär. En grund i
fördraget införs också för att besluta om s.k. bördefördelning.
I ett protokoll om asyl för medborgare i EU:s medlemsstater anges
situationer där asylansökningar från medborgare i andra medlemsstater
skall prövas i sak. Protokollet inskränker inte Genèvekonventionens
bestämmelser. Det kommer inte att föranleda någon ändring av de regler
som gäller för prövning av asylansökningar i Sverige.
Civilrättsliga frågor
Amsterdamfördraget innebär att gemenskapen får nya befogenheter inom
det civilrättsliga området. Dessa är noga definierade och gäller bara
åtgärder som har gränsöverskridande följder och som är nödvändiga för
att den inre marknaden skall fungera. Åtgärderna skall inte hindra någon
medlemsstat från att tillämpa sina konstitutionella bestämmelser om
tryckfrihet och yttrandefrihet i andra medier. De svenska regler av
civilprocessrättslig natur som finns i tryckfrihetsförordningen och
yttrandefrihetsgrundlagen berörs således inte av att dessa frågor förs över
till gemenskapssamarbetet.
Sysselsättning
Genom Amsterdamfördraget införs nya bestämmelser om sysselsättning.
Det är en viktig svensk förhandlingsframgång. Målet om en hög
sysselsättning kommer till kraftigare uttryck i fördragen. En ny avdelning
i EG-fördraget innehåller bestämmelser som skapar en fast grund för ett
strukturerat samarbete på området. Samtidigt slås fast att huvudansvaret
för sysselsättningspolitiken ligger kvar hos medlemsstaterna.
Medlemsstaternas nationella politik skall samordnas. Rådet skall
fastställa särskilda sysselsättningspolitiska riktlinjer. Rådet skall också
övervaka hur länderna efterlever riktlinjerna och vid behov avge
rekommendationer till medlemsstaterna.
Miljö
Utifrån ett miljöperspektiv innebär Amsterdamfördraget en mycket
betydelsefull utveckling av de grundläggande principerna för EU:s
politik. Hållbar utveckling slås fast som ett övergripande mål för hela EU
och kravet på att integrera miljöaspekter i den politik som bedrivs på
andra områden lyfts fram. Samtidigt som förutsättningarna förbättras för
den gemensamma miljöpolitiken och kraven på gemenskapen att beakta
miljökraven skärps, förstärks också den s.k. miljögarantin. Det görs klart
att miljögarantin ger en rätt för medlemsstaterna att införa nya
bestämmelser också på områden som har harmoniserats genom en
rättsakt. För att miljögarantin inte skall kunna missbrukas och medföra
skada för den inre marknaden har ramarna för tillämpningen preciserats
noga.
Jämställdhet mellan kvinnor och män
Det viktiga svenska förhandlingsmålet att förstärka
jämställdhetsfrågornas ställning i EU-samarbetet tillgodoses i mycket
stor utsträckning genom Amsterdamfördraget. Jämställdhet mellan
kvinnor och män blir ett grundläggande mål som även skall genomsyra
all unionens politik. Gemenskapen får en uttrycklig befogenhet att vidta
åtgärder för att öka jämställdheten mellan kvinnor och män på
arbetsmarknaden och när det gäller rätten till lika lön. Regler införs också
som innebär att positiv särbehandling som ett medel för att uppnå
jämställdhet uttryckligen tillåts. Positiv särbehandling skall inte anses
strida mot principen om likabehandling.
Konsumentpolitik
Ett viktigt svenskt förhandlingsmål uppfylls genom förstärkningar av
EG-fördragets regler om konsumentskydd. Gemenskapens befogenhet att
vidta åtgärder särskilt för att tillvarata konsumenternas intressen
förtydligas. Konsumentpolitiken som ett självständigt politikområde blir
därmed tydligare inom gemenskapssamarbetet.
Sociala frågor och folkhälsa
EG:s politik på det sociala området blir genom Amsterdamfördraget ett
intresse fullt ut för samtliga medlemsstater genom att bestämmelserna i
avtalet om socialpolitik blir en del av EG-fördraget. Betydelsen av de
fackliga rättigheterna lyfts fram särskilt genom hänvisningar till
Europarådets och EG:s sociala stadgor. Gemenskapen får befogenhet att
besluta om programsamarbete för att bekämpa social utslagning.
Också grunden för gemenskapens politik på folkhälsoområdet
förstärks.
Djurskydd
I ett nytt protokoll till EG-fördraget slås fast att gemenskapen och
medlemsstaterna skall ta hänsyn till djurens välbefinnande vid
utformningen av sin politik inom relevanta områden. Därmed tas ett steg
bort från synen på djur som enbart varor i jordbruket, helt i enlighet med
det synsätt som råder i Sverige.
Radio och TV
I ett protokoll om radio och TV i allmänhetens tjänst ges stöd för det
svenska systemet med TV-avgifter för att finansiera bl.a. Sveriges
Television.
10.1 Fri rörlighet för personer
Den fria rörligheten för personer är en av grundstenarna i EG:s regelverk
för den inre marknaden, tillsammans med den fria rörligheten för varor,
tjänster och kapital. Den fria rörligheten för personer har i huvudsak
förverkligats vad gäller gemensam arbetsmarknad, fri etableringsrätt,
erkännande av utbildningar m.m. Däremot har kontrollen av personer vid
gränserna mellan medlemsstaterna inte avskaffats, och EU har således
ännu inte blivit ett område utan gränser så som tanken var att den skulle
bli genom de ändringar i EG-fördraget som gjordes genom Europeiska
enhetsakten år 1986.
I och med Unionsfördraget blev samarbetet mellan medlemsstaterna i
rättsliga och inrikes frågor formellt ett av EU:s samarbetsområden, den
s.k. tredje pelaren. Enligt avdelning VI i Unionsfördraget omfattar detta
samarbete följande områden
- asylpolitik,
- regler för personers överskridande av medlemsstaternas yttre gränser,
- invandringspolitik och politik mot medborgare i tredje land i vissa
avseenden,
- kampen mot narkotikamissbruk och bedrägerier i internationell skala,
- civilrättsligt samarbete,
- straffrättsligt samarbete,
- tullsamarbete samt
- polissamarbete.
Enligt Unionsfördraget är det huvudsakliga syftet med samarbetet i
tredje pelaren att – med bibehållen säkerhet och trygghet för
medborgarna – främja EU:s mål om fri rörlighet för personer. Till sin
natur är detta samarbete mellanstatligt och omfattas alltså inte av
gemenskapsrätten.
I regeringskonferensen kom det nuvarande samarbetet i rättsliga och
inrikes frågor enligt avdelning VI i Unionsfördraget efter hand att
behandlas i ett sammanhang under rubriken Ett gradvis inrättande av ett
område med frihet, säkerhet och rättvisa. Denna formulering har också
flutit in i det nya fördraget, se t.ex. fjärde strecksatsen i artikel B i
Unionsfördraget om unionens mål.
Det har varit en utbredd uppfattning bland medlemsstaterna att
samarbetet på det rättsliga och inrikes området inte har fungerat
tillräckligt bra. En orsak till det har ansetts vara den mellanstatliga
karaktären av samarbetet som i många fall har krävt såväl enhällighet för
beslut som efterföljande ratifikation av medlemsstaterna. Detta till
skillnad mot gemenskapssamarbetet i första pelaren, där ju i de flesta fall
beslut fattas med kvalificerad majoritet och där det nationella
genomförandet av besluten, i den mån detta alls behövs, skall ske inom
viss bestämd tid.
Förhandlingsarbetet kanaliserades därför redan i ett relativt tidigt skede
till tre huvudfåror, samtliga med syftet att effektivisera samarbetet i
rättsliga och inrikes frågor, nämligen att till EG-fördraget (första pelaren)
flytta vissa frågor som i dag behandlas i tredje pelaren, att ändra
förutsättningarna för samarbetet i de frågor som blir kvar i tredje pelaren
samt att föra in det s.k. Schengensamarbetet i EU.
De beslutade fördragsändringarna innehåller också motsvarande tre
huvuddelar, nämligen dels en ny avdelning som förs in i EG-fördraget
(som avdelning IIIa) med bestämmelser om yttre gränskontroller, fri
rörlighet för personer, asyl och invandring samt samarbete i civilrättsliga
frågor (se avsnitten 10.1.2–10.1.4), dels nya regler för polis- och
tullsamarbetet och samarbetet i straffrättsliga frågor i tredje pelaren (se
avsnitten 12.1.2–12.1.3), dels att det s.k. Schengensamarbetet genom ett
särskilt protokoll (B.2) integreras i EU (se avsnitt 12.2).
10.1.1 Ett område med frihet, säkerhet och rättvisa
Sammanfattning: Under rubriken Visering, asyl, invandring och
annan politik som rör fri rörlighet för personer förs en ny avdelning in
i EG-fördraget. För Irlands och Storbritanniens respektive Danmarks
deltagande i samarbetet enligt den nya avdelningen skall särskilda
regler gälla. Syftet med samarbetet är att gradvis upprätta ett område
med frihet, säkerhet och rättvisa.
För att åstadkomma detta skall rådet enligt den nya avdelningen i
EG-fördraget besluta om åtgärder som syftar till att säkerställa fri
rörlighet för personer i enlighet med artikel 7a i EG-fördraget, besluta
om åtgärder i fråga om asyl och invandring och besluta om åtgärder
som rör civilrättsligt samarbete.
I och med att dessa samarbetsområden förs över från det
mellanstatliga samarbetet i tredje pelaren till gemenskapssamarbetet i
första pelaren kommer de institutionella reglerna i EG-fördraget att
gälla på dessa områden med de för EG sedvanliga beslutsinstrumenten
och beslutsformerna. Under en övergångstid om fem år gäller dock att
alla beslut skall fattas med enhällighet och att kommissionens
initiativrätt skall delas med medlemsstaterna.
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen anser att överflyttningen av
samarbetsområden från tredje till första pelaren är positiv, bl.a. därför att
detta innebär att majoritetsbeslut blir möjliga på dessa områden. Positiva
till en sådan överflyttning är också Sveriges Frikyrkosamråd och
Sveriges Kristna råd. Också Amnesty International Svenska sektionen ser
positivt på denna utveckling och åberopar därvid särskilt de fördelar som
det innebär att EG-domstolen får behörighet på dessa områden och att
Europaparlamentets inflytande ökar, vilket medför bättre juridisk och
demokratisk kontroll. Liknande synpunkter framförs också av Svenska
kyrkans församlingsnämnd. Enligt Grossistförbundet Svensk Handel kan
den fria rörligheten för personer, dvs. borttagandet av personkontroller
vid de inre gränserna, medföra en rörligare och effektivare europeisk
arbetsmarknad. Samtidigt påpekas att det förhållandet att Storbritannien
och Irland står utanför detta samarbete kan orsaka problem för en väl
fungerande inre marknad för tjänster.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1995/96:UU13 s. 102 f.
och 1996/97:UU13 s. 118 f.
Regeringskonferensen: Genom Amsterdamfördraget (artikel 2.15)
förs frågorna om asyl, invandring och gränskontroll över till samarbetet i
första pelaren. Överföringen omfattar emellertid inte bara dessa
ämnesområden, utan också det civilrättsliga samarbetet. Förutom att
dessa frågor i framtiden kommer att behandlas i den sedvanliga
institutionella ramen i första pelaren görs målen för samarbetet tydligare
och dessutom har en tidsgräns angivits för att genomföra åtgärder på
området. Till dess att gemensamma beslut har fattats står det naturligtvis
medlemsstaterna fritt att reglera dessa frågor på det sätt som respektive
land finner lämpligt.
De nya reglerna införs i en ny avdelning, avdelning IIIa, i EG-
fördraget under rubriken Visering, asyl, invandring och annan politik
som rör fri rörlighet för personer. Det sker genom artikel 2.15 i
Amsterdamfördraget.
Enligt den nya avdelningens inledande artikel, artikel 73i, skall rådet,
för att gradvis upprätta ett område med frihet, säkerhet och rättvisa
åstadkomma följande:
- Inom fem år efter ikraftträdandet besluta om åtgärder som syftar till
att säkerställa fri rörlighet för personer i enlighet med artikel 7a i EG-
fördraget samtidigt som åtgärder vidtas i fråga om kontroller av yttre
gränser, asyl och invandring enligt vissa bestämmelser i artiklarna 73j
och 73k samt besluta om åtgärder för förebyggande och bekämpande
av brott enligt artikel K 3 e i Unionsfördraget.
- Besluta om andra åtgärder i fråga om asyl, invandring och skydd av
rättigheter för medborgare i tredje land enligt artikel 73k.
- Besluta om åtgärder som rör civilrättsligt samarbete enligt artikel
73m.
- Besluta om åtgärder för att förstärka det administrativa samarbetet
enligt artikel 73n.
- Besluta om andra åtgärder som rör polissamarbete och straffrättsligt
samarbete enligt avdelning VI i Unionsfördraget (dvs. i tredje pelaren;
se avsnitt 12.1).
Enligt en gemensam förklaring (15) skall de åtgärder som rådet i
framtiden beslutar om – och som ersätter bestämmelser om avskaffandet
av kontroller vid de gemensamma gränserna som finns i
Schengenkonventionen – tillhandahålla minst samma nivå av säkerhet
och skydd som de bestämmelser i Schengenkonventionen som de
ersätter.
Genom artikel 73l.1 har samarbetet i dessa frågor fått en klarare
inriktning. Vidare har en tidsgräns om fem år ställts upp för
genomförandet. Syftet med detta är att säkerställa att den fria rörligheten
för personer genomförs.
I artikel 73l första punkten stadgas att bestämmelserna i den nya
avdelningen IIIa inte skall påverka medlemsstaternas ansvar för att
upprätthålla lag och ordning och skydda den inre säkerheten. I en
gemensam förklaring (19) klargörs att medlemsstaterna därvid får ta
hänsyn till utrikespolitiska överväganden. Artikel 73l har sin
motsvarighet i nuvarande artikel K 2.2 i Unionsfördraget.
Om en eller flera medlemsstater ställs inför en nödsituation som
kännetecknas av en plötslig inströmning av tredjelandsmedborgare, och
utan att det påverkar tillämpningen av första punkten, kan rådet enligt
artikel 73l.2 med kvalificerad majoritet på förslag av kommissionen
besluta om tillfälliga åtgärder för en tid av högst sex månader till förmån
för den eller de berörda medlemsstaterna.
I artikel 73n anges att rådet har ett ansvar för att säkerställa ett väl
fungerande samarbete inom de områden som omfattas av den nya
avdelningen i EG-fördraget. Bakgrunden till denna bestämmelse är bl.a.
behovet av att underlätta arbetet med att efter hand besluta om
gemensamma åtgärder på de berörda områdena.
10.1.2 Gränskontroll och visering
Sammanfattning: Inom fem år efter Amsterdamfördragets
ikraftträdande skall rådet besluta åtgärder i syfte att säkerställa att det
inte förekommer någon kontroll av personer när de passerar inre
gränser och åtgärder som avser passage av medlemsstaternas yttre
gränser, bl.a. förteckningar över länder vars medborgare är
undantagna från krav på visering.
Remissinstanserna: Svenska Röda Korset ser positivt på att EU skall
inrätta en s.k. positivlista över stater vars medborgare skall vara
undantagna från viseringstvång.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 102 f.
och 1996/97:UU13 s. 118 f.
Bakgrund: Vissa frågor om visering och yttre gränskontroll regleras
för närvarande i dels artiklarna 100c och 100d i EG-fördraget, dels artikel
K 1 i Unionsfördraget. När Amsterdamfördraget träder i kraft upphör
artiklarna 100c och 100d i EG-fördraget att gälla.
I fråga om visering har rådet, i enlighet med de nämnda
bestämmelserna i EG-fördraget, antagit förordning (EG) nr 2317/95 om
fastställande av de tredje länder vars medborgare måste ha visering när
de passerar medlemsstaternas yttre gränser (EGT L 234, 3.10.1995, s.1)
och förordning (EG) nr 1683/95 om en enhetlig utformning av
visumhandlingar (EGT L 164, 14.7.1995, s. 1). Vidare har rådet i
enlighet med Unionsfördraget beslutat en gemensam åtgärd om ett
system för visering vid flygplatstransitering (EGT L 63, 13.3.1996, s. 8)
och en gemensam åtgärd rörande resemöjligheter för skolelever från
tredje land bosatta i en medlemsstat (EGT L 327, 19.12.1994, s. 1).
I fråga om personkontroll vid yttre gräns finns i dag ett utkast till en
konvention. Förhandlingarna har emellertid sedan länge gått i stå och
arbetet med konventionen, som föreslås ha sin rättsliga grund i
Unionsfördraget, kommer förmodligen heller inte att slutföras. För de
medlemsstater som för närvarande deltar i det s.k. Schengensamarbetet
finns dessutom bestämmelser om gränskontroller och visering i den
konvention som detta samarbete grundar sig på, dvs.
Schengensamarbetets tillämpningskonvention från år 1990.
Regeringskonferensen: Som förut har redovisats förs genom
Amsterdamfördraget frågor om gränskontroll och visering över till
samarbetet i första pelaren. I inledningen till artikel 73j föreskrivs att
rådet inom fem år från ikraftträdandet skall besluta om åtgärder på dessa
områden (punkterna 1–3).
Personkontroll vid inre gränser
Enligt artikel 73j.1 skall personkontroller vid inre gränser, dvs. vid
gränser mellan medlemsstaterna, avskaffas i enlighet med artikel 7a i
EG-fördraget. Personkontrollen skall avskaffas både för EU-medborgare
och tredjelandsmedborgare.
Tidigare har medlemsstaterna inte kunnat enas om tolkningen av
artikel 7a. Denna oenighet kvarstår i viss utsträckning och frågan har
lösts genom ett särskilt protokoll (B.3), som fogas till Unionsfördraget
och EG-fördraget. I protokollet regleras tillämpningen av vissa aspekter
av artikel 7a i EG-fördraget när det gäller Storbritannien och Irland.
Av artikel 1 respektive 2 i protokollet framgår att de inte förlorar rätten
att företa personkontroller vid sina gränser mot andra medlemsstater.
Denna punkt innebär att frågor kring tolkningen av artikel 7a nu kan
avföras från dagordningen.
Sverige deklarerade redan under medlemskapsförhandlingarna att man
delade majoritetens tolkning av artikel 7a (då 8a). Den svenska
ståndpunkten har senare legat till grund för Sveriges deltagande i
Schengensamarbetet, vilket har lagts fast i ett anslutningsavtal som
undertecknades den 19 december 1996. Frågan om Sveriges anslutning
till Schengensamarbetet behandlas för närvarande i riksdagen (prop.
1997/98:42). När Amsterdamfördraget träder i kraft innebär artikel 73j.1
att Sverige och de övriga Schengenstaterna kommer att genomföra den
fria rörligheten inom ramen för EU (se avsnitt 12.2).
Passage av yttre gränser
Enligt Artikel 73j.2 skall rådet vidta åtgärder som rör passage av
medlemsstaternas yttre gränser. De åtgärder som rådet skall vidta är att
fastställa normer och förfaranden som medlemsstaterna skall följa när de
utför personkontroller samt regler för visering för vistelse upp till tre
månader (artikel 73j.2 a).
Som har nämnts finns i dag i tredje pelaren ett utkast till en konvention
rörande kontroll vid yttre gränser som ännu inte har färdigförhandlats.
Motsvarande regler finns i Schengenkonventionen och i andra delar av
Schengenregelverket. Enligt ett protokoll (C.8) skall bestämmelserna om
passage av yttre gränser inte påverka medlemsstaternas behörighet att
förhandla om och ingå avtal rörande gränskontroll med tredje land under
förutsättning att avtalen är förenliga med gemenskapslagstiftningen och
andra relevanta internationella avtal.
Visering
I artikel 73j.2 b föreskrivs att rådet skall fastställa regler för visering för
vistelser som inte är avsedda att vara mer än tre månader. Detta innebär
att den harmonisering av viseringspolitiken som har inletts med stöd av
artiklarna 100c och 100d i EG-fördraget kommer att fortsätta.
Inriktningen blir att uppnå harmonisering inte bara i fråga om vilka
staters medborgare som måste ha visering utan också beträffande vilka
länders medborgare som skall vara undantagna från kravet på visering
vid passage av yttre gräns. En koppling finns till de regler som rådet skall
besluta om enligt artikel 73j.3, dvs. åtgärder som fastställer de villkor
enligt vilka medborgare i tredje land skall ha frihet att röra sig inom
medlemsstaternas territorium under en period av högst tre månader.
Genomförandet av artikel 73j.3 kommer på sikt att innebära att
medlemsstaterna helt harmoniserar sin viseringspolitik, något som anses
vara en förutsättning för den fria rörligheten i EU. För svenskt
vidkommande kan genomförandet innebära såväl att viseringskrav för
vissa staters medborgare införs som att viseringskravet för vissa staters
medborgare tas bort.
Målet för Sverige härvidlag har slagits fast i regeringens proposition
1996/97:25 Svensk migrationspolitik i globalt perspektiv. Regeringen
framhöll där att målet är att skapa så stor frihet som möjligt för rörelser
över gränserna. Samtidigt slogs det fast att det av invandringspolitiska
skäl är nödvändigt att upprätthålla krav på visering i förhållande till ett
stort antal stater samt att Sveriges viseringspolitik måste harmoniseras
med politiken i övriga EU-länder. Vidare kommer samarbetet på den
konsulära sidan att utvecklas. Inom Schengensamarbetet finns redan ett
långtgående konsulärt samarbete och gemensamma regler för hantering
av viseringsansökningar. Beslut om avslag eller bifall på en enskild
viseringsansökan förblir dock en nationell angelägenhet.
Enligt en gemensam förklaring (16) skall utrikespolitiska
överväganden beaktas då viseringsfrågor avgörs. Vidare skall
förfaranden och villkor för utfärdande av visering harmoniseras. Sådana
harmoniserade konsulära regler finns redan i dag i Schengensamarbetet.
Rådet skall även fatta beslut om en enhetlig utformning av visering (dvs.
själva viseringsdokumentet). Som har nämnts tidigare har en sådan
enhetlig visering fastställts på grundval av artikel 100d. Det skall också
fattas beslut om regler för en enhetlig visering. Dessa regler tar främst
sikte på ömsesidigt erkännande av viseringar.
Villkor för tredjelandsmedborgare
Enligt artikel 73j.3 skall rådet besluta om åtgärder som fastställer de
villkor enligt vilka medborgare i tredje land skall ha frihet att resa inom
medlemsstaternas territorium under en period av högst tre månader.
Innebörden av bestämmelsen är att både tredjelandsmedborgare som är
viseringspliktiga, men som uppehåller sig legalt i en medlemsstat, och
tredjelandsmedborgare som är viseringsfria skall kunna röra sig fritt
inom EU under en period av tre månader. Motsvarande bestämmelser
finns i dag i Schengenkonventionen och i viss mån också i den nordiska
passkontrollöverenskommelsen.
10.1.3 Asyl och invandring
Sammanfattning: Rådet får befogenhet att reglera vilken
medlemsstat som skall ansvara för prövningen av en asylansökan och
bestämma miniminormer för mottagandet av asylsökande och för när
tredjelandsmedborgare skall betraktas som flyktingar och beviljas
flyktingstatus.
Rådet skall också besluta miniminormer för att ge tillfälligt skydd åt
fördrivna personer från tredje land och en rättslig grund införs för att
åstadkomma en ansvarsfördelning mellan medlemsstaterna vid
massflyktssituationer.
Vidare skall rådet besluta i vissa andra frågor som rör invandring av
tredjelandsmedborgare, bl.a. villkor för inresa och bosättning.
Frågan om på vilket sätt en ansökan från en medborgare i en EU-
medlemsstat om asyl i en annan EU-medlemsstat skall behandlas tas
upp i ett särskilt protokoll som fogas till EG-fördraget.
Remissinstanserna: Diskrimineringsombudsmannen och Svenska
Röda Korset välkomnar möjligheten att i gemenskapsrätten ge
tredjelandsmedborgare som är lagligen bosatta i en medlemsstat ökade
möjligheter att flytta inom EU. Amnesty International Svenska sektionen
ser positivt på utvecklingen mot en harmonisering av asylpolitiken inom
EU och påpekar samtidigt att en sådan utveckling måste stå i
överensstämmelse med de internationella förpliktelserna som
medlemsstaterna har påtagit sig på området flyktingrätt och mänskliga
rättigheter. Svenska kyrkans församlingsnämnd menar att överföringen av
asyl- och invandringsfrågorna till första pelaren och Europaparlamentets
större delaktighet ökar möjligheterna till demokratisk och juridisk
kontroll över dessa områden inom EU. Enligt Statens invandrarverk och
Utlänningsnämnden föranleder inte fördraget några ändringar i
utlänningslagstiftningen. Statens invandrarverk noterar att protokollet om
asyl för medborgare i EU:s medlemsstater inte kommer att föranleda
någon ändring i de regler som gäller för prövningen av asylansökningar i
Sverige. Verket konstaterar att varje asylansökan även i fortsättningen
skall behandlas individuellt. Amnesty International Svenska sektionen
menar i likhet med Rädda Barnen, Svenska Röda Korset och Ung
Vänster att protokollet om asyl för medborgare i Europeiska unionens
medlemsstater inte är förenligt med 1951 års Genèvekonvention
angående flyktingars rättsliga ställning. Svenska Röda Korset anser att en
anslutning till protokollet innebär en förändring av svensk asylpraxis.
Sverige borde enligt Amnesty International, Rädda Barnen och Svenska
kyrkans församlingsnämnd ha anslutit sig till den belgiska förklaringen.
Enligt Amnesty International bör Sverige verka för att upphäva
protokollet. Kristdemokratiska Ungdomsförbundet framhåller att
samarbetet inte får strida mot internationella konventioner och vad som
kan anses vara rimligt gentemot tredje land. Svenska kyrkans
församlingsnämnd, Svenska Röda Korset, Kristdemokratiska
Ungdomsförbundet och Riksförbundet för sexuellt likaberättigande är i
princip positiva till att miniminormer skall beslutas. Flera
remissinstanser framhåller dock att detta inte får bli en minsta gemensam
nämnare som medlemsstaterna anpassar sig till eller att en mer
långtgående harmonisering på sikt måste uppnås.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 100 f.
och 1996/97:UU13 s. 118 f.
Bakgrund: Rådet har med stöd av bestämmelserna i Unionsfördraget
hittills fattat ett tiotal beslut som rör asyl och invandring. Härtill kommer
ett antal åtgärder som medlemsstaterna kom överens om redan före
Unionsfördragets ikraftträdande, t.ex. den s.k. Dublinkonventionen från
år 1990 med regler som fastställer vilken stat som skall behandla en
asylansökan som har inlämnats i en medlemsstat. Konventionen trädde i
kraft den 1 september 1997 (EGT C 254, 19.8.1997 och L 242, 4.9.1997)
och gäller numera – sedan den 1 oktober 1997 – också för Sverige (prop.
1996/97:87, bet. 1996/97:SfU16, rskr. 1996/97:248).
Genom att identifiera den ansvariga medlemsstaten säkerställs genom
konventionen att alla ansökningar om asyl blir behandlade. Syftet är att
undvika att olika nationella regler om den s.k. första asyllandsprincipen
leder till att en asylsökande inte får sin ansökan prövad i något land och
också att förhindra att en ansökan om asyl görs och prövas i flera
medlemsstater samtidigt.
Flertalet av besluten i tredje pelaren har antagits i form av resolutioner
eller rekommendationer och endast i ett fåtal fall i form av gemensamma
åtgärder eller gemensamma ståndpunkter.
På området för asyl kan här nämnas en resolution om minimigarantier
vid handläggningen av asylärenden (av den 21 juni 1995) och en
gemensam ståndpunkt om en harmoniserad tillämpning av uttrycket
flykting i den mening som avses i artikel 1 i 1951 års Genèvekonvention
angående flyktingars rättsliga ställning (EGT L 63, 13.3.1996, s. 2).
På invandringsområdet kan särskilt nämnas ett antal resolutioner som
tar sikte på tredjelandsmedborgares rätt till inresa och vistelse (se t.ex.
EGT C 269, 16.10.1995). På invandringsområdet har även fattats ett antal
beslut i syfte att bekämpa olaglig invandring. Vidare skall i
sammanhanget nämnas att rådet har beslutat en resolution om
ansvarsfördelning vid mottagande av fördrivna personer och tillfälligt
uppehälle för fördrivna personer (EGT C 262, 7.10.1995, s.1).
Regeringskonferensen: Frågor om asyl och invandring regleras i
artikel 73k, som är indelad i tre stycken. Enligt första stycket skall rådet
inom fem år efter Amsterdamfördragets ikraftträdande besluta om ett
antal, i bestämmelsen närmare angivna, åtgärder (artikel 73k första
stycket 1-4). I andra och tredje styckena görs vissa undantag från vad
som föreskrivs i första stycket.
I ett särskilt protokoll om asyl för medborgare i EU:s medlemsstater
(C.6) berörs behandlingen i medlemsstaterna av asylansökningar ingivna
av medborgare i andra medlemsstater.
Asyl
Enligt artikel 73k.1 a skall åtgärder vidtas för att fastställa vilken
medlemsstat som skall ansvara för prövningen av en asylansökan ingiven
av en tredjelandsmedborgare. Som redan har nämnts regleras denna fråga
numera inom EU av Dublinkonventionen, som för Sveriges del trädde i
kraft den 1 oktober 1997. Konsekvensen av Amsterdamfördraget blir att
Dublinkonventionens regelverk överförs till första pelaren.
Punkten 1 b avser miniminormer för mottagandet av asylsökande.
Härmed avses villkoren för de asylsökande som väntar på att deras
ansökningar skall avgöras. Denna fråga regleras ännu inte inom
samarbetet i den tredje pelaren utan är helt en nationell fråga. I Sverige
finns reglerna härvidlag främst i lagen (1994:137) om mottagande av
asylsökande m.fl.
Syftet är bl.a. att minska skillnaderna mellan medlemsstaterna, så att
asylsökande inte söker sig till vissa medlemsstater på grund av att
mottagningsförhållandena där är jämförelsevis fördelaktiga. Avsikten är
att den framtida harmoniseringen skall ske i form av gemensamma
minimiregler.
Punkten 1 c gäller miniminormer för när tredjelandsmedborgare skall
betraktas som flyktingar.
Det bör understrykas att utgångspunkten för denna harmonisering av
materiella asylregler skall ske i form av en miniminorm som utgår från
flyktingbegreppet enligt Genèvekonventionen. Det finns alltså inte någon
möjlighet att etablera en miniminivå som avviker från
Genèvekonventionens krav. Regleringen hindrar inte heller en
medlemsstat från att anta generösare regler än vad miniminormen anger.
I dag finns, som förut har nämnts, en gemensam ståndpunkt antagen på
grundval av artikel K 3.2 som behandlar frågan om tolkningen av
begreppet flykting.
Punkten 1 d rör miniminormer för medlemsstaternas förfarande för att
bevilja eller återkalla flyktingstatus. Syftet är att harmonisera
regelsystemen för asylprövning i medlemsstaterna med beaktande av de
krav som rättsstatsprincipen innebär. Som har nämnts finns i dag en
resolution om minimigarantier för handläggningen av asylärenden.
Genom Amsterdamfördraget öppnas möjligheten att besluta
gemensamma miniminivåer på området. I Sverige kommer dessa regler
att gälla för handläggningen av sådana enskilda utlänningsärenden som
regleras i utlänningslagen (1989:529).
Enligt en gemensam förklaring (17) skall i frågor som rör
flyktingpolitik samråd ske med Förenta nationernas flyktingkommissarie
(UNHCR) och andra relevanta internationella organisationer.
Förklaringen innebär att UNHCR får en tydlig roll i de frågor som rör
Genèvekonventionen, något som ligger väl i linje med vad som gäller
enligt artikel 35 i den konventionen.
Flyktingar och fördrivna personer
Artikel 73k första stycket 2 rör åtgärder i fråga om flyktingar och
fördrivna personer.
Enligt punkten 2 a gäller det miniminormer för att ge tillfälligt skydd
åt fördrivna personer från tredje land och för personer som i andra
avseenden behöver internationellt skydd. Bestämmelsen tar sikte på
andra grupper av skyddsbehövande tredjelandsmedborgare än flyktingar
enligt Genèvekonventionen.
Bakgrunden är att många skyddssökande inte omfattas av
flyktingbegreppet i den konventionen men ändå anses vara i behov av
skydd. Medlemsstaterna har ansett att det finns ett behov av
harmonisering på detta område, bl.a. mot bakgrund av den massflykt från
f.d. Jugoslavien som skedde under första hälften av 1990-talet.
Gemensamma regler om behandling av skyddssökande i
massflyktssituationer förutses alltså i den nya bestämmelsen. I tredje
pelaren behandlas för närvarande ett förslag om en gemensam åtgärd
angående tillfälligt skydd för fördrivna personer (KOM (97)93 slutligt).
Vidare kan gemensamma regler om andra kategorier av
skyddsbehövande förutses med stöd av den nya bestämmelsen. Dessa
regler är i dag nationella och för Sveriges del finns dessa bestämmelser i
utlänningslagen. I framtiden kommer det alltså att finnas
gemenskapsregler på detta område i form av direktiv och förordningar.
Punkten 2 b gäller ansvarsfördelning mellan medlemsstaterna i
samband med insatser för att ta emot flyktingar och fördrivna personer.
Erfarenheterna från massflyktssituationer har visat på behovet av att
kunna agera gemensamt för att hantera frågor som svårligen kan hanteras
av medlemsstaterna var och en för sig. En sådan närliggande situation är
krisen i f.d. Jugoslavien. I tredje pelaren har rådet som nämnts antagit en
resolution om ansvarsfördelning vid mottagande av och tillfällig vistelse
för fördrivna personer. Under regeringskonferensen drev Sverige aktivt
frågan om ansvarsfördelning. Genom Amsterdamfördraget har det nu
skapats en fördragsgrund som gör det möjligt att behandla denna fråga
och fatta beslut i första pelaren.
Invandringspolitiken
I artikel 73k första stycket 3 behandlas åtgärder inom ramen för
invandringspolitiken på två olika områden.
Åtgärder som pekas ut i punkten 3 a är villkor för inresa och bosättning
samt normer för medlemsstatens förfarande när det gäller visering för
längre tid och uppehållstillstånd. Bakgrunden är att man har kommit fram
till att det i ett EU med fri rörlighet för personer finns ett behov av att
gemensamt reglera frågor om invandring från tredje land.
I det hittillsvarande samarbetet under tredje pelaren har man enats om
resolutioner om villkor för inresa och bosättning för vissa kategorier av
tredjelandsmedborgare. Kommissionen har lagt fram ett förslag till en
konvention med bestämmelser om tredjelandsmedborgares rätt till inresa
och vistelse i medlemsstaterna som kan sägas utgöra grunden för en mer
harmoniserad invandringspolitik i förhållande till tredje land (KOM
(97)387 slutligt; EGT C 337, 7.11.1997, s. 9). Amsterdamfördraget kan
komma att träda i kraft innan konventionsförslaget är färdigförhandlat.
Konventionsförslaget torde därför efter hand komma att omvandlas till
ett förslag till direktiv. Enligt en gemensam förklaring (18) får
medlemsstaterna dock fortsatt förhandla om och ingå avtal med tredje
land under förutsättning att avtalen inte strider mot
gemenskapslagstiftningen. I det konventionsförslag som nu diskuteras
förutses också att ett visst utrymme skall finnas i medlemsstaternas
politik i förhållande till tredjeländer och tredjelandsmedborgare.
Punkten 3 b gäller olaglig invandring och olaglig bosättning, däri
inbegripet avvisning och utvisning av dem som olagligen uppehåller sig i
medlemsstaterna.
Olaglig invandring är till sin natur ett gränsöverskridande fenomen och
lämpar sig därför för ett internationellt samarbete. Inom ramen för det
hittillsvarande samarbetet i tredje pelaren har ett antal instrument
beslutats för att komma till rätta med den olagliga invandringen. Detta
arbete kommer nu i stället att drivas vidare i den första pelaren. I dag
återfinns flertalet av de svenska reglerna på detta område i
utlänningslagen.
Tredjelandsmedborgares rätt att bosätta sig i andra medlemsstater
Enligt artikel 73k första stycket 4 skall åtgärder beslutas i fråga om
tredjelandsmedborgares rätt att flytta mellan medlemsstaterna.
I dag har en tredjelandsmedborgare som är nära anhörig till en
medborgare i ett EES-land rätt att flytta med denne från en medlemsstat
till en annan. Tanken är att samtliga de tredjelandsmedborgare som under
en längre tid har uppehållit sig legalt i en medlemsstat skall kunna ges
ökade möjligheter att flytta inom EU. Inom ramen för samarbetet i tredje
pelaren har en resolution beslutats i denna fråga. Den berörs även i den
ovan nämnda konvention som kommissionen nyligen har föreslagit.
Nationella regler m.m.
Enligt artikel 73k andra stycket skall de åtgärder som rådet beslutar om
enligt första stycket 3 och 4 inte hindra en medlemsstat från att behålla
eller införa nationella bestämmelser, under förutsättning att dessa är
förenliga med fördraget och andra relevanta internationella avtal.
Enligt artikel 73k tredje stycket gäller den femåriga
genomförandetiden som nämns i inledningen till första stycket inte
åtgärder avseende ansvarsfördelning enligt första stycket 2 b eller villkor
för inresa m.m. enligt första stycket 3 a. Genomförandetiden gäller inte
heller åtgärder enligt första stycket 4, dvs. åtgärder som fastställer de
villkor under vilka tredjelandsmedborgare som är lagligen bosatta i en
medlemsstat får bosätta sig i andra medlemsstater.
Protokollet om asyl för medborgare i EU:s medlemsstater
Frågan om asyl för medborgare i EU:s medlemsstater togs under
regeringskonferensen upp på spanskt initiativ. Bakgrunden var en
händelse i början av 1990-talet då några spanska medborgare, misstänkta
för grova brott i Spanien, sökte asyl i Belgien. De spanska medborgarna
beviljades inte asyl i Belgien. Erfarenheterna av förfarandet föranledde
Spanien att ta upp frågan i regeringskonferensen. Syftet var att begränsa
missbruk av asylinstrumentet.
Frågan behandlades vid Europeiska rådets möte i Dublin 13 och 14
december 1996. Europeiska rådet uppdrog åt konferensen att, med
beaktande av internationella fördrag, utarbeta ett förslag i fråga om
behandlingen av asylansökningar från medborgare i EU. Med
utgångspunkt i detta uppdrag förhandlades protokollet om asyl för
medborgare i Europeiska unionens medlemsstater (C.6) fram.
Protokollet gäller behandlingen i medlemsstaterna av asylansökningar
ingivna av medborgare i andra medlemsstater. I protokollet anges tre
situationer i vilka asylansökningar från medborgare i andra
medlemsstater får prövas. Alla tre situationerna är exceptionella.
Den första situationen gäller när en medlemsstat, i vilken asylsökanden
är medborgare, i enlighet med artikel 15 i Europakonventionen vidtar
åtgärder som innebär avvikelser från skyldigheterna enligt konventionen.
De båda övriga fallen knyter an till olika stadier av ett sådant
suspensionsförfarande som regleras i den nya artikeln F 1 i
Unionsfördraget (se avsnitt 9.2.1).
En medlemsstat kan ensidigt besluta att pröva en asylansökan. Om
medlemsstaten gör det, skall rådet omedelbart underrättas och
ansökningen behandlas med utgångspunkt i antagandet att den är
uppenbart ogrundad, utan att detta påverkar medlemsstatens befogenhet
att fatta beslut. Detta kan innebära en smärre förändring när det gäller
tolkningen av relevanta svenska bestämmelser. Till bilden hör dock att
antalet asylsökande från dessa stater är ytterst litet.
I protokollets ingress slås fast att 1951 års Genèvekonvention
angående flyktingars rättsliga ställning har beaktats och att protokollets
innehåll tar hänsyn till konventionens syften och slutgiltiga karaktär. I en
gemensam förklaring (48) klargörs att protokollet inte påverkar
medlemsstaternas rätt att vidta de organisatoriska åtgärder som de anser
vara nödvändiga för att uppfylla sina förpliktelser enligt
Genèvekonventionen.
I sammanhanget är det viktigt att framhålla att protokollet inte på något
sätt inskränker medlemsstaternas skyldigheter enligt
Genèvekonventionen. Det kommer inte att föranleda någon ändring av de
regler som gäller för prövning av asylansökningar i Sverige. Varje
asylansökan skall alltså även fortsättningsvis tas upp till individuell
prövning. Underrättelseskyldigheten till rådet bör föranleda
författningsreglering. Den behöver dock inte göras i utlänningslagen utan
kan tas in i en förordning.
Belgien har i en ensidig förklaring (5) till protokollet klargjort att man
kommer att göra en individuell prövning av varje asylansökan från en
medborgare i en annan medlemsstat. Sverige har i likhet med övriga
medlemsstater valt att inte ansluta sig till den belgiska förklaringen.
Anledningen till det är att regeringen anser att protokollet, särskilt då det
ses tillsammans med den ovan nämnda gemensamma förklaringen (48),
inte inskränker medlemsstaternas skyldigheter enligt
Genèvekonventionen.
I en gemensam förklaring (49) anges att ytterligare åtgärder bör vidtas
i syfte att minska missbruk av asylförfaranden och påskynda
behandlingen av asylärenden. Vad som avses här är ett vidare arbete med
snabbförfaranden som Sverige – men inte alla medlemsländer – har
regler om.
10.1.4 Civilrättsligt samarbete
Sammanfattning: Det samarbete i civilrättsliga frågor som i dag sker
i tredje pelaren förs över till första pelaren. Åtgärder skall vidtas inom
detta civilrättsliga samarbete, om åtgärderna har gränsöverskridande
följder och om de är nödvändiga för att den inre marknaden skall
fungera.
Remissinstanserna: Justitiekanslern berör i sitt remissyttrande den
gemensamma förklaring enligt vilken åtgärder som beslutas på det
civilrättsliga området inte skall hindra en medlemsstat från att tillämpa
sina konstitutuionella bestämmelser om tryckfrihet och yttrandefrihet.
Medborgarrättsrörelsen anser att de åtgärder som anges i den nya
bestämmelsen om civilrättsligt samarbete är betydelsefulla men ändå inte
tillräckligt långtgående. Ett mer utvidgat samarbete i riktning mot en i
vid mening förenhetligad juridisk miljö skulle enligt
Medborgarrättsrörelsen underlätta säkerställandet av fri rörlighet.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 102 f.
och 1996/97:UU13 s. 118 f.
Bakgrund: Det är här fråga om samarbetsområden inom civilrätten
där mellanstatliga konventioner i stor utsträckning redan gäller
medlemsstaterna emellan. Flera sådana konventioner har utarbetats inom
ramen för Haagkonferensen, t.ex. 1965 års konvention om delgivning i
utlandet av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur
och 1970 års konvention om bevisupptagning i utlandet i mål och
ärenden av civil och kommersiell natur. Härutöver har konventioner på
området ingåtts mellan EU:s medlemsstater, antingen med stöd av artikel
220 i EG-fördraget eller inom ramen för bestämmelserna i avdelning VI i
Unionsfördraget. Det gäller delgivningsfrågor, vilka numera är reglerade
i en delgivningskonvention, som undertecknades i maj 1997 (EGT C 261,
27.8.1997, s. 1). Även i frågor om domsrätt, erkännande och
verkställighet av domar och om lagval finns två konventioner, nämligen
1968 års konvention om domstols behörighet och verkställighet av domar
på privaträttens område (Brysselkonventionen) respektive 1980 års
konvention om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Romkonventionen).
Två konventioner som reglerar Sveriges, Finlands och Österrikes
tillträde till Brysselkonventionen och Romkonventionen undertecknades i
november 1996 (EGT C 15, 15.1.1997, s. 1 respektive 10). En
proposition om godkännande av Sveriges tillträde till Romkonventionen
behandlas för närvarande i riksdagen (prop. 1997/98:14). En proposition
om tillträde till Brysselkonventionen skall enligt planerna inom kort
överlämnas till riksdagen.
Regeringskonferensen: Amsterdamfördraget innebär att det
civilrättsliga samarbete som för närvarande sker i tredje pelaren förs
över till den första pelaren. Samarbetet regleras i artikel 73m. Åtgärder
skall vidtas inom området för civilrättsligt samarbete om åtgärderna har
gränsöverskridande följder och om de är nödvändiga för att den inre
marknaden skall fungera. Dessa åtgärder (a–c) skall innefatta
förbättring och förenkling av
- systemet för gränsöverskridande delgivning av
rättegångshandlingar och utomrättsliga handlingar,
- samarbete som rör bevisupptagning,
- erkännande och verkställighet av domstolsavgöranden och
utomrättsliga avgöranden av civil och kommersiell natur,
främjande av förenligheten mellan tillämpliga bestämmleser i
medlemsstaterna om lagval och om domstolars behörighet, och
undanröjande av sådant som hindrar civilrättsliga förfaranden från att
fungera väl, om nödvändigt genom att främja förenligheten mellan
civilprocessrättsliga regler som är tillämpliga i medlemsstaterna.
Omfattningen av det nuvarande civilrättsliga samarbetet inom tredje
pelaren är inte närmare preciserat i Unionsfördraget än vad som följer av
att det skall handla om samarbete för att förverkliga unionens mål och
särskilt den fria rörligheten för personer (artikel K 1 och K 3 i avdelning
VI).
Genom den nya bestämmelsen i artikel 73m preciseras samarbetet till
att omfatta vissa särskilt uppräknade områden. Redan detta innebär en
viss begränsning. Ytterligare en begränsning ligger i artikelns inledning
som uttryckligen anger att det civilrättsliga samarbetet endast omfattar
frågor som har gränsöverskridande följder och att åtgärderna skall vara
nödvändiga för att den inre marknaden skall fungera. Preciseringen är
naturlig mot bakgrund av att överflyttningen till första pelaren innebär att
beslutanderätt överlåts från medlemsstaterna till EG.
Den nya artikeln kompletterar också den sista strecksatsen i artikel 220
i EG-fördraget som kvarstår oförändrad och som föreskriver samarbete
medlemsstaterna emellan i syfte att förenkla formaliteter för ömsesidigt
erkännande och verkställighet av rättsliga avgöranden och skiljedomar.
De begränsningar som följer av den nya artikelns inledning har ingen
egentlig självständig betydelse när det gäller de frågor som räknas upp i
artikel 73m a och b, eftersom dessa frågor helt faller inom den
internationella privat- och processrättens område, som ju
definitionsmässigt är av gränsöverskridande natur. Det handlar dessutom
om samarbetsområden där, som har nämnts tidigare, mellanstatliga
konventioner i stor utsträckning redan gäller medlemsstaterna emellan.
Däremot har de i artikelns inledning angivna begränsningarna stor
betydelse när det gäller att avgränsa tillämpningsområdet för artikel
73m c, enligt vilken samarbetet också omfattar tillnärmning eller
harmonisering av bestämmelser i medlemsstaternas nationella
civilprocessrätt.
En viktig konsekvens av att det civilrättsliga samarbetet förs över till
första pelaren är att samarbetet efter Amsterdamfördragets ikraftträdande
kommer att resultera i förordningar och direktiv och inte, som nu, i
mellanstatliga konventioner. I den mån samarbetet sker inom ramen för
artikel 220 kommer det emellertid även i fortsättningen att ske genom
konventioner.
Enligt en gemensam förklaring (20), som har sin grund i ett svenskt
initiativ under förhandlingarna, skall åtgärder som beslutas enligt denna
artikel inte hindra någon medlemsstat från att tillämpa sina
konstitutionella bestämmelser om tryckfrihet och yttrandefrihet i andra
medier. Genom denna förklaring bör det stå klart att överlåtelsen av
beslutsbefogenheter i denna del inte omfattar de frågor som regleras i
tryckfrihetsförordningen och yttrandefrihetsgrundlagen (se avsnitt 5.3).
10.1.5 Protokollen om Storbritanniens och Irlands respektive
Danmarks ställning
Sammanfattning: För Storbritanniens och Irlands respektive
Danmarks deltagande i samarbetet enligt den nya avdelningen i EG-
fördraget gäller särskilda bestämmelser.
Remissinstanserna: Enligt Grossistförbundet Svensk Handel kan det
förhållandet att Storbritannien och Irland står utanför samarbetet om den
fria rörligheten för personer, dvs. borttagandet av personkontroller vid de
inre gränserna, orsaka problem för en väl fungerande inre marknad för
tjänster. Kustbevakningen befarar att Storbritanniens och Irlands
utanförskap – liksom Danmarks – kan medföra att regelverket om EG:s
kompetens på de här områdena alltjämt kan komma att vara tämligen
invecklat.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Regeringskonferensen: I artikel 73q erinras om att tillämpningen av
bestämmelserna i avdelning IIIa är underkastad bestämmelserna i de tre
protokoll som rör Storbritanniens och Irlands respektive Danmarks
ställning i samarbetet enligt avdelning IIIa (artikel 2.15 i
Amsterdamfördraget). Det särskilda protokollet om tillämpningen av
vissa inslag i artikel 7a i EG-fördraget på Storbritannien och Irland (B.3)
har behandlats i det föregående (se avsnitt 10.1.2).
I protokollet om Storbritanniens och Irlands ställning (B.4) anges att
Storbritannien och Irland inte skall delta i och inte vara bundna av beslut
som fattas enligt avdelning IIIa i Unionsfördraget. Dessa länder kan dock
inom en viss tidsfrist anmäla att de önskar delta i ett föreslaget beslut
eller i efterhand (när som helst) ange att de önskar följa ett beslut som
har fattats enligt avdelning IIIa. I det senare fallet skall förfarandet enligt
den nya artikeln 5a i EG-fördraget om inträde i ett pågående närmare
samarbete tillämpas.
Danmark har valt att ställa sig utanför samarbetet enligt avdelning IIIa
i konsekvens med det förbehåll beträffande samarbetet i tredje pelaren
som gjordes inför den andra folkomröstningen i Danmark om
ratifikationen av Unionsfördraget. Danmarks ställningstagande
föranledde ett särskilt beslut av stats- och regeringscheferna vid
Europeiska rådets möte den 12 december 1992 i Edinburgh.
I linje härmed anges i del I i protokollet om Danmarks ställning (B.5),
att Danmark inte skall delta i eller vara bundet av beslut som fattas i det
samarbete som regleras i avdelning IIIa. Däremot kan Danmark inom sex
månader efter det att ett beslut har fattats enligt reglerna i avdelning IIIa
och som har sin grund i Schengenregelverket besluta att införa
motsvarande bestämmelser i sin nationella lagstiftning. Sådana beslut av
Danmark kommer att ge upphov till folkrättsliga förpliktelser mellan
Danmark och övriga medlemsstater som motsvarar dem som avses i
artikel 1 i protokollet om införlivande av Schengenavtalets regelverk
inom Europeiska unionens ramar (se avsnitt 12.2).
Protokollet om Danmarks ställning innehåller också, i del II,
bestämmelser om att Danmark inte deltar i samarbetet i
försvarsrelaterade frågor. Enligt del III i protokollet kan Danmark när
som helst – i enlighet med sina konstitutionella bestämmelser – meddela
att Danmark inte vill använda sig av något av sina undantag enligt
protokollet. I sådana fall kommer Danmark att till fullo tillämpa alla
relevanta åtgärder som då är i kraft och som har vidtagits inom ramen för
EU.
10.1.6 Beslutsfattande m.m.
Sammanfattning: Under en övergångsperiod om fem år från
ikraftträdandet av Amsterdamfördraget skall rådet i frågor som
omfattas av den nya avdelningen i EG-fördraget fatta beslut med
enhällighet och efter att ha hört Europaparlamentet. Förslagsrätten
skall under den tiden vara delad mellan kommissionen och
medlemsstaterna.
Efter den femåriga övergångsperioden skall kommissionen ha
ensamrätt att lägga förslag till åtgärder, dvs. samma ordning som
enligt EG-fördraget gäller i övrigt i första pelaren. Kommissionen
skall dock vara förpliktad att pröva varje begäran från en medlemsstat
om att kommissionen skall lägga fram ett förslag för rådet.
Vidare skall rådet efter övergångsperioden enhälligt och efter att ha
hört Europaparlamentet fatta beslut om att hela eller delar av den nya
avdelningen skall omfattas av medbeslutandeförfarandet i artikel
189b. EG-domstolen får meddela förhandsavgöranden i frågor som
regleras i den nya avdelningen.
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen anser att det är positivt att
majoritetsbeslut blir möjliga på de områden som omfattas av den nya
avdelningen. Flera remissinstanser, bland dem Amnesty International
Svenska sektionen och Svenska kyrkans församlingsnämnd, anser att det
är positivt att institutionernas inflytande ökar, vilket medför bättre
juridisk och demokratisk kontroll.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 102
och 1996/97:UU13 s. 118.
Regeringskonferensen
Beslutsfattande
För de nya samarbetsområden som förs över från tredje till första pelaren
kommer särskilda regler att gälla för beslutsfattandet (artikel 2.15 i
Amsterdamfördraget). Detta regleras i artikel 73o.
I artikeln regleras beslutsfattandet dels under en övergångsperiod av
fem år efter Amsterdamfördragets ikraftträdande, dels för tiden därefter.
Under den femåriga övergångsperioden skall enligt artikel 73o.1 rådet
besluta enhälligt på förslag av kommissionen eller på intitiativ av en
medlemsstat och efter att ha hört Europaparlamentet. Det är en
beslutsordning som i stort sett motsvarar den som gäller i dag inom tredje
perlaren, men med en utökad roll för Europaparlamentet.
Under övergångsperioden skall dock gälla undantag för beslut om
regler om visering för vistelser som inte är avsedda att vara längre än tre
månader när det gäller åtgärder som avses i artikel 73j.2 b i och 73j.2 iii
(förteckning över tredje länder vars medborgare är skyldiga att inneha
visering när de passerar de yttre gränserna och över de länder vars
medborgare är undantagna från detta krav respektive en enhetlig
utformning av viseringar). För sådana beslut skall under den femåriga
övergångstiden gälla att rådet fattar sitt beslut med kvalificerad majoritet
på förslag av kommissionen och efter att ha hört Europaparlamentet
(artikel 73o.3).
Efter den femårsperioden skall rådet besluta på förslag av
kommissionen. Kommissionen skall dock pröva varje begäran från en
medlemsstat om att kommissionen skall lägga fram ett förslag för rådet.
Det framgår av artikel 73o.2 första strecksatsen. Enligt andra strecksatsen
skall rådet efter femårsperioden besluta i vilken utsträckning
medbestämmandeproceduren skall tillämpas på de nya områdena och
anpassa bestämmelserna om domstolens behörighet. Dessa beslut skall
rådet fatta enhälligt och efter att ha hört Europaparlamentet.
Även här skall gälla vissa undantag enligt artikel 73o.3 och 4. Det
gäller vissa beslut om visering enligt artikel 73j.2.
Enligt en gemensam förklaring (21) skall rådet ta ställning till
innehållet i det beslut som avses i artikel 73o.2 andra strecksatsen före
utgången av femårsperioden i syfte att fatta och börja tillämpa beslutet
omedelbart efter femårsperiodens utgång.
Förhandsavgöranden
EG-domstolen får genom artikel 2.15 i Amsterdamfördraget en roll också
på de områden som omfattas av den nya avdelningen IIIa. Domstolen får
en behörighet att meddela förhandsavgöranden med tillämpning av
artikel 177 i EG-fördraget, men under vissa särskilt angivna
förutsättningar. Detta regleras i artikel 73p.
Sålunda skall enligt punkten 1 artikel 177 tillämpas, om en fråga om
tolkningen av avdelning IIIa eller om giltigheten eller tolkningen av
rättsakter som beslutas på grundval av avdelningen kommer upp vid en
domstol i sista instans i en medlemsstat.
EG-domstolen skall enligt punkten 2 inte vara behörig att pröva sådana
beslut eller åtgärder enligt artikel 73j.1 som gäller upprätthållandet av lag
och ordning eller skyddet av den inre säkerheten. Motsvarande
begränsning har gjorts också beträffande domstolens behörighet att
meddela förhandsavgöranden enligt artikel K 7.1 i Unionsfördraget.
Genom punkten 3 införs en ny form av förhandsavgöranden som
innebär att EG-domstolen – efter begäran från rådet, kommissionen eller
en medlemsstat – kan meddela ett avgörande om tolkningen av
bestämmelserna i avdelning IIIa eller av rättsakter som har antagits på
grundval av dessa bestämmelser. Det anges att ett sådant avgörande inte
skall vara tillämpligt på sådana domar i medlemsstaterna som har vunnit
laga kraft vid tiden för EG-domstolens avgörande.
För medlemsstaterna innebär artikel 73p att EG-domstolen kommer att
få en klart större och i väsentliga delar ny roll när det gäller tolkningen av
de regler som omfattas av avdelning IIIa, t.ex. tredjelandsmedborgares
rätt till inresa och bosättning.
10.2 Sysselsättning
Sammanfattning: Målet om en hög sysselsättningsnivå kommer till
kraftigare uttryck genom Amsterdamfördraget. I en ny avdelning i
EG-fördraget förs in bestämmelser som skapar en fast grund för ett
strukturerat samarbete på sysselsättningsområdet. Samtidigt slås fast
att huvudansvaret för sysselsättningspolitiken ligger kvar på
medlemsstaterna. Medlemsstaternas nationella politik skall
samordnas. Rådet skall fastställa särskilda sysselsättningspolitiska
riktlinjer. Rådet skall också övervaka hur länderna efterlever
riktlinjerna och vid behov avge rekommendationer till
medlemsstaterna.
Remissinstanserna: Ett flertal av de remissinstanser som berört
frågan (däribland Landsorganisationen i Sverige, Tjänstemännens
centralorganisation, Sveriges socialdemokratiska kvinnoförbund,
Centerkvinnorna, Sveriges socialdemokratiska ungdomsförbund,
Kristdemokratiska Ungdomsförbundet, Lantbrukarnas Riksförbund,
Arbetsmarknadsstyrelsen (AMS) och Svenska Kommunförbundet) har
ställt sig sig positiva till att grunden för EU-ländernas samarbete om
sysselsättningen nu förstärks genom Amsterdamfördraget. Vad flera
remissinstanser härvid lyfter fram är dels förstärkningen av målen om
sysselsättning i fördragen, dels införandet av en procedur för granskning
och övervakning av sysselsättningspolitiken. Några remissinstanser,
däribland AMS, anser att fördragsändringarna inte är tillräckligt
långtgående och att målen är för allmänt hållna, och att det hade varit
önskvärt att EU centralt fått ett större ansvar. Direkt kritiska till
fördragsändringarna är Industriförbundet, som menar att den särskilda
sysselsättningsavdelningen kan komma att få en negativ inverkan på
Europas konkurrenskraft. Ung Vänster och Fackliga EU-kritiker är
kritiska till vissa formuleringar som rör flexibilitet på arbetsmarknaden i
den nya fördragstexten.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 55 f.
och 1996/97:UU13 s. 45 f.
Bakgrund: Målet att främja en hög nivå i fråga om sysselsättning
finns inskrivet i artikel 2 i EG-fördraget. Frågor som rör sysselsättning
behandlas även i andra artiklar i EG-fördraget, t.ex. artikel 118 och i
avtalet om socialpolitik som har fogats till EG-fördraget genom det s.k.
sociala protokollet. Fördraget har emellertid hittills saknat en samlad och
tydlig grund för EU-ländernas samarbete på sysselsättningsområdet.
Mot bakgrund av den höga arbetslösheten i Europa har Europeiska
rådet under senare år vid upprepade tillfällen slagit fast att kampen mot
arbetslösheten och främjandet av ökad sysselsättning måste ges högsta
prioritet av EU och dess medlemsstater. Steg mot stärkt samarbete om
sysselsättning togs vid Europeiska rådets möte i Bryssel år 1993 genom
antagandet av en handlingsplan baserad på kommissionens vitbok om
tillväxt, konkurrenskraft och sysselsättning. Vid Europeiska rådets möte i
Essen i december 1994 lyfte stats- och regeringscheferna fram fem
huvudområden för åtgärder inom sysselsättningsområdet som borde
prioriteras.
Ett inslag i det nya samarbetet skulle vara en förstärkt övervakning av
medlemsstaternas sysselsättningspolitik. Medlemsstaterna anmodades att
utarbeta fleråriga nationella sysselsättningsprogram utifrån
rekommendationerna på de fem områdena. Rådet i dess sammansättning
av arbetsmarknads- och socialministrar och i dess sammansättning av
ekonomi- och finansministrar (Ekofin) anmodades att tillsammans med
kommissionen följa sysselsättningsutvecklingen och övervaka
medlemsstaternas politik på området, och årligen rapportera till
Europeiska rådet med början i december 1995. Samarbetet utvecklades
därefter vidare genom Europeiska rådets möten i Madrid (december
1995), Florens (juni 1996) och Dublin (december 1996).
Regeringen har konsekvent prioriterat sysselsättningsfrågan mycket
högt i EU-samarbetet.
Inför regeringskonferensen identifierade regeringen som en av
Sveriges viktigaste målsättningar att ett reviderat fördrag måste markera
att medlemsstaterna i EU höjer sin gemensamma ambition när det gäller
att bekämpa arbetslösheten, en målsättning som riksdagen ställt sig
bakom. Sverige presenterade därför i ett tidigt skede av konferensen ett
förslag till fördragsändringar i syfte att stärka grunden för samarbetet om
sysselsättningen. Det svenska förslaget syftade till att förstärka
målformuleringarna när det gäller sysselsättning i fördragen och att föra
in en ny avdelning om sysselsättning i EG-fördraget, i vilken en procedur
för samordning och övervakning av sysselsättningspolitiken skulle slås
fast.
Förhandlingsresultatet på sysselsättningsområdet har stora likheter
med det förslag som Sverige presenterade under konferensen. Resultatet
är en betydande framgång för Sverige och de andra medlemsstater som
inom regeringskonferensen verkat för fördragsändringar som syftar till
att skapa en bättre grund för EU-ländernas gemensamma ansträngningar
att bekämpa arbetslösheten.
Regeringskonferensen: Genom Amsterdamfördraget förstärks målen
om sysselsättning genom ändringar i artikel B i Unionsfördraget och
artiklarna 2 och 3 i EG-fördraget (artiklarna 1.5, 2.2 och 2.3 c i
Amsterdamfördraget). Samtidigt införs en ny avdelning om
sysselsättning i EG-fördraget, närmast efter avdelning VI om ekonomisk
och monetär politik (artikel 2.19 i Amsterdamfördraget). Genom
införandet av en särskild avdelning om sysselsättning i fördraget och
genom att främjandet av en hög sysselsättningsnivå blir ett uttryckligt
mål för unionen ges medlemsstaternas samarbete på
sysselsättningsområdet en fastare grund. Kampen mot arbetslösheten
garanteras fortsatt prioritet också i ett långsiktigt perspektiv.
Fördragsändringarna innebär inte att sysselsättningspolitiken skall
harmoniseras på gemenskapsnivå. Huvudansvaret för
sysselsättningspolitiken kommer även i fortsättningen att ligga hos
medlemsstaterna. Genom de förstärkta gemensamma målen, genom
medlemsstaternas åtagande att samordna sin politik inom rådet, genom
att det slås fast att målet om en hög sysselsättningsnivå skall beaktas på
alla gemenskapens politikområden samt genom det
övervakningsförfarande som nu läggs fast i fördraget skapas bättre
förutsättningar för ett mer samlat och samordnat agerande inom EU.
Därmed skapas förutsättningar för ett bättre genomslag för de åtgärder
som vidtas, nationellt och i gemenskapen, i syfte att bekämpa
arbetslösheten.
Genom Europeiska rådets möte i Amsterdam har kampen mot
arbetslösheten mer än någonsin tidigare förts upp som högsta prioritet i
EU-samarbetet. Samtidigt som enighet kunde uppnås om det nya
fördraget med dess sysselsättningsavdelning, antogs också en särskild
resolution om tillväxt och sysselsättning, i vilken bl.a. framhålls att
inriktningen på sysselsättning skall stärkas i de allmänna riktlinjerna för
den ekonomiska politiken, och att EU systematiskt skall granska all
relevant befintlig gemenskapspolitik för att säkerställa att den är inriktad
på sysselsättningsskapande och ekonomisk tillväxt. Dessa beslut ligger
helt i linje med innebörden av de nya fördragsbestämmelserna och kan
ses som ett uttryck för den ökade tyngd sysselsättningsfrågan får genom
det nya fördraget.
Vidare riktade Europeiska rådet, i sina slutsatser från toppmötet i
Amsterdam, en uppmaning till rådet att söka se till att relevanta
bestämmelser i den nya avdelningen om sysselsättning omedelbart börjar
tillämpas. Det bestämdes också att ett extraordinärt möte med Europeiska
rådet, helt ägnat åt sysselsättningsfrågan, skulle hållas under det
luxemburgska ordförandeskapet.
Målen
Genom Amsterdamfördraget blir främjandet av en hög
sysselsättningsnivå ett uttryckligt mål för unionen. Det sker genom en
ändring av artikel B i Unionsfördraget. Genom ett tillägg till artikel 3 i
EG-fördraget framhålls att gemenskapens verksamhet skall innefatta att
samordningen av medlemsstaternas sysselsättningspolitik främjas.
Härvid betonas vikten av att utveckla en samordnad
sysselsättningsstrategi.
Den nya avdelningen om sysselsättning inleds med en artikel (artikel
109n) i vilken det slås fast att medlemsstaterna och gemenskapen skall
arbeta för att utveckla en samordnad strategi för sysselsättning och
särskilt främja en kvalificerad, utbildad och anpassningsbar arbetskraft
och en arbetsmarknad som är mottaglig för ekonomiska förändringar.
Allt i syfte att uppnå de uppsatta målen.
Samordning och övervakning av sysselsättningspolitiken
Medlemsstaterna skall genom sin nationella sysselsättningspolitik bidra
till att de uppsatta målen uppnås på ett sätt som står i överensstämmelse
med de allmänna riktlinjerna för medlemsstaternas och gemenskapens
ekonomiska politik som har antagits enligt artikel 103.2 i EG-fördraget.
I en central formulering i den nya avdelningen (artikel 109o.2) slås fast
att medlemsstaterna skall betrakta främjande av sysselsättningen som en
fråga av gemensamt intresse och samordna sina åtgärder på området
inom rådet.
Gemenskapen skall medverka till att målen om en hög
sysselsättningsnivå uppnås genom att uppmuntra samarbete mellan
medlemsstaterna samt stödja och vid behov komplettera deras åtgärder,
samtidigt som de enskilda medlemsstaternas befogenheter skall
respekteras.
Ett ytterligare uttryck för den ökade tyngd sysselsättningsfrågan får i
det nya fördraget är att målet att uppnå en hög sysselsättningsnivå skall
beaktas i utformandet och genomförandet av all gemenskapspolitik
(artikel 109p.2).
Ett särskilt övervakningsförfarande införs som bygger på den modell
som tillämpas för övervakningen av den ekonomiska politiken enligt
artikel 103 i EG-fördraget. Det särskilda övervakningsförfarandet bygger
också på slutsatserna från Europeiska rådets möte i Essen år 1994.
Härigenom behandlas sysselsättningspolitiken på ett sätt som motsvarar
andra delar av den ekonomiska politiken. Det förfarande för övervakning
som läggs fast i artikel 109q kan beskrivas enligt följande.
Europeiska rådet skall varje år, på grundval av en gemensam rapport
från rådet och kommissionen, bedöma sysselsättningssituationen i
gemenskapen och anta slutsatser om denna. På grundval av dessa
slutsatser skall rådet varje år med kvalificerad majoritet lägga fast
riktlinjer för sysselsättningspolitiken. Dessa riktlinjer skall
medlemsstaterna beakta i sin sysselsättningspolitik. Riktlinjerna skall stå
i överensstämmelse med de allmänna riktlinjerna enligt artikel 103.
Varje medlemsstat skall årligen lämna en rapport till rådet och
kommissionen om de viktigaste åtgärder som har vidtagits för att
genomföra sysselsättningspolitiken mot bakgrund av
sysselsättningsriktlinjerna. Rådet skall på grundval av medlemsstaternas
rapporter och kommentarer från Sysselsättningskommittén granska
genomförandet av medlemsstaternas sysselsättningspolitik. Om rådet
efter denna granskning bedömer att det är lämpligt, kan rådet på
rekommendation av kommissionen lämna rekommendationer till enskilda
medlemsstater.
Rådet och kommissionen skall på grundval av resultatet av
granskningen av genomförandet av medlemsstaternas
sysselsättningspolitik årligen utarbeta den gemensamma rapporten till
Europeiska rådet om sysselsättningssituationen i gemenskapen och om
genomförandet av riktlinjerna för sysselsättningen.
Sysselsättningskommittén
En sysselsättningskommitté med rådgivande funktion skall inrättas för att
främja samordningen av medlemsstaternas sysselsättnings- och
arbetsmarknadspolitik (artikel 109s). Kommittén, som skall bestå av två
representanter från varje medlemsstat och två representanter från
kommissionen, skall ha till uppgift att övervaka
sysselsättningssituationen och sysselsättningspolitiken i medlemsstaterna
och gemenskapen och att bistå rådet i dess arbete på detta område.
Kommittén skall samråda med arbetsmarknadens parter.
Stödåtgärder
Rådet får också befogenhet att besluta om stödåtgärder för att främja
samarbete mellan medlemsstaterna och stödja deras arbete på
sysselsättningsområdet (artikel 109r). Med stödåtgärder åsyftas främst
informations- och erfarenhetsutbyte, särskilt genom pilotprojekt. Vad
som avses är tämligen begränsade åtgärder och inte finanspolitiska
stimulanser. Åtgärderna behandlas också i en gemensam förklaring (23)
av vilken bl.a. framgår att de alltid skall grundas på en objektiv
bedömning av om åtgärden behövs och om det uppstår ett mervärde på
gemenskapsnivå. Varaktigheten skall inte överstiga fem år.
Sysselsättningstoppmötet i Luxemburg
Vid det extra toppmötet om sysselsättning som hölls i Luxemburg den 20
– 21 november 1997, kom frågor relaterade till den nya, samordnade
sysselsättningstrategi som följer av de nya fördragsbestämmelserna att
spela en mycket central roll. Den politiska överenskommelsen vid
sysselsättningstoppmötet gör det möjligt att i praktiken genomföra en
ordning motsvarande Amsterdamfördragets bestämmelser om
samordning av medlemsstaternas sysselsättningspolitik redan från år
1998.
Europeiska rådet antog slutsatser avseende riktlinjer för
sysselsättningen för 1998. På förslag av kommissionen fastställde rådet i
december sysselsättningsriktlinjerna i enlighet med slutsatserna från
toppmötet.
I slutsatserna från toppmötet utvecklas också synen på den procedur
för samordning och övervakning som Amsterdamfördraget innebär.
Härvid anges att riktlinjerna för sysselsättning, sedan de har antagits av
rådet på grundval av ett förslag från kommissionen, skall infogas i
nationella handlingsplaner för sysselsättning som utarbetas av
medlemsstaterna i ett flerårigt perspektiv. Varje medlemsstat skall i sin
handlingsplan ta ställning till samtliga riktlinjer. Det betonas samtidigt
att medlemsstaternas olika förutsättningar när det gäller de problem som
tas upp i riktlinjerna kommer att komma till uttryck genom olika
lösningar och olika prioriteringar anpassade till förhållandena i varje
medlemsstat.
Vidare anges i slutsatserna att medlemsstaterna varje år kommer att
överlämna sin nationella handlingsplan för sysselsättning till rådet och
kommissionen. Medlemsstaterna kommer årligen att rapportera om hur
de nationella handlingsplanerna genomförs. Regelbundna kontakter med
arbetsmarknadens parter förutses inom ramen för den nya proceduren.
Resultaten av sysselsättningstoppmötet visar redan nu betydelsen av de
nya fördragsbestämmelserna om sysselsättning. Redan innan fördraget
träder i kraft har förutsättningar skapats för att bestämmelserna skall få
genomslag i praktiken. EU:s stats- och regeringschefer har för första
gången gemensamt ställt sig bakom riktlinjer med konkreta och
gemensamma mål för sysselsättningspolitiken som följs upp genom en
likaledes konkret fastlagd övervakningsprocedur. Detta innebär ett viktigt
framsteg i den gemensamma kampen mot arbetslösheten.
10.3 Miljö
Sammanfattning: Amsterdamfördraget innebär en viktig utveckling
av de grundläggande principerna för EU-politiken. Hållbar utveckling
slås fast som ett övergripande mål för hela EU och kravet på att
integrera miljöaspekter i den politik som bedrivs på andra områden
lyfts fram.
Genom ändringarna i den s.k. miljögarantin (artikel 100a.4)
klarläggs bl.a. rätten att under vissa förutsättningar införa nationella
regler på områden där det redan finns harmoniserade regler. Viktiga
nyheter är att miljögarantin kan tillämpas på rättsakter som beslutas
av kommissionen efter delegation från rådet och parlamentet och att
kommissionen får en tidsfrist för beslut när regeln åberopas av en
medlemsstat. Genom en ändring i artikel 100a.3 klargörs att det inte
bara är kommissionen utan också rådet och Europaparlamentet som
skall sträva mot en hög miljöskyddsnivå när regler beslutas för den
inre marknaden.
Medbeslutandeproceduren (artikel 189b) blir tillämplig för det stora
flertalet beslut på miljöområdet.
Remissinstanserna: Att hållbar utveckling införs som ett
övergripande mål för EU välkomnas av alla remissinstanser som har
yttrat sig i frågan. Naturvårdsverket anser att fördraget förbättrar
möjligheterna att driva frågan om integrering av miljöaspekter i andra
politikområden. Flera remissinstanser har tagit upp frågan om tolkningen
av den s.k. miljögarantin i artikel 100a. Hovrätten över Skåne och
Blekinge, Socialstyrelsen, Landsorganisationen i Sverige (LO),
Kristdemokratiska Ungdomsförbundet och Svenska kyrkans
församlingsnämnd är positiva till ändringarna i bestämmelsen.
Naturvårdsverket anser att det i dag inte är möjligt att veta hur villkoren
för att införa längre gående nationella regler skall tolkas. Även
Naturskyddsföreningen diskuterar tolkningen av bestämmelsen och
förutsätter att Sverige kommer att tolka och i praktiken utgå från att
miljögarantin innebär att det i realiteten blir möjligt för ett enskilt land att
införa strängare miljökrav. Några remissinstanser anser att bestämmelsen
är otillräcklig från miljösynpunkt. I fråga om beslutsprocedurer anser
Naturskyddsföreningen att det är en brist att beslut om miljöskatter inte
kan tas med kvalificerad majoritet. Liknande synpunkter framställs av
LO, Sveriges socialdemokratiska ungdomsförbund och
Kristdemokratiska Kvinnoförbundet. Industriförbundet och
Grossistförbundet Svensk Handel understryker att längre gående
nationella regler kräver ett vetenskapligt underlag.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 73 f.
och 1996/97:UU13 s. 53 f.
Bakgrund: De första miljöreglerna inom EG tillkom redan i slutet av
1960-talet. År 1970 beslöts det första handlingsprogrammet för
miljösamarbetet, som var inledningen till utvecklingen av en gemensam
miljöpolitik. Miljön har därefter blivit ett viktigt politikområde inom EG.
För närvarande finns det fler än 200 rättsakter med miljöanknytning.
Trots att miljösamarbetet således spelat en viktig roll inom gemenskapen
under en lång tid, var det först genom den s.k. Enhetsakten år 1987 som
de särskilda miljöreglerna i artikel 130r – 130t togs in i EG-fördraget. I
dessa bestämmelser slogs allmänna målsättningar för miljöpolitiken fast
och angavs principer som skulle tillämpas vid beslut på området
(förebyggande åtgärder skall vidtas, föroreningar skall hejdas vid källan
och förorenaren skall betala). Besluten fattades alltjämt med enhällighet
enligt artikel 130s. Miljöreglerna skulle vara minimiregler och tillåta de
medlemsstater som så ville att tillämpa strängare miljökrav.
I och med Enhetsakten finns det i huvudsak två rättsliga grunder för att
fatta beslut som avser miljön. Den ena är artikel 130s som används för
rättsakter som har miljöskyddet som huvudsyfte, t.ex. regler om luft- och
vattenkvalitet samt avfall. Reglerna utformas som minimikrav.
Miljökrav på varor ses också som ett led i genomförandet av den inre
marknaden. Sådana rättsakter har därför artikel 100a som rättslig grund.
Exempel på sådana regler är de viktiga direktiven om farliga kemikalier
och om miljökrav på bilar. Direktiven enligt artikel 100a syftar i princip
till harmonisering, dvs. de tillåter inte medlemsstaterna att tillämpa
strängare krav. Enligt artikel 100a, som också infördes genom
Enhetsakten, gäller vidare att beslut skall fattas med kvalificerad
majoritet. För att alla medlemsstater skulle kunna acceptera att beslut
skulle fattas med kvalificerad majoritet infördes samtidigt den s.k.
miljögarantin (artikel 100a.4) som öppnar en möjlighet för enskilda
medlemsstater att – under vissa förutsättningar – tillämpa strängare krav
än de som följer av de gemensamma reglerna.
Unionsfördraget medförde en utveckling av miljöreglerna i EG-
fördraget. Viktiga förändringar var att miljöbeslut enligt artikel 130s i
normalfallet skall fattas med kvalificerad majoritet och att
försiktighetsprincipen skall ligga till grund för den gemensamma
miljöpolitiken. Vidare angavs i artikel 130r att miljökrav skall integreras
i utformningen och genomförandet av den gemensamma politiken på
andra områden.
Regeringskonferensen: Under regeringskonferensen koncentrerades
diskussionen av miljöfrågorna kring principen om hållbar utveckling,
integrering av miljön i alla politikområden samt förhållandet mellan
miljöregler och den inre marknaden. På alla dessa områden innehåller
fördraget viktiga nyheter.
Enligt regeringens bedömning innebär Amsterdamfördraget en
betydelsefull utveckling av de grundläggande principerna för EU:s
politik. Hållbar utveckling slås fast som ett övergripande mål för hela EU
och kravet på att integrera miljöaspekter i den politik som bedrivs på
andra områden lyfts fram. Denna utveckling är mycket positiv och ligger
helt i linje med de förslag som lades fram av Sverige vid konferensen och
med de bedömningar som redovisats i regeringens skrivelse 1997/98:13
Ekologisk hållbarhet. Det är viktigt att EG arbetar vidare med frågorna
och översätter de allmänna skrivningarna i fördraget till praktisk
verklighet. Regeringen kommer att utveckla sin syn på dessa frågor i den
miljöpolitiska proposition som skall lämnas till riksdagen under våren
1998.
Hållbar utveckling
Begreppet hållbar utveckling introducerades av
Brundtlandkommissionen och fick ett internationellt genomslag genom
FN:s konferens om miljö och utveckling (UNCED) i Rio de Janeiro år
1992. Principen innebär att en utveckling för att tillgodose nuvarande
generations behov inte får ske på framtida generationers bekostnad.
Genom Unionsfördraget tillkom vissa skrivningar i artikel B i
Unionsfördraget och artikel 2 i EG-fördraget som kan tolkas som en
hänvisning till principen om hållbar utveckling. I artikel B anges att
unionens mål skall vara att "främja väl avvägda och varaktiga
ekonomiska och sociala framsteg...". I artikel 2 uttalas att målet för
gemenskapen bl.a. skall vara att "...främja en harmonisk och väl avvägd
utveckling av näringslivet inom gemenskapen som helhet, en hållbar och
icke-inflatorisk tillväxt som tar hänsyn till miljön...". Särskilt lydelsen i
artikel 2 är en kompromiss som har kritiserats för sin oklarhet.
Genom det nya fördraget klarläggs, som Sverige också hade föreslagit,
att hållbar utveckling är ett grundläggande mål för EU. I artikel B i
Unionsfördraget anges att unionen skall ha som mål bl.a. att "..uppnå en
väl avvägd och hållbar utveckling..."(artikel 1.5 i Amsterdamförddraget).
I artikel 2 i EG-fördraget har också begreppet hållbar utveckling förts in,
samtidigt som det anges att gemenskapen skall främja "...en hög nivå i
fråga om miljöskydd och förbättring av miljöns kvalitet..." (artikel 2.2 i
Amsterdamfördraget). Principen om hållbar utveckling nämns också i det
ändrade sjunde stycket i ingressen till Unionsfördraget (artikel 1.2 i
Amsterdamfördraget).
Att hållbar utveckling har införts som ett grundläggande mål innebär
att det skall gälla för alla politikområden som kan beröras.
Integration av miljön i andra politikområden
En hållbar utveckling förutsätter att miljöaspekterna beaktas på alla
områden inom unionen där det fattas beslut som kan ha
miljökonsekvenser. En regel om integration av miljöhänsyn i andra
politikområden finns redan i artikel 130r i EG-fördraget, men den har
visat sig inte vara särskilt effektiv.
Det visade sig svårt att få gehör för förslag att ändra i artiklar för
enskilda politikområden som t.ex. jordbruk. Ett argument som mötte
förslag i denna riktning från bl.a. Sverige, var att en sådan lösning kunde
ge intrycket av att miljöaspekter skulle beaktas på dessa områden men
inte på andra. Lösningen blev att flytta bestämmelsen om integration i
artikel 130r till en ny artikel 3c i den inledande delen av fördraget (artikel
2.4 i Amsterdamfördraget). Därmed får miljön en viss särställning
jämfört med andra allmänna intressen av övergripande karaktär som skall
beaktas vid utformningen av EG:s politik. Detta kan ses som ett uttryck
för miljöpolitikens särskilda betydelse för genomförandet av den
övergripande principen om hållbar utveckling. Artikel 3c innehåller
också en hänvisning till denna princip.
I en gemensam förklaring (12) noterar medlemsstaterna i konferensen
att kommissionen åtar sig att genomföra studier av miljökonsekvenserna
av nya förslag som kan ha betydande miljöpåverkan. Kommissionen har
efter förhandlingarnas slutförande på nytt uttalat att alla förslag som kan
ha beaktansvärd inverkan på miljön i framtiden skall åtföljas av en analys
av miljökonsekvenserna och att alla berörda direktorat inom
kommissionen skall utarbeta en policy för miljö och hållbar utveckling.
Det är viktigt att kommissionen går vidare med detta arbete.
Förhållandet mellan miljöregler och den inre marknaden
Bestämmelserna i artikel 100a om åtgärder för att genomföra den inre
marknaden är av stor betydelse från miljösynpunkt. Förutom i den s.k.
miljögarantin i artikel 100a.4 nämns miljön i artikel 100a.3, där det anges
att kommissionens förslag till åtgärder skall utgå från en hög skyddsnivå.
I enlighet med bl.a. Sveriges förslag klargörs nu i artikel 100a.3 att det
inte bara är kommissionen utan också rådet och Europaparlamentet som
skall sträva mot en hög miljöskyddsnivå när regler beslutas för den inre
marknaden.
Den mest kontroversiella frågan i förhandlingarna på miljöområdet
gällde tillämpningsområdet för miljögarantin i artikel 100a.4. Frågan om
en ändring av miljögarantin stod öppen ända in i förhandlingarnas
slutskede. Slutligen kunde man dock enas om en lösning som i allt
väsentligt överensstämmer med det svenska förslaget. Lösningen innebär
att miljögarantin utökas från en punkt i artikel 100a till att omfatta sex
punkter (4–9). Dessa innehåller följande nyheter:
- Miljögarantin skall kunna tillämpas även på kommissionsbeslut.
- Det klargörs att en medlemsstat inte behöver ha röstat mot en rättsakt
för att åberopa miljögarantin.
- Det klargörs att en medlemsstat får införa nationella strängare regler
även på områden där det redan finns harmoniserade rättsakter. Detta
förutsätter att det finns ett vetenskapligt stöd för åtgärden med
anknytning till miljöskydd eller arbetsmiljöskydd och att det rör sig
om ett problem som är specifikt för medlemsstaten.
- Det införs en tidsfrist för kommissionen att fatta beslut enligt
miljögarantin. Tidsfristen är sex månader i normalfallet. Om
kommissionen inte fattar beslut inom tidsfristen, anses den nationella
åtgärden ha godkänts.
- Om en medlemsstat konstaterar ett folkhälsoproblem på ett område
där det finns harmoniserade EG-regler, skall detta anmälas till
kommissionen som skall undersöka om åtgärder skall föreslås för
rådet.
Den gällande lydelsen av miljögarantin är svårtolkad på några punkter.
Det gäller främst frågan om möjligheten att införa nationella regler på
områden där det finns harmoniserade regler. En utbredd uppfattning är
att miljögarantin inte innefattar någon sådan möjlighet. Genom
Amsterdamfördraget klargörs att medlemsstaterna har denna möjlighet.
Miljögarantin är också oklar när det gäller frågan om dess tillämpning
även för länder som inte har röstat emot den aktuella rättsakten. Också
denna oklarhet undanröjs genom den nya artikeln 100a. 4 – 9.
En viktig nyhet är också att miljögarantin kan tillämpas på rättsakter
som beslutas av kommissionen efter delegation från rådet och
parlamentet, vilket är vanligt när det gäller regler bl.a. om miljö- och
hälsoaspekter av kemikalier. Att kommissionen får en tidsfrist för
avgörande är också av praktisk betydelse, eftersom det hittills ofta tagit
mycket lång tid för kommissionen att komma fram till beslut i de ärenden
som förekommit.
Några remissinstanser pekar på begränsningarna när det gäller
tillämpningen av miljögarantin på områden där det redan finns
harmoniserade rättsakter. De anser att begränsningarna är svårtolkade
eller för långtgående. Dessa begränsningar fick en delvis annan
utformning än vad som föreslogs av Sverige. Enligt regeringens
uppfattning är det dock viktigt att understryka att den nya lydelsen
innebär både ett förtydligande av oklarheter och en utvidgning av
tillämpningsområdet för bestämmelsen i flera avseenden.
Beslutsprocedur
Av stor betydelse är att medbeslutandeproceduren (artikel 189b) blir
tillämplig vid beslut enligt artikel 130s, i likhet med vad som gäller för
artikel 100a. Europaparlamentet får därmed ett avgörande inflytande i
praktiskt taget alla frågor som rör miljön. Fortfarande gäller dock enligt
artikel 130s.2 att vissa miljöbeslut, bl.a. sådana som rör skatter, skall
fattas med enhällighet i rådet efter det att parlamentet har hörts.
10.4 Jämställdhet mellan kvinnor och män
Sammanfattning: Jämställdhet mellan kvinnor och män förs nu in
som ett centralt mål för gemenskapen. Principen om att integrera ett
jämställdhetsperspektiv i all verksamhet inom gemenskapen
fördragsfästs.
Lönediskrimineringsförbudet förtydligas.
Rådet ges möjlighet att med kvalificerad majoritet besluta om
åtgärder för att säkra tillämpningen av principen om likabehandling av
kvinnor och män på arbetsmarknaden och när det gäller lika lön fö
lika och likvärdigt arbete.
Det klargörs att positiv särbehandling av underrepresenterat kön är
tillåten.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har tagit upp
jämställdhetsfrågorna välkomnar förhandlingsresultatet på detta område.
Folkkampanjen Sverige ut ur EU anser dock att de nya skrivningarna är
mer eller mindre innehållslösa. Flera instanser, däribland
Jämställdhetsombudsmannen (JämO), välkomnar särskilt införandet av
en regel, i artikel 119.4, som tillåter positiv särbehandling av
underrepresenterat kön. JämO pekar därutöver på vissa frågor som
hänger samman med EG-domstolens praxis i mål om lika lön och
hänvisar till en skrivelse med begäran om en översyn av
jämställdhetslagen, som ombudsmannen tidigare har tillställt regeringen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 48 f.
och 1996/97:UU13 s. 100 f.
Bakgrund: Grunden för gemenskapsarbetet i frågor om jämställdhet
mellan kvinnor och män lades redan i det ursprungliga EG-fördraget
genom dess artikel 119 om lika lön för kvinnor och män för lika arbete.
På grundval av denna artikel har EG-domstolen utvecklat en omfattande
praxis. Därigenom har t.ex. likalöneprincipen getts direkt effekt i
medlemsländerna. Artikel 119 har senare kompletterats med
sekundärlagstiftning, bl.a. när det gäller lika lön, när det gäller
likabehandling mellan kvinnor och män i arbetslivet och i fråga om
social trygghet. Även på dessa områden finns en förhållandevis
omfattande rättspraxis.
Jämställdhet mellan kvinnor och män har under senare år blivit ett allt
viktigare politikområde. Redan under förhandlingarna om
Unionsfördraget fanns i många medlemsstater en ambition att stärka den
sociala dimensionen och därmed även jämställdhetsfrågorna inom EG.
Denna strävan kom till uttryck i det till det sociala protokollet fogade
avtalet om socialpolitik, som i sin tur fogades till EG-fördraget. Avtalet
om socialpolitik rymmer även frågor om jämställdhet (se avsnitt 10.6).
Inför 1996 års regeringskonferens uttalade många medlemsstater en
önskan att ytterligare stärka och bredda den rättsliga grunden för
jämställdhetsarbetet. En bidragande faktor torde ha varit den ökade
politiska vikt som frågorna givits genom FN:s kvinnokonferens år 1995,
inte minst de åtaganden som FN:s medlemsländer, bl.a. på svenskt
initiativ, gjorde vid konferensen om att integrera ett
jämställdhetsperspektiv i alla politikområden, s.k. mainstreaming.
Inför regeringskonferensen identifierade regeringen som en av
Sveriges prioriterade frågor att ett reviderat fördrag måste innehålla en
förstärkt grund för samarbetet på jämställdhetsområdet. Därför
presenterade Sverige i september 1996 ett skriftligt förslag till
fördragsändringar. Detta skedde sedan Sverige aktivt drivit och fått gehör
för att jämställdhet var en viktig fråga att behandla under konferensen.
Det svenska förslaget hade tre huvudbeståndsdelar. För det första att
jämställdhet mellan kvinnor och män skulle föras in som ett centralt mål
och för det andra att principen om s.k. mainstreaming skulle komma till
uttryck i fördraget. För det tredje föreslog Sverige en utvidgning av
artikel 119 genom vilken inte bara frågor om lika lön, men även om
kvinnors och mäns villkor i arbetslivet skulle omfattas av artikeln. Det
svenska förslaget innehöll också skrivningar i syfte att klargöra att
positiv särbehandling av underrepresenterat kön i arbetslivet är tillåten
för medlemsstater som så önskar. I ett senare skede av
förhandlingsarbetet lade Sverige fram ytterligare ett textförslag om
positiv särbehandling, denna gång tillsammans med Österrike.
Förhandlingsresultatet i fråga om jämställdhet ligger mycket nära det
förslag som Sverige presenterade i konferensen.
Regeringskonferensen: Amsterdamfördraget innebär en väsentlig
förstärkning av jämställdhetsfrågorna i EG-fördraget. Texten avspeglar i
hög grad Sveriges förslag på detta område. Jämställdhet mellan kvinnor
och män förs in som ett grundläggande mål för gemenskapen. Det sker
genom ett tillägg till artikel 2 i EG-fördraget. Jämställdhetsperspektivet
skall enligt ett tillägg till artikel 3 i EG-fördraget beaktas och främjas i
alla gemenskapens aktiviteter (s.k. mainstreaming). De båda tilläggen
sker genom artikel 2.2 respektive artikel 2.3 e i Amsterdamfördraget.
I det socialpolitiska kapitlet förstärks och utvidgas artikel 119 i EG-
fördraget om lika lön för kvinnor och män för lika arbete (artikel 2.22 i
Amsterdamfördraget.
Genom ett tillägg i artikelns första stycke klargörs att principen om
lika lön gäller inte bara lika arbete utan också likvärdigt arbete. Detta
innebär att EG-domstolens praxis fördragsfästs, vilket utgör ett viktigt
förtydligande av lönediskrimineringsförbudet.
En ny bestämmelse i artikel 119.3 innebär att rådet, med kvalificerad
majoritet, skall besluta om åtgärder för att säkerställa tillämpningen av
principen om lika möjligheter och lika behandling i frågor som rör
anställning och yrke, inklusive principen om lika lön för lika eller
likvärdigt arbete. Härigenom skapas en specifik rättslig grund för
åtgärder för att öka jämställdheten mellan kvinnor och män på
arbetsmarknaden och när det gäller lön.
Slutligen klargörs i artikel 119.4 att likabehandlingsprincipen inte
utgör något hinder för medlemsstaterna att använda sig av positiv
särbehandling av underrepresenterat kön i syfte att åstadkomma
jämställdhet i praktiken på arbetsmarknaden. Detta klargörande är
mycket tillfredsställande från svenska utgångspunkter. När sådana
åtgärder vidtas skall de, enligt en gemensam förklaring (28), i första hand
syfta till att främja kvinnors situation i arbetslivet.
JämO anger bl.a. i sitt remissvar att likalöneprincipen förstärks genom
artikel 119.1. I det sammanhanget erinrar JämO om en skrivelse som
ombudsmannen tidigare tillställt regeringen. I skrivelsen tar JämO bl.a.
upp frågor som hänger samman med EG-domstolens praxis i mål om lika
lön och menar, mot bakgrund av arbetsdomstolens tillämpning av
lönediskrimineringsförbudet i jämställdhetslagen, att lagen bör ses över.
Regeringen konstaterar att jämställdhetslagen överensstämmer med
artikel 119.1. De frågor som JämO tagit upp i sin skrivelse bereds för
närvarande inom regeringskansliet.
Sammanfattningsvis kan konstateras att Amsterdamfördraget speglar
den ökande politiska vikt som medlemsstaterna fäster vid frågor om
jämställdhet mellan kvinnor och män. Tidigare har endast principen om
lika lön kommit till uttryck i fördraget. Nu anges att jämställdhet är ett
mål för hela EU och att ett jämställdhetsperspektiv skall genomsyra alla
aktiviteter på gemenskapsnivå. Detta kommer att få betydelse för det
praktiska arbetet med att lyfta fram frågor om kvinnors och mäns skilda
villkor på olika områden, inte minst när det gäller deras situation på den
europeiska arbetsmarknaden. Ett sådant arbete har redan inletts inom
kommissionen. Det har förstärkts genom bl.a. de riktlinjer för
sysselsättning som stats- och regeringscheferna enades om vid
Europeiska rådets extra möte om sysselsättning i Luxemburg i november
1997, där ett av fyra huvudteman tar upp frågor om jämställdhet mellan
kvinnor och män på arbetsmarknaden. Genom den i Amsterdamfördraget
utökade kompetensen för rådet att med kvalificerad majoritet fatta beslut
om frågor som rör jämställdhet på arbetsmarknaden och
likalöneprincipen kan även det nationella arbetet i medlemsstaterna
komma att stödjas och utvecklas i dessa frågor.
Samtidigt bör särskilt betonas den handlingsfrihet som det nya
fördraget ger medlemsstaterna att på nationell nivå använda positiv
särbehandling av underrepresenterat kön som ett medel för att nå
jämställdhet i praktiken på arbetsmarknaden.
10.5 Konsumentpolitiken
Sammanfattning: Målen för konsumentpolitiken formuleras klarare.
Rådet skall kunna vidta åtgärder med huvudsyftet att främja
konsumenternas intressen och att säkra en hög konsumentskyddsnivå.
Gemenskapen får en uttrycklig befogenhet att främja
konsumenternas rätt till utbildning och till att organisera sig.
Gemenskapens åtgärder kan, utöver att stödja och komplettera
medlemsstaternas politik, också inriktas på att övervaka deras politik.
Konsumentskyddskraven skall beaktas vid utformningen av
gemenskapens övriga politik.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har berört frågan har
genomgående ställt sig positiva till den förstärkning av grunden för
konsumentpolitiken i EG-fördraget som Amsterdamfördraget innebär.
Konsumentverket anser att det hade varit önskvärt med ytterligare
förstärkningar och förtydliganden.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1995/96:UU13 s. 64 f.
Regeringskonferensen: Under regeringskonferensen hörde
konsumentpolitiken till de prioriterade frågorna på svensk sida. Att
förstärka grunden för konsumentpolitiken i EG-fördraget sågs nämligen
som en viktig fråga inom ramen för ambitionen att föra unionen närmare
medborgarna. De ändringar som nu görs i fördraget bör kunna leda till
att konsumentpolitikens ställning inom EU stärks.
I EG-fördraget finns en särskild bestämmelse om konsumentskydd i
artikel 129a. Genom Amsterdamfördraget införs i artikel 129a.1 en
tydligare och mer vittgående målformulering än den nuvarande. Enligt
den nya formuleringen skall gemenskapen, för att främja
konsumenternas intressen och säkerställa en hög konsumentskyddsnivå,
bidra till att skydda konsumenternas hälsa, säkerhet och ekonomiska
intressen samt till att främja deras rätt till information och utbildning
och deras rätt att organisera sig för att tillvarata sina intressen (artikel
2.27 i Amsterdamfördraget).
De medel som nu står till buds för att uppnå det nuvarande målet på
konsumentområdet, att bidra till en hög konsumentskyddsnivå, är dels
åtgärder inom ramen för att förverkliga den inre marknaden (enligt
artikel 100a i EG-fördraget), dels vissa särskilda insatser som
understöder och kompletterar medlemsstaternas politik för att skydda
konsumenternas hälsa, säkerhet och ekonomiska intressen och ge god
konsumentupplysning. Såsom artikeln är utformad i sin nuvarande
lydelse kan det framstå som att åtgärder enligt artikel 100a är det
huvudsakliga verktyget för att åstadkomma förändringar på
konsumentområdet. Den svenska uppfattningen har visserligen varit att
benämningen särskilda insatser inte utesluter att direktiv antas med
artikel 129a som grund. Förhållandet har emellertid kunnat uppfattas som
att konsumentområdet är ett underordnat politikområde, som uteslutande
har till syfte att bidra till att förverkliga den inre marknaden.
Genom Amsterdamfördraget blir det tydligare att konsumentpolitiken
är ett självständigt politikområde, vilket regeringen ser som en mycket
viktig markering. Enligt artikelns nya utformning kan således rådet, vid
sidan av åtgärder enligt artikel 100a, med stöd av artikel 129a besluta om
åtgärder med huvudsyfte att uppnå målen att främja konsumenternas
intressen och att säkerställa en hög konsumentskyddsnivå. Åtgärderna
kan i likhet med vad som gäller i dag för särskilda insatser vara inriktade
på att stödja och komplettera medlemsstaternas politik. Genom ett tillägg
i artikeln kan emellertid även åtgärder vidtas som innebär att man
övervakar medlemsstaternas politik, dvs. att gemensamt fattade beslut
efterlevs.
Konsumentskyddsaspekter gör sig gällande på en rad av gemenskapens
övriga politikområden. Det är därför viktigt att konsumentskyddsintresset
beaktas även inom dessa övriga områden. Att ta sådana hänsyn kommer
att bli obligatoriskt genom att det införs en ny bestämmelse i artikel
129a.2, enligt vilken konsumentskyddskravet skall beaktas vid
utformningen och genomförandet av gemenskapens övriga politik och
verksamhet. Även detta utgör en viktig markering av
konsumentpolitikens betydelse inom gemenskapen.
Förändringar av betydelse för konsumentintresset har också vidtagits
genom den förstärkning av artikel 100a.3 som redovisas i avsnitt 10.3
samt genom att även miljöpolitiken skall integreras i utformningen och
genomförandet av gemenskapens politik på alla områden. Detta har
särskild betydelse för möjligheterna att verka för att sådana
konsumtionsmönster utvecklas som minskar påfrestningarna på miljön
och bidrar till en långsiktigt hållbar utveckling. Slutligen bör i detta
sammanhang nämnas förändringen av artikel 129 som ger
Europaparlamentet medbeslutanderätt när det gäller åtgärder inom
veterinär- och växtskyddsområdena som direkt syftar till att skydda
folkhälsan (artikel 2.26 i Amsterdamfördraget).
Även om den svenska ståndpunkten i vissa avseenden gick något
längre anser regeringen att Amsterdamfördraget sammantaget innebär ett
viktigt steg framåt för konsumentpolitiken inom EU.
10.6 Sociala frågor
Sammanfattning: EG:s politik på det sociala området blir ett intresse
fullt ut för samtliga medlemsstater genom att avtalet om socialpolitik
integreras i EG-fördraget.
Arbetsmarknadens parter får stärkta roller. Grundläggande sociala
rättigheter lyfts fram.
Gemenskapen får befogenhet att besluta om programsamarbete för
att bekämpa social utslagning.
Remissinstanserna: Det stora flertalet av de remissinstanser som har
berört frågan välkomnar att avtalet om socialpolitik nu integreras i
fördraget. Tjänstemännens Centralorganisation (TCO),
Landsorganisationen i Sverige (LO), Svenska Arbetsgivareföreningen
och Landstingsförbundet lyfter fram den förstärkning av
arbetsmarknadens parters roll i EU-samarbetet som Amsterdamfördraget
innebär. LO och TCO välkomnar också den referens till EG:s och
Europarådets sociala stadgor som nu förs in i ingressen till
Unionsfördraget, men noterar bl.a. att man inte vunnit gehör för fackliga
krav om reglering av rätten till internationella sympatiåtgärder och ökad
användning av beslut med kvalificerad majoritet inom arbetslivets
område. TCO framhåller att den sociala dimensionen stärks, bl.a. genom
att det sociala avtalet blir en del av fördraget. Direkt kritisk till
integreringen av avtalet om socialpolitik är Ung Vänster, som menar att
överstatliga organ ges inflytande över partsrelationerna i
medlemsländerna. Kritisk är också Företagarnas Riksorganisation som
anser att situationen försämras för de arbetsmarknadsparter som inte är
kollektivavtalsbundna.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 89 f.
och 1996/97:UU13 s. 43 f.
Bakgrund: Alltsedan Unionsfördraget trädde i kraft har två parallella
fördragsmässiga grunder funnits för gemenskapssamarbetet på det
sociala området. De har varit dels de sociala bestämmelserna i artiklarna
117-122 i EG-fördraget, dels artiklarna i avtalet om socialpolitik som
fogades till det s.k. sociala protokollet som i sin tur är fogat till EG-
fördraget. Begreppet socialpolitik rymmer i detta sammanhang frågor
som rör såväl arbetsrätt, arbetsliv, arbetsmiljö och jämställdhet som
socialpolitiska frågor i gängse svensk bemärkelse.
I avtalet om socialpolitik gav samtliga medlemsstater utom
Storbritannien uttryck för sin vilja att fortsätta att utveckla det
gemensamma arbetet på området enligt de riktlinjer som hade lagts fast i
EG:s sociala stadga från år 1989. Avtalet innebar en utökad kompetens
för gemenskapen och utvidgad tillämpning av majoritetsbeslut. Det
innebar också en väsentlig förstärkning av parternas på arbetsmarknaden
roll i utarbetandet och genomförandet av gemenskapsåtgärder på det
sociala området.
Bestämmelserna i avtalet om socialpolitik har fått begränsad
tillämpning. Endast fyra direktiv har hittills beslutats med stöd av
bestämmelserna i avtalet. Detta beror bl.a. på att kommissionens uttalade
målsättning har varit att i första hand lägga fram förslag med stöd av
själva fördraget för att nå lösningar som blir gällande för samtliga
medlemsstater.
Det faktum att inte alla medlemsstater har omfattats av en gemensam
lagstiftning på detta område – som i stor utsträckning är av betydelse för
den inre marknadens funktionssätt – har också bidragit till svårigheter att
nå resultat i det arbete som grundas på avtalet om socialpolitik.
Regeringskonferensen: Ett viktigt resultat av regeringskonferensen är
att det sociala protokollet nu kan avskaffas och att innehållet i avtalet om
socialpolitik integreras i fördraget. Detta har Sverige också verkat för.
Genom Amsterdamfördraget skapas således en enhetlig
fördragsmässig grund för EU-ländernas samarbete på det sociala
området, ett samarbete som nu kommer att omfatta samtliga
medlemsstater. Härigenom skapas väsentligt förbättrade möjligheter att
utveckla samarbetet på det sociala området. Som nyss har redovisats har
avtalet om socialpolitik endast fått begränsad tillämpning. Nu skapas
förutsättningar för att fullt ut utnyttja de nya möjligheter som
bestämmelserna i avtalet om socialpolitik innebär. Detta gäller både den
utvidgade kompetensen för gemenskapen och den utvidgade
tillämpningen av majoritetsbeslut. Det gäller också den förstärkta rollen
för arbetsmarknadens parter i utarbetandet och genomförandet av
gemenskapsregler på det sociala området.
Utöver de ändrade förutsättningar som således tillskapas redan genom
integreringen av avtalet om socialpolitik i fördraget, tillkommer också
nya möjligheter att ytterligare utveckla samarbetet genom de ändringar i
det materiella innehållet som införs genom Amsterdamfördraget.
De nya sociala bestämmelserna i avdelning VIII i EG-fördraget (artikel
2.22 i Amsterdamfördraget) bygger på innehållet i avtalet om
socialpolitik, till vilket har fogats merparten av de element i de
existerande artiklarna 117–122 som inte innefattas i avtalet. I samband
härmed görs också vissa ändringar i och förstärkningar av det materiella
innehållet i bestämmelserna. De mest omfattande ändringarna, som avser
artikel 119, har redovisats i det föregående (se avsnitt 10.4).
Arbetsmarknadens parter
Genom integreringen av avtalet om socialpolitik i EG-fördraget skall
kommissionen innan den lägger fram socialpolitiska förslag alltid
samråda med arbetsmarknadens parter om den möjliga inriktningen av en
gemenskapsåtgärd (artikel 118a.2). Parterna har härvid alltid möjlighet
att meddela att man vill inleda ett förfarande som kan leda till avtal på
gemenskapsnivå (enligt artikel 118b). Detta innebär en förstärkning av
arbetsmarknadsparternas roll i EU-arbetet på det sociala området.
Förfarandet enligt artikel 118b, vilken motsvarar artikel 4 i avtalet om
socialpolitik, innebär att dialogen mellan arbetsmarknadens parter på
gemenskapsnivå kan leda till avtalsbundna relationer, inklusive ingående
av avtal. Sådana avtal kan genomföras antingen i enlighet med den praxis
som parterna och medlemsstaterna tillämpar, eller på gemensam begäran
av parterna genom beslut av rådet på förslag av kommissionen.
Programsamarbete m.m. för att bekämpa social utslagning
Eftersom en specifik rättslig grund för programsamarbete på det sociala
området saknas i EG-fördraget har beslut om gemenskapsprogram som
gäller kamp mot social utslagning, liksom andra gemenskapsprogram på
det sociala området, regelmässigt fått grundas på artikel 235.
Artikel 235 i EG-fördraget ger rådet en möjlighet att, när uttrycklig
befogenhet saknas i fördraget, genom enhälligt beslut och efter att ha hört
Europaparlamentet vidta åtgärder som är nödvändiga för att inom den
gemensamma marknadens ram förverkliga något av gemenskapens mål.
Ett flertal program har under senare år blockerats till följd av oenighet i
frågan huruvida rättslig grund överhuvudtaget har funnits i fördraget.
Nu klargörs i tredje stycket av artikel 118.2 att gemenskapen har
befogenhet när det gäller programsamarbete för att bekämpa social
utslagning. Det anges således uttryckligen att rådet, med kvalificerad
majoritet, kan besluta om åtgärder som syftar till att främja informations-
och erfarenhetsutbyte m.m. för att bekämpa social utslagning.
Grundläggande sociala rättigheter
Som ett resultat av de diskussioner som under konferensen förts om
grundläggande sociala rättigheter införs, i fjärde stycket av ingressen till
Unionsfördraget, en referens till såväl Europarådets sociala stadga,
undertecknad i Turin den 18 oktober 1961, som Gemenskapens stadga
om arbetstagares grundläggande sociala rättigheter från år 1989 (artikel
1.1 i Amsterdamfördraget). En motsvarande referens förs in i den
inledande målsättningsartikeln, artikel 117, i det socialpolitiska kapitlet i
EG-fördraget (artikel 2.22 i Amsterdamfördraget). Den nya
fördragstexten innehåller däremot inte någon särskild artikel om fackliga
rättigheter, vilket Sverige hade föreslagit. Fackliga rättigheter omfattas
emellertid av de båda angivna stadgorna.
Beslutsprocedurer
Medbeslutandeproceduren enligt artikel 189b i EG-fördraget blir
tillämplig för det stora flertalet beslut på området. I enlighet med vad
som gäller enligt artikel 2.3 i det sociala avtalet kommer rådet dock att
fatta beslut enhälligt efter att ha hört Europaparlamentet när det gäller
minimiregler rörande social trygghet och socialt skydd för arbetstagare
och de övriga områden som räknas upp i den nya artikeln 118.3.
Storbritanniens deltagande i samarbetet
I slutsatserna från Europeiska rådets möte i Amsterdam uppmärksammar
stats- och regeringscheferna i de länder som är parter i avtalet om
socialpolitik Storbritanniens integrering i det socialpolitiska samarbetet.
Stats- och regeringscheferna uttalar sin beredskap att ta hänsyn till
brittiska synpunkter i diskussionerna om rättsakter som har grundats på
avtalet om socialpolitik och bekräftar att Storbritannien under sitt
ordförandeskap våren 1998 även skall leda rådsarbetet i dessa frågor.
Medlemsstaterna har också enats om en metod för att lösa frågan om
Storbritanniens anslutning till den lagstiftning som har antagits, eller
kommer att antas, enligt avtalet om socialpolitik. Metoden innebär att
nya direktiv antas med stöd av artikel 100 i EG-fördraget. Direktiven
syftar till att göra de antagna rättsakterna tillämpliga på Storbritannien
och att göra nödvändiga tekniska justeringar.
10.7 Folkhälsa
Sammanfattning: En hög hälsoskyddsnivå skall säkerställas vid
utformning och genomförande av all gemenskapspolitik.
Gemenskapen skall komplettera medlemsstaternas insatser för att
minska narkotikarelaterade hälsoskador, inklusive information och
prevention.
Gemenskapen skall särskilt vidta åtgärder dels för att fastställa
kvalitets- och säkerhetsstandarder i fråga om organ och ämnen av
mänskligt ursprung m.m., dels inom veterinär- och
växtskyddsområdena när åtgärderna direkt syftar till att skydda
folkhälsan.
Gemenskapen skall fullt ut respektera medlemsstaternas ansvar att
organisera och ge hälso- och sjukvård.
Remissinstanserna: De två remissinstanser som har tagit upp frågan,
Socialstyrelsen och Landstingsförbundet, är positiva till eller har ingen
erinran mot fördragsändringarna i denna del och pekar på att
Amsterdamfördraget innebär en förstärkning av folkhälsofrågorna i
fördraget.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1995/96:UU13 s. 69 f.
(narkotikafrågan).
Regeringskonferensen: Det nuvarande samarbetet på
folkhälsoområdet regleras i artikel 129 i EG-fördraget. Hälsofrågor
aktualiseras emellertid också på en rad andra samarbetsområden, som
samarbetet i sociala frågor och inom ramen för åtgärder enligt artikel
100a för att genomföra den inre marknaden. Artikel 129 ger
gemenskapen begränsade befogenheter inom ramen för målet att bidra
till att säkerställa en hög hälsoskyddsnivå för människor. Gemenskapens
åtgärder får inte omfatta harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning.
Genom Amsterdamfördraget förstärks samarbetet på folkhälsoområdet.
En hög hälsoskyddsnivå för människor skall säkerställas vid utformning
och genomförande av all gemenskapspolitik och alla gemenskapsåtgärder
(artikel 2.26 i Amsterdamfördraget). Bland gemenskapens uppgifter lyfts
särskilt fram att komplettera medlemsstaternas insatser för att förebygga
narkotikaproblemen. Ett särskilt narkotikapreventionsprogram antogs av
hälsoministerrådet i december 1996 och löper t.o.m. år 2000.
Beträffande samarbetet på narkotikaområdet bör framhållas att
narkotikapolitiken fortfarande är ett nationellt ansvar. Någon behörighet
för gemenskapen har inte införts genom Amsterdamfördraget.
Artikel 129 kompletteras också med befogenheter att vidta åtgärder för
att bidra till folkhälsomålen. Det blir alltså möjligt att fatta beslut om
gemensamma minimiregler på ett par områden. För det första skall rådet
kunna besluta om minimiåtgärder för att nå en hög säkerhet vad avser
organ och ämnen av mänskligt ursprung, blod och blodderivat. För det
andra skall rådet enligt artikel 129.4, med undantag från artikel 43, kunna
besluta om åtgärder på veterinär- och växtskyddsområdena som direkt
syftar till att skydda folkhälsan.
Gemenskapen skall i sitt handlande på folkhälsoområdet fullt ut
respektera medlemsstaternas ansvar för att organisera och ge hälso- och
skjukvård. De nyss nämnda åtgärderna skall inte påverka nationella
bestämmelser om donation eller om användning av organ och blod.
Att gemenskapen nu får befogenhet enligt artikel 129 att vidta vissa
folkhälsoinriktade åtgärder inom veterinär- och växtskyddsområdena har
sin bakgrund i erfarenheterna från krisen rörande BSE (den s.k. galna-
kosjukan). Genom att beslut kommer att kunna fattas med stöd av artikel
129 i stället för artikel 43 får Europaparlamentet ett avgörande inflytande
genom att medbeslutandeproceduren (artikel 189b) blir tillämplig.
Folkhälsområdet fanns inte bland de områden där det på svensk sida
hade identifierats ett behov av fördragsändringar. De beslutade
förändringarna är dock enligt regeringens bedömning i allt väsentligt
positiva.
10.8 Djurskydd
Sammanfattning: Enligt ett protokoll till EG-fördraget skall
gemenskapen och medlemsstaterna vid utformningen och
genomförandet av gemenskapens politik ta full hänsyn till djurens
välbefinnande.
Remissinstanserna: De två remissinstanser som har berört frågan,
Kristdemokratiska Kvinnoförbundet och Kristdemokratiska
Ungdomsförbundet, välkomnar fördragsändringarna i denna del.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 84 f.
och 1996/97:UU13 s. 58.
Regeringskonferensen: Djurskyddet uppmärksammades i en
gemensam förklaring (24) i samband med Unionsfördraget, men är i dag
inte fördragsreglerat.
En fördragsreglering tillskapas nu genom ett protokoll (C.10) till EG-
fördraget som föreskriver att såväl gemenskapen som medlemsstaterna
vid utformning och genomförande av gemenskapens politik om jordbruk,
transport, inre marknad och forskning i full utsträckning skall ta hänsyn
till djurens välbefinnande. Samtidigt skall medlemsstaternas regler i
fråga om särskilt religiösa riter, kulturella traditioner och regionalt arv
respekteras.
I protokollets ingress understryks att djuren är kännande varelser.
Protokollet innebär att djur inte längre kan betraktas enbart som
jordbruksvaror och utgör en konkret fördragsgrund för att driva frågor
om djurskydd och djurens välfärd inom de relevanta politikområdena.
10.9 Radio och television i allmänhetens tjänst
Sammanfattning: I ett protokoll till EG-fördraget ges
tolkningsbestämmelser om medlemsstaternas behörighet att svara för
finansieringen av radio och TV i allmänhetens tjänst.
Remissinstanserna: Två remissinstanser har tagit upp frågan. Svenska
Journalistförbundet välkomnar att frågan om medlemsstaternas rätt att
avgöra hur radio och TV i allmänhetens tjänst skall finansieras har
behandlats i ett protokoll, men menar att formuleringen i protokollet inte
är helt klargörande. Tjänstemännens Centralorganisation framhåller
vikten av att regeringen verkar för att kvarstående möjligheter att angripa
rätten till offentlig finansiering undanröjs.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Regeringskonferensen: Radio- och TV-företag med uppgift att verka
i allmänhetens tjänst finns i de flesta medlemsstater. Dessa företag har ett
grundläggande ansvar för information, nyhetsförmedling,
kulturförmedling och offentlig debatt. Verksamheten är emellertid inte
begränsad till dessa områden, utan företagen sänder program av många
olika slag, även sådana som utgör huvudinnehållet i kommersiell radio
och TV.
Kommersiella TV-företag har klagat till kommissionen eftersom de
anser att konkurrensen snedvrids genom att allmännyttiga TV-företag i
många länder erhåller finansiering både från det allmänna och genom
reklamintäkter.
De regler i EG-fördraget som i första hand åberopas i sammanhanget
är artikel 92 om statligt stöd. Kommissionen prövade i oktober 1996 ett
ärende om statligt stöd till ett portugisiskt TV-företag. Med hänvisning
till att stödet avsåg uppgifter som inte åvilar privata TV-företag fann
kommissionen att stödet var förenligt med artikel 92.
En viss osäkerhet om rättsläget råder bl.a. när det gäller frågan om
finansiering med mottagaravgifter skall anses som statligt stöd och hur
en finansiering som inte avser endast vissa begränsade uppgifter skall
betraktas.
För att minska denna osäkerhet enades medlemsstaterna i
regeringskonferensen om ett protokoll (C.9) till EG-fördraget med
tolkningsbestämmelser när det gäller medlemsstaternas behörighet att
svara för finansieringen av radio och TV i allmänhetens tjänst.
Protokollet innebär i huvudsak att varje medlemsstat har rätt att
bestämma omfattningen av den allmännyttiga sändningsverksamheten.
Finansieringen får dock inte påverka handelsvillkoren och konkurrensen
inom gemenskapen i en omfattning som kan strida mot det gemensamma
intresset, varvid kraven på att utföra uppdraget att verka i allmänhetens
tjänst skall beaktas.
Protokollet ger stöd för det svenska systemet med TV-avgifter för att
finansiera bl.a. Sveriges Television.
10.10 Den gemensamma handelspolitiken
Sammanfattning: En möjlighet öppnas för rådet att med enhällighet
fatta beslut om att utsträcka EG:s exklusiva behörighet på området för
den gemensamma handelspolitiken till att även omfatta
immaterialrätten och de delar av tjänstehandeln som ännu inte
omfattas av den gemensamma handelspolitiken.
Remissinstanserna: De två remissinstanser som har uttalat sig i denna
del, Industriförbundet och Grossistförbundet Svensk Handel, beklagar att
regeringskonferensen inte resulterade i en klart vidgad handelspolitisk
kompetens för gemenskapen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1996/97:UU13 s. 20.
Regeringskonferensen: Enligt artikel 113 i EG-fördraget har EG
uttryckligen tilldelats en behörighet att ingå handelsavtal med tredje land.
Denna behörighet är exklusiv till förmån för EG vilket innebär att
medlemsstaterna inte har rätt att själva ingå sådana avtal eller att vidta
andra handelspolitiska åtgärder.
Den gemensamma handelspolitiken omfattar all handel med varor och
gränsöverskridande tjänster, dvs. där tjänsteprestationen sker från ett land
till ett annat utan att konsumenten eller leverantören förflyttar sig till den
andres land. Övriga former av tjänstehandel faller utanför
handelspolitiken. Inte heller immaterialrättsliga frågor och direkta
investeringar omfattas av den gemensamma handelspolitiken.
Utvecklingen av de multilaterala internationella ekonomiska
relationerna, i synnerhet inom ramen för Världshandelsorganisationen
(WTO), har fört med sig vissa samordningsproblem som har sin grund i
den nuvarande kompetensfördelningen mellan EG och dess
medlemsstater. Under regeringskonferensen diskuterades ett tillägg till
artikel 113 som skulle ge kommissionen ensamrätt att förhandla även på
områdena tjänstehandel, immaterialrätt och direktinvesteringar i syfte att
åstadkomma en högre grad av effektivitet och enhetlighet i
gemenskapens externa ekonomiska relationer med omvärlden.
Resultatet av konferensen blev begränsat. Genom en ny artikel, artikel
113.5, öppnas en möjlighet för rådet att, på förslag av kommissionen och
efter att ha hört Europaparlamentet, fatta beslut med enhällighet om att
utsträcka tillämpningen av artikel 113 till de delar av tjänstehandeln och
immaterialrätten som ännu inte omfattas av den gemensamma
handelspolitiken (artikel 2.20 i Amsterdamfördraget).
10.11 Avtal med tredje land
Sammanfattning: Ett beslut av rådet om undertecknande av ett avtal
med tredje land kan åtföljas av ett beslut om provisorisk tillämpning i
avvaktan på avtalets ikraftträdande.
Rådet kan besluta om att tillfälligt upphöra att tillämpa ett avtal som
har ingåtts med tredje land.
Rådet kan bestämma vilka ståndpunkter som på gemenskapens
vägnar skall intas i organ som har upprättats genom associeringsavtal,
när organet skall fatta beslut med rättslig verkan.
Europaparlamentet skall informeras om samtliga ovanstående
beslut.
Remissinstanserna: Endast en remissinstans, Grossistförbundet
Svensk Handel, har uttalat sig i frågan. Förbundet bedömer att de nya
reglerna om provisorisk tillämpning kan underlätta handeln mellan EU
och omvärlden.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Bakgrund: EG, men inte EU, kan i egenskap av att vara ett
folkrättssubjekt ingå internationella avtal för gemenskapens räkning.
Behörigheten att ingå avtal med tredje land eller en internationell
organisation regleras dels i EG-fördraget (t.ex. artiklarna 113 och 238),
dels av EG-domstolens praxis. Även Europeiska kol- och
stålgemenskapen och Europeiska atomenergigemenskapen kan ingå
internationella avtal. Dessa gemenskapers behörighet regleras särskilt i
respektive fördrag.
I artikel 228 i EG-fördraget finns bestämmelser om förfarandet på
gemenskapssidan när det gäller ingående av avtal mellan EG och en eller
flera stater eller internationella organisationer. I normalfallet är det rådet
som sluter avtalet för EG:s räkning. Rådet fattar sitt beslut om att ingå ett
avtal med kvalificerad majoritet. Rådet skall emellertid besluta med
enhällighet om avtalet omfattar ett område där det enligt fördraget krävs
enhällighet för att interna regler skall kunna antas och om det är fråga om
att ingå ett associeringsavtal (jfr artikel 238 i EG-fördraget).
Genom Amsterdamfördraget görs vissa ändringar i artikel 228 i EG-
fördraget (artikel 2.56 b i Amsterdamfördraget). Dessa ändringar innebär
bl.a. att rådet kan fatta beslut om en provisorisk tillämpning av ett avtal i
avvaktan på ikraftträdandet och även besluta om att ett avtal tillfälligt
skall upphöra att tillämpas.
Regeringskonferensen
Provisorisk tillämpning av avtal med tredje land
Inom gemenskapen är det inte ovanligt att de internationella
överenskommelser som EG ingår med tredje land inte träder i kraft
förrän långt efter det att de har undertecknats. Långa
ikraftträdandeperioder gäller framför allt de s.k. blandade avtalen, vilka
innehåller bestämmelser på områden där gemenskapen respektive
medlemsstaterna har exklusiv behörighet och där s.k. blandad kompetens
föreligger. I sådana avtal är både EG och medlemsstaterna parter på den
ena sidan. Medlemsstaterna skall godkänna dessa blandade avtal i
enlighet med sina respektive nationella procedurer. Den nationella
godkännandeproceduren tar i vissa EU-medlemsstater lång tid och denna
tröghet medför osäkerhet, inte bara för gemenskapen och
medlemsstaterna utan även för tredje land.
För att råda bot på detta problem diskuterade medlemsstaterna under
regeringskonferensen olika lösningar. Den lösning som man enades om
innebär att avtal som gemenskapen skall ingå kan komma att tillämpas
provisoriskt i avvaktan på att avtalet formellt kan träda i kraft. Det finns
emellertid redan i dag möjligheter enligt folkrätten att införa en
bestämmelse om provisorisk tillämpning i ett avtal (se artikel 25 i 1969
års Wienkonvention om traktaträtten). Internationella organisationer kan
tillämpa bestämmelsen analogt och detta har också gjorts av EG.
Medlemsstaterna önskade emellertid att få denna möjlighet inskriven i
EG-fördraget.
Första stycket av artikel 228.2 i EG-fördraget har ändrats på så sätt att
det anges att undertecknandet av ett avtal kan följas av ett beslut om
provisorisk tillämpning av avtalet i avvaktan på att det formellt träder i
kraft. Sådana beslut skall kunna fattas med kvalificerad majoritet i de fall
avtalet inte omfattar ett område där enhällighet skulle ha krävts för ett
internt beslut eller det är fråga om ett associeringsavtal. Rådet kan
naturligtvis bara fatta beslut om provisorisk tillämpning inom områden
där gemenskapen har kompetens.
Europaparlamentet skall enligt ett nytt tredje stycke i bestämmelsen
omedelbart och fullständigt informeras om beslut som gäller provisorisk
tillämpning.
Tillfälligt upphävande av avtal med tredje land
I många internationella avtal som gemenskapen ingår med tredje land
finns en bestämmelse som öppnar en möjlighet att helt eller delvis
upphäva tillämpningen av avtalet visavi motparten. Om en motpart inte
har fullgjort sina skyldigheter avseende grundläggande mänskliga
rättigheter eller inte respekterar rättsstatsprincipen kan avtalet i fråga
tillfälligt upphöra att tillämpas.
Under regeringskonferensen uttalade medlemsstaterna att ett beslut
från gemenskapens sida att tillfälligt upphöra att tillämpa ett
internationellt avtal i förhållande till en motpart är av en sådan
genomgripande karaktär att det bör fördragsregleras. Därmed skulle även
frågan om en rättslig grund för ett sådant beslut lösas.
Genom ett nytt andra stycke till artikel 228.2 i EG-fördraget ges rådet
uttryckligen en möjlighet att besluta om att tillfälligt upphöra att tillämpa
ett avtal med tredje land. Beslut skall fattas på samma sätt som beslutet
om att ingå avtalet i fråga. Rådet kan naturligen bara fatta beslut om att
tillfälligt upphöra att tillämpa ett internationellt avtal inom områden där
gemenskapen har kompetens. Europaparlamentet skall omedelbart och
fullständigt informeras om alla beslut som fattas när det gäller tillfälligt
upphävande av avtal.
Fastställande av gemenskapens ståndpunkt
De avtal som ingås av EG innebär inte sällan att det genom avtalet
upprättas ett särskilt organ som har till uppgift att t.ex. övervaka avtalets
genomförande. I vissa fall kan dessa organ avge icke bindande
rekommendationer. I andra fall kan organen fatta beslut med rättslig
verkan.
Medlemsstaterna i konferensen ansåg att det också fanns ett behov av
att ge rådet en rätt att bestämma vilka ståndpunkter som på
gemenskapens vägnar skall intas i organ upprättade genom
associeringsavtal, när dessa organ skall fatta beslut med rättslig verkan.
På sådana beslut skall samma förfarande tillämpas som på beslut om
provisorisk tillämpning och beslut om att tillfälligt upphöra att tillämpa
ett avtal.
Förfarandet får dock inte tillämpas, om beslutet i fråga ändrar avtalets
institutionella ram eller omfattar ett område där enhällighet skulle ha
krävts för ett internt beslut.
10.12 Övrig gemenskapspolitik
Sammanfattning: Regeringskonferensen resulterade i vissa
fördragsändringar på områdena kultur och idrott, tullsamarbete,
regionerna i de yttersta randområdena, öar, transeuropeiska nät och
tjänster av allmänt ekonomiskt intresse.
Remissinstanserna: Ingen remissinstans har framfört några
invändningar mot fördragsändringarna i dessa delar. Konkurrensverket
konstaterar att varken ändringen i artikel 148.4 som betonar värdet av
gemenskapens kulturella mångfald eller den nya artikeln 7d om tjänster
av allmänt ekonomiskt intresse påverkar fördragets regler om statsstöd
och konkurrens. Generaltullstyrelsen noterar att en tydligare rättslig
grund för tullsamarbetet skapas genom införandet av en ny artikel 116.
Riksdagen har inte behandlat dessa frågor.
Regeringskonferensen: Under regeringskonferensen behandlades
även vissa andra områden av gemenskapssamarbetet. Det resulterade i
vissa fördragsändringar när det gäller kultur och idrott, tullsamarbete,
regionerna i de yttersta randområdena, öar, transeuropeiska nät och
tjänster av allmänt ekonomiskt intresse.
Kultur och idrott
Genom en ändring i artikel 128.4 i EG-fördraget understryks värdet av
gemenskapens kulturella mångfald (artikel 2.25 i Amsterdamfördraget).
Gemenskapen skall som hittills beakta de kulturella aspekterna när den
agerar enligt andra bestämmelser i fördraget. Nu läggs till att
gemenskapen skall göra detta särskilt för att främja sin kulturella
mångfald.
Förändringen torde inte ha någon större praktisk betydelse.
Grundtanken avspeglas emellertid i den viktiga nya bestämmelsen i
artikel 8d om rätt att kommunicera med unionens institutioner på sitt eget
språk (se avsnitt 9.3).
Idrottens sociala betydelse lyfts fram i en gemensam förklaring (29)
som också uppmanar rådet att beakta synpunkter från
idrottssammanslutningar när det gäller viktiga frågor som rör idrott.
Tullsamarbete
Tullsamarbete – utbyte av information mellan tullmyndigheter och
utförande av utredningar m.m. – sker i dag såväl i den första pelaren som
i den tredje. I första pelaren behandlas frågor om den gemensamma
handelspolitiken och tullunionen. Tullsamarbetet syftar till att effektivt
ingripa mot överträdelser av gemenskapens tull- och jordbruksregler vid
import och export. I tredje pelaren är arbetet inriktat på tullsamarbete i
brottsbekämpning avseende smuggling av narkotika, vapen m.m.
Genom artikel 2.21 i Amsterdamfördraget införs en ny avdelning
(VIIa) i EG-fördraget. Den nya avdelningen omfattar endast en artikel
(artikel 116) som ger rådet uttrycklig befogenhet att – inom ramen för
EG-fördragets tillämpningsområde – fatta beslut om åtgärder för att
förstärka tullsamarbetet mellan medlemsstaterna och mellan dem och
kommissionen. Åtgärderna får inte gälla tillämpning av nationell
straffrätt eller den nationella rättskipningen.
Den nya avdelningen ger alltså en specifik rättslig grund att besluta om
åtgärder om tullsamarbetet inom första pelaren. Därmed behöver artikel
235 i EG-fördraget inte längre tillämpas när beslut om sådana åtgärder
skall fattas. I stället gäller medbeslutandeproceduren enligt artikel 189b.
Den nya bestämmelsen innebär inte att gemenskapen får några nya
befogenheter inom tullområdet och berör således inte den rådande
gränsdragningen mellan första och tredje pelaren.
Regionerna i de yttersta randområdena
EG-fördragets artikel 227.2 anger vilka delar av fördraget som skall
tillämpas på de franska utomeuropeiska departementen samt ger en
rättslig grund för rådet att fatta enhälliga beslut om de villkor på vilka
fördraget i övriga delar skall tillämpas.
Bestämmelsen ändras nu och till de yttersta randområden som omfattas
av artikeln förs också Azorerna, Madeira och Kanarieöarna.
Fördraget förklaras i princip tillämpligt på dessa områden. Rådet skall
emellertid med kvalificerad majoritet besluta om villkoren för
tillämpningen med beaktande av de särskilda förhållanden som gäller
enligt vad som närmare utvecklas i artikeln.
En viktig begränsning när det gäller tillämpningen av artikel 227 i dess
nya lydelse är att gemenskapsrättens integritet och sammanhang inte får
undergrävas (artikel 2.55 i Amsterdamfördraget).
Öar
I artikel 130a i EG-fördraget finns grunden för gemenskapens regional-
och strukturpolitik. Av artikelns andra stycke framgår att EU:s politik på
området skall sträva efter att minska skillnaderna i utvecklingsnivå
mellan olika regioner och att minska eftersläpningen i de minst gynnade
regionerna inklusive landsbygdsområdena.
Genom Amsterdamfördraget görs ett tillägg i artikel 130a andra
stycket genom vilket öarna särskilt nämns vid sidan av regionerna
(artikel 2.30 i Amsterdamfördraget).
I en gemensam förklaring (30) framhålls att öar har speciella problem
som negativt påverkar möjligheterna till ekonomisk och social
utveckling, vilket i sin tur kräver särskilda åtgärder för att integrera
öregioner i den inre marknaden.
Transeuropeiska nät
Enligt artikel 129b i EG-fördraget skall gemenskapen bidra till att
upprätta och utveckla transeuropeiska nät för infrastrukturerna inom
transport-, telekommunikations- och energisektorerna.
Av av artikel 129c.1 första stycket tredje strecksatsen framgår att
gemenskapen för att bidra till målen enligt artikel 129b bl.a. kan stödja
projekt av gemensamt intresse som finansieras av medlemsstaterna.
Lydelsen ändras genom Amsterdamfördraget till sådana projekt som
stöds av medlemsstaterna i syfte att klargöra att även projekt där privat
finansiering förekommer kan få stöd från gemenskapen (artikel 2.28 i
Amsterdamfördraget).
Tjänster av allmänt ekonomiskt intresse
Under de senaste åren har tjänster av allmänt ekonomiskt intresse, såsom
post, tele, el, vatten och kommunikationer, i stor utsträckning avreglerats
i medlemsstaterna. Mot denna bakgrund diskuterades under
regeringskonferensen fördragsändringar i syfte att garantera att den nya
konkurrensen på dessa områden inte påverkar tillgången till, kvaliteten
hos och karaktären av de tjänster som tillhandahålls medborgarna.
Regeringskonferensen mynnade i denna del ut i en ny artikel, artikel
7d, i EG-fördraget som införs genom artikel 2.8 i Amsterdamfördraget.
Genom denna markeras den betydelse tjänster av allmänt ekonomiskt
intresse har för unionens gemensamma värderingar och den roll som
dessa tjänster spelar när det gäller att främja social och territoriell
sammanhållning. Gemenskapen och medlemsstaterna skall enligt artikeln
sörja för att sådana tjänster utförs på grundval av principer och villkor
som gör det möjligt för dem att fullgöra sina uppgifter. Åliggandet för
gemenskapen och medlemsstaterna gäller inom ramen för deras
respektive befogenheter och inom ramen för fördragets
tillämpningsområde.
I artikeln klargörs inledningsvis att den inte påverkar fördragets regler
om statsstöd och konkurrens i artiklarna 77, 90 och 92 i EG-fördraget.
11 Den gemensamma utrikes- och
säkerhetspolitiken (andra pelaren)
Amsterdamfördraget innefattar förändringar av samarbetet när det gäller
den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (GUSP).
Förändringarna innebär att samarbetet fördjupas och att förutsättningarna
för ett effektivare samarbete har ökat. Samtidigt behåller samarbetet sin
grundläggande mellanstatliga karaktär. Resultatet är i allt väsentligt i
enlighet med Sveriges intressen.
Samarbetet fördjupas särskilt genom att Petersbergsuppgifterna –
humanitära insatser, räddningsinsatser och fredsbevarande och
fredsfrämjande insatser – görs till uppgifter för samarbetet inom GUSP.
Härigenom förbättras EU:s förmåga till militär krishantering. Alla
medlemsstater i EU, också de som är observatörer i Västeuropeiska
unionen (VEU), ges rätt att delta fullt ut i sådana insatser. Då de själva
bidrar till en insats får de delta fullt ut och på lika villkor i planeringen
och beslutsfattandet i VEU. En medlemsstats deltagande i en enskild
insats förutsätter utan undantag ett särskilt nationellt beslut.
Formuleringarna i fördraget när det gäller ett gemensamt försvar och
EU:s relation till VEU justeras. De nya formuleringarna bygger på de nu
gällande och innebär inte några åtaganden vare sig att successivt utveckla
ett gemensamt försvar inom unionen eller att integrera VEU med EU.
Huvudregeln skall också i fortsättningen vara att beslut fattas med
enhällighet. Samarbetet effektiviseras emellertid genom att vissa beslut
skall kunna fattas med kvalificerad majoritet. Det gäller beslut som
baseras på ett grundläggande enhälligt beslut.
Beslutsfattande med kvalificerad majoritet skall dock inte i något fall
tillämpas på beslut inom försvarsdimensionen.
Medlemsstaterna behåller sin vetorätt också i de beslut som skall fattas
med kvalificerad majoritet. Varje medlemsstat kan motsätta sig att beslut
tas med kvalificerad majoritet under åberopande av viktiga och uttalade
skäl som rör nationell politik. Vilka frågor som påkallar att vetorätten
utnyttjas bedömer varje medlemsstat suveränt.
Vid enhälliga beslut kompletteras vetorätten av en möjlighet till s.k.
konstruktivt avstående. Konstruktivt avstående gör det möjligt för en
medlemsstat att inte bli bunden av ett beslut samtidigt som de
medlemsstater som önskar fatta beslut inte hindras att göra det.
Amsterdamfördraget innebär också att EU:s gemensamma analys- och
planeringsfunktion stärks genom inrättandet av en särskild enhet som
både skall arbeta med långsiktig planering och kunna agera med kort
varsel. Enheten skall lyda under rådets generalsekreterare, som genom
Amsterdamfördraget också får funktionen som s.k. hög representant för
GUSP.
GUSP skall i ökad utsträckning finansieras med gemenskapsmedel.
Vissa institutionella förändringar görs genom fördraget, men den
grundläggande institutionella ansvarsfördelningen i GUSP förändras inte.
11.1 Samarbetet inom andra pelaren
Bakgrund
Europeiska unionens gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik i sin
nuvarande utformning tillkom genom Unionsfördraget. Samarbetet i
GUSP är ett mellanstatligt samarbete och regleras i artiklarna J–J 11 i
Unionsfördragets avdelning V. Beslutsfattandet sker i princip med
enhällighet och det saknas gemensamma övervakningsmekanismer av
den karaktär som återfinns i gemenskapssamarbetet i första pelaren.
Kommissionen deltar i samarbetet inom GUSP och har vid sidan om
medlemsstaterna rätt att lägga förslag. Kommissionen har en viktig roll
särskilt vid genomförandet av beslut. Europaparlamentets roll i GUSP är
begränsad till att ordförandelandet skall samråda med parlamentet om de
viktigaste frågorna i GUSP. Parlamentet har också rätt att ställa frågor
och lämna rekommendationer till rådet. EG-domstolen har inte någon
behörighet på detta område.
Samarbetet i GUSP är mellanstatligt. Medlemsstaterna behåller alltså
sin suveränitet inom den utrikes- och säkerhetspolitiska sfären.
Samarbetet i GUSP tillkom i insikt om dels att de enskilda
medlemsstaterna har sammanfallande intressen inom utrikespolitiken,
dels att samarbete förbättrar förutsättningarna att tillvarata dessa
intressen. GUSP skall enligt nuvarande artikel J 1.2 tredje strecksatsen ha
som mål bl.a. att bevara freden och stärka den internationella säkerheten i
överensstämmelse med grundsatserna i Förenta nationernas stadga,
principerna i Helsingforsavtalets slutakt och målen i Parisstadgan.
Helsingforsavtalets slutakt och Parisstadgan innehåller vägledande
principer för staters uppträdande mot varandra och mot sina egna
medborgare.
Beslutsfattandet
Stats- och regeringscheferna i Europeiska rådet fastställer generella
riktlinjer för samarbetet inom GUSP. Rådet i dess sammansättning av
medlemsstaternas utrikesministrar (det s.k. allmänna rådet) fattar de
verkställande besluten på grundval av Europeiska rådets riktlinjer. Det
löpande arbetet i GUSP sker i ett antal arbetsgrupper, indelade efter
geografiska områden och ämnesområden.
En viktig roll har den s.k. politiska kommittén (POCO), som består av
höga tjänstemän i medlemsstaternas utrikesministerier. Kommittén skall
bl.a. övervaka den internationella situationen på de områden som
omfattas av GUSP och bidra till att utforma den gemensamma politiken
genom att avge yttranden och förslag till rådet. Rekommendationer från
POCO i utrikes- och säkerhetspolitiska frågor utgör en viktig del av
rådets beslutsunderlag.
De viktigaste instrumenten för den gemensamma politiken utgörs av
gemensamma åtgärder och gemensamma ståndpunkter. Beslut om
gemensamma åtgärder fattas när medlemsstaterna förutsätts agera
gemensamt i någon form, t.ex. i fråga om valövervakning. De beslut som
fattas är bindande för medlemsstaterna.
Regeringskonferensen
Regeringskonferensens målsättning när det gällde GUSP var dels att
utröna i vilken utsträckning och i vilka former samarbetet kunde
fördjupas ytterligare, dels att effektivisera samarbetet.
Sverige förklarade inför regeringskonferensen att GUSP borde
förstärkas så att EU bättre skulle förmå att möta de nya risker och
utmaningar som Europa stod inför. En effektivisering av samarbetet
kunde i första hand ske genom att medlemsstaterna i än högre grad
visade den solidaritet som krävdes för att finna en gemensam linje i
enskilda frågor. En förändring av beslutsordningen i GUSP sågs också
som en viktig fråga. Sverige förklarade sig berett att pröva om
enhällighetsprincipen skulle kunna förändras i frågor av begränsad
räckvidd. I frågor som rör vitala utrikes- och säkerhetspolitiska intressen
kunde Sverige emellertid inte låta sig röstas ned av en majoritet.
Sverige hade även som målsättning att stärka den gemensamma
strukturen för förberedelse och uppföljning av beslut. Ett led i en sådan
förstärkning skulle vara att den gemensamma analys- och
planeringsförmågan stärktes i GUSP. Sverige underströk bl.a. det
konfliktförebyggande elementet i enhetens verksamhet, inte minst
förmågan till "tidig förvarning".
Från svensk sida avvisades inte tanken att inrätta en funktion med syfte
att utgöra ett gemensamt ansikte utåt i GUSP. Sverige framhöll
emellertid att uppgifterna inom ramen för denna funktion måste vara av
begränsad karaktär och inte medföra en oklar ansvarsfördelning i
förhållande till företrädare för andra funktioner inom GUSP. Personen
ifråga borde endast kunna agera som stöd åt och på uppdrag av rådet eller
ordförandelandet.
Sverige underströk inför regeringskonferensen att ett aktivt
engagemang för fredsbevarande verksamhet, katastrofhjälp,
evakueringsinsatser och krishantering i vid mening borde vara en
självskriven och högt prioriterad uppgift för EU-länderna i deras arbete
för att säkra freden i Europa. EU:s samtliga medlemsstater borde ha en
rätt men inte någon skyldighet att delta i genomförandet av
fredsfrämjande operationer. En viktig förutsättning för att EU skulle
förbättra sin förmåga att initiera sådana operationer var att ett närmare
samarbete och en starkare samordning etablerades mellan EU och den
militära samarbetsorganisationen VEU.
Detta var bakgrunden till det förslag som Sverige och Finland
gemensamt lade fram i regeringskonferensen. Förslaget innebar att de
s.k. Petersbergsuppgifterna – humanitära insatser och räddningsinsatser,
fredsbevarande och fredsfrämjande insatser – skulle göras till
medlemskapsuppgifter och att länken mellan EU och VEU skulle stärkas.
Vidare skulle de EU-medlemmar som inte är medlemmar av VEU (dvs.
Danmark, Finland, Irland, Sverige och Österrike) ges rätt att delta fullt ut
och på lika villkor i dessa uppgifter.
Vid förhandlingarna om Sveriges medlemskap i EU framhölls från
svensk sida att man insåg att en gemensam försvarspolitik och eventuellt
ett gemensamt försvar, hörde till EU:s långsiktiga mål på utrikes- och
säkerhetspolitikens område. Sverige förklarade sig inte ha för avsikt att
hindra en utveckling i denna riktning. Samtidigt har regeringen vid ett
flertal tillfällen framhållit att den svenska militära alliansfriheten består
och att Sverige inte är berett att ta emot eller utfärda några militära
säkerhetsgarantier. Deltagande i ett gemensamt försvar skulle därmed
inte komma i fråga för svensk del.
De nya bestämmelserna om den gemensamma utrikes- och
säkerhetspolitiken finns i artikel 1.10 i Amsterdamfördraget.
Amsterdamfördraget innebär att de nuvarande artiklarna J–J 11 i
avdelning V i Unionsfördraget ersätts av nya artiklar, artiklarna J 1–J 18.
När det i det följande hänvisas till någon artikel J avses artikeln i den
lydelse den har fått genom Amsterdamfördraget, om något annat inte
anges.
11.2 Samarbetets mål och medel
Sammanfattning: Målen för samarbetet inom GUSP anges tydligare
bl.a. när det gäller medlemsstaternas ömsesidiga politiska solidaritet.
Ett nytt instrument, gemensam strategi, införs. Gemensamma
strategier skall beslutas av Europeiska rådet.
Användningsområdet för de befintliga beslutsinstrumenten
gemensam åtgärd och gemensam ståndpunkt definieras.
Remissinstanserna: Amnesty International Svenska sektionen noterar
att EU ännu inte uppställt en gemensam kod för vapenexport som ett av
målen för GUSP och uttrycker sin förhoppning om att så skall ske.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Regeringskonferensen: I nuvarande artikel J 1 i Unionsfördraget
anges målen för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken.
Genom Amsterdamfördraget görs ett tillägg som innebär att den
gemensamma politiken skall ha som mål att också skydda unionens
integritet i överensstämmelse med Förenta nationernas stadga och
principerna om yttre gränser i stadgan, Helsingforsavtalets slutakt och
Parisstadgan. Dessa tillägg innebär inte någon förändring i sak av
samarbetets innehåll. De hänvisar till erkända och av samtliga EU-
medlemsstater ingångna internationella överenskommelser.
Ett annat tillägg klargör att medlemsstaterna skall arbeta för att stärka
sin ömsesidiga politiska solidaritet. Härigenom understryks vikten av att
medlemsstaterna verkar för att stärka ett gemensamt perspektiv inom
GUSP.
Europeiska rådet skall som hittills bestämma principerna och de
allmänna riktlinjerna för politiken. Vid sidan av att bestämma de
allmänna riktlinjerna ges Europeiska rådet genom Amsterdamfördraget
uppgiften att besluta gemensamma strategier i frågor där
medlemsstaterna har viktiga gemensamma intressen. Alla beslut i
Europeiska rådet fattas även i fortsättningen med enhällighet. Beslut om
gemensamma strategier kan fattas på Europeiska rådets eget initiativ eller
på rekommendation av rådet. Detta framgår av artikel J 3.
De gemensamma strategierna förutses bli mer omfattande och
detaljerade än de allmänna riktlinjerna och kommer sannolikt att
tydliggöra unionens övergripande inriktning och prioriteringar på det
utrikes- och säkerhetspolitiska området. Rådets uppgift är att fatta de
beslut som behövs för att fastställa och genomföra den gemensamma
politiken. I förhållande till de gemensamma strategierna får rådet dels
uppgiften att lämna rekommendationer till Europeiska rådet, dels att
genomföra strategierna, särskilt genom att besluta om gemensamma
åtgärder och anta gemensamma ståndpunkter.
Fördraget definierar även användningsområdet för de befintliga
beslutsinstrumenten gemensam åtgärd (artikel J 4) och gemensam
ståndpunkt (artikel J 5). När det gäller de gemensamma åtgärderna lyfts
särskilt fram kommissionens roll vid genomförandet av dem. Det anges
att rådet får anmoda kommissionen att lämna förslag i frågor som rör
GUSP för att säkerställa genomförandet av en gemensam åtgärd.
11.3 Beslutsfattande
Sammanfattning: En ny beslutsordning införs, enligt vilken vissa
beslut, som inte hör till försvarsdimensionen, skall fattas med
kvalificerad majoritet, dock med bibehållen vetorätt under åberopande
av viktiga och uttalade skäl som rör nationell politik. Vilka frågor som
påkallar att vetorätten utnyttjas bedömer varje medlemsstat suveränt
från fall till fall. För beslut som fattas med enhällighet införs en
möjlighet till s.k. konstruktivt avstående.
Remissinstanserna: Kristdemokratiska Kvinnoförbundet accepterar
att enhällighetsprincipen modifieras, särskilt mot bakgrund av unionens
förestående utvidgning. Sveriges Frikyrkosamråd och Sveriges Kristna
råd påpekar att det återstår att se i vilken utsträckning den nya
beslutsformen i praktiken kommer att förändra beslutsfattandet. Ung
Vänster erinrar om att majoritetsbeslut innebär att inte alla länders
ståndpunkter kan respekteras.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 95 f.
och 1996/97:UU13 s. 84 f.
Regeringskonferensen: Enligt nuvarande bestämmelser gäller i
princip ett krav på enhällighet för samtliga beslut i GUSP.
Medlemsstaterna kan dock enhälligt bestämma att beslut inom ramen för
en gemensam åtgärd skall fattas med kvalificerad majoritet.
Enligt Amsterdamfördraget skall huvudregeln också i fortsättningen
vara att beslut inom GUSP fattas med enhällighet (artikel J 13.1). I syfte
att effektivisera beslutsfattandet och göra EU mer handlingskraftigt
införs emellertid nu beslutsfattande med kvalificerad majoritet för vissa
beslut (artikel J 13.2). Det gäller beslut i rådet som fattas inom ramen för
en gemensam strategi eller som gäller genomförandet av en gemensam
åtgärd eller en gemensam ståndpunkt. Alla beslut inom
försvarsdimensionen skall dock fattas med enhällighet.
En medlemsstat kan alltid motsätta sig att beslut fattas med
kvalificerad majoritet under åberopande av viktiga och uttalade skäl som
rör nationell politik. Om något land inlägger veto på detta sätt, skall
beslut inte fattas. Rådet kan dock, med kvalificerad majoritet, besluta att
föra frågan vidare till Europeiska rådet som fattar beslut med enhällighet.
Innebörden av dessa bestämmelser är i praktiken att medlemsstaterna
accepterar att kunna bli nedröstade i frågor av begränsad räckvidd.
Vetorätten består dock eftersom varje medlemsstat själv avgör vilka
frågor som är av sådant nationellt politiskt intresse att vetorätten måste
utnyttjas.
Det anges i fördraget att det faktum att en personligen närvarande eller
företrädd rådsmedlem avstår från att rösta inte hindrar att beslut fattas
(artikel J 13.1 första stycket). Också en rådsmedlem som har avstått från
att rösta blir enligt huvudregeln bunden av det beslut som fattas. I
fördraget öppnas dock en möjlighet att motivera sitt avstående (s.k.
konstruktivt avstående). I ett sådant fall är medlemsstaten i fråga inte
bunden av beslutet, men accepterar att unionen blir bunden och förbinder
sig att avstå från att handla i konflikt med övriga medlemsstaters beslut
(artikel J 13.1 andra stycket). Konstruktivt avstående utgör ett
komplement till vetorätten inom ramen för enhälliga beslut och syftar
också till att effektivisera beslutsfattandet.
11.4 Institutionernas roller
Sammanfattning: En enhet för politisk planering och tidig
förvarning inrättas i syfte att stärka den gemensamma analys- och
planeringsförmågan.
En ny funktion som s.k. hög representant för GUSP inrättas som stöd
åt rådet och ordförandelandet.
Unionens representation utåt i GUSP, den s.k. trojkan, ändras och
kommer att bestå av ordförandelandet, den höge representanten och
den medlemsstat som står närmast i tur att utöva ordförandeskapet.
GUSP skall i ökad utsträckning finansieras med medel ur
gemenskapernas budget. Unionens möjlighet att förhandla och ingå de
avtal som behövs för att genomföra GUSP regleras.
Remissinstanserna: Amnesty International Svenska sektionen anser
att den höge representanten och enheten för politisk planering och tidig
förvarning bör ges tydliga mandat när det gäller de mänskliga
rättigheterna. Kristdemokratiska Ungdomsförbundet anser det beklagligt
att unionen inte blev en juridisk person. Sveriges frikyrkosamråd och
Sveriges Kristna råd konstaterar att de institutionella förändringarna
understryker den mellanstatliga karaktären av samarbetet. Sveriges
socialdemokratiska ungdomsförbund ser positivt på att samarbetet även i
fortsättningen är mellanstatligt. Folkkampanjen Sverige ut ur EU anser
att enheten för politisk planering och tidig förvarning kan ses som EU:s
utrikesdepartement, samtidigt som samarbetet blir mer överstatligt.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 94 f.
och 1996/97:UU13 s. 49 och s. 85.
Regeringskonferensen
Enheten för politisk planering och tidig förvarning
I syfte att förstärka analys- och planeringsfunktionen i GUSP skall enligt
en gemensam förklaring (6) en enhet för politisk planering och tidig
förvarning upprättas vid rådets generalsekretariat. Enheten skall placeras
vid rådets generalsekretariat och lyda under rådets generalsekreterare,
som enligt fördraget också får funktionen som s.k. hög representant i
GUSP.
Enheten skall dels kunna agera på förekommen anledning och med
kort varsel, dels arbeta med långsiktig planering och inriktning av
unionens utrikes- och säkerhetspolitik. I dess uppgifter ingår att ge tidig
förvarning om uppblossande konflikter.
Enheten skall stärka det gemensamma perspektivet och ge unionen ett
mer fullständigt och strukturerat underlag för beslutsfattandet. De
praktiska arrangemangen för enheten är för närvarande under utarbetande
med målsättningen att enheten skall kunna fungera från den tidpunkt då
Amsterdamfördraget träder i kraft.
Den höge representanten
Som förut har sagts inrättas genom fördraget en ny funktion som hög
representant för GUSP (artikel J 16). Den höge representanten skall
biträda rådet och medverka vid utformning, förberedelser och
genomförande av beslut samt vid behov kunna företräda unionen utåt.
Funktionen som den höge representanten skall utövas av rådets
generalsekreterare som därmed får en ny roll i GUSP.
Syftet är att underlätta ordförandelandets löpande arbete samt att bidra
till kontinuiteten inom GUSP. Detta behövs bl.a. med hänsyn till att
ordförandelandet, som har huvudansvaret för de aktuella uppgifterna,
byts varje halvår. Den höge representanten blir också i viss mån ett
ansikte utåt för unionens utrikespolitik.
En följd av att generalsekreteraren får denna nya roll är att en
befattning som ställföreträdande generalsekreterare inrättas. Den
ställföreträdande generalsekreteraren skall ansvara för det löpande
arbetet i generalsekretariatet.
Ordförandelandet och trojkan
Ordförandelandet har enligt nuvarande artikel J 5 ansvaret när det gäller
att representera unionen utåt och att genomföra beslut inom GUSP. Vid
behov kan uppgifterna utövas av den s.k. trojkan som består av
ordförandelandet samt närmast föregående och närmast tillträdande
ordförandeland. Trojkans funktion kommer i Amsterdamfördraget att
utövas av ordförandelandet, den höge representanten och tillträdande
ordförandeland (artikel J 8.3 och J 8.4). Det närmast föregående
ordförandelandet kommer alltså att ersättas av den höge representanten.
Förändringen förutses innebära att ordförandelandet får en bättre
uppbackning än tidigare samt att kontinuiteten i trojkan – och därmed i
EU:s uppträdande utåt – ökar.
Kommissionen
Kommissionen skall liksom hittills fullt ut delta i arbetet i GUSP.
Politiska kommittén
I en gemensam förklaring (5) uttalas att POCO skall kunna sammanträda
med mycket kort varsel samt att medlemsstaterna skall företrädas av de
politiska direktörerna, vilka är höga tjänstemän i respektive
utrikesförvaltning, eller deras ställföreträdare. Förklaringen återger i
princip dagens arbetsordning i den politiska kommittén men med
uttryckligt angivande av möjligheten till deltagande på
ställföreträdarnivå.
I Unionsfördraget kommer detta till uttryck på så sätt att POCO:s
sammansättning inte nämns i artikel J 15 (nuvarande artikel J 8.5).
Finansiering
Enligt reglerna i Unionsfördraget skall förvaltningsutgifterna för GUSP
belasta gemenskapsbudgeten. Även driftsutgifter kan hänföras till
gemenskapsbudgeten, men först efter ett enhälligt beslut av rådet.
Gemenskapsfinansiering blir genom Amsterdamfördraget huvudregel för
alla utgifter i GUSP (artikel J 18), med undantag för utgifter inom
försvarsdimensionen (inklusive Petersbergsuppgifterna). Rådet kan dock
frångå huvudregeln genom ett enhälligt beslut.
I de fall gemenskapsfinansiering inte tillämpas, skall huvudregeln vara
nationell finansiering fördelad mellan medlemsstaterna enligt en s.k.
BNI-nyckel (dvs. i proportion till respektive medlemsstats
bruttonationalinkomst). Även denna huvudregel kan frångås genom ett
enhälligt beslut. För beslut inom försvarsdimensionen gäller att de länder
som har använt sig av möjligheten till konstruktivt avstående inte skall
vara skyldiga att delta i finansieringar.
Huvudsyftet med de nya finansieringsbestämmelserna är att förenkla
och effektivisera finansieringsbesluten och budgethanteringen i fråga om
GUSP.
Internationella avtal
I regeringskonferensen diskuterades möjligheten att göra unionen till en
juridisk person i likhet med vad som gäller för de tre gemenskaperna
(EG, Europeiska kol- och stålgemenskapen samt Euroeiska
atomenergigemenskapen). Inte alla medlemsstater kunde emellertid
acceptera att gå så långt som att uttryckligen göra unionen till en juridisk
person, något som ansågs kunna riskera den mellanstatliga karaktären av
unionssamarbetet.
Enighet kunde i stället nås om en procedur som innebär att rådet – om
det är nödvändigt för att genomföra GUSP – genom ett enhälligt beslut
kan bemyndiga ordförandelandet att inleda förhandlingar med tredje part.
Beslutet om att ingå avtalet skall sedan fattas av rådet med enhällighet.
Möjlighet finns därvid för varje medlemsstat att inte bli bunden av
avtalet så länge nödvändiga interna konstitutionella förfaranden inte har
genomförts (artikel J 14 första stycket). I en gemensam förklaring (4)
understryks att varken fördraget eller de avtal som de kan resultera i skall
innebära någon överföring av beslutanderätt från medlemsstaterna till
EU.
11.5 Försvarsdimensionen
Sammanfattning: Petersbergsuppgifterna – humanitära insatser,
räddningsinsatser och fredsbevarande och fredsfrämjande insatser –
skall omfattas av samarbetet inom GUSP.
Formuleringarna i fördraget när det gäller ett gemensamt försvar
och EU:s relation till VEU ändras.
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen anser att införlivandet av
Petersbergsuppgifterna i fördraget är en positiv utveckling. Överstyrelsen
för civil beredskap välkomnar också denna förändring, men erinrar om
att kapaciteten att lösa civila krishanteringsinsatser ännu är outvecklad.
Kristdemokratiska Kvinnoförbundet anser det viktigt att
försvarssamarbete sker på mellanstatlig nivå. Vidare ser kvinnoförbundet
positivt på Petersbergsuppgifternas införlivande i fördraget, men anser att
en uppförandekod för europeisk vapenexport bör upprättas.
Kristdemokratiska Ungdomsförbundet anser att införlivandet av
Petersbergsuppgifterna i fördraget är bra, men menar att konsekvenserna
av ett närmare samarbete mellan EU och VEU bör utredas. Sveriges
Frikyrkosamråd och Sveriges Kristna råd konstaterar att EU:s och
VEU:s respektive roller i den europeiska säkerhetsarkitekturen alltjämt
inte är definierade. Sveriges socialdemokratiska kvinnoförbund menar att
de möjligheter som fördraget ger unionen att verka genom
fredsbevarande insatser är av vital betydelse för utvecklandet av en
fredlig samexistens i Europa. Vidare anser kvinnoförbundet att de etiska
reglerna för vapenexport bör stärkas och att medlemsstaternas
omställning av försvarsindustrin påskyndas. Sveriges socialdemokratiska
ungdomsförbund tycker att det är bra att EU genom fördraget får bättre
förutsättningar att ta initiativ till Petersbergsinsatser. Ung Vänster
konstaterar att den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken
fördjupats ytterligare genom fördraget, inklusive på det militära området.
Folkkampanjen Sverige ut ur EU anser att fördraget tar flera steg mot ett
gemensamt försvar. Vidare anser man att Petersbergsuppgifter endast bör
hanteras av FN och understryker att samarbetet på krigsmaterielområdet
inte får leda till att Sveriges exportpolitik liberaliseras.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 96 f.
och 1996/97:UU13 s. 49 f.
Regeringskonferensen
Försvarspolitik
Enligt artikel J 4.1 i Unionsfördraget i dess nuvarande lydelse skall
GUSP omfatta alla frågor som rör unionens säkerhet. Däri ingår
utformningen på sikt av en gemensam försvarspolitik, som med tiden
skulle kunna leda till ett gemensamt försvar. Formuleringarna om detta
har genom Amsterdamfördraget i viss utsträckning ändrats och
utvecklats (artikel J 7). Förändringarna illustreras i det följande.
Nuvarande lydelse
Ny lydelse
Artikel J 4.1
Den gemensamma utrikes- och
säkerhetspolitiken skall omfatta
alla frågor som gäller unionens
säkerhet, inklusive utformningen
på sikt av en gemensam
försvarspolitik som med tiden
skulle kunna leda till ett
gemensamt försvar.
Artikel J 7.1 första stycket
Den gemensamma utrikes- och
säkerhetspolitiken skall omfatta
alla frågor som gäller unionens
säkerhet, inklusive den gradvisa
utformningen i enlighet med andra
stycket av en gemensam
försvarspolitik som skulle kunna
leda till ett gemensamt försvar, om
Europeiska rådet beslutar det.
Europeiska rådet skall i så fall
rekommendera medlemsstaterna
att anta ett sådant beslut i enlighet
med deras konstitutionella
bestämmelser.
Andra stycket reglerar förhållandet mellan EU och VEU. Ett
införlivande av VEU med unionen anges här som en möjlighet. Ett beslut
om detta skall fattas enligt samma procedur som gäller för beslut om ett
gemensamt försvar, dvs. genom enhälligt beslut i Europeiska rådet och
beslut i medlemsstaterna i enlighet med respektive stats konstitutionella
bestämmelser. Samarbetet enligt denna artikel skall, på det sätt som
medlemsstaterna anser lämpligt, stödjas av samarbete mellan dem på
krigsmaterielområdet (artikel J 7.1 sista stycket).
Formuleringarna om en gemensam försvarspolitik i artikel J 7.1 första
stycket bygger på den som nu finns i artikel J 4.1. De innebär inga
åtaganden av medlemsstaterna vare sig att successivt utveckla ett
gemensamt försvar inom unionen eller att integrera VEU med EU.
Om Europeiska rådet enhälligt skulle fatta ett beslut om ett gemensamt
försvar och rekommendera medlemsstaterna att anta ett sådant beslut,
skulle frågan i Sverige underställas riksdagen i enlighet med
bestämmelserna i 10 kap. regeringsformen.
Petersbergsuppgifterna
De viktigaste förändringarna inom försvarsdimensionen i
Amsterdamfördraget gäller Petersbergsuppgifterna vilka införlivas i
fördraget och lyfts fram som viktiga uppgifter för samarbetet inom
GUSP (artikel J 7.2).
För att genomföra dessa uppgifter kommer unionen att anlita VEU
(artikel J 7.3). Europeiska rådets riktlinjer skall då gälla också VEU. När
unionen anlitar VEU för att genomföra Petersbergsuppgifter skall alla
medlemsstater i EU vara berättigade att delta fullt ut i genomförandet av
dessa uppgifter. Vidare skall alla medlemsstater i EU som bidrar till en
insats ges möjlighet att delta fullt ut och på lika villkor i planeringen och
beslutsfattandet i VEU. Någon skyldighet att delta i insatserna föreligger
inte. Det ankommer på medlemsstaterna själva att bestämma huruvida,
och i så fall i vilken omfattning, de skall delta.
Amsterdamfördraget innebär i denna del att huvudlinjerna i det svensk-
finländska initiativet om förstärkt krishanteringsförmåga och
införlivande av Petersbergsuppgifterna med Unionsfördraget har
förverkligats.
12 Samarbete i rättsliga och inrikes frågor
(tredje pelaren)
Amsterdamfördraget innebär att flera samarbetsområden i den nuvarande
tredje pelaren flyttas till första pelaren. Det gäller samarbete om yttre
gränskontroller, fri rörlighet för personer, asyl och invandring samt
samarbete i civilrättsliga frågor. Kvar i tredje pelaren blir polis- och
tullsamarbete samt straffrättsligt samarbete. Att på detta sätt flytta över
områden från det mellanstatliga samarbetet i tredje pelaren till det
överstatliga samarbetet i första pelaren ligger i linje med uttalanden av
regeringen och riksdagen om att det därigenom skapas bättre
förutsättningar för att fullt ut förverkliga den fria rörligheten för personer
inom EU.
Genom Amsterdamfördraget blir målen för samarbetet i tredje pelaren
tydligare, liksom gränsdragningen i förhållande till samarbetet i första
pelaren. Samarbetet i tredje pelaren förblir mellanstatligt till sin natur.
Kommissionen får förslagsrätt på de områden som omfattas av tredje
pelaren och Europaparlamentet skall rådfrågas innan beslut fattas av
rådet. Att dessa institutioners inflytande på detta sätt ökar är ägnat att
skapa högre effektivitet och ökad öppenhet och bättre demokratisk
kontroll, vilket är helt i överensstämmelse med de riktlinjer som
regeringen lade fast inför regeringskonferensen och som riksdagen anslöt
sig till. Också EG-domstolen får genom Amsterdamfördraget en utökad
roll.
Nya beslutsformer införs i tredje pelaren, vilket ger bättre möjligheter
till ett snabbt genomförande på nationell nivå. Detsamma gäller de
möjligheter som har öppnats för närmare samarbete mellan endast ett
antal medlemsstater, liksom möjligheten att konventioner kan träda i
kraft redan när endast ett antal medlemsstater har ratificerat dem.
Amsterdamfördraget innebär också att Schengensamarbetet införlivas i
EU. Samarbetet på dessa områden kommer därmed att ske i såväl tredje
som första pelaren, vilket innebär att samarbetet blir både effektivare och
öppnare.
Införlivandet av Schengensamarbetet i EU sker på ett sätt som gör det
möjligt att säkerställa att den nordiska passfriheten kan bibehållas också
inom ramen för ett bredare europeiskt samarbete i fråga om fri rörlighet
för personer.
Amsterdamfördraget innebär att det skapas bättre förutsättningar för en
framgångsrik kamp mot den gränsöverskridande brottsligheten och
därmed ökade möjligheter att genomföra den fria rörligheten för personer
med bibehållen säkerhet och trygghet för medborgarna.
12.1 Polissamarbete och samarbete i straffrättsliga frågor
Av den inre marknadens s.k. fyra friheter återstår det ännu för EU att
förverkliga den fria rörligheten för personer. Avsikten med samarbetet i
rättsliga och inrikes frågor är enligt Unionsfördraget att möjliggöra fri
rörlighet för personer samtidigt som säkerheten och tryggheten för
medborgarna kan säkerställas.
Avvecklade personkontroller vid inre gränser och andra åtgärder som
ökar personers möjligheter att fritt förflytta sig över gränserna har som
motvikt ansetts kräva ett utvidgat samarbete i frågor om yttre
gränskontroller, invandring och brottsbekämpning. Det var för att skynda
på en utveckling i den här riktningen som vissa medlemsstater år 1985
bestämde sig för att inleda det som har kommit att kallas för
Schengensamarbetet, ett samarbete som dock i praktiken kom att ta sin
början först våren 1995.
Enligt artikel B första stycket fjärde strecksatsen i Unionsfördraget är
ett av unionens mål att utveckla ett nära samarbete i rättsliga och inrikes
frågor. Detta samarbete regleras närmare i avdelning VI i
Unionsfördraget (artiklarna K–K 9). Till skillnad mot samarbetet i första
pelaren är tredjepelarsamarbetet mellanstatligt till sin natur. Det innebär
att EU:s institutioner på dessa områden inte har samma roll som i det
överstatliga samarbetet i EG. Vidare har beslut som fattas i samarbetet i
den tredje pelaren karaktären av sedvanliga mellanstatliga
överenskommelser, t.ex. konventioner, som skall godkännas och
genomföras i enlighet med medlemsstaternas konstitutionella regler.
I regeringskonferensen kom det nuvarande samarbetet i rättsliga och
inrikes frågor enligt avdelning VI i Unionsfördraget efterhand att
behandlas i ett sammanhang under rubriken Ett gradvis inrättande av ett
område med frihet, säkerhet och rättvisa.
Det är en utbredd uppfattning bland medlemsstaterna att samarbetet på
det rättsliga och inrikes området inte har fungerat tillräckligt bra. En
orsak har ansetts vara den mellanstatliga karaktären av samarbetet som i
många fall har krävt såväl enhällighet för beslut som efterföljande
ratifikation av medlemsstaterna. Detta till skillnad mot
gemenskapssamarbetet i första pelaren, där ju i de flesta fall beslut fattas
med kvalificerad majoritet och där genomförande av besluten skall ske
inom viss bestämd tid.
Förhandlingsarbetets inriktning kanaliserades därför redan i ett relativt
tidigt skede till tre huvudfåror, samtliga med syftet att effektivisera
samarbetet i rättsliga och inrikes frågor, nämligen att till första pelaren
flytta vissa frågor som i dag behandlas i tredje pelaren (se avsnitt 10.1.1),
att ändra förutsättningarna för samarbetet i de frågor som blir kvar i
tredje pelaren samt att föra in det s.k. Schengensamarbetet i EU.
De beslutade fördragsändringarna innehåller också dessa tre
huvuddelar. Den nya avdelningen, avdelning IIIa, som förs in i EG-
fördraget med bestämmelser om yttre gränskontroller, fri rörlighet för
personer, asyl och invandring samt samarbete i civilrättsliga frågor har
behandlats i det föregående (se avsnitt 10.1). I det följande behandlas de
områden som blir kvar i tredje pelaren, dvs. polis- och tullsamarbetet och
samarbetet i straffrättsliga frågor samt Schengensamarbetets införlivande
i EU.
12.1.1 Samarbetets mål och omfattning
Sammanfattning: Kvar i tredje pelaren blir polis- och tullsamarbete
samt samarbete på det straffrättsliga området.
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen och Generaltullstyrelsen
framhåller att Amsterdamfördraget innebär att målen för samarbetet i
tredje pelaren blir tydligare. Svenska kyrkans församlingsnämnd anser att
det är positivt att tredje pelaren kommer att omfatta gemensamma
insatser för att garantera medborgarna en hög säkerhetsnivå inte bara
genom polissamarbete och straffrättsligt samarbete utan också genom att
rasism och främlingsfientlighet skall förebyggas och bekämpas.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 102 f.
och 1996/97:UU13 s. 118 f.
Regeringskonferensen: Det nuvarande samarbetet i tredje pelaren
omfattar asylpolitik, gränskontroller och vissa andra invandringspolitiska
frågor, kampen mot narkotikamissbruk och bedrägerier, civilrättsligt och
straffrättsligt samarbete, tullsamarbete och polissamarbete.
Genom Amsterdamfördraget kommer samarbetet i tredje pelaren att
koncentreras till polis- och tullsamarbete samt samarbete på det
straffrättsliga området. Samtidigt anges målen för samarbetet tydligare.
Enligt den nya artikeln B första stycket fjärde strecksatsen i
Unionsfördraget skall ett av unionens övergripande mål vara att bevara
och utveckla unionen som ett område med frihet, säkerhet och rättvisa,
där den fria rörligheten för personer garanteras samtidigt som lämpliga
åtgärder vidtas avseende kontroller vid yttre gränser, asyl, invandring och
förebyggande och bekämpande av brottslighet (artikel 1.5 i
Amsterdamfördraget). Den nya beskrivningen av målen för samarbetet
stämmer väl överens med vad som har kommit att utgöra huvudfrågorna i
det praktiska samarbetet i dessa frågor under den tid som
Unionsfördraget har varit i kraft.
Avdelning VI i Unionsfördraget får en ny rubrik genom
Amsterdamfördraget (artikel 1.11 i Amsterdamfördraget). Av den nya
rubriken framgår att tredjepelarsamarbetet i framtiden skall omfatta
polissamarbete och straffrättsligt samarbete och inte – som nu – nio olika
samarbetsområden. Polissamarbete utgör en samlingsbeteckning för
samarbete mellan polis och tull och andra behöriga myndigheter på
området för förebyggande och bekämpning av brott. Inom ramen för
tredjepelarsamarbetet skall medlemsstaterna också förebygga och
bekämpa rasism och främlingsfientlighet.
I likhet med vad som nu gäller skall samarbetet enligt avdelning VI
inte påverka medlemsstaternas ansvar för att upprätthålla lag och ordning
och skydda den inre säkerheten. Detta framgår av den nya artikeln K 5.
Polissamarbetet och det straffrättsliga samarbetet blev formellt en
angelägenhet för unionen först genom Unionsfördraget. Samarbetet på
dessa områden behöll emellertid sin mellanstatliga prägel. Detta kommer
till uttryck i den gällande bestämmelsen, artikel K 1, genom att dessa
samarbetsområden nämns som frågor av gemensamt intresse (se artikel
K 1.7–1.9). Bestämmelserna om polissamarbete och straffrättsligt
samarbete har genom Amsterdamfördraget utvecklats betydligt. Det är
uppenbart att detta är ett uttryck för att dessa frågor har fått en klart ökad
vikt inom unionen. Det gäller särskilt samarbete vad avser organiserad
och annan gränsöverskridande brottslighet.
Formellt förändras dock inte samarbetets karaktär genom det nya
fördraget. Polisiär verksamhet och straffrätt tillhör nationalstatens
kärnområden och kommer även i fortsättningen att vara en nationell
angelägenhet. Samarbetet kommer även fortsättningsvis att vara
mellanstatligt och beslut om åtgärder skall fattas med enhällighet.
Detta hindrar dock inte att det i fördraget pekas ut områden där det
finns ett påtagligt intresse för medlemsstaterna att komma överens om
gemensamma satsningar. I så måtto innebär Amsterdamfördraget ett ökat
tryck och ett större åtagande att samarbeta i dessa frågor. När det i det
följande hänvisas till någon artikel K avses artikeln i den lydelse den har
fått genom Amsterdamfördraget, om något annat inte anges särskilt.
I artikel K 1 första stycket anges att målet för medlemsstaternas
gemensamma agerande i tredje pelaren skall vara att åstadkomma en hög
säkerhetsnivå för medborgarna i ett område med frihet, säkerhet och
rättvisa genom att gemensamma insatser utformas bland medlemsstaterna
på områdena för polissamarbete och straffrättssamarbete samt genom att
rasism och främlingsfientlighet skall förebyggas och bekämpas.
Målet skall enligt artikel K 1 andra stycket uppnås med förebyggande
och bekämpning av brottslighet, vare sig den är organiserad eller ej,
särskilt terrorism, människohandel och brott mot barn, olaglig
narkotikahandel och olaglig vapenhandel, korruption och bedrägeri,
genom
- närmare samarbete mellan polis, tull och andra behöriga myndigheter,
både direkt och genom Europol, i enlighet med artiklarna K 2 och K 4,
- närmare samarbete mellan rättsliga myndigheter och andra berörda
myndigheter i enlighet med artiklarna K 3 a–d och K 4, och
- tillnärmning, när det är nödvändigt, av nationella straffrättsliga regler i
enlighet med artikel K 3 e.
I artikel K 1 anges alltså målet och medlen för samarbetet i tredje
pelaren. De områden som räknas upp är polis- och tullsamarbete samt
straffrättsligt samarbete. När det gäller kampen mot narkotika-missbruk
och kampen mot bedrägerier i internationell skala, som i dag omnämns
under särskilda punkter (4 respektive 5) i artikel K 1 har det ansetts – och
visat sig under de år som Unionsfördraget har varit i kraft – att de
viktigaste inslagen i denna kamp i allt väsentligt ingår dels i polis-, tull-
och straffrättssamarbetet enligt avdelning VI, dels i det samarbete som på
dessa områden äger rum enligt nuvarande artikel 129 (folkhälsa)
respektive 209a (bedrägeribekämpning) i EG-fördraget. Innehållet i de
båda sistnämnda bestämmelserna har genom Amsterdamfördraget
justerats i syfte att åstadkomma en klarare avgränsning och en bättre
samordning av de åtgärder som skall vidtas inom EU på dessa områden.
Som har nämnts framgår det av artikel K 5 att – liksom hittills
(nuvarande artikel K 2) – samarbetet enligt avdelning VI inte skall
påverka medlemsstaternas ansvar för att upprätthålla lag och ordning och
skydda den inre säkerheten.
Enligt artikel K 4 skall rådet bestämma de villkor och begränsningar
som skall gälla för gränsöverskridande samarbete mellan nationella
myndigheter på polis- och straffrättsområdet. Vad som här avses är bl.a.
sådana regler om rätt till fortsatt övervakning och förföljande över gräns
som för närvarande finns i Schengensamarbetet och i den nyligen
överenskomna konventionen om ömsesidigt bistånd och samarbete på
tullområdet.
12.1.2 Polis- och tullsamarbete
Sammanfattning: Tydligare bestämmelser införs för polisens, tullens
och andra nationella brottsbekämpande organs samarbete i syfte att
förebygga, upptäcka och utreda brott.
Också Europols uppgifter blir tydligare. Det anges särskilt att
Europol skall underlätta och främja särskilda utredningsinsatser från
nationella myndigheters sida och att Europol kan anmoda nationella
myndigheter att genomföra och samordna sina utredningar.
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen (RPS) ställer sig positiv till de
förändringar som införs och anser att dessa går i rätt riktning. Enligt RPS
stärker förändringarna polisens och andra rättsvårdande myndigheters
möjligheter till en effektiv brottsbekämpning. Kustbevakningen, som är
positiv till fördragsändringarna, erinrar om att också de uppgifter som
Kustbevakningen har i fråga om gränskontroll omfattas av de nya
fördragsbestämmelserna. Även Generaltullstyrelsen är positiv till de nya
bestämmelserna, som enligt styrelsen gör målen för samarbetet tydligare
och skapar utrymme för en förbättring av detta samarbete.
Folkkampanjen Sverige ut ur EU är kritisk och anser att Europol genom
Amsterdamfördraget blir en federal polis som kan agera över gränserna.
Riksförbundet för sexuellt likaberättigande däremot anser att den
utformning som reglerna om polissamarbete – inklusive Europol – får
med Amsterdamfördraget väl svarar mot det behov av samordning som
de nationella europeiska polisväsendena upplever i dag.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 100 f.
och 1996/97:UU13 s. 113 f.
Bakgrund: Polis- och tullsamarbete tillkom genom Unionsfördraget
och ingår som en del i det mellanstatliga samarbetet i den nuvarande
tredje pelaren.
Ett visst samarbete mellan gemenskapens medlemsstater på
polisområdet hade emellertid ägt rum redan före Unionsfördragets
ikraftträdande. Det var då fråga om ett rent mellanstatligt samarbete
utanför gemenskapens ramar och därmed utan medverkan av EG:s
institutioner. Ett exempel på sådant samarbete är det s.k. Trevisamarbetet
om polisfrågor och terrorism som inleddes redan på 1970-talet.
I takt med den intensifierade integrationen i Europa ökade
medvetenheten om att det behövdes ett närmare samarbete i
gemenskapen också på polisområdet. Detta ledde till att ett antal
medlemsstater i mitten av 1980-talet bestämde sig för att inrätta det s.k.
Schengensamarbetet, som till stor del utgörs av just samarbete på
polisområdet (se avsnitt 12.2).
Det löpande arbetet i tredje pelaren bedrivs i ett antal arbetsgrupper
under rådet. En av de första åtgärderna i polissamarbetet i tredje pelaren
var att inleda arbetet med att skapa Europol. Redan dessförinnan, i juni
1993, hade medlemsstaterna beslutat att inrätta en föregångare till
Europol, nämligen Europols narkotikaenhet (EDU) som började sin
verksamhet i januari 1994.
Arbetet med att upprätta en konvention om Europol påbörjades således
omedelbart efter det att Unionsfördraget trädde i kraft. Som ett led i detta
arbete beslutade rådet i mars 1995 att formellt bekräfta inrättandet av
EDU (gemensam åtgärd av den 10 mars 1995, EGT L 62, 20.3.1995).
Europolkonventionen undertecknades den 26 juli 1995 (EGT C 316,
27.11.1995, s. 1). Sedan dess har ett omfattande arbete pågått i den
särskilda rådsarbetsgruppen för Europol i syfte att färdigställa de
tillämpningsföreskrifter och andra bestämmelser som behövs för att
Europol skall kunna starta sin verksamhet i praktiken. Parallellt med
detta arbete har de nationella ratifikationsprocesserna pågått i
medlemsstaterna. Det förefaller nu som om Europols verksamhet kan ta
sin början under andra halvåret 1998. Riksdagen godkände
Europolkonventionen i oktober 1997 (prop. 1996/97:164, bet.
1997/98:JuU2, rskr. 1997/98:22).
Vid sidan om arbetet med Europol har det löpande samarbetet i polis-
och tullfrågor i tredje pelaren resulterat i en rad åtgärder också på andra
områden, inte minst när det gäller kampen mot narkotika och annan
organiserad brottslighet. Över huvud taget har samarbetet på polis- och
tullområdet och på det straffrättsliga området präglats av ett intensivt
arbete i kampen mot den organiserade brottsligheten. På senare tid har
arbetet varit koncentrerat till att på olika sätt genomföra den
handlingsplan mot organiserad brottslighet som lades fast av rådet i april
1997 (EGT C 251, 15.8.1997, s. 1).
Som exempel på åtgärder som har vidtagits på polis- och tullområdet
sedan Unionsfördraget trädde i kraft kan följande åtgärder nämnas:
- gemensam åtgärd om tillnärmning av lagstiftning och praxis i
medlemsstaterna i syfte att bekämpa narkotikamissbruk och förhindra
och bekämpa olaglig handel med narkotika (EGT L 342, 31.12.1996,
s. 6),
- gemensam åtgärd om samarbete mellan nationella tullmyndigheter och
privata företag i kampen mot narkotika, bl.a. i fråga om handeln med
s.k. prekursorer (EGT L 322, 12.12.1996, s. 3),
- gemensam åtgärd om utbyte av information om kemiska profilanalyser i
kampen mot narkotika (EGT L 322, 12.12.1996, s. 5),
- resolution om åtgärder för att minska s.k. drogturism (EGT C 375,
12.12.1996, s. 3),
- gemensam åtgärd om samarbete genom att använda polis- och
tullsambandsmän i kampen mot narkotika (EGT L 268, 19.10.1996,
s. 2),
- gemensam åtgärd på området för allmän ordning och säkerhet (EGT L
147, 5.5.1997, s. 1),
- resolution om förebyggande och bemästrande av huliganism (EGT C
193, 24.6.1997, s. 1),
- gemensam åtgärd om informationsutbyte, riskbedömning och kontroll
av syntetiska droger (EGT L 167, 25.6.1997, s. 1).
Ett visst tullsamarbete äger också rum i tredje pelaren. Eftersom EG är
en tullunion, är tullsamarbetet sedan länge väl utvecklat inom
gemenskapen i första pelaren. De grundläggande reglerna för det
samarbetet finns i rådets förordning (EG) nr 515/97 av den 13 mars 1997
om ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaternas administrativa
myndigheter och om samarbetet mellan dessa och kommissionen för att
säkerställa en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen,
(EGT L 82, 22.3.1997, s. 1, med rättelse i EGT L 175, 3.7.1997, s. 39).
Det samarbete på tullområdet som äger rum i tredje pelaren rör inte
den löpande verksamheten med tulltariffer och klarering utan
tullkriminalverksamhet, dvs. åtgärder för att upptäcka och beivra brott
mot dels EG:s tullbestämmelser, dels nationella regler som tullen har att
övervaka. Kopplingen till polissamarbetet är därför naturlig.
Utöver vad som har nämnts tidigare om tullsamarbete i tredje pelaren
skall här särskilt nämnas två konventioner på tullområdet som har
antagits sedan Unionsfördraget trädde i kraft. Det gäller dels en
konvention om ett nytt informationssystem för tullmyndigheterna, som
undertecknades i juli 1995 (EGT C 316, 27.11.1995, s. 33) och som har
ratificerats av Sverige (prop. 1997/98:11, bet. 1997/98:SkU8, rskr.
1997/98:74), dels en konvention som skall ersätta en tidigare konvention
på området (den s.k. Neapelkonventionen från år 1967) och som
innehåller bestämmelser om ömsesidigt bistånd och samarbete mellan
tullmyndigheterna. Den sist nämnda konventionen undertecknades i
december 1997 (EGT C 24, 23.1.1998, s. 1).
Regeringskonferensen: De nya bestämmelserna i
Amsterdamfördraget innehåller en mer detaljerad beskrivning av vad
samarbetet på polis- och tullområdet skall omfatta. Beskrivningen
motsvarar väl det samarbete som har vuxit fram under den tid som
Unionsfördraget har varit i kraft.
Artikel K 1 är som sagt den övergripande bestämmelsen för samarbetet
i tredje pelaren och den kompletteras, såvitt avser polis- och
tullsamarbete, av artikel K 2 som innehåller mer detaljerade
bestämmelser.
I artikel K 2 beskrivs i första punkten närmare vad polis- och
tullsamarbetet i allmänhet skall bestå av och i andra punkten hur arbetet
inom Europol skall främjas.
Första punkten innehåller föreskrifter om
- operativt samarbete mellan behöriga nationella myndigheter för att
förebygga, upptäcka och undersöka brott,
- informationsutbyte,
- samarbete i fråga om utbildning och utbyte av sambandsmän m.m., och
- samarbete när det gäller utvärdering av särskilda utredningstekniker för
att upptäcka grov organiserad brottslighet.
I andra punkten anges att rådet skall främja samarbete genom Europol
och att rådet inom fem år från ikraftträdandet därvid särskilt skall
- göra det möjligt för Europol att underlätta och stödja förberedelse av
samt uppmuntra till samordning och genomförande av särskilda
undersökningsåtgärder från behöriga nationella myndigheters sida,
inklusive operativa insatser av gemensamma grupper med företrädare
för Europol i en stödjande funktion, och
- besluta om åtgärder som tillåter Europol att anmoda behöriga nationella
myndigheter att genomföra och samordna sina undersökningar i vissa
fall.
Andra punkten innehåller också bestämmelser om
- att sambandssystem mellan nationella tjänstemän skall främjas och
- att ett nätverk för forskning, dokumentation och statistik om
gränsöverskridande brottslighet skall upprättas.
Enligt en gemensam förklaring (7) till artikel K 2 skall insatserna på
polis- och tullsamarbetsområdet, inbegripet Europols verksamhet, vara
underkastade en ändamålsenlig rättslig prövning av behöriga nationella
myndigheter.
Föreskrifterna i artikel K 2.1 tar närmast sikte på sådant samarbete som
redan förekommer och som har beskrivits i det föregående.
Bestämmelsen innebär således inga sakliga nyheter.
Med operativt samarbete mellan myndigheterna avses sådan
verksamhet som bedrivs i form av gemensamma utredningar,
samordnade kontrollaktioner m.m. En hel del av detta arbete samordnas
för närvarande i praktiken genom de sambandsmän som är stationerade
vid Europols narkotikaenhet. Informationsutbyte förekommer i stor
omfattning och kommer att bli än mer effektivt när Europol startar sin
verksamhet och när konventionen om ett nytt gemensamt
tullinformationssystem har trätt i kraft. Informationsutbyte förekommer
också inom andra områden, t.ex. i fråga om samarbete mot
fotbollshuliganism och läktarvåld.
Den nordiska modellen för samarbete mellan polisen och tullen i
främst narkotikafrågor inom ramen för det s.k. PTN-samarbetet har tjänat
som inspiration för EU:s arbete med att utveckla användandet av
sambandsmän. Det nordiska samarbetet går ut på att länderna vanligen
delar på en sambandsman som tar tillvara samtliga nordiska länders
intressen i det land där han eller hon är stationerad.
Polissamarbetet skall också omfatta gemensam utvärdering av särskild
utredningsteknik när det gäller att upptäcka organiserad brottslighet. Med
detta avses exempelvis det samarbete som redan äger rum när det gäller
kemisk analys för ursprungsbestämning av narkotiska preparat.
Föreskrifterna i artikel K 2.2 tar sikte på Europol och dess verksamhet.
Utgångspunkten är att Europol skall kunna ta en mer aktiv del i
utredningar som bedrivs i medlemsstaterna på sådana områden där
Europol har särskilda expertkunskaper. Sådana kunskaper kan Europol
ha både på ett generellt plan genom tillgången till expertis på olika
områden och genom att Europol har särskild sakkunskap efter att ha
anlitats för att genomföra en analys i ett särskilt fall. Europol har också –
främst genom de nationella sambandsmän som finns där – en kapacitet
att vid behov tekniskt samordna erforderliga utredningsinsatser.
Enligt artikel K 2.2 skall åtgärder beslutas som tillåter Europol att
anmoda enskilda medlemsstater att genomföra och samordna sina
utredningar i särskilda fall eller att vidta andra åtgärder, som exempelvis
spaning efter en viss person, när sådana åtgärder behövs. Det bör
framhållas att bestämmelserna i artikel K 2.2 inte ger Europol eller dess
tjänstemän några polisiära befogenheter eller någon befälsrätt över de
nationella polismyndigheterna för att få dem att göra som Europol vill.
Alla beslut om polisingripanden och beslut om att engagera nationella
polismyndigheters resurser kommer även i framtiden – också efter
utgången av den i artikel K 2.2 nämnda genomförandetiden – att fattas av
de nationella polismyndigheterna i enlighet med nationell lagstiftning.
12.1.3 Straffrättsligt samarbete
Sammanfattning: Innehållet i det straffrättsliga samarbetet blir
tydligare. Insatserna på området skall dels ta sikte på att direkt förbättra
förutsättningarna för det praktiska samarbetet, såsom utlämning,
bevisupptagning och gränsöverskridande undersökningar, dels syfta till
att göra de nationella materiella reglerna mer lika varandra. Det
sistnämnda innebär att för viss allvarlig brottslighet beslut skall kunna
fattas som fastställer minimiregler för vad som skall vara brottsligt.
Remissinstanserna har inte yttrat sig i frågan.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 100 f.
och 1996/97:UU13 s. 113 f.
Bakgrund: Det internationella straffrättsliga samarbetet har – i likhet
med internationellt civilrättsligt samarbete – varit väl utvecklat sedan
lång tid. Detta samarbete har då främst ägt rum inom ramen för andra
internationella samarbetsorgan som exempelvis Europarådet och FN. De
grundläggande konventioner som för närvarande gäller på områdena för
utlämning och inbördes rättshjälp i brottmål är utarbetade inom ramen för
Europarådet, nämligen 1957 års utlämningskonvention respektive 1959
års konvention om inbördes rättshjälp.
Sedan Unionsfördragets ikraftträdande har det straffrättsliga
samarbetet i tredje pelaren varit intensivt. Flera konventioner och andra
instrument har antagits. Till de viktigaste hör
- en ny konvention om utlämning vid samtycke (EGT C 78, 30.3.1995 s.
1), som Sverige har ratificerat (prop. 1996/97:88, bet. 1996/97:JuU15,
rskr. 1996/97:198),
- en ny konvention om utlämning (EGT C 313, 23.10.1966) som – EU:s
medlemsstater emellan – kommer att komplettera den nu gällande
Europarådskonventionen från år 1957,
- en konvention om skydd av gemenskapens finansiella intressen (EGT
C 316, 27.11.1995, s. 48; Ds 1988:1) jämte tre till konventionen
hörande protokoll, nämligen ett om korruption, ett om juridiska
personers ansvar och ett om förhandsavgöranden från EG-domstolen
rörande tillämpningen av konventionen och protokollet om korruption
(EGT C 313, 23.10.1996, s. 1, EGT C 221, 19.7.1997, s. 11,
respektive EGT C 151, 20.5.1997, s. 1),
- en konvention om kamp mot korruption inom EU (EGT C 195,
25.6.1997, s. 1),
- en gemensam åtgärd om tillnärmning av lagstiftning och praxis i
medlemsstaterna i syfte att bekämpa narkotikamissbruk och förhindra
och bekämpa olaglig handel med narkotika (EGT L 342, 31.12.1996, s.
6),
- en gemensam åtgärd om åtgärder mot människohandel och sexuella
övergrepp mot barn (EGT L 63, 4.3.1997),
- en resolution om utdömande av straff vid grova narkotikabrott (EGT C
10, 11.1.1997, s. 3).
Härutöver pågår arbete på en rad områden med sikte på åtgärder främst
i kampen mot den organiserade brottsligheten. Här kan nämnas arbetet på
en ny konvention om inbördes rättshjälp i brottmål, dvs. en konvention
med bestämmelser om bistånd över gränserna vid lagföring för brott som
är avsedd att komplettera 1959 års Europarådskonvention på området.
Över huvud taget pågår inom det straffrättsliga området, liksom på
polis- och tullområdet, ett intensivt arbete med att på olika sätt
genomföra den handlingsplan mot organiserad brottslighet som lades fast
av rådet i april 1997 (EGT C 251, 15.8.1997, s. 1). En god bild av det
arbete som sker – och har skett – på dessa områden ger de årliga
berättelser som regeringen har avgivit till riksdagen om verksamheten i
EU (skr. 1995/96:190, 1996/97:80 och 1997/98:60).
Regeringskonferensen: Den närmare omfattningen av det framtida
straffrättsliga samarbetet anges i artikel K 3. Enligt denna artikel skall
detta samarbete omfatta
- underlättande och påskyndande av samarbetet när det gäller rättsliga
förfaranden (dvs. vad som vanligen kallas inbördes eller internationell
rättshjälp i brottmål) och verkställighet av beslut,
- underlättande av utlämning mellan medlemsstaterna,
- säkerställande av förenlighet mellan tillämpliga regler i
medlemsstaterna, när detta är nödvändigt för att förbättra samarbetet,
- förebyggande av behörighetskonflikter mellan medlemsstaterna, och
- gradvisa beslut om åtgärder som fastställer minimiregler för
brottsrekvisit och påföljder på områdena organiserad brottslighet,
terrorism och narkotikahandel.
Enligt en gemensam förklaring (8) till artikel K 3 e är medlemsstaterna
i konferensen eniga om att bestämmelsen inte innebär att en medlemsstat
vars rättssystem saknar bestämmelser om lindrigaste tillämpliga påföljder
är skyldig att införa sådana.
De gemensamma insatserna inom unionen på det straffrättsliga
området skall alltså avse dels åtgärder som tar direkt sikte på att förbättra
förutsättningarna för det rättsliga samarbetet, såsom utlämning,
bevisupptagning och gränsöverskridande undersökningar, dels åtgärder
som syftar till att göra de materiella reglerna mer lika varandra i
medlemsstaterna.
Reglerna innebär i teorin att beslut kan fattas som medför att Sverige
åtar sig att straffbelägga förfaranden som i dag inte är straffbara. Det bör
dock framhållas att sådana beslut måste fattas enhälligt och att något
hinder mot att fatta sådana beslut inte heller finns i nu gällande fördrag.
Vidare bör framhållas att det är fråga om minimiregler. Det innebär att
medlemsstaterna kan ha strängare regler på sitt eget territorium. Detta är
av särskild betydelse för Sverige när det gäller narkotikafrågorna. Ingen
åtgärd på detta område som vidtas inom unionen kan således hindra
Sverige från att behålla sin nuvarande restriktiva narkotikapolitik.
12.1.4 Beslutsfattande m.m.
Sammanfattning: Beslutsinstrumenten i tredje pelaren blir
effektivare. Genom Amsterdamfördraget slås det uttryckligen fast att
vissa beslut som rådet fattar skall vara bindande för medlemsstaterna.
Detta gäller bl.a. rambeslut om tillnärmning av nationell lagstiftning,
som skall vara bindande för medlemsstaterna såvitt avser det resultat
som skall uppnås men överlåta åt medlemsstaterna själva att
bestämma hur detta skall gå till. Den mellanstatliga karaktären på
samarbetet bibehålls.
En konvention skall kunna träda i kraft om minst hälften av
medlemsstaterna har ratificerat den. Endast de stater som har
ratificerat konventionen blir bundna.
Möjligheter öppnas för ett närmare samarbete mellan ett antal
medlemsstater.
Remissinstanserna har inte yttrat sig i frågorna.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 100 f.
och 1996/97.UU13 s. 113 f.
Bakgrund: I tredje pelaren finns enligt nuvarande artikel K 3 i
Unionsfördraget tre olika beslutsformer, nämligen gemensam
ståndpunkt, gemensam åtgärd och konventioner. Även
rekommendationer och yttranden används, liksom särskilda beslut i vissa
frågor. Alla beslut som rådet fattar i tredje pelaren kräver i princip
enhällighet.
Frågan om i vilken utsträckning gemensamma åtgärder är bindande för
medlemsstaterna har diskuterats fortlöpande sedan Unionsfördraget
trädde i kraft, utan att något entydigt svar har kunnat ges. Klart är dock
att dessa beslut inte är bindande på samma sätt som förordningar och
direktiv i första pelaren, där ju medlemsstaterna har överlåtit
normgivningskompetens till EG.
Konventioner som beslutas i tredje pelaren skall på sedvanligt
mellanstatligt sätt antas av medlemsstaterna, dvs. i allmänhet godkännas
av deras parlament, och genomföras på nationell nivå, allt i enlighet med
medlemsstaternas respektive konstitutionella bestämmelser.
Regeringskonferensen: Genom Amsterdamfördraget kommer det
uttryckligen att framgå att vissa beslut som rådet fattar på
tredjepelarområdet är bindande för medlemsstaterna. Således skall i
tredje pelaren bl.a. rambeslut om tillnärmning av nationell lagstiftning
vara bindande för medlemsstaterna såvitt avser det resultat som skall
uppnås. Det skall emellertid ankomma på medlemsstaterna själva att
bestämma hur detta skall gå till (artikel K 6.2 b). Besluten skall inte ha
direkt effekt. Grundläggande beslut i tredje pelaren skall även i
fortsättningen fattas enhälligt (artikel K 6.2). Genomförandebeslut kan
dock i vissa fall fattas med kvalificerad majoritet (artiklarna K 6.2 c och
K 6.2 d andra stycket).
Rambeslut och andra beslut
I artikel K 6 regleras beslutsfattandet inom tredje pelaren.
I första punkten anges att medlemsstaterna skall informera och
samråda med varandra i rådet och upprätta ett samarbete mellan behöriga
nationella myndigheter.
Enligt andra punkten skall rådet vidta åtgärder och främja samarbete
som bidrar till att uppnå unionens mål. Detta skall ske genom att rådet på
initiativ av en medlemsstat eller kommissionen enhälligt fattar beslut om
- att anta gemensamma ståndpunkter som anger unionens inställning i en
viss fråga,
- att fatta rambeslut om tillnärmning av nationell lagstiftning som skall
vara bindande för medlemsstaterna när det gäller det resultat som skall
uppnås men överlåter åt de nationella myndigheterna att bestämma
form och tillvägagångssätt; rambeslutet skall inte ha direkt effekt,
- att fatta andra beslut som överensstämmer med målen för avdelning VI
(med undantag för tillnärmning av nationell lagstiftning); besluten
skall vara bindande men inte ha direkt effekt; åtgärder som behövs för
att genomföra sådana beslut kan fattas med kvalificerad majoritet,
- att upprätta konventioner, som medlemsstaterna skall rekommenderas
att anta (första stycket) och som skall kunna träda i kraft så snart de har
tillträtts (ratificerats) av minst hälften av medlemsstaterna (andra
stycket). Ikraftträdandet gäller naturligtvis endast de stater som har
tillträtt. Hittills har krävts att en konvention på tredje pelarens område
har tillträtts av samtliga medlemsstater för att den skall kunna träda i
kraft. Åtgärder som krävs för att genomföra en konvention skall
beslutas inom rådet med en majoritet av två tredjedelar av de
fördragsslutande parterna.
Rambesluten och besluten, som alltså uttryckligen skall vara bindande
för medlemsstaterna, är – liksom kommissionens förslagsrätt,
parlamentets roll (som regleras i artikel K 11) och möjligheten av ett
tidigare ikraftträdande av ingångna konventioner – nyheter i förhållande
till vad som nu gäller och är ett led i strävandena att göra arbetet i tredje
pelaren mer effektivt.
Rambesluten skall – i likhet med vad som gäller för direktiv i första
pelaren – vara bindande för medlemsstaterna såvitt avser målet. Men
medlen för att uppnå detta bestäms på nationell nivå. Att dessa beslut
skall vara bindande innebär att de – på samma sätt som gemensamma
åtgärder i dag – är folkrättsligt bindande. Medlemsstaterna är således
skyldiga att se till att besluten genomförs i enlighet med sina respektive
konstitutionella bestämmelser.
I tredje punkten anges vad som skall gälla i fråga om röstviktning när
rådet fattar beslut med kvalificerad majoritet i stället för enhällighet. I
fjärde punkten föreskrivs att beslut i procedurfrågor skall fattas med
enkel majoritet.
I syfte att öka öppenheten skall, enligt en gemensam förklaring (9) till
artikel K 6.2, initiativ till åtgärder och beslut enligt artikel K 6.2
offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning enligt
bestämmelserna i rådets och kommissionens arbetsordningar.
En nyhet i förhållande till vad som gäller i dag är att kommissionen får
en initiativrätt vid sidan om medlemsstaterna också på områdena för
polis- och straffrättsligt samarbete. Någon sådan rätt har kommissionen
inte enligt nuvarande bestämmelser.
Samordningskommittén
Enligt nuvarande artikel K 4 skall det i tredjepelarsamarbetet finnas en
samordningskommitté. Den s.k. K 4-kommittén har enligt nuvarande
bestämmelser vissa uppgifter också enligt EG-fördraget, nämligen när
det gäller viseringsfrågor enligt artiklarna 100c och 100d. Detta kommer
emellertid inte att vara fallet när det nya fördraget träder i kraft. De
nämnda artiklarna utgår då, eftersom viseringsfrågorna uteslutande
kommer att regleras i den nya avdelningen i EG-fördraget om visering,
invandring och annan politik som rör fri rörlighet för personer (avdelning
IIIa). Samordningskommittén, dess sammansättning och uppgifter
regleras i artikel K 8.
Internationella organisationer
I likhet med vad som gäller i dag enligt nuvarande artikel K 5 skall
medlemsstaterna inom internationella organisationer och vid
internationella konferenser även i framtiden företräda de gemensamma
ståndpunkter som har antagits enligt bestämmelserna i avdelning VI
(artikel K 9).
Enligt ett tillägg i andra stycket skall bestämmelserna i artiklarna J 8
och J 9 i Unionsfördraget i förekommande fall gälla också frågor som
hör till tredjepelarsamarbetet. Dessa artiklar handlar om vem som
företräder unionen i sådana internationella kontakter och hur
samordningen vid sådana kontakter skall gå till.
Närmare samarbete
Genom Amsterdamfördraget öppnas en möjlighet till ett närmare
samarbete (s.k. flexibel integration) mellan medlemsstaterna.
Bestämmelser om ett sådant samarbete i tredje pelaren finns i artikel K
12. Bestämmelserna kompletterar de allmänna reglerna för ett närmare
samarbete som finns i artiklarna K 15–K 17 (se avsnitt 13.1).
Enligt första punkten i artikel K 12 kan medlemsstater som avser att
ingå ett närmare samarbete med varandra på ett område som omfattas av
tredjepelarsamarbetet bemyndigas att – i enlighet med artiklarna K 15
och K 16 – använda de institutioner, förfaranden och mekanismer som
gäller enligt fördragen. Förutsättningarna för detta är att det närmare
samarbetet dels respekterar EG:s befogenheter och de mål som uppställs
i avdelning VI och dels syftar till att göra det möjligt för EU att snabbare
utvecklas till ett område med frihet, säkerhet och rättvisa.
I andra punkten föreskrivs att bemyndigande enligt första punkten
meddelas av rådet, som skall besluta med kvalificerad majoritet på
begäran av berörda medlemsstater och efter det att kommissionen har
yttrat sig. Om en medlemsstat av viktiga och uttalade skäl som rör
nationell politik motsätter sig att tillstånd ges, skall någon omröstning
inte äga rum. Frågan kan då i stället – efter beslut med kvalificerad
majoritet – hänskjutas till Europeiska rådet för enhälligt beslut. Det
föreligger alltså en vetorätt för varje medlemsstat.
Enligt tredje punkten skall varje medlemsstat som önskar delta i ett
närmare samarbete anmäla sin avsikt till rådet och kommissionen.
Kommissionen skall avge yttrande till rådet inom tre månader och rådet
skall fatta beslut inom fyra månader från anmälan. Rådet kan med
kvalificerad majoritet besluta att vilandeförklara ärendet, men måste då
motivera sitt beslut och bestämma en ny tidsfrist för ärendets behandling.
Fjärde punkten innehåller en bestämmelse om att artiklarna K 1–K 13
skall tillämpas på ett närmare samarbete, om inte något annat är särskilt
föreskrivet. Vidare framgår att EG-fördragets bestämmelser om EG-
domstolens befogenheter skall tillämpas fullt ut såvitt avser första, andra
och tredje punkterna i denna artikel. Detta innebär att domstolen får
behörighet att övervaka tillämpningen av bestämmelserna om ett närmare
samarbete också på tredje pelarens område.
Enligt femte punkten skall artikel K 12 inte påverka tillämpningen av
bestämmelserna i det särskilda protokollet om införande av
Schengensamarbetet i EU.
Tillämpliga bestämmelser i EG-fördraget
I artikel K 13.1, som i huvudsak motsvarar nuvarande artikel K 8.1,
anges vilka bestämmelser i EG-fördraget som är tillämpliga också på
tredje pelaren. Ett par ytterligare bestämmelser har lagts till, nämligen
artikel 138e om Europaparlamentets ombudsman, artikel 148.3 enligt
vilken rådet kan fatta beslut som kräver enhällighet även om en
medlemsstat är frånvarande vid omröstningen och artikel 191a som
innehåller nya bestämmelser om tillgången till Europaparlamentets,
rådets och kommissionens handlingar.
Finansiering
Frågor om finansieringen av arbetet i tredje pelaren behandlas i artikel K
13.2–13.4, som delvis motsvarar nuvarande artikel K 8.2.
Enligt artikel K 13.2 skall kostnader för institutionerna (dvs.
administrativa kostnader) belasta EG:s budget. Detta överensstämmer
med vad som nu gäller enligt artikel K 8.2 första stycket.
Rådet kan i dag enligt artikel K 8.2 andra stycket besluta att
kostnaderna för det praktiska genomförandet av åtgärder på
tredjepelarområdet (operativa kostnader) skall belasta
gemenskapsbudgeten. Enligt artikel K 13.3 skall en annan, omvänd
ordning gälla. Sålunda skall också de operativa kostnaderna som
huvudregel belasta EG:s budget, om inte rådet enhälligt beslutar något
annat.
Enligt artikel K 13.4 skall EG:s normala budgetregler gälla för de fall
finansiering i tredje pelaren sker över EG:s budget.
Överföring av åtgärder till första pelaren
I likhet med vad som gäller enligt nuvarande artikel K 9 om överföring
till första pelaren av åtgärder på de områden som omfattas av den tredje
pelaren, skall åtgärder på de kvarvarande områdena i tredje pelaren
kunna beslutas på grundval av bestämmelserna i den nya avdelningen
IIIa i första pelaren. Regler om detta ges i artikel K 14.
12.1.5 Institutionernas roller
Sammanfattning: Institutionernas roll i tredjepelarsamarbetet stärks.
Kommissionen får förslagsrätt på samtliga områden, Europaparlamentet
skall rådfrågas innan rådet fattar beslut och EG-domstolen får nya
behörigheter.
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen anser att det är positivt att
kommissionen får förslagsrätt i tredje pelaren. Flera remissinstanser har
berört frågan om EG-domstolens behörighet att på begäran av nationella
domstolar avge förhandsavgöranden. Dessa remissynpunkter har
redovisats i avsnitt 7.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 100 f.
och 1996/97:UU13 s. 113 f.
Bakgrund: Enligt Unionsfördraget har kommissionen i tredje pelaren
rätt att fullt ut delta i arbetet på samtliga områden (nuvarande artikel
K 4.2). Den har emellertid inte alls de vidsträckta befogenheter som den
har i första pelaren. I stället för den exklusiva förslagsrätten har
kommissionen en delad förslagsrätt som inte omfattar alla områden.
Straffrätt samt polis- och tullsamarbetet är undantagna. I tredje pelaren
har kommissionen inte heller till uppgift att övervaka att fattade beslut i
praktiken genomförs och efterlevs av medlemsstaterna.
Europaparlamentets roll i tredje pelaren är för närvarande mycket
begränsad. Enligt nuvarande artikel K 6 skall ordförandelandet och
kommissionen regelbundet underrätta parlamentet om överläggningar på
relevanta områden och ordförandelandet skall i vissa fall rådfråga
parlamentet. Parlamentet kan vidare ställa frågor och lämna
rekommendationer till rådet. Någon allmän skyldighet för rådet att höra
parlamentet inför beslut i tredje pelaren finns alltså inte.
EG-domstolen har i tredje pelaren i princip inte någon behörighet alls.
Medlemsstaterna har dock enligt nuvarande artikel K 3.2 sista stycket
möjlighet att i konventioner bestämma att domstolen skall ha rätt att
genom förhandsavgöranden tolka bestämmelser i konventionerna och att
slita tvister mellan medlemsstaterna om deras tillämpning. I de
konventioner som hittills har upprättats inom ramen för tredje pelaren har
EG-domstolen på olika sätt tilldelats sådana befogenheter.
Regeringskonferensen: Med Amsterdamfördraget förstärks
institutionernas roll i tredjepelarsamarbetet betydligt. Kommissionen får
förslagsrätt på samtliga områden (artikel K 6.2), EG-domstolen får nya
behörigheter (artikel K 7) och Europaparlamentet skall rådfrågas innan
rådet fattar beslut (artikel K 11.1).
EG-domstolens behörighet
EG-domstolen får genom Amsterdamfördraget nya uppgifter i tredje
pelaren enligt artikel K 7.
I artikel K 7.1 slås fast att domstolen skall ha behörighet att meddela
förhandsavgöranden om giltigheten och tolkningen av rambeslut och
beslut, om tolkningen av konventioner antagna inom tredjepelarområdet
samt om giltigheten och tolkningen av åtgärder som genomför
konventionerna (se avsnitten 5.5 och 7).
Det står dock varje medlemsstat fritt att för egen del godta domstolens
behörighet att meddela förhandsavgöranden. Efter förebild i
Europolkonventionen ges nämligen medlemsstaterna i artikel K 7.2 en
möjlighet att genom en förklaring i samband med undertecknandet av
fördraget eller senare närmare ange om och, i så fall, i vilken form
domstolen skall få denna behörighet.
Medlemsstaterna kan enligt artikel K 7.3 välja att ge de nationella
domstolarna en generell möjlighet att begära förhandsavgörande eller
begränsa möjligheten till domstolar i sista instans. I en särskild
gemensam förklaring (10) till artikel K 7 klargörs att medlemsstaterna
kan välja att göra det obligatoriskt för domstolar i sista instans att begära
förhandsavgörande.
Enligt artikel K 7.4 får även medlemsstater som inte har avgivit någon
förklaring rätt att inkomma med skriftliga yttranden till EG-domstolen i
mål av denna typ.
Artikel K 7.5 innebär en begränsning av domstolens behörighet. EG-
domstolen skall inte vara behörig att pröva giltigheten eller
proportionaliteten av operationer av polis eller andra brottsbekämpande
organ i en medlemsstat. Detsamma gäller när medlemsstaterna fullgör
sina skyldigheter att upprätthålla lag och ordning eller skyddet av den
inre säkerheten.
EG-domstolen ges i artikel K 7.6 även behörighet att pröva lagligheten
av rambeslut och andra beslut. Det kan ske på talan av en medlemsstat
eller kommissionen under åberopande av bristande behörighet,
åsidosättande av väsentliga formföreskrifter, åsidosättande av fördraget
eller av någon rättsregel som gäller dess tillämpning eller rörande
maktmissbruk.
EG-domstolen skall även enligt artikel K 7.7 vara behörig att avgöra
tvister mellan medlemsstaterna om tolkningen eller tillämpningen av de
beslut som har antagits med stöd av artikel K 6.2 och som rådet inte
lyckas avgöra inom sex månader efter det att en tvist har hänskjutits till
rådet av en av dess medlemmar. Dessutom skall domstolen vara behörig
att avgöra tvister mellan medlemsstaterna och kommissionen om
tolkningen eller tillämpningen av konventioner upprättade enligt artikel
K 6.2 d.
Till de uppgifter som domstolen skall ha enligt artikel K 7 kommer
också vissa ytterligare uppgifter enligt artikel K 12 om närmare
samarbete.
EG-domstolens ändrade kompetens enligt bestämmelserna i avdelning
VI har föranlett en följdändring i artikel L i Unionsfördraget.
Europaparlamentet
Europaparlamentets roll i tredjepelarsamarbetet regleras i artikel K 11.
Enligt artikel K 11.1 skall rådet innan det fattar beslut enligt artikel
K 6.2 b–d höra Europaparlamentet. Någon sådan skyldighet föreligger
inte nu. Europaparlamentet skall enligt den nya bestämmelsen avge sitt
yttrande inom en tidsfrist som rådet bestämmer. Tidsfristen får inte vara
kortare än tre månader. Om yttrande inte har avgivits inom denna tid, får
rådet ändå fatta sitt beslut.
I artikel K 11.2 och K 11.3 finns bestämmelser som motsvarar
nuvarande K 6 första stycket (om information till parlamentet) respektive
K 6 tredje stycket (om parlamentets rätt att ställa frågor och avge
rekommendationer m.m.).
Med de nya bestämmelserna ökar Europaparlamentets inflytande
betydligt på tredjepelarområdet, något som har varit ett starkt intresse för
medlemsstaterna. Här kan också erinras om att – enligt artikel K 13 –
bestämmelserna om EG:s ombudsman i artikel 138e i EG-fördraget skall
gälla även för tredje pelaren, liksom de nya reglerna om allmänhetens
tillgång till institutionernas handlingar.
12.2 Schengensamarbetet
Ett avgörande hinder för att genomföra den fria rörligheten för personer
inom unionen har varit oenighet medlemsstaterna emellan om tolkningen
av artikel 7a i EG-fördraget. Enligt brittisk uppfattning innebär denna
bestämmelse inte någon skyldighet för medlemsstaterna att avskaffa inre
gränskontroller som syftar till att identifiera och kontrollera
tredjelandsmedborgare.
För att – trots dessa meningsskiljaktigheter – så långt som möjligt
genomföra den fria rörligheten för personer bestämde sig vissa
medlemsstater år 1985 för att inleda ett samarbete som kom att benämnas
Schengensamarbetet. Detta samarbete är endast tillfälligt i avvaktan på
att gemensamma regler kan antas inom EU. Detta innebär att när
gemensamma regler för EU antas på ett område som omfattas av
Schengensamarbetet så ersätter de nya reglerna, vare sig det är fråga om
regler beslutade i första eller tredje pelaren, motsvarande bestämmelser i
Schengenregelverket.
Detta har redan inträffat på flera områden, t.ex. i fråga om
viseringsregler och vapen. Ett annat exempel är Dublinkonventionen (se
avsnitten 10.1.3 och 12.2.1), som nyligen har trätt i kraft för samtliga
EU:s medlemsstater och som därmed ersätter den reglering som
Schengenkonventionen innehåller om hanteringen av asylansökningar.
De grundläggande bestämmelserna för Schengensamarbetet finns dels i
det ursprungliga Schengenavtalet från år 1985 (som kan sägas ange
ramarna för samarbetet), dels i en tillämpningskonvention från år 1990
(Schengenkonventionen) som innehåller detaljerade bestämmelser för
samarbetet.
Genomförandet av den fria rörligheten för personer kom, som har
nämnts tidigare, att bli en av regeringskonferensens huvudfrågor. Därvid
aktualiserades naturligen frågan om att införliva det redan fungerande
Schengensamarbetet med EU. De nya bestämmelserna om ett närmare
samarbete som diskuterades i konferensen erbjöd en modell för att
fördragsmässigt genomföra ett sådant införlivande.
Ett införlivande av Schengensamarbetet med EU innebär att detta
samarbete kommer att äga rum i den vanliga EU-strukturen, dvs. i rådet
med dess arbetsgrupper, kommittéer och rådssekretariat och med
medverkan också av övriga institutioner, dvs. Europaparlamentet,
kommissionen och EG-domstolen. Införlivandet i EU av
Schengensamarbetet har reglerats i ett särskilt protokoll om införlivande
av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar (B.2).
För närvarande deltar Frankrike, Tyskland, Belgien, Nederländerna,
Luxemburg, Spanien, Portugal, Italien och Österrike fullt ut i
Schengensamarbetet. För Grekland är ett sådant deltagande aktuellt inom
en nära framtid. För de nordiska EU-länderna, som anslöt sig till
Schengensamarbetet genom särskilda avtal i december 1996, beräknas ett
deltagande ta sin början under år 2000. Detsamma gäller för Norge och
Island som – eftersom de inte är medlemmar av EU – har slutit ett
särskilt samarbetsavtal med Schengenländerna.
Regeringens proposition om godkännande av Sveriges anslutning till
Schengensamarbetet och av samarbetsavtalet med Norge och Island
överlämnades till riksdagen i december 1997 (prop. 1997/98:42).
Danmark ratificerade sitt anslutningsavtal i september 1997 och Norge
sitt samarbetsavtal i maj 1997. Finland och Island avser att ratificera sina
respektive avtal under år 1998.
12.2.1 Schengensamarbetets innehåll
Inledning
Schengensamarbetet kan sägas innefatta två grundtankar, som är starkt
sammanlänkade med varandra. Den första är den fria rörligheten för
personer, i den betydelsen att personkontrollerna vid nationsgränserna
mellan de deltagande staterna – inre gränser – skall upphöra. Den andra
grundtanken, som aktualiseras av den fria rörligheten för personer, är att
det krävs åtgärder i kampen mot internationell kriminalitet och mot sådan
invandring som är olaglig. För att den fria rörligheten för personer inte
som en oönskad bieffekt skall bli till hjälp för den internationella,
gränsöverskridande brottsligheten innefattar Schengensamarbetet därför
ett antal s.k. kompensatoriska åtgärder. Dessa kommer till uttryck i
konventionens regler om yttre gränskontroll och regler om polisiärt och
rättsligt samarbete. Ett viktigt hjälpmedel i dessa sammanhang är
Schengens datoriserade informationssystem (SIS).
I det följande redovisas det huvudsakliga innehållet i
Schengenkonventionen. Konventionen i dess helhet och en ingående
redogörelse för den finns i regeringens proposition om godkännande av
Sveriges anslutning till Schengensamarbetet (prop. 1997/98:42).
Fri rörlighet för personer
Schengensamarbetet innehåller gemensamma regler som syftar till att
medge fri rörlighet för personer inom Schengenområdet i enlighet med
målsättningen inom EG. I konventionens inledning anges att de inre
gränserna får passeras överallt utan att någon personkontroll genomförs.
Med inre gräns avses Schengenstaternas gemensamma landgränser samt
sådana flygplatser och hamnar för reguljära färjeförbindelser, där det
enbart sker trafik till och från andra Schengenländer. För såväl
medborgare i Schengenstaterna och övriga medlemsstater i EU som för
tredjelandsmedborgare gäller att de, väl inne på Schengenstaternas
territorium, fritt kan röra sig inom Schengenområdet. För en
tredjelandsmedborgare innebär det en rätt att röra sig fritt inom
Schengenområdet under högst tre månader under en tidsperiod om sex
månader eller, om vederbörande är viseringspliktig, under den tid
viseringen gäller. Schengenkonventionen behandlar inte frågor som rör
möjligheterna för en medborgare i en Schengenstat eller en annan stat att
bosätta sig och arbeta i en annan Schengenstat. Inom dessa områden
gäller EG-rätten, EES-avtalet och nationella bestämmelser.
I Schengenkonventionen finns bestämmelser som behandlar
avskaffandet av personkontrollerna vid de inre gränserna och personers
rörlighet, särskilda bestämmelser som reglerar passerandet av inre och
yttre gränser, viseringar, villkor för utlänningars rörelsefrihet samt
bestämmelser om inresa.
Yttre gränskontroll
Yttre gränser i Schengenkonventionens mening är alla Schengenstaters
land- och sjögränser samt flygplatser och hamnar som enligt
konventionen inte räknas som inre gräns.
De yttre gränserna får i princip passeras endast vid särskilda
gränsövergångsställen och under fastställda öppettider. Schengenstaterna
har åtagit sig att införa påföljder mot otillåtet passerande av yttre gräns.
Vid yttre gräns skall vissa kontroller genomföras, både vid inresa och vid
utresa.
Personkontroll vid inresa skall göras för att kontrollera att personen
uppfyller kraven för att komma in i Schengenområdet, dvs. godtagbara
resehandlingar, erforderlig visering samt tillräckliga medel för sitt
uppehälle. Den inresande får inte heller vara en risk för den allmänna
ordningen, statens säkerhet eller någon av Schengenstaternas
internationella förbindelser.
Undantag från ett eller flera av dessa krav kan göras av en stat som
finner det nödvändigt av humanitära skäl, i eget intresse eller på grund av
internationella förpliktelser. Inresetillståndet begränsas då till att avse
enbart det berörda landet. I sådana fall skall de övriga Schengenstaterna
underrättas.
Genomresa skall medges en medborgare i tredje land, om
vederbörande har visering eller uppehållstillstånd utfärdat av ett annat
Schengenland. Förekommer personen i fråga på den gemensamma
spärrlistan som finns i SIS, kan detta utgöra hinder mot genomresa.
Med hänsyn till Schengenstaternas inre säkerhet och ordning skall
personkontroll även äga rum vid utresa, s.k. utresekontroll. Sådan
kontroll skall utföras för alla utresande men, i likhet med
inresekontrollen, vara noggrannare i fråga om personer som inte är
medborgare i någon av EU:s medlemsstater.
Asyl
I och med att Dublinkonventionen har trätt i kraft för samtliga EU:s
medlemsstater – den 1 september 1997 för de ursprungliga
signatärstaterna, den 1 oktober 1997 för Sverige och Österrike samt den
1 januari 1998 för Finland – har den konventionens regler tagit över
Schengenkonventionens regler om asyl. Asylreglerna i
Schengenkonventionen har därigenom upphört att gälla. En ingående
redogörelse för Dublinkonventionens innehåll finns i regeringens
proposition 1996/97:87 om godkännande av konventionen.
Polisiärt och rättsligt samarbete
Det polisiära och rättsliga samarbetet är en del av de s.k.
kompensatoriska åtgärder som syftar till att kunna avskaffa
personkontrollen vid de inre gränserna. Samarbetet har emellertid också
ett egenvärde i det att samarbetet mellan medlemsstaternas myndigheter
fördjupas och förstärks. Schengenkonventionens bestämmelser om
polissamarbetet är inriktat på att förebygga och utreda brott och avser
såväl informationsutbyte som operativ samverkan. Exempel på det
sistnämnda är fortsatt förföljande över gräns och gränsöverskridande
övervakning.
Det rättsliga samarbetet omfattar frågor om inbördes rättshjälp i
brottmål, tillämpningen av principen non bis in idem (inte två gånger för
samma sak), utlämning, överförande av verkställighet av brottmålsdom
samt bekämpande av brottslighet som avser narkotika och vapen.
Schengensamarbetets organisation
Schengensamarbetets karaktär av mellanstatligt samarbete bildar
utgångspunkt för samarbetets beslutsformer och ledning. Beslut i
Schengenorganen fattas sålunda med enhällighet. Schengensamarbetet
leds, på samma sätt som i EU, av ett ordförandeland.
Schengensamarbetets högsta beslutande organ är verkställande
kommittén (ministernivå). Andra organ är centralgruppen (högre
tjänstemän) och den s.k. gemensamma tillsynsmyndigheten för
dataskyddsfrågor. Under centralgruppen finns ett antal arbetsgrupper,
t.ex. den s.k. ständiga administrativa kommittén och gruppen för
internationella avtal och överenskommelser. Dessutom finns ett
sekretariat som organisatoriskt är inordnat i Beneluxsamarbetets
generalsekretariat.
Schengens regelverk
Schengens regelverk består av det ursprungliga Schengenavtalet,
Schengenkonventionen samt senare anslutna staters anslutningsavtal.
Därtill kommer beslut och deklarationer av verkställande kommittén
samt beslut av centralgruppen. Verkställande kommitténs huvudsakliga
uppgift är enligt Schengenkonventionen att kontrollera att konventionen
efterlevs av medlemsstaterna. Men i ett par, särskilt angivna fall skall
verkställande kommittén även besluta tillämpningsföreskrifter till
konventionen. Det är här fråga om föreskrifter som reglerar den rent
praktiska hanteringen, dvs. bestämmelser som i Sverige vanligen regleras
genom föreskrifter på myndighetsnivå. Verkställande kommittén kan inte
besluta något som går utöver staternas åtaganden enligt själva
konventionen och inte heller beslutar den några regler som är bindande
för enskilda. Alla beslut måste genomföras nationellt i enlighet med de
deltagande ländernas nationella bestämmelser. Verkställande kommittén
beslutar med enhällighet, vilket i praktiken innebär att varje deltagande
land har vetorätt.
De flesta beslut som fattas av verkställande kommittén är således av
föreskriftskaraktär, dvs. de riktar sig till staterna och deras myndigheter
och inte till enskilda personer, även om enskilda naturligtvis ibland kan
komma att beröras indirekt. Ett sådant exempel är den förteckning över
de länders medborgare, för vilka det skall gälla viseringsplikt, som
verkställande kommittén har beslutat. För att den skall få genomslag
nationellt måste den alltså införlivas genom interna regler i varje
deltagande land, för vår del genom en förordning utfärdad av regeringen.
12.2.2 Införlivande av Schengensamarbetet
Sammanfattning: Genom ett särskilt protokoll införlivas det
nuvarande s.k. Schengensamarbetet med EU. Det innebär att detta
samarbete kommer att äga rum i den vanliga EU-strukturen, dvs.
under medverkan av EU:s institutioner enligt de regler som gäller
enligt fördragen. De nuvarande Schengenstaterna kommer alltså att,
från den tidpunkt då Amsterdamfördraget träder i kraft, fortsätta sitt
samarbete på de områden som Schengenregelverket omfattar i form
av ett närmare samarbete inom EU:s institutionella och rättsliga
ramar. Schengenregelverket delas upp och hänförs till relevanta
bestämmelser i första och tredje pelaren.
Särskilda samarbetsavtal skall ingås med Norge och Island.
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen, Generaltullstyrelsen, Amnesty
International Svenska sektionen, Svenska Röda Korset och
Kristdemokratiska Ungdomsförbundet anser att det är positivt att
Schengensamarbetet införlivas i EU. Enligt Rikspolisstyrelsen innebär
detta att samarbetet på dessa områden förenklas. Amnesty International
framhåller att ett införlivande av Schengensamarbetet i EU bidrar till
ökad insyn för allmänheten och medför vissa rättsliga garantier för detta
samarbete samt skapar förutsättningar för att samarbetet blir mer
demokratiskt. Svenska kyrkans församlingsnämnd anser att det är en
uppenbar fördel att EG-domstolen och Europaparlamentet i och med
införlivandet får möjligheter att påverka Schengenregelverket. Nämnden
framför vissa betänkligheter när det gäller bl.a. asylreglerna och Sveriges
möjligheter att tillämpa sina egna nationella regler. Ung Vänster är
kritisk till att Schengensamarbetet införlivas med EU. De framhåller att
införlivandet innebär strängare yttre gränskontroller och därmed en
hårdare asylpolitik samt att den nordiska passunionen är i fara.
Folkkampanjen Sverige ut ur EU anser att Schengensamarbetet äventyrar
den nordiska passunionen. Utlänningsnämnden konstaterar att
Amsterdamfördraget inte föranleder något behov av omedelbara
ändringar i utlänningslagstiftningen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13, s. 100 f.
och 1996/97:UU13 s. 113 f. Se också utrikesutskottets betänkanden
1995/96:UU23 om nordiskt samarbete (s. 11 f.) och 1995/96:UU25 om
verksamheten inom Europeiska unionen under 1995 (s. 15 f.).
Regeringskonferensen
Protokollet om Schengensamarbetets införlivande inom EU:s ramar
Regeringskonferensen resulterade i att Schengensamarbetet införlivas i
EU genom ett särskilt protokoll (B.2). Protokollet fogas till
Unionsfördraget och EG-fördraget.
I ingressen till protokollet beaktas Danmarks särställning samt att
Storbritannien och Irland inte har anslutit sig till Schengensamarbetet,
men att dessa båda länder bör ges möjlighet att godta samtliga eller delar
av de bestämmelser som ligger till grund för samarbetet. Vidare noteras
behovet av att behålla särskilda förbindelser med Norge och Island.
Enligt protokollet får de 13 medlemsstater i EU som för närvarande
deltar i Schengensamarbetet fortsätta sitt samarbete på de områden som
Schengenregelverket omfattar i form av ett närmare samarbete inom
EU:s institutionella och rättsliga ramar (artikel 1). Vad som skall avses
med Schengenregelverket är angivet i en särskild bilaga till protokollet.
Från den tidpunkt då protokollet träder i kraft blir detta regelverk
omedelbart gällande för Schengenstaterna. Från och med den tidpunkten
ersätter rådet motsvarande beslutande organ i Schengensamarbetet,
nämligen verkställande kommittén (artikel 2.1 första stycket).
Rådet skall med enhällighet vidta alla nödvändiga åtgärder för att föra
över samarbetet till EU. Rådet skall också med tillämpning av de
relevanta bestämmelserna i fördragen fastställa till vilken pelare olika
delar av regelverket skall hänföras (artikel 2.1 andra stycket). När dessa
beslut har fattats får EG-domstolen behörighet på områdena enligt
respektive fördrag (artikel 2.1 tredje stycket). Innan besluten enligt andra
stycket har fattats skall Schengenregelverket anses tillhöra den tredje
pelaren (artikel 2.1 fjärde stycket).
Det är enligt artikel 2.2 rådet som enhälligt beslutar när
bestämmelserna i artikel 2.1 skall gälla för de medlemsstater som har
anslutit sig till Schengensamarbetet, dvs. när en medlemsstat kan delta
fullt ut i det operativa samarbetet. Villkoren för ett sådant deltagande kan
å andra sidan vara uppfyllda redan före den tidpunkt då protokollet träder
i kraft. Det är då fortfarande den verkställande kommittén som fattar ett
sådant beslut. I en gemensam förklaring (44) uttalas att rådet skall vidta
förberedelser så att alla sådana nödvändiga åtgärder som avses i artikel 2
kan vidtas den dag då Amsterdamfördraget träder i kraft.
I artikel 3 klargörs att Danmark behåller samma rättigheter och
skyldigheter i förhållande till övriga Schengenstater som tidigare när det
gäller de delar av Schengenregelverket som är hänförliga till de områden
som enligt Amsterdamfördraget överförs till första pelaren och som
därmed får sin rättsliga grund i avdelning IIIa i EG-fördraget. Det
betyder att Danmark i dessa hänseenden behåller den mellanstatliga
relation som Schengenavtalet innebär (se avsnitt 10.1.5). När det däremot
gäller övriga delar av Schengenregelverket – de som hänförs till tredje
pelaren – gäller inte några särbestämmelser för Danmark.
Storbritannien och Irland kan, enligt artikel 4, vid vilken tidpunkt som
helst begära att få omfattas av hela eller delar av Schengenregelverket.
Ett sådant beslut av rådet skall fattas enhälligt av de i rådet ingående
Schengenstaterna. Medlemsstaterna i regeringskonferensen var, som
framgår av en gemensam förklaring (46), eniga om att medlemsstaterna
skall göra allt för att samtliga medlemsstater skall kunna delta i
samarbetet, särskilt när Storbritannien och Irland, enligt artikel 4, helt
eller delvis har godtagit Schengenregelverket.
I artikel 5 föreskrivs att förslag och initiativ som grundar sig på
Schengenregelverket skall omfattas av de relevanta bestämmelserna i
fördragen. I vissa fall skall då artikel 5a i EG-fördraget eller artikel K 12
i Unionsfördraget (om proceduren för deltagande i ett närmare
samarbete) tillämpas på så sätt att tillstånd till deltagande enligt dessa
bestämmelser under särskilda förutsättningar skall anses ha givits av
rådet. Detta skall gälla även om rådet inte har fattat beslut enligt artikel
2.1 andra stycket i protokollet.
Enligt artikel 6 skall Norge och Island associeras med genomförandet
av Schengenregelverket. Samarbetsavtal skall därför ingås med dessa
länder. I en gemensam förklaring (47) anges att parterna skall vidta alla
nödvändiga åtgärder för att dessa avtal skall kunna träda i kraft samtidigt
med protokollet.
Artikel 7 innehåller en bestämmelse om att rådet med kvalificerad
majoritet skall anta närmare föreskrifter för införlivande av det
nuvarande Schengensekretariatet med rådets generalsekretariat.
Av artikel 8 framgår att Schengenregelverket och andra åtgärder som
har beslutats på detta område skall betraktas som s.k. acquis, dvs. ingå
bland de regler som måste godtas fullt ut av alla stater som ansöker om
medlemskap i EU.
Ett par remissinstanser har uttalat farhågor för att Schengensamarbetets
införlivande i EU kommer att innebära hårdare regler på asylområdet. De
regler som finns i Schengenkonventionen har numera ersatts av den
mellan samtliga EU:s medlemsstater gällande Dublinkonventionen.
Införlivandet av Schengensamarbetet i EU innebär alltså i sig inget nytt
när det gäller asylområdet. För övrigt kan tilläggas att
Dublinkonventionen, lika litet som de tidigare gällande reglerna i
Schengenkonventionen, innehåller några bestämmelser om rätten till
asyl, dvs. frågan om en asylansökan skall beviljas eller ej. Den frågan
regleras av Genèvekonventionen och nationella regler.
Det är riktigt, som en remissinstans har påpekat, att
Schengenkonventionen innehåller gemensamma bestämmelser om hur de
yttre gränserna skall kontrolleras. Sådana bestämmelser finns inte i dag
inom EU. Som har nämnts tidigare innebär emellertid
Amsterdamfördraget att sådana regler införs också i EU (se avsnitt
10.1.2). Schengensamarbetets införlivande i EU har inte heller i detta
avseende i sig någon betydelse, i den meningen att reglerna skulle bli
strängare än om något införlivande inte ägde rum.
Norges och Islands ställning
Mellan de nordiska länderna uppnåddes fri rörlighet för personer redan
för drygt fyrtio år sedan. Danmark, Finland, Norge och Sverige
undertecknade år 1954 ett protokoll om att inte längre ställa upp krav på
pass och uppehållstillstånd för medborgare i dessa länder vid vistelse i
annat nordiskt land än hemlandet.
År 1957 ingick samma stater den nordiska
passkontrollöverenskommelsen. Island har sedermera anslutit sig till
båda dessa överenskommelser, som tillsammans utgör vad som brukar
kallas den nordiska passunionen. Den innebär bl.a. att nordiska
medborgare kan resa fritt mellan de nordiska länderna utan att behöva
medföra pass vid passage av inre gräns och att uppehållstillstånd inte
heller krävs för nordiska medborgare vid stadigvarande vistelse i ett
annat nordiskt land.
Icke-nordiska medborgare behöver i princip inte visa upp pass vid
passage av en gräns mellan nordiska länder, men de är skyldiga att
medföra pass eller annan reselegitimation. Stickprovskontroller får
utföras vid de inre nordiska gränserna.
Samtliga nordiska länder är angelägna om att slå vakt om den nordiska
passfriheten och det var detta som var anledningen till att Norge och
Island slöt särskilda samarbetsavtal med Schengenstaterna.
Schengenprotokollet innehåller bestämmelser om att särskilda avtal
skall ingås med Norge och Island som innebär att dessa båda länder även
i fortsättningen skall kunna delta i samarbetet på de områden som
Schengensamarbetet i dag omfattar. Detta tillsammans med
bestämmelserna i det särskilda protokollet om Danmarks ställning (B.5),
gör att det finns förutsättningar att säkerställa att den nordiska
passfriheten kan bibehållas inom ramen för det bredare europeiska
samarbetet på dessa områden som Schengensamarbetets införlivande i
EU och Norges och Islands medverkan i detta samarbete innebär. Detta
noterades särskilt och med uppskattning av det Europeiska rådet i dess
slutsatser efter toppmötet i Amsterdam.
Bestämmelserna protokoll B.5 innebär – som har redovisats tidigare
(se avsnitt 10.1.5) – i korthet följande. Danmark har ställt sig utanför den
överföring av samarbetsområden från tredje till första pelaren som
Amsterdamfördraget innebär. När det gäller de delar av
Schengenregelverket som förs över till första pelaren bibehåller Danmark
därför samma rättigheter och skyldigheter i förhållande till övriga
Schengenstater som tidigare. Det betyder att Danmark i dessa delar
behåller den mellanstatliga relation som Schengensamarbetet innebär.
När det gäller nya beslut som medlemsstaterna kommer att anta inom
första pelaren skall Danmark inom sex månader besluta huruvida man
skall genomföra dem i sin nationella lagstiftning.
Med Norge och Island skall samarbetsavtal förhandlas fram på
grundval av de nuvarande samarbetsavtalen med Schengenstaterna.
Särskilda avtal skall också slutas med Norge och Island för att reglera
förhållandet till Storbritannien och Irland inom de delar av
Schengensamarbetet där dessa stater kan komma att delta.
Som har nämnts, uttalar EU:s medlemsstater i en gemensam förklaring
(47) att de är eniga om att vidta alla nödvändiga åtgärder för att avtalen
med Norge och Island skall kunna träda i kraft samtidigt med
Amsterdamfördraget. Arbetet inom EU med att förbereda dessa avtal
pågår i en särskild arbetsgrupp som inledde sitt arbete omedelbart efter
det att Amsterdamfördraget hade undertecknats.
De nordiska ländernas strävan är att dessa förberedelser skall kunna
slutföras så fort som möjligt så att avtalen med Norge och Island – i
enlighet med den nämnda gemensamma förklaringen – skall kunna träda
i kraft samtidigt med Amsterdamfördraget. Regeringen utgår för sin del
ifrån att detta kommer att bli fallet och att därmed – i enlighet med stats-
och regeringschefernas uttalande vid toppmötet i Amsterdam – Norges
och Islands medverkan i ett utvidgat europeiskt samarbetet för fri
rörlighet för personer kan fortsätta även i framtiden.
13 Unionen och medlemsstaterna
I regeringskonferensen behandlades även vissa frågor som närmast rör
förhållandet mellan unionen och medlemsstaterna i samarbetet inom EU.
Det gäller frågan om ett närmare samarbete mellan vissa medlemsstater
inom EU:s ram, det gäller frågorna om subsidiaritet och proportionalitet
och det gäller slutligen gemenskapslagstiftningens kvalitet.
Amsterdamfördraget innebär att möjligheter ges till en viss flexibilitet
i samarbetet. Bestämmelser om detta förs in i fördragen och gäller
samarbetet i första och tredje pelarna.
De gällande riktlinjerna för tillämpningen av subsidiaritets- och
proportionalitetsprinciperna blir genom Amsterdamfördraget bindande.
I en gemensam förklaring uttalar medlemsstaterna att ambitionsnivån
skall höjas när det gäller gemenskapslagstiftningens redaktionella
kvalitet.
13.1 Närmare samarbete
Sammanfattning: Bestämmelser om ett närmare samarbete (s.k.
flexibel integration) införs i fördragen. En grupp medlemsstater, som
dock skall bestå av minst en majoritet av medlemsstaterna, skall
kunna bedriva ett närmare samarbete inom EU:s ramar. Samarbetet
skall var hänförligt till första eller tredje pelaren. Ett sådant samarbete
skall kunna tillåtas under vissa noggrant angivna förutsättningar.
Domstolen ges behörighet att pröva om förutsättningarna är
uppfyllda.
Beslut om att tillåta ett närmare samarbete fattas med kvalificerad
majoritet i rådet. Varje medlemsstat har dock möjlighet att lägga in
sitt veto under åberopande av uttalade och viktiga skäl som rör
nationell politik.
Remissinstanserna: Flertalet av de remissinstanser som har yttrat sig i
denna del har lämnat frågan om ett närmare samarbete utan erinran.
Kustbevakningen framhåller att reglerna om flexibel integration har
införts för att säkerställa att den kommande utvidgningen inte förhindrar
en fortsatt integration inom unionen. Grossistförbundet Svensk Handel
menar att ett närmare samarbete kan möjliggöra en parallell process inom
EU som kan leda till en utvidgning och fördjupning av samarbetet. Detta
får dock inte missgynna mindre medlemsstater som t.ex. Sverige.
Kristdemokratiska Ungdomsförbundet anser att möjligheten till flexibel
integration är positiv, om den hanteras varsamt. Sveriges
socialdemokratiska ungdomsförbund menar att det är viktigt att
flexibiliteten inte skapar en hård kärna av länder som övertar
beslutanderätten i hela EU. Lantbrukarnas Riksförbund framhåller att
förtydligandet av den flexibla integrationen i fördraget är ett viktigt steg
eftersom EU är en pågående process. EU-kritiska rådet framhåller att den
flexibla integrationen innebär att EU kan utvecklas utan att samtliga
parlament har möjlighet att säga nej till utvecklingen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1996/97:UU13 s. 42.
Regeringskonferensen: En grundläggande princip för samarbetet
inom EG och EU har varit samtliga medlemsstaters fulla medverkan i
varje enskild del av samarbetet. Trots nyansskillnader i syn på den
fortsatta fördjupningsprocessen och olika uppfattningar om de
långsiktiga målen har medlemsstaterna lyckats att i huvudsak följa ett
gemensamt integrationsspår. Viktiga undantag har gällt EMU och det
sociala avtalet som förhandlades fram i Maastricht år 1991. Flexibla
lösningar accepterades då på fördragsnivå.
I takt med att EU utvidgas till på sikt kanske fler än 25 medlemsstater
och medlemskretsen blir mer heterogen, kan en ökad flexibilitet bli
nödvändig för att säkerställa att utvidgningen inte omöjliggör ett fortsatt
fördjupat samarbete. Detta var bakgrunden till att, på initiativ inte minst
av Frankrike och Tyskland, frågan om ett närmare samarbete, s.k.
flexibel integration, lyftes fram i regeringskonferensen. Frågan har gällt
att i grundfördragen införa bestämmelser som gör det möjligt för ett antal
medlemsstater att inom unionens ram bedriva ett fördjupat samarbete.
Den svenska utgångspunkten i regeringskonferensen var att det är i
svenskt intresse – även i ett utvidgningsperspektiv – att samarbetet i
största möjliga utsträckning bygger på en sammanhållen gemenskap
inom ett enhetligt institutionellt ramverk. Samtidigt borde det inte
uteslutas att flexibilitet kunde behövas i framtiden för att föra samarbetet
framåt.
Diskussionen i regeringskonferensen visade att alla medlemsstater var
beredda att acceptera fördragsbestämmelser om flexibel integration, eller
ett närmare samarbete som företeelsen kom att benämnas. Förhandlingen
kom att koncentreras till frågor som rörde de förutsättningar som borde
vara uppfyllda för att ett närmare samarbete skulle få sättas igång och till
formerna för beslutsfattande.
De nya fördragsbestämmelser som blev resultatet av
regeringskonferensen omfattar en allmän del med generella villkor för
ett närmare samarbete i en ny avdelning VIa i Unionsfördraget (artiklarna
K 15–K 17, artikel 1.12 i Amsterdamfördraget). Till detta kommer
specifika bestämmelser för första och tredje pelarna i artikel 5a i EG-
fördraget respektive artikel K 12 i Unionsfördraget (artikel 2.5 respektive
1.11 i Amsterdamfördraget). Några bestämmelser om närmare samarbete
finns däremot inte inom ramen för bestämmelserna om GUSP i andra
pelaren. Detta skall ses mot bakgrund bl.a. av att bestämmelserna om s.k.
konstruktivt avstående (artikel J 13.1 andra stycket) erbjuder ett visst
mått av flexibilitet.
Av de allmänna bestämmelserna framgår bl.a. att ett närmare
samarbete skall syfta till att främja unionens mål och till att skydda och
tjäna dess intressen, att det kan användas endast som en sista utväg, när
fördragens mål inte kan uppnås på något annat sätt, samt att ett sådant
närmare samarbete skall vara öppet för alla medlemsstater och omfatta
åtminstone en majoritet av dem. Dessutom skall de flexibla
arrangemangen inte påverka icke deltagande medlemsstaters skyldigheter
och intressen.
De icke deltagande medlemsstaternas representanter i ministerrådet har
rätt att delta i överläggningar, men inte i omröstningar inom ramen för ett
närmare samarbete.
Kostnaderna för själva verksamheten skall bäras av de medlemsstater
som deltar i samarbetet.
Om inte annat anges, skall de institutionella bestämmelserna i
fördragen i övrigt gälla även för det närmare samarbetet. Detta betyder
bl.a. att samtliga EU-parlamentariker deltar i parlamentets
beslutsfattande om rättsakter inom ramen för ett närmare samarbete och
att kommissionen i sin helhet deltar. Domstolen ges en roll att övervaka
att förutsättningarna för ett närmare samarbete är uppfyllda också när det
gäller tredjepelarsamarbetet.
Bestämmelserna för första pelaren i artikel 5a i EG-fördraget klargör i
vilka fall ett närmare samarbete inte skall kunna utvecklas. Hit hör t.ex.
områden på vilka gemenskapen är ensam behörig (exklusiv
gemenskapskompetens). Av stor betydelse är att det närmare samarbetet
inte får påverka gemenskapens politik, åtgärder eller program och att det
skall ligga inom ramen för de befogenheter som gemenskapen fått genom
fördraget. Ett närmare samarbete kan alltså inte utgöra ett alternativ till
en fördragsändring.
Ett beslut om att tillåta ett närmare samarbete skall fattas med
kvalificerad majoritet på förslag av kommissionen och efter att
Europaparlamentet har hörts. Om en medlem av rådet motsätter sig att ett
beslut fattas med kvalificerad majoritet av viktiga och uttalade skäl som
rör nationell politik skall ett sådant beslut inte fattas. Frågan kan då
hänskjutas till rådet i dess sammansättning av statschefer eller
regeringschefer för enhälligt beslut.
Varje medlemsstat kan alltså lägga in sitt veto mot att ett närmare
samarbete kommer till stånd. Medlemsstater som i ett senare skede
önskar ansluta sig till samarbetet skall anmäla sin avsikt till rådet och
kommissionen. Av principiellt stor betydelse är att det är kommissionen
och inte rådet som fattar beslut i frågan. Denna ordning understryker
gemenskapssamarbetets särskilda karaktär och kommissionens
grundläggande roll att värna om gemenskapsintresset.
Frågan om närmare samarbete i tredje pelaren har behandlats i det
föregående (se avsnitt 12.1.4).
Enligt regeringens bedömning måste de nya bestämmelserna om ett
närmare samarbete sammantaget anses utgöra en rimlig avvägning av å
ena sidan behovet av att öppna möjligheter för en mindre krets av
medlemsstater att gå vidare i en fördjupad integration utan att behöva
invänta övriga medlemsstater och å andra sidan nödvändigheten av att
bibehålla sammanhållningen inom unionen.
I regeringskonferensen argumenterade Sverige för att beslut om att
tillåta ett närmare samarbete skulle fattas enhälligt. Detta var dock en
ordning som inte kunde accepteras av de medlemsstater som var drivande
i frågan. Resultatet blev alltså ett system som innebär att kvalificerad
majoritet i princip gäller som beslutsform men att det nationella vetot är
tillgängligt som en sista utväg. Denna lösning får betecknas som
acceptabel mot bakgrund av förhandlingssituationen. De viktigaste
garantierna mot att den nya möjligheten att bedriva närmare samarbete
inte missbrukas ligger i de noggranna förutsättningar som angivits i
fördragen. EG-domstolen får behörighet att pröva om dessa
förutsättningar är uppfyllda när det gäller samarbetet såväl i första som i
tredje pelaren.
13.2 Subsidiaritet
Sammanfattning: Innebörden av nuvarande fördragsbestämmelser
om subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna ändras inte. De nu
gällande riktlinjerna för tillämpningen av principerna fördragsfästs
genom ett protokoll.
Remissinstanserna: Det fåtal remissinstanser som har yttrat sig i
frågan har varit positiva till att ett protokoll om tillämpningen av
subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna fogas till EG-fördraget.
Landstingsförbundet och Svenska Kommunförbundet anser att det hade
varit önskvärt att även principen om kommunal självstyrelse hade
kommit till uttryck i fördraget.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 33 och
1996/97:UU13 s. 19 f.
Bakgrund: Genom Unionsfördraget infördes en allmän bestämmelse
om subsidiaritet i EG-fördraget. I artikel 3b andra stycket i EG-fördraget
föreskrivs sålunda följande:
På de områden där gemenskapen inte är ensam behörig skall den i
överensstämmelse med subsidiaritetsprincipen vidta en åtgärd endast om
och i den mån som målen för den planerade åtgärden inte i tillräcklig
utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och därför, på grund av den
planerade åtgärdens omfattning eller verkningar, bättre kan uppnås på
gemenskapsnivå.
Subsidiaritetsprincipen innebär alltså inte att gemenskapen tilldelas
eller fråntas beslutsbefogenheter utöver vad som redan följer av
fördragen. Principen reglerar i stället på vilket sätt gemenskapen skall
utöva de beslutsbefogenheter som gemenskapen redan har enligt
fördragen. Subsidiaritetsprincipen inverkar därmed inte på den gällande
kompetensfördelningen annat än indirekt.
En grundläggande princip vid sidan av subsidiaritetsprincipen är den
närbesläktade proportionalitetsprincipen som genom Unionsfördraget har
fördragsfästs i artikel 3b tredje stycket i EG-fördraget. Principen innebär
att gemenskapen inte skall vidta någon åtgärd utöver vad som är
nödvändigt för att uppnå målen i fördraget.
Vid Europeiska rådets möte i Edinburgh år 1992 diskuterades den
närmare tillämpningen av subsidiaritetsprincipen. Ordförandeskapets
slutsatser från mötet innehåller riktlinjer för tillämpningen av principen.
Europaparlamentet, rådet och kommissionen ingick år 1993 ett avtal
om förfaranden för att genomföra subsidiaritetsprincipen.
Regeringskonferensen: Under regeringskonferensen förordade några
medlemsstater en utförligare reglering av subsidiaritetsprincipen i EG-
fördraget. Utgångspunkterna för de förslag till ändringar som lades fram
var olika. Vissa medlemsstater ville öka möjligheten till rättslig kontroll
av hur principen tillämpas. Vissa andra medlemsstater ville att regionala
beslutsnivåer borde lyftas fram.
Den svenska utgångspunkten i regeringskonferensen var att en väl
avvägd tillämpning av subsidiaritetsprincipen leder till ett effektivare
unionssamarbete och till att beslut fattas där de hör hemma. Den svenska
uppfattningen var dock att det inte var nödvändigt att ytterligare
fördragsfästa subsidiaritetsprincipen.
Resultatet av regeringskonferensen blev att ett protokoll om
tillämpningen av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna (C.7)
fogas till EG-fördraget. Protokollet bygger på slutsatserna från
Europeiska rådets möte i Edinburgh och det tidigare nämnda avtalet
mellan institutionerna.
Av särskild betydelse är att det anges att gemenskapens åtgärder skall
begränsas till frågor som har gränsöverskridande aspekter eller som inte i
tillräcklig utsträckning kan hanteras på nationell nivå. Gemenskapen
skall endast lagstifta i den mån det är nödvändigt och de åtgärder som
gemenskapen vidtar skall lämna så mycket utrymme som möjligt för
beslut på nationell nivå. Gemenskapens institutioner skall noga pröva om
och motivera varför åtgärder skall vidtas på gemenskapsnivå.
Regeringens bedömning är att protokollet inte i sak förändrar
innebörden av artikel 3b. Protokollet innebär inte heller någon förändring
i sak jämfört med slutsatserna från Europeiska rådets möte i Edinburgh
eller avtalet mellan institutionerna. Att principerna för tillämpning nu
kommer till uttryck i ett protokoll till EG-fördraget innebär emellertid att
de blir rättsligt bindande för institutionerna och att de skall ligga till
grund för EG-domstolens bedömning i de fall tillämpningen av
subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna blir föremål för EG-
domstolens prövning. I detta hänseende innebär det nya protokollet ett
stärkande av principernas ställning och kan ligga till grund för en
välkommen uppstramning av deras tillämpning.
Under regeringskonferensen behandlades också frågan om lokal
självstyrelse. Medlemsstaterna hade starkt divergerande uppfattningar
både i frågan hur och i frågan om lokal självstyrelse skulle regleras på
EU-nivån. Från flera håll hävdades att en reglering skulle strida mot
subsidiaritetsprincipen. Någon enighet kunde alltså inte nås i denna
fråga.
13.3 Gemenskapslagstiftningens kvalitet
Sammanfattning: Europaparlamentet, rådet och kommissionen skall
i samförstånd fastställa riktlinjer i syfte att förbättra
gemenskapslagstiftningens redaktionella kvalitet.
Institutionerna skall också göra sitt yttersta för att påskynda
kodifieringen av rättsakter som har blivit ändrade.
Remissinstanserna har inte yttrat sig i frågan.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Regeringskonferensen: Olika aktiviteter har på senare år initierats på
gemenskapsnivå för att förbättra gemenskapslagstiftningens kvalitet.
Detta har bl.a. lett till att rådet den 8 juni 1993 antog en resolution om
gemenskapslagstiftningens språkliga kvalitet (EGT nr C 166, 17.6.1993,
s. 1).
Frågan om gemenskapslagstiftningens kvalitet uppmärksammades i
regeringskonferensen i samband med diskussionerna om att skapa en
större öppenhet inom unionen. Medlemsstaterna enades i
regeringskonferensen om en gemensam förklaring (39) om
gemenskapslagstiftningens redaktionella kvalitet.
I förklaringen konstateras att gemenskapslagstiftningens redaktionella
kvalitet är av avgörande betydelse för att de behöriga nationella
myndigheterna skall kunna tillämpa reglerna korrekt samt för att
medborgarna och de ekonomiska aktörerna skall kunna förstå dessa
bättre. Av förklaringen framgår vidare att riktlinjer för lagstiftningens
redaktionella kvalitet bör fastställas av de tre institutioner som deltar i
arbetet med att anta gemenskapslagstiftning. Den betonar också att
gemenskapslagstiftningen bör göras mer lättillgänglig och välkomnar i
detta hänseende antagandet och det första genomförandet av en
påskyndad arbetsmetod för officiell kodifiering av texter till rättsakter.
I förklaringen uttalas därför att Europaparlamentet, rådet och
kommissionen i samförstånd bör fastställa riktlinjer i syfte att förbättra
gemenskapslagstiftningens redaktionella kvalitet. Dessa riktlinjer bör,
enligt förklaringen, de tre institutionerna följa när de granskar förslag
eller utkast till gemenskapslagstiftning. Institutionerna skall även göra
sitt yttersta för att påskynda kodifieringen av rättsakter, varmed i
huvudsak förstås beslut om omtryck av rättsakter som har blivit ändrade.
Företrädare för de tre aktuella institutionerna har redan inlett ett
gemensamt arbete med att åstadkomma riktlinjer för att förbättra
gemenskapslagstiftningens kvalitet. För ändamålet har också inrättats en
ad hoc-grupp för redaktionell kvalitet med experter från
medlemsstaterna. Gruppen skall biträda institutionerna vid utarbetandet
av riktlinjerna och en eventuell kommentar som kompletterar riktlinjerna.
14 Institutionerna
Amsterdamfördraget innebär att viktiga institutionella reformer
genomförs.
Beslutsfattandet inom gemenskapssamarbetet underlättas genom att
beslutsformen kvalificerad majoritet får en något utökad tillämpning i
rådet. Kommissionens ordförande får en starkare roll inom
kommissionen, vilket är ägnat att öka kommissionens effektivitet.
Europaparlamentet får ökat medbeslutande främst till följd av att den
s.k. samarbetsproceduren i princip avskaffas. Därmed minskas antalet
beslutsprocedurer och parlamentet får en medbeslutanderätt i ett ökat
antal av de frågor där rådet beslutar med kvalificerad majoritet. Detta
ökar den demokratiska legitimiteten hos sådana beslut.
Medbeslutandeproceduren förenklas samtidigt vilket tillsammans med
minskningen av antalet procedurer främjar effektiviteten i
beslutsfattandet.
De grundläggande reglerna om EG-domstolen förändras inte.
Domstolen behåller sin starka ställning. Dess behörighet breddas särskilt
genom att de samarbetsområden som närmast berör den fria rörligheten
för personer flyttas från tredje till första pelaren.
Ett viktigt svenskt intresse tillgodoses genom att Revisionsrätten får en
stärkt ställning. Denna inriktning mot en starkare kontroll understryks av
att medlemsstaternas och gemenskapens skyldigheter att bekämpa
bedrägerier mot EG:s budget förstärks.
14.1 Framtida institutionella reformer
Sammanfattning: Regeringskonferensen kunde inte enas om
institutionella reformer när det gäller röstviktningen i rådet och
kommissionens sammansättning. I ett protokoll enades emellertid
medlemsstaterna om hur dessa frågor skall hanteras i framtiden inför
en utvidgning av EU.
Remissinstanserna: Några remissinstanser, däribland
Landstingsförbundet och Svenska Arbetsgivareföreningen har uttryckt
sin oro inför ännu olösta institutionella frågor som kan försena en
utvidgning av EU. Industriförbundet anser att de mycket begränsade
reformer av institutionerna som fördraget slår fast inte är tillräckliga för
att möta utmaningarna inför sekelskiftet. Framför allt måste det till
djupgående förändringar av reglerna om röstviktning som dåligt svarar
mot de politiska krav som kan ställas i dag. Förbundet ställer sig positivt
till att för- och nackdelarna med dubbel majoritet i ministerrådet närmare
studeras. Lantbrukarnas Riksförbund anser det vara av mycket stor vikt
att de institutionella frågorna om röstviktningen i rådet och
kommissionens sammansättning blir lösta inför en utvidgning av EU.
Kristdemokratiska Ungdomsförbundet förespråkar ett tvåkammarsystem,
där dagens parlament utgör en kammare och rådet en andra. Ung vänster
är negativ till att röstfördelningen i ministerrådet ändras till fördel för de
stora länderna.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 111 f.
och 1996/97:UU13 s. 63 f.
Regeringskonferensen: Frågorna kring rådet, kommissionen och
Europaparlamentet och förändringar av dessa institutioner var centrala
frågor i regeringskonferensen. Det handlade både om krav från flera
medlemsstater på förändringar redan med nuvarande medlemskrets och
om hur institutionerna skulle anpassas för att EU skall kunna fungera
även efter en omfattande utvidgning. Frågorna berör i hög grad balansen
mellan stora och små medlemsstater, balansen mellan institutionerna
samt balansen mellan unionen som sådan och medlemsstaterna.
En grundläggande svensk ståndpunkt under förhandlingarna var
öppenhet för de institutionella förändringar som kan underlätta
utvidgningen. Det är inte minst i de små ländernas intresse att EU
verkligen fungerar effektivt. En viktig svensk utgångspunkt var att värna
om de små ländernas möjlighet till inflytande. Samtidigt måste också de
större länderna uppfatta systemet som trovärdigt.
Röstviktning i rådet
Frågan om ändring av nuvarande regler för viktning av rösterna vid
beslut i rådet med kvalificerad majoritet diskuterades in i det sista utan
att medlemsstaterna kunde enas om en reform.
Grunden för diskussionen utgörs av det faktum att de små
medlemsstaterna inom EU har en större andel av rösterna i rådet än deras
motsvarande andel av unionens befolkning. I förhållande till en
fördelning av rösterna som är proportionell till folkmängden kan de små
medlemsstaterna därmed sägas vara röstmässigt överrepresenterade i
rådet, medan de stora är något underrepresenterade.
Flera av de större länderna önskade en ändring av röstviktningen till
sin förmån. Argumentet för detta var att den balans mellan större och
mindre länder som fanns i det ursprungliga gemenskapssamarbetet med
sex medlemsstater hade gått förlorad genom de successiva
utvidgningarna. Andra länder förordade i stället att krav på en s.k. dubbel
majoritet skulle införas. Ett system med dubbel majoritet innebär att den
kvalificerade majoriteten av rösterna i rådet alltid skall representera en
viss majoritet av befolkningen inom unionen.
Sverige tillbakavisade under dessa diskussioner påståendet att den
grundläggande balansen har förändrats genom utvidgningarna. Vid varje
utvidgning har alla gamla medlemsstater avstått proportionellt lika
mycket av sina röstandelar till de nya medlemmarna. De förändringar
som har skett genom att andelen små och därmed i den tidigare angivna
meningen överrepresenterade länder har ökat, har också påverkat stora
och små medlemsstater i lika hög grad.
I utvidgningsperspektivet måste emellertid beaktas att de flesta av
kandidatländerna motsvarar små eller mellanstora medlemsstater. De
skulle därmed komma att höra till de medlemsstater som har en större
andel av det totala antalet röster i rådet än deras andel av unionens
sammanlagda befolkning. Om nuvarande röstviktningssystem skulle
fortsätta att tillämpas under den kommande utvidgningen skulle den
andel av unionens befolkning som representeras av de röster som behövs
för att forma en kvalificerad majoritet kunna minska. Mot denna
bakgrund var Sverige i regeringskonferensen öppet för att diskutera en
förändring av röstviktningen. Samtidigt var det för Sverige viktigt att
framhålla att små medlemsstater historiskt sett aldrig har grupperat sig
mot stora medlemsstater och att det motsatsförhållande mellan små och
stora stater som har utmålats är teoretiskt snarare än praktiskt betingat.
Kommissionens sammansättning
I regeringskonferensen förordade vissa medlemsstater att reglerna för
kommissionens sammansättning borde ändras inför de kommande
utvidgningarna så att antalet ledamöter blev mindre än antalet
medlemsstater. Denna ståndpunkt grundade sig på uppfattningen att
kommissionen redan i dag skulle vara alltför stor för att kunna arbeta
effektivt, eller att den i vart fall skulle bli det efter ytterligare utvidgning.
Andra medlemsstater hävdade att det var viktigt för kommissionens
trovärdighet, och för att den skulle kunna leva upp till sin självständiga
och oberoende roll, att det fanns en ledamot från varje medlemsstat i
kommissionen, så att det fanns kunskap om förvaltning, traditioner och
debatt i alla medlemsstater. Kommissionens storlek kunde enklast
begränsas genom att de större länderna, som av tradition nominerar två
ledamöter, i likhet med de mindre länderna bara skulle nominera en
ledamot.
Sverige var i konferensen inte berett att diskutera att avstå från svensk
representation i kommissionen.
Protokollet om institutionerna inför en utvidgning av EU
Det visade sig alltså inte möjligt att i konferensen nå enighet om att nu
genomföra en reform av röstviktningssystemet och kommissionens
sammansättning. Resultatet blev i stället en överenskommelse i form av
ett protokoll om hur frågorna skall hanteras i samband med
utvidgningsprocessen.
Protokollet om institutionerna inför en utvidgning av Europeiska
unionen (D.11) innebär följande. Från det att den första utvidgningen
träder i kraft, skall kommissionen bestå av en ledamot från varje
medlemsstat, förutsatt att en reform av röstreglerna då har vidtagits,
antingen genom ändrad röstviktning eller genom införande av krav på
s.k. dubbel majoritet (artikel 1). Beträffande reformen av röstreglerna
gäller att den skall kunna godtas av alla medlemsstater och genomföras
med beaktande av alla relevanta omständigheter, särskilt frågan om att
kompensera de medlemsstater som får avstå från möjligheten att
nominera en andra kommissionsledamot.
Enligt artikel 2 i det institutionella protokollet skall, minst ett år innan
antalet medlemsstater i EU överstiger 20, en regeringskonferens
sammankallas för att genomföra en omfattande översyn av fördragets
regler om institutionernas sammansättning och funktionssätt.
Det institutionella protokollet innebär inte i sig att utvidgningen görs
fördragsmässigt beroende av att institutionella förändringar verkligen
genomförs. Protokollet hindrar alltså inte att utvidgningen kommer till
stånd även om medlemsstaterna inte skulle ha kunnat enas om reformer.
Det står dock klart att verkligheten kommer att ställa krav på fortsatta
reformer. Europeiska rådet har också i Luxemburg i december 1997
uttalat att utvidgningen måste föregås av en förstärkning och förbättring
av institutionernas funktion i enlighet med bestämmelserna om
institutionerna i Amsterdamfördraget.
Det institutionella protokollet innebär inte någon begränsning
beträffande vilket antal medlemsstater som kan beviljas inträde i en
första utvidgningsomgång. Innebörden är endast att den genomgripande
institutionella översynen måste inledas tidigare, om antalet nya
medlemsstater kommer att överstiga fem.
Institutionerna i ett utvidgningsperspektiv
Det var naturligtvis en besvikelse att regeringskonferensen inte kunde
enas om en mera slutgiltig institutionell reform. Ett beslut om en sådan
hade utan tvivel underlättat den fortsatta utvidgningsprocessen.
Regeringen avser därför att verka för att en lösning nås så snart som
möjligt och att denna lösning avser en utvidgning med alla de stater som
är en del av den gemensamma utvidgningsprocessen.
Regeringen vill understryka sin uppfattning att en reform när det gäller
röstviktningen och kommissionens sammansättning måste ske med
beaktande av de mindre medlemsstaternas intressen. EU är ett samarbete
mellan självständiga stater. Det är därför naturligt att fördelningen av
rösterna i rådet inte motsvarar den befolkningsmässiga fördelningen.
Sverige bör emellertid i utvidgningsperspektivet visa fortsatt öppenhet
för en röstviktningsreform som innebär att det säkerställs att den
befolkningsmajoritet som motsvaras av ett beslut med kvalificerad
majoritet i rådet inte får understiga en viss nivå. Det torde t.ex. stå klart
att en ordning där kvalificerad majoritet kan uppnås genom röstetal från
länder som motsvarar mindre än hälften av EU:s samlade befolkning inte
är rimlig.
Det är självklart inte heller rimligt att i fördraget ge vissa
medlemsstater en rätt till representation i kommissionen som inte
tillkommer samtliga.
14.2 Rådet
Sammanfattning: Möjligheten att fatta beslut med kvalificerad
majoritet utökas något. Ständiga representanternas kommitté får
behörighet att fatta beslut i sådana procedurfrågor som rådet
bestämmer i sin arbetsordning.
En befattning som vice generalsekreterare inrättas.
Rådets arbetsordning skall innehålla villkoren för tillämpningen av
den nya handlingsoffentligheten.
När rådet handlar i sin egenskap av lagstiftare skall
omröstningsresultaten alltid offentliggöras.
Remissinstanserna: Landsorganisationen i Sverige och
Tjänstemännens Centralorganisation konstaterar att de fackliga kraven
på ökade möjligheter att fatta beslut med kvalificerad majoritet i sociala
frågor inte har tillgodosetts. Grossistförbundet Svensk Handel är positiv
till att fler beslut nu kan fattas med kvalificerad majoritet.
Industriförbundet är positivt till att fler områden omfattas av möjligheten
till kvalificerad majoritetsomröstning, men är kritisk till att inte ännu fler
områden omfattas av denna möjlighet. Svenska Kommunförbundet
noterar att en ökad tillämpning av majoritetsbeslut kommer att få såväl
direkt som indirekt effekt för svenska kommuner. En ökad tillämpning av
majoritetsbeslut visar, enligt kommunförbudet, att EU utvecklas mot en
samarbetsstruktur med federala drag. Ung Vänster ser kritiskt på att
majoritetsbesluten ökar på bekostnad av ett minskat utrymme för de
länder som är i minoritet. Folkkampanjen Sverige ut ur EU är kritisk till
att beslut med kvalificerad majoritet skall kunna fattas på fler områden.
De remissinstanser som har berört frågan är positiva till en utveckling
med ökad insyn i rådets beslutsprocesser.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 111
och 1996/97:UU13 s. 64.
Regeringskonferensen
Beslutsfattande med kvalificerad majoritet
Av EG-fördraget framgår vilken beslutsordning som skall tillämpas i
rådet på olika områden. Kvalificerad majoritet gäller nu på en rad
områden såsom tullunionen, den gemensamma handelspolitiken, den
gemensamma jordbrukspolitiken, lagstiftning om den inre marknaden,
större delen av miljövårdsområdet m.m. Sammanlagt beräknas i dag att
mer än tre fjärdedelar av alla beslut inom EG fattas med kvalificerad
majoritet.
Även om beslutsfattandet alltså redan i dag i mycket stor utsträckning
sker med kvalificerad majoritet ansågs frågan om att ytterligare utöka
tillämpningsområdet för denna beslutsform som en av de viktigaste under
regeringskonferensen när det gällde institutionella reformer. Enighet
fanns om att vissa frågor av konstitutionell karaktär inte var lämpade för
beslutsfattande med kvalificerad majoritet. I övrigt var medlemsstaterna
emellertid splittrade i sin syn på hur långt en reform borde sträcka sig.
Vissa medlemsstater förordade en mycket långtgående övergång.
Sverige visade tillsammans med flera andra medlemsstater i en mittgrupp
en relativt stor öppenhet för att diskutera en övergång till kvalificerad
majoritet i syfte att förbättra effektiviteten i rådets beslutsfattande. Dessa
medlemsstater ansåg att, utöver frågorna av mer konstitutionell karaktär,
från beslutsfattande med kvalificerad majoritet borde undantas också
vissa andra frågor som ligger nära nationalstatens kärna, såsom bl.a.
skattefrågorna.
Resultatet av regeringskonferensen blev relativt begränsat.
Medlemsstaterna enades om dels att kvalificerad majoritet skall gälla på
ett antal av de nya samarbetsområden som införs genom
Amsterdamfördraget, dels att utvidga användningsområdet för
kvalificerad majoritet till ett begränsat antal befintliga beslutsområden,
där det nu gäller krav på enhällighet. De beslutsområden som sålunda
skall omfattas av kvalificerad majoritet framgår av bilaga 6 till denna
proposition.
I detta sammanhang kan noteras att Belgien, Frankrike och Italien i en
ensidig förklaring (6) till det institutionella protokollet nämner en
påtagligt utvidgad användning av beslutsfattande med kvalificerad
majoritet som en faktor bland de som enligt dessa medlemsstater måste
beaktas inom ramen för den förstärkning av institutionerna som är en
förutsättning för att kunna slutföra de första utvidgningsförhandlingarna.
Rådets arbete
För att öka effektiviteten i rådets arbete öppnas genom en ändring i
artikel 151 i EG-fördraget (artikel 2.39 i Amsterdamfördraget)
möjligheten för Ständiga representanternas kommitté (Coreper) att fatta
procedurbeslut i de fall som föreskrivs i rådets arbetsordning.
Genom ett tillägg i artikel 151 inrättas också en befattning som
ställföreträdande generalsekreterare i rådets generalsekretariat med
anledning av att generalsekreteraren får funktionen som den höge
representanten för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (se
avsnitt 11.4).
Slutligen görs ett tillägg om att rådets arbetsordning skall innehålla
villkoren för tillämpningen av den nya handlingsoffentligheten samt en
bestämmelse om att rådet när det agerar i egenskap av lagstiftare alltid
skall offentliggöra omröstningsresultaten m.m. Dessa frågor har
behandlats i det föregående (se avsnitt 9.1).
14.3 Rådets beslutsprocedurer med Europaparlamentet
Sammanfattning: Antalet grundläggande beslutsprocedurer där
Europaparlamentet medverkar minskas i princip till tre, nämligen
samtycke, konsultation och medbeslutande.
Medbeslutande blir den normala proceduren i frågor där
samarbetsproceduren tidigare har tillämpats.
Medbeslutandeproceduren förenklas utan att rådets och
parlamentets respektive ställning i grunden förändras.
Remissinstanserna: Samtliga remissinstanser som har berört frågan är
positiva till den förenklade beslutsproceduren och Europaparlamentets
möjlighet att i ökad utsträckning vara medbeslutande i
lagstiftningsfrågor. Företagarnas Riksorganisation anser att parlamentets
ställning nu blir starkare och att detta är ett naturligt led i utvecklingen av
demokratin inom EU. Grossistförbundet Svensk Handel anser att en
begränsning av beslutsformerna till tre gynnar effektiviteten inom EU
och därigenom även medborgarna och näringslivet inom EU. Sveriges
socialdemokratiska ungdomsförbund välkomnar ytterligare
maktfördelning till parlamentets fördel på bekostnad av rådet och
kommissionen. Ung Vänster anser att förstärkningen av
Europaparlamentets ställning sker på bekostnad av de nationella
parlamentens makt. Folkkampanjen Sverige ut ur EU är kritisk till att
Europaparlamentet, trots dess svaga folkliga förankring, får
medbestämmanderätt på ytterligare 23 områden.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96: UU13 s. 113
och 1996/97:UU13 s. 62 f.
Regeringskonferensen: Det finns i dag fyra grundläggande
beslutsprocedurer där parlamentet deltar, nämligen
samtyckesproceduren, konsultationsproceduren,
medbeslutandeproceduren (artikel 189b) samt samarbetsproceduren
(artikel 189c).
Under regeringskonferensen var man enig om att minska antalet
procedurer och att förenkla medbeslutandeproceduren.
Samtyckesproceduren
Proceduren avser de fall där det krävs ett uttryckligt godkännande av
Europaparlamentet för att rådet skall kunna fatta beslut.
Användningsområdet är begränsat till ett fåtal frågor av mera
konstitutionell natur.
I regeringskonferensen rådde bred enighet om att denna procedur inte
lämpar sig för egentliga lagstiftningsfrågor. Utöver de områden där
proceduren gäller i dag skall den till följd av Amsterdamfördraget
tillämpas för rådets beslut enligt den nya artikeln F 1.1 (artikel 1.9 i
Amsterdamfördraget) för att slå fast att en medlemsstat allvarligt och
ihållande åsidosätter de principer som unionen bygger på, bl.a. respekten
för de grundläggande rättigheterna (se avsnitt 9.2.1).
Ett område där samtyckesproceduren hittills har gällt förs över till
medbeslutandeproceduren. Det gäller artikel 8a.2 i EG-fördraget (artikel
2.10 i Amsterdamfördraget) som innehåller bestämmelser för att
underlätta för unionsmedborgare att utöva sina rättigheter och fritt röra
sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier.
Konsultationsproceduren
Konsultationsproceduren avser de fall där det föreskrivs att rådet skall
fatta beslut efter att ha hört Europaparlamentet. Den förekommer inom
flertalet politikområden och är den enda proceduren som tillämpas inom
jordbruksområdet.
Amsterdamfördraget innebär endast den förändringen att ett par
beslutsområden övergår till medbeslutandeproceduren. Det gäller dels
frågor om etableringsrätt för egenföretagare enligt artikel 57.2, dels de
folkhälsoinriktade åtgärder inom veterinär- och växtskyddsområdena
som enligt Amsterdamfördraget skall beslutas enligt artikel 129 (artikel
2.14 respektive 2.26 i Amsterdamfördraget).
Medbeslutandeproceduren
Medbeslutandeproceduren är den mest invecklade beslutsproceduren och
innebär att parlamentet och rådet gemensamt fattar beslut. Parlamentet
har en effektiv vetorätt. Proceduren innehåller också inom ramen för
förlikningsförfarandet det enda undantaget från den grundläggande
principen att rådet endast genom enhälligt beslut kan avvika från
kommissionens förslag.
I enlighet med artikel 189b.8 i EG-fördraget lade kommissionen under
regeringskonferensen fram en rapport med förslag om en utökad
tillämpning av medbeslutandeproceduren. I sin rapport föreslog
kommissionen att medbeslutandeproceduren i princip borde tillämpas på
alla de områden där det var fråga om egentlig lagstiftning.
Diskussionen i regeringskonferensen fördes till stor del på grundval av
kommissionens rapport. Från svensk sida accepterades kommissionens
slutsats som en värdefull utgångspunkt för prövningen av i vilka fall en
övergång till medbeslutandeproceduren var påkallad. I likhet med flera
andra medlemsstater förbehöll sig dock Sverige rätten att pröva från fall
till fall om en överföring borde ske.
Resultatet av regeringskonferensen kan kort beskrivas som att
medbeslutandeproceduren görs till den normala beslutsproceduren för
frågor som kan betecknas som egentliga lagstiftningsfrågor.
De frågor som hittills har beslutats enligt samarbetsproceduren skall i
fortsättningen beslutas enligt medbeslutandeproceduren. Undantag görs
dock för frågor med anknytning till EMU, eftersom EMU-relaterade
frågor inte behandlades av regeringskonferensen.
Den utvidgade användningen av medbeslutandeproceduren på
samarbetsprocedurens bekostnad innebär bl.a. att Europaparlamentets
ställning renodlas och förstärks något. Enligt samarbetsproceduren är det
nämligen möjligt för rådet att, under vissa förutsättningar, genom ett
enhälligt beslut slutgiltigt anta ett förslag som parlamentet motsätter sig.
Denna möjlighet faller nu bort.
Medbeslutandeproceduren skall också tillämpas på ett antal av de nya
beslutsområden som genom Amsterdamfördraget förs över från
samarbetet i tredje pelaren till samarbetet i första pelaren.
En förteckning över de artiklar och beslutsområden som till följd av
Amsterdamfördraget kommer att omfattas av medbeslutandeproceduren
finns i bilaga 7 till propositionen. Som framgår av bilagan kommer rådets
beslutsfattande på vissa av de nya områdena att ske enhälligt och inte
med kvalificerad majoritet, vilket annars är huvudregel i denna procedur.
Förenkling av medbeslutandeproceduren
Amsterdamfördraget innebär också en välkommen förenkling av
medbeslutandeproceduren. Förenklingen innebär inte att parternas
respektive ställning i grunden förändras, utan innebär i princip att vissa
överflödiga beslutssteg avskaffas.
Kommissionen skall i likhet med vad som nu gäller lägga fram sitt
förslag till Europaparlamentet och rådet. Om parlamentet inte föreslår
några ändringar i kommissionens förslag eller om rådet godtar alla
parlamentets ändringar, kan rådet omedelbart anta rättsakten. Det innebär
att beslut kan fattas direkt efter den första läsningen, utan att rådet
behöver formulera en s.k. gemensam ståndpunkt som lämnas till
parlamentet för den andra läsningen.
Även i fortsättningen torde normalfallet emellertid komma att vara att
rådet måste anta en gemensam ståndpunkt. Om parlamentet inte fattar
något beslut med anledning av den gemensamma ståndpunkten inom tre
månader eller om parlamentet godtar den gemensamma ståndpunkten,
skall rättsakten sådan den framgår av den gemensamma ståndpunkten
anses antagen. Det krävs då alltså inte något ytterligare rådsbeslut.
Om parlamentet däremot förkastar den gemensamma ståndpunkten
med absolut majoritet av sina medlemmar har den slutligt fallit. Den s.k.
lilla förlikningsproceduren, som innebär en möjlighet för rådet att
sammankalla den s.k. förlikningskommittén för att ytterligare förklara sin
ståndpunkt, avskaffas.
Om parlamentet däremot föreslår sådana ändringar i den gemensamma
ståndpunkten som rådet inte godkänner, skall liksom hittills
förlikningskommittén sammankallas. Förlikningskommittén har sex
veckor på sig att enas om en gemensam text. Denna text skall sedan inom
sex veckor godkännas av rådet och parlamentet, med kvalificerad
respektive absolut majoritet. Om detta inte sker har förslaget slutgiltigt
fallit.
Rådet har enligt den nuvarande proceduren en möjlighet att anta en
text som förkastats av parlamentet. Parlamentet kan emellertid i sin tur
förkasta rådsbeslutet inom en viss tid. Detta förfarande – tredje läsningen
– har i praktiken tillämpats endast vid ett tillfälle och det försvinner nu ur
proceduren.
Samarbetsproceduren
Denna procedur kommer att avskaffas utom för de EMU-relaterade
frågor där den i dag är tillämplig.
14.4 Kommissionen
Sammanfattning: Kommissionsordförandens ställning stärks.
Medlemsstaternas nominering av ordförande i kommissionen skall
godkännas särskilt av Europaparlamentet. Medlemsstaternas
nominering av ledamöter skall ske i samförstånd med den nominerade
ordföranden.
Kommissionen skall arbeta under politisk ledning av ordföranden.
Kommissionen skall i god tid för den kommission som skall tillträda
år 2000 genomföra en omorganisation av uppgifterna inom kollegiet
och av sin enhetsindelning. Medlemsstaterna är eniga om att
ordföranden skall ha stor handlingsfrihet när det gäller fördelningen
av uppgifterna inom kollegiet.
Remissinstanserna: Industriförbundet anser att kommissions-
ledamöternas arbetsuppgifter måste renodlas och att det bör skapas
klarare gränser mellan kommissionsledamöternas arbetsuppgifter. Ung
Vänster framhåller att Europaparlamentets godkännande av
kommissionens ordförande är ett förfarande som ligger nära nationell
parlamentarism.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1996/97:UU13 s. 64 f.
Regeringskonferensen
Ordförandens ställning
Det fanns en grundläggande samsyn i regeringskonferensen om vikten av
att säkerställa att kommissionen kan arbeta effektivt. Vid sidan av att
ändra kommissionens sammansättning diskuterades mindre ingripande
reformer som rörde kommissionens organisation. Man enades därvid om
att det särskilt i utvidgningsperspektivet var viktigt att stärka
kommissionsordförandens ställning, liksom dennes möjlighet att påverka
kommissionens sammansättning och att leda arbetet inom kommissionen.
I detta syfte beslutades vissa ändringar i artikel 158.2 och artikel 163 i
EG-fördraget (artikel 2.40 respektive 2.41 i Amsterdamfördraget).
Ändringarna innebär för det första att den person som medlemsstaterna
har nominerat till ordförande också skall godkännas särskilt av
Europaparlamentet. Fortsatt gäller att den nominerade kommissionen
som helhet skall godkännas av parlamentet. För det andra innebär
ändringarna att medlemsstaternas nominering av kommissionsledamöter
skall ske i samförstånd med den nominerade ordföranden. Slutligen
införs en bestämmelse om att kommissionen skall arbeta under politisk
ledning av ordföranden.
Regeringens uppfattning är att dessa reformer sammantaget är ägnade
att öka kommissionens effektivitet. Principiella invändningar kan
emellertid riktas mot systemet att låta parlamentet särskilt godkänna
medlemsstaternas nominering av kommissionens ordförande (se
1996/97:UU13 s. 65). Vissa medlemsstater förordade en ordning där
ordföranden utses av parlamentet och denna sedan utser kommissionens
ledamöter.
En sådan ordning liknar den som nationella parlament har när
regeringsbildare utses och är därmed mindre väl förenlig med den
mellanstatliga karaktär som EU-samarbetet har. Den skulle kunna
förändra samarbetets karaktär i denna del och innebära att kommissionen
mer fick karaktär av federal regering snarare än det exekutiva organ det
är i dag.
Sverige argumenterade mot bakgrund av dessa principiella
betänkligheter mot en sådan reform i konferensen. De nu aktuella
ändringarna får emellertid accepteras som en del av den slutliga
förhandlingsuppgörelsen.
Regeringen vill för sin del i sammanhanget understryka att
kommissionens grundläggande uppgifter enligt fördragen är oförändrade.
Dessa uppgifter begränsas till att lägga förslag, att övervaka att
medlemsstaterna fullgör sina skyldigheter enligt fördragen samt att
verkställa beslut, allt i den omfattning som medlemsstaterna beslutat
genom fördragen.
Arbetsfördelningen inom kommissionen
I samband med frågan om kommissionens sammansättning diskuterades
under regeringskonferensen också frågan om fördelningen av
arbetsuppgifterna inom kollegiet. I denna diskussion framförde vissa
medlemsstater, som ett led i en argumentering till stöd för att minska
antalet ledamöter i kommissionen, att arbetet i kommissionen redan i dag
var splittrat på alltför många ansvariga. Andra, däribland Sverige,
menade att det med beaktande av de utmaningar som ligger framför EU
knappast skulle råda brist på arbetsuppgifter för ledamöterna. Det var
däremot viktigt att uppgifterna organiserades på ett ändamålsenligt sätt. I
det sammanhanget kunde man tänka sig att det vid sidan av de
traditionella sakområdena också kunde finnas vissa särskilda uppgifter
som kunde ingå bland de ansvarsområden som fördelades mellan
ledamöterna. Det fick däremot inte bli fråga om, som föreslogs från vissa
håll, att skapa ett A- och B-lag bland kommissionens ledamöter.
Fördelningen av arbetsuppgifterna inom kommissionskollegiet är inte
en fråga som regleras i EG-fördraget utan den rör kommissionens interna
organisation. Med anledning av diskussionerna i regeringskonferensen
har kommissionen uttalat sin avsikt att i god tid för den kommission som
skall tillträda år 2000 genomföra en omorganisation av uppgifterna inom
kollegiet och motsvarande omorganisation av sina enheter. Detta noteras
i en gemensam förklaring (32) av medlemsstaterna. I det sammanhanget
uttalar medlemsstaterna att kommissionens ordförande måste ha stor
handlingsfrihet när det gäller att fördela – och omfördela – uppgifterna
inom kollegiet. Detta är enligt regeringen uppfattning en logisk
konsekvens av den starkare roll som kommissionens ordförande får i det
nya fördraget.
14.5 Europaparlamentet
Sammanfattning: Antalet ledamöter i parlamentet maximeras till
700. Fördelningen av ledamöter skall säkerställa en lämplig
representation av folken i de stater som har slutit sig samman i
gemenskapen.
Förslag skall läggas fram till en enhetlig ordning för direkta
allmänna val till Europaparlamentet.
Regler och allmänna villkor för hur parlamentsledamöterna skall
utföra sina åligganden skall beslutas.
Remissinstanserna: Sveriges socialdemokratiska ungdomsförbund,
som är den enda remissinstans som har yttrat sig i frågan, är inför en
utvidgning av EU positiv till en begränsning av antalet
parlamentsledamöter till 700.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 113 f.
och 1996/97:UU13 s. 63.
Regeringskonferensen: Europaparlamentet har i dag 626 ledamöter.
Antalet ledamöter har ökat i takt med att gemenskapen har utvidgats.
Inför kommande utvidgningar enades man i regeringskonferensen om att
antalet ledamöter i parlamentet inte skall överstiga 700. Detta kommer
till uttryck genom ett nytt stycke i artikel 137 i EG-fördraget (artikel 2.37
i Amsterdamfördraget).
I enlighet med den uppfattning som bl.a. Sverige företrädde får denna
regel dock inte tillämpas så att medlemsstater med liten folkmängd inte
får en adekvat representation. När fördelningen av platserna skall ändras
efter nya utvidgningar skall därför genom en ändring av artikel 138 i EG-
fördraget, antalet ledamöter från varje land garantera lämplig
representation av folken i de stater som har slutit sig samman i
gemenskapen (se artikel 6.I.65 i Amsterdamfördraget). Hur detta skall
ske får avgöras genom en senare fördragsändring.
Enligt artikel 138.3 i EG-fördraget i dess nuvarande lydelse skall
Europaparlamentet lägga fram förslag till en för alla medlemsstater
enhetlig ordning för direkta allmänna val till Europaparlamentet. Något
sådant förslag har aldrig lagts fram av parlamentet. I syfte att möjliggöra
att ett förslag kan tas fram, som har förutsättningar att vinna
medlemsstaternas gillande, har i artikeln nu lagts till att förslaget
alternativt kan bygga på principer som är gemensamma för alla
medlemsstater (artikel 2.38 i Amsterdamfördraget). Detta gäller alltså
hur Europaparlamentet kommer att väljas. Valen till de nationella
parlamenten påverkas givetvis inte.
Parlamentet skall också, efter att ha hört kommissionen och efter
enhälligt godkännande av rådet, besluta om regler och allmänna villkor
för hur parlamentsledamöterna skall utföra sina åligganden.
14.6 De nationella parlamentens roll
Sammanfattning: En minsta tid om sex veckor skall förflyta från det
att ett förslag görs tillgängligt för Europaparlamentet och rådet på alla
de officiella språken till dess att förslaget förs upp på rådets
dagordning för beslut.
De nationella parlamenten får en kollektiv rådgivande roll genom
samarbetsorganet COSAC.
Remissinstanserna: Landstingsförbundet välkomnar de nationella
parlamentens ökade möjligheter att följa och påverka beslutsprocessen
inom EU. Svenska Kommunförbundet fäster stor vikt vid att de
nationella parlamenten ges en tydligare roll i beredningsprocessen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1995/96:UU13 s. 34.
Regeringskonferensen: I regeringskonferensen diskuterades dels de
nationella parlamentens möjligheter att få tillgång till information i tid
för att kunna påverka beslutsprocessen i rådet via den egna regeringen,
dels de nationella parlamentens kollektiva roll i beslutsprocessen.
Diskussionerna under regeringskonferensen avspeglade den splittrade
bild som finns i unionen när det gäller de nationella parlamentens roll
inför beslut inom EU. Vissa medlemsstater, där de nationella
parlamenten har en mindre framträdande roll inför beslut inom EU,
pläderade för någon form av kollektiv roll för de nationella parlamenten i
beslutsprocessen inom EU.
Den svenska utgångspunkten var att det i princip är genom sina
regeringar som de nationella parlamenten skall utöva inflytande inom
EU. Reglerna för rådets beslutsfattande måste därför säkerställa att det
finns tillräcklig tid för erforderlig behandling i de nationella parlamenten.
Regeringskonferensen enades om ett protokoll om de nationella
parlamentens roll i EU (D.13).
Den första delen av protokollet rör information. Kommissionens
samrådsdokument skall skyndsamt göras tillgängliga för de nationella
parlamenten. Lagstiftningsförslag skall göras tillgängliga för de
nationella regeringarna i så god tid att dessa skall kunna se till att de
nationella parlamenten får del av förslagen på ett lämpligt sätt.
Den viktigaste bestämmelsen gäller en tidsfrist om sex veckor, som
skall föreligga från den dag då ett lagstiftningsförslag eller ett förslag
inom ramen för den tredje pelaren av kommissionen görs tillgängligt för
Europaparlamentet och rådet på alla de officiella språken, till den dag då
förslaget sätts upp på rådets dagordning för beslut. Härigenom
underlättas i enlighet med den svenska ståndpunkten de nationella
parlamentens deltagande i beslutsprocessen.
Den andra delen av protokollet rör de nationella parlamentens
kollektiva roll. I denna fråga förekom förslag om att skapa ett särskilt
utskott, bestående av representanter från de nationella parlamenten. Idén
avvisades under regeringskonferensen och diskussionerna koncentrerades
i stället på den s.k. konferensen mellan organ för EG-frågor (COSAC)
som är ett samarbetsorgan för de nationella parlamentens EU-nämnder
och motsvarande.
Protokollet innebär att COSAC allmänt ges rätt att bidra med allt som
COSAC finner att unionens institutioner bör uppmärksamma, särskilt när
det gäller utkast till lagstiftning som medlemsstaternas regeringar i
samförstånd beslutat att tillställa COSAC.
På ett område skall COSAC alltid få granska lagförslag eller initiativ,
nämligen när det gäller upprättandet av ett område med frihet, säkerhet
och rättvisa (se avsnitt 10.1.1). Beträffande bidrag från COSAC på detta
område gäller att Europaparlamentet, rådet och kommissionen alltid skall
informeras om dem.
COSAC får också till parlamentet, rådet och kommissionen lämna över
alla bidrag som COSAC finner lämpliga när det rör unionens lagstiftande
verksamhet, särskilt beträffande tillämpningen av subsidiaritetsprincipen,
området med frihet, säkerhet och rättvisa, samt frågor som rör de
grundläggande rättigheterna.
Genom protokollet får COSAC en fördragsfäst rådgivande roll.
Sverige och flera andra medlemsstater hade principiella invändningar
mot en sådan ordning mot bakgrund av att de nationella parlamenten inte
kan låta sig representeras av COSAC. Protokollet kunde dock accepteras
sedan en uttrycklig bestämmelse införts om att COSAC:s bidrag inte på
något sätt är bindande för de nationella parlamenten eller föregriper deras
ståndpunkt.
14.7 EG-domstolen
Sammanfattning: De grundläggande bestämmelserna om EG-
domstolen ändras inte. Domstolen behåller sin starka ställning och får
en utökad behörighet genom att samarbetsområden förs över från
tredje till första pelaren och genom de nya bestämmelserna om tredje
pelaren.
Remissinstanserna har inte yttrat sig särskilt i denna del. Se
emellertid avsnitten 7, 9.2.2 , 10.1.6 och 14.8.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 115 f.
samt 1996/97:UU13 s. 66.
Bakgrund: Enligt artikel 164 i EG-fördraget skall domstolen
säkerställa att lag och rätt följs vid tolkning och tillämpning av fördraget.
Domstolen har med andra ord en viktig uppgift att säkerställa en enhetlig
tillämpning av de gemensamt antagna reglerna. Fördragen ger domstolen
behörighet att pröva flera olika typer av mål. Av dessa är förfarandet med
förhandsavgöranden enligt artikel 177 i EG-fördraget den i särklass
vanligaste typen av mål. Genom detta förfarande kan nationella
domstolar begära att EG-domstolen uttalar sig om tolkningen av EG-
rätten i ett visst fall. EG-domstolens förhandsavgörande är sedan
bindande för den nationella domstolen.
EG-domstolen har inte någon allmän behörighet inom de andra och
tredje pelarna. Enligt nuvarande nuvarande artikel K 3.2 sista stycket i
Unionsfördraget kan dock medlemsstaterna i konventioner som antas
inom ramen för den tredje pelaren föreskriva att domstolen skall vara
behörig att tolka konventionsbestämmelserna och avgöra alla tvister om
deras tillämpning.
Regeringskonferensen: På motsvarande sätt som beträffande övriga
institutioner diskuterades också EG-domstolen ur ett
utvidgningsperspektiv under regeringskonferensen. En fråga som särskilt
diskuterades var att avskaffa den nuvarande principen att EG-domstolen
skall bestå av lika många domare som det finns medlemsstater och att
varje medlemsstat har rätt att nominera en kandidat. Flera länder,
däribland Sverige, motsatte sig dock en sådan förändring.
Amsterdamfördraget innebär därför ingen ändring av den nuvarande
regleringen (artikel 165 i EG-fördraget).
Inte heller de förslag som i övrigt förekom under konferensen
beträffande domstolen (förändringar av domstolens arbetsformer,
formerna för ändring av domstolens rättegångsregler,
fördragsbestämmelser om medlemsstaternas skadeståndsskyldighet vid
brott mot EG-rätten, avgörandenas retroaktiva verkan m.m.) fick
tillräckligt stöd. Amsterdamfördraget innehåller därför inte heller några
förändringar i dessa delar.
EG-domstolens ställning inom EU kommer även i fortsättningen att
vara mycket stark. De viktigaste konsekvenserna av Amsterdamfördraget
för domstolen blir att den får en vidgad behörighet. Nya typer av mål
kommer att prövas av domstolen. Det gäller dels enligt den nya artikeln
73p och den ändrade artikeln 173 i EG-fördraget (artikel 2.15 respektive
2.42 i Amsterdamfördraget), dels den nya artikeln K 7 och den ändrade
artikeln L i Unionsfördraget (artikel 1.11 respektive 1.13 i
Amsterdamfördraget).
14.8 Revisionsrätten
Sammanfattning: Revisionsrättens ställning stärks. De viktigaste
reformerna innebär att det görs klart att Revisionsrätten har rätt att
utföra granskning av alla gemenskapsmedel oavsett vem som förvaltar
medlen.
Revisionsrätten ges också befogenhet att väcka talan i EG-
domstolen för att ta tillvara sina rättigheter.
Remissinstanserna: Riksrevisionsverket ser det som positivt att
Revisionsrättens roll har stärkts genom utökade befogenheter och att detta
markerar vikten av en oberoende revision inom hela gemenskapen.
Rikspolisstyrelsen framhåller det positiva i att revisionsrättens roll förstärks
i bedrägeribekämpningen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1996/97:UU13 s. 116 f.
Regeringskonferensen: Revisionsrätten är EU:s externa
revisionsmyndighet. Rättens befogenheter regleras i artikel 188a–c i EG-
fördraget.
Amsterdamfördraget innebär att Revisionsrätten får utökade
befogenheter, något som var ett starkt svenskt intresse.
Revisionsrätten har rätt att utföra revision hos EU:s institutioner och i
medlemsstaterna när det gäller användningen av EG:s medel. Men om
EU bestämt att EG-medel skall administreras av någon annan
organisation krävs i dag ett särskilt beslut för att Revisionsrätten skall ha
rätt att granska. I fördraget klargörs nu att Revisionsrätten får utföra
granskning av alla gemenskapsmedel oavsett vem som förvaltar medlen
och var det sker (artikel 188c.3 i EG-fördraget, jfr artikel 2.43 c i
Amsterdamfördraget).
En annan mycket viktig förstärkning är att Revisionsrätten genom
artikel 173 tredje stycket (artikel 2.42 i Amsterdamfördraget) skall kunna
väcka talan i EG-domstolen för att ta tillvara sina rättigheter. I praktiken
innebär detta att Revisionsrätten kan väcka talan om att få tillgång till de
uppgifter och handlingar som den har rätt till för att kunna utföra sin
granskning. Detta ger Revisionsrätten bättre förutsättningar att
genomföra sitt uppdrag, vilket gagnar öppenheten och insynen i EU:s
verksamhet.
Amsterdamfördraget innebär vidare
- att Revisionsrätten, som logisk följd av att den ingår i kretsen av EG-
institutioner, inkluderas i uppräkningen av institutionerna i artikel E i
Unionsfördraget,
- ett klarläggande om Revisionsrättens granskning av Europeiska
investeringsbanken – EIB (artikel 188c.3 tredje stycket),
- en skyldighet för Revisionsrätten att publicera den s.k.
revisionsförklaringen i Europeiska gemenskapernas officiella tidning
(artikel 188c.1 andra stycket), samt
- att revisionsförklaringen alltid skall beaktas i rådets och
Europaparlamentets prövning av ansvarsfrihet för kommissionen
(artikel 206.1).
Slutligen anges genom en ändring i artikel 188c.2 första stycket att
Revisionsrätten särskilt skall rapportera om alla fall av oegentligheter.
Denna ändring görs genom artikel 2.43 b i Amsterdamfördraget.
Förstärkningen av Revisionsrättens ställning utgör ett viktigt led i
kampen mot bedrägerier som riktar sig mot EG:s budget.
14.9 Budget och bedrägeribekämpning
Sammanfattning: Medlemsstaterna skall samarbeta med
kommissionen för att säkerställa att anslagen ur EU-budgeten används
i enlighet med principerna för en sund ekonomisk förvaltning.
Reglerna som syftar till bedrägeribekämpning förstärks.
Rådets befogenhet att inhämta statistik som behövs för
gemenskapens verksamhet regleras i fördraget.
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen välkomnar de nya reglerna om
bedrägeribekämpning och framhåller därvid särskilt att dessa innebär att
åtgärder kan beslutas med kvalificerad majoritet.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1995/96:UU13 s. 119 f .
Regeringskonferensen
Budgeten
I artikel 205 första stycket i EG-fördraget regleras kommissionens ansvar
för att genomföra budgeten med beaktande av principerna för en sund
ekonomisk förvaltning. En allt större del av EU:s budget, i praktiken ca
80 procent, administreras av medlemsstaterna. Det har därför uppstått ett
behov av att klarlägga medlemsstaternas roll i genomförandet, utan att
kommissionens övergripande ansvar sätts i fråga.
Den lösning som man kom överens om i regeringskonferensen innebär
ett tillägg till artikel 205 första stycket i EG-fördraget (artikel 2.50 i
Amsterdamfördraget). Enligt detta klarläggs medlemsstaternas
skyldighet att samarbeta med kommissionen för att säkerställa att
anslagsmedlen används i enlighet med principerna för en sund
ekonomisk förvaltning.
Bedrägeribekämpning
Vid den senaste fördragsöversynen som mynnade ut i Unionsfördraget
infördes för första gången en särskild bestämmelse i EG-fördraget,
artikel 209a, som klargjorde medlemsstaternas ansvar att skydda
gemenskapens ekonomiska intressen mot bedrägerier. Artikeln ger inte
någon uttrycklig befogenhet för gemenskapen. Gemenskapsåtgärder
inom detta område har därför beslutats med tillämpning av artikel 235 i
EG-fördraget, som innebär krav på enhällighet.
Kampen mot bedrägerier och andra oegentligheter med EG:s medel har
fortsatt stått mycket högt på EU:s dagordning. Det har lett till att
Amsterdamfördraget innehåller flera viktiga tillägg till artikel 209a.
Tilläggen innebär att EU:s institutioner och medlemsstater är skyldiga
att se till att gemenskapsmedlen ges ett effektivt skydd i hela unionen.
Det innebär t.ex. att oegentligheter med bidrag från EU:s budget inte får
beivras mindre strängt än oegentligheter som berör inkomsterna i EU:s
budget (t.ex. tullinkomster). En medlemsstat kan heller inte längre
försvara att den inte vidtar åtgärder mot bedrägerier mot
gemenskapsbudgeten enbart med hänvisning till att nationella regler som
avser bedrägerier mot nationella medel inte kräver det.
Gemenskapen får uttrycklig befogenhet att vidta åtgärder som rör
förebyggande och bekämpning av bedrägerier. Åtgärderna skall beslutas
enligt medbeslutandeproceduren enligt artikel 189b i EG-fördraget. De
åtgärder som beslutas får dock inte gälla tillämpning av nationell
straffrätt eller den nationella rättskipningen. Sådana åtgärder skall
beslutas inom ramen för det polis- och straffrättsliga samarbetet enligt
avdelning VI i Unionsfördraget.
14.10 Ekonomiska och sociala kommittén och
Regionkommittén
Sammanfattning: Ekonomiska och sociala kommitténs och
Regionkommitténs grundläggande roller förändras inte. De viktigaste
reformerna när det gäller kommittérna innebär att den administrativa
samordningen av dem upphör, att skyldigheten att höra kommittéerna
utökas samt att Europaparlamentet ges möjlighet att höra dem.
Remissinstanserna: Landstingsförbundet beklagar att få av de krav
som Regionkommittén har framfört i anslutning till förhandlingarna har
hörsammats. Man anser det dock bra att kommittén får en egen
administration och tillåts besluta om sin egen arbetsordning. Svenska
Kommunförbundet konstaterar att Regionkommitténs ställning stärkts
genom det nya fördraget.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 117
och 1996/97:UU13 s. 66.
Regeringskonferensen: Ekonomiska och sociala kommittén (ESK)
och Regionkommittén har enligt artikel 4.2 i EG-fördraget rådgivande
uppgifter. De närmare bestämmelserna om kommittéerna finns i
artiklarna 193–198 respektive 198a–198c i EG-fördraget. Under
regeringskonferensen diskuterades främst Regionkommittén. Vissa
medlemsstater med federalt statsskick ville på olika sätt förstärka
kommitténs ställning. Mot bakgrund av den grundläggande svenska
inställningen att frågor om regionernas ställning i första hand skall lösas
nationellt var en förstärkning av Regionkommitténs ställning inte ett
svenskt förhandlingsintresse.
ESK och Regionkommittén är administrativt samordnade under ESK
genom bestämmelser som finns i ett protokoll (16) som beslutades i
samband med Unionsfördraget. Genom Amsterdamfördraget upphävs
protokollet. Regionkommittén blir därmed administrativt självständig.
Mot bakgrund av den risk för ökade kostnader som denna reform medför
(se bet. 1996/97:UU13 s. 66) argumenterade Sverige mot reformen i
regeringskonferensen. Den fick emellertid accepteras inom ramen för den
slutliga förhandlingsuppgörelsen.
Genom en ändring av artikel 198b andra stycket likställs
Regionkommittén med ESK också på så sätt att kommittén får rätt att
fastställa sin egen arbetsordning.
Beträffande båda kommittéerna gäller att Europaparlamentet ges rätt
att konsultera dem (nya fjärde stycken till artiklarna 198 och 198c i EG-
fördraget).
Amsterdamfördraget innebär vidare att kommittéerna skall höras på ett
antal ytterligare beslutsområden. Förteckningar av de aktuella artiklarna
finns i bilaga 8 (ESK) och bilaga 9 (Regionkommittén) till denna
proposition.
Beträffande Regionkommittén enades medlemsstaterna i
regeringskonferensen om ytterligare förändringar.
Ingen ledamot i Regionkommittén får samtidigt vara ledamot i
Europaparlamentet (tillägg till artikel 198a tredje stycket).
Enligt artikel 198c första stycket kan rådet och kommissionen höra
kommittén – utöver i de fall som särskilt anges i fördraget – i alla de fall
där någon av institutionerna finner det lämpligt. Denna bestämmelse
kompletteras nu med förtydligandet att detta gäller särskilt sådana fall
som rör gränsöverskridande samarbete.
14.11 Institutionernas säte
Sammanfattning: Sätet för gemenskapens institutioner samt vissa
andra organ och avdelningar fördragsfästs.
Remissinstanserna har inte yttrat sig i frågan.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1995/96:UU13 s. 113 f.
Regeringskonferensen: Var gemenskapens institutioner skall ha sitt
säte beslutas av medlemsstaternas regeringar i samförstånd enligt artikel
216 i EG-fördraget.
Regeringskonferensen enades om ett protokoll (D.12) till EG-fördraget
som reglerar sätet för EU:s institutioner samt vissa andra organ och
avdelningar. Protokollet innebär inte några nyheter i sak i förhållande till
vad som medlemsstaterna tidigare har kommit överens om.
Såvitt gäller Europaparlamentet innebär protokollet därmed ett
fördragsfästande av den nuvarande ordningen. Regeringen motsatte sig
detta i regeringskonferensen eftersom splittringen av Europaparlamentets
verksamhet på tre orter är olycklig såväl av skäl som rör effektiviteten i
parlamentets arbete som av kostnadsskäl. Det nya protokollet var
emellertid en mycket stark förhandlingsprioritering för en medlemsstat.
Det fick därför accepteras inom ramen för den slutliga
förhandlingsuppgörelsen.
14.12 Statistik
Sammanfattning: Rådets befogenhet att inhämta den statistik som
behövs för gemenskapens verksamhet regleras i fördraget.
Remissinstanserna: Statistiska centralbyrån anser att det är värdefullt
att det tillskapas en fördragsenlig grund för framställningen av statistik.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Regeringskonferensen: Till skillnad från vad som gäller för den
statistik som insamlas för Europeiska centralbankssystemet finns det inte
något uttryckligt stöd i EG-fördraget för den statistik som kommissionen
tar fram. Vanligtvis tas uppgifterna dock in med stöd av de generella
skrivningarna i artikel 213 i EG-fördraget (bl.a. kommissionens rätt att
inhämta information för att fullgöra sina uppgifter). För att undanröja
problem som har uppstått på grund av denna otydlighet och för att göra
statistikens roll tydligare i förhållande till politiska och administrativa
krav har en ny artikel 213a beslutats (artikel 2.53 i Amsterdamfördraget).
Artikeln lägger fast rådets rätt att besluta om åtgärder för att framställa
sådan statistik som behövs för gemenskapens verksamhet. I artikeln
anges även de krav som gemenskapsstatistiken skall uppfylla.
Förutom de generella kraven på opartiskhet, tillförlitlighet,
objektivitet, vetenskapligt oberoende och insynsskydd för statistiska
uppgifter ställs även krav på kostnadseffektivitet och hänsyn till bördan
för uppgiftslämnare och statistikproducenter. Därmed ges större
möjlighet för Sverige och övriga medlemsstater att anpassa
statistikkraven till de ekonomiska förutsättningarna.
15 Förenkling av fördragen
Sammanfattning: Medlemsstaterna kom i regeringskonferensen
överens om en relativt omfattande förenkling av fördragen.
Förenklingen innebär att ett stort antal artiklar och text i flera artiklar
tas bort på grund av att de inte längre är aktuella.
Under regeringskonferensen kom man också överens om en
omnumrering av artiklarna i Unionsfördraget och EG-fördraget.
Remissinstanserna: Samtliga remissinstanser som har yttrat sig har
varit positiva till att en förenkling av fördragen nu påbörjas. Hovrätten
över Skåne och Blekinge framhåller dock att de redaktionella ändringar
som görs, och då särskilt omnumreringen, också medför svårigheter.
Nästan alla grundläggande fördragsartiklar får nu nya beteckningar och
det blir därigenom väsentligen svårare för rättstillämparna att tillägna sig
äldre praxis och doktrin. Juridiska fakultetsstyrelsen vid Lunds
universitet anser inte heller att omnumreringen innebär någon förenkling.
Den överskådlighet beträffande EG-fördragets regler och innehåll som
har utvecklats av EG-domstolen och inom doktrinen påverkas negativt.
Den nya fördragsutformningen kommer, enligt fakultetsstyrelsenen, att
innebära svårbemästrade problem.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1995/96:UU13, s. 32 f.
Bakgrund: Diskussionen om en förenkling och en kodifiering, dvs. en
sammanslagning, av fördragen har sin bakgrund i den kritik som har förts
fram mot den nuvarande fördragsstrukturen. De fördrag som i dag utgör
grundvalen för samarbetet beskrivs ofta som svårtillgängliga och
obegripliga. En förenkling av fördragen skulle kunna bidra till att
unionen och det europeiska samarbetet får en ökad förståelse och
trovärdighet bland medlemsstaternas medborgare.
Under årens lopp har flera olika förslag på en mer eller mindre
omfattande reformering av fördragstexterna lagts fram.
Det som i dagligt tal brukar kallas för EU:s grundlag består av ett antal
internationella avtal, fördrag, varav de viktigaste är Kol- och
stålfördraget, EG-fördraget, Euratomfördraget samt Unionsfördraget.
Därutöver finns ytterligare ett antal fördrag som har ingåtts mellan
medlemsstaterna under samarbetets gång och som tillsammans bildar det
som brukar kallas för primärrätten. En uppräkning av primärrättsakterna
finns i 4 § anslutningslagen (se avsnitt 8).
Tidigare regeringskonferenser har resulterat i fördrag som innehållit
ändringar och tillägg i de ursprungliga gemenskapsfördragen. Någon
sammanhängande text som reglerar hela samarbetet finns således inte i
dag. När tillägg har gjorts till de gamla fördragen har nya artiklar fogats
in i den befintliga numreringen (se t.ex. artiklarna 130a–130y). I
Unionsfördraget används dessutom bokstavsbeteckningar i stället för
sifferbeteckningar på artiklarna.
Samtidigt som tillägg successivt har gjorts i de ursprungliga fördragen
har många artiklar blivit obsoleta, dvs. inte längre rättsligt relevanta. De
har trots detta behållits i fördraget. Det handlar då särskilt om artiklar
som reglerar de övergångsperioder som har förekommit under
samarbetets gång. Allt detta sammantaget har bidragit till dagens
komplicerade och svåröverskådliga fördrag.
Under regeringskonferensen stod det tidigt klart att frågan om en
förenkling och kodifiering av fördragen utgjorde en viktig del av
ambitionen att åstadkomma ett EU närmare medborgarna. De frågor som
särskilt diskuterades under konferensen var dels en förenkling av
fördragen, som handlade om en översyn i syfte att identifiera obsoleta
artiklar, dels en kodifiering, som handlade om att i första hand slå
samman de fyra huvudfördragen, Kol- och stål-, Euratom-, EG- och
Unionsfördragen till ett enda fördrag. Därutöver diskuterades även en
omstrukturering av fördragen som handlade om att disponera om artiklar
i fördraget så att olika avsnitt placeras på ett sätt som faller sig mer
naturligt än i dag.
En utgångspunkt för arbetet var att det nuvarande rättsläget inte skulle
påverkas i sak. På motsvarande sätt var utgångspunkten att den
nuvarande pelarstrukturen och den mellanstatliga karaktären av
samarbetet i den andra och tredje pelaren inte får påverkas.
Sverige var en av de medlemsstater som tydligast stött förslagen på en
mera långtgående reformering av texterna för att göra dem mer
lättillgängliga.
Regeringskonferensen: Medlemsstaterna kom överens om en relativt
omfattande förenkling av fördragen som innebär att ett stort antal artiklar
och text i artiklar tas bort på grund av att de inte längre är aktuella.
Fördragstexterna kommer därför inte längre att belastas av ett antal
obsoleta artiklar och blir på så sätt mera tillgängliga.
Under regeringskonferensen kom man även överens om att numrera
om artiklarna i både Unionsfördraget och EG-fördraget. Denna åtgärd
bidrar till att göra texterna mer tillgängliga.
Medlemsstaterna lyckades däremot inte enas om en kodifiering eller
sammanslagning av fördragen till ett enda fördrag. Man kunde inte heller
enas om någon omstrukturering av fördragen.
En förklarande rapport över förenklingsresultatet har också
färdigställts i syfte att underlätta förståelsen av de strykningar som görs i
texterna. Denna text, som inte har fördragsstatus, har publicerats i C-
delen av Europeiska gemenskapernas officiella tidning (EGT nr 353,
20.11.1997 s.1).
Förenkling
Som en följd av förenklingsarbetet kan 47 artiklar i EG-fördraget samt 2
respektive 18 artiklar i respektive Kol- och stål- och Euratomfördragen
helt tas bort på grund av att de är obsoleta. Därtill kommer att text också
kan strykas i ytterligare ett antal artiklar. Därutöver kan ett antal bilagor
och protokoll till fördragen upphävas eftersom de är obsoleta.
Beträffande de konkreta strykningarna i fördragstexterna kan hänvisas
till artiklarna 6–8 i Amsterdamfördraget.
Det skall särskilt noteras att de bestämmelser som reglerar EMU i stort
sett inte berörs av förenklingen trots att det även inom detta område finns
text som inte längre är aktuell. Detta förklaras främst av att det här rör sig
om en process som ännu inte är avslutad.
Även i artikel 7a, som reglerar upprättandet av den inre marknaden,
lämnas hänvisningen till den 31 december 1992 kvar trots att den
tidpunkten har passerats. Detta motiveras av årtalets historiska och
principiella betydelse.
I två fall har upphävandet av artiklar kompletterats med särskilda
förklaringar. Det gäller artikel 44 i EG-fördraget (gemensam förklaring
14) och övergångsbestämmelserna till Kol- och stålfördraget (gemensam
förklaring 40). Förklaringarna utgör ett ytterligare säkerställande av att
det nuvarande rättsläget inte påverkas av att bestämmelserna upphävs.
Förenklingsarbetet innebär också att två primärrättsakter, nämligen
konventionen om vissa gemensamma institutioner för Europeiska
gemenskaperna från år 1957 och fördraget om upprättandet av ett
gemensamt råd och en gemensam kommission för Europeiska
gemenskaperna från år 1965 (det s.k. Fusionsfördraget) kan upphävas.
De bestämmelser som fortfarande är relevanta förs i stället över till
respektive gemenskapsfördrag samt kompletteras med artikel 9 i
Amsterdamfördraget. Inte heller här är avsikten att det nuvarande
rättsläget skall påverkas. Avsikten är i stället endast att försöka begränsa
antalet primärrättsakter samt att samla bestämmelserna där de närmast
hör hemma.
Protokollet om Europeiska gemenskapernas immunitet och privilegier,
som utgör en bilaga till Fördraget om upprättandet av ett gemensamt råd
och en gemensam kommission för Europeiska gemenskaperna, kommer
dock att förbli i kraft. I detta protokoll införs en artikel 23 som i dag
finns i protokoll nr 7 till EG-fördraget. På så sätt kan protokoll nr 7
upphävas samtidigt som bestämmelserna om immunitet och privilegier
finns samlade i ett enda protokoll.
Som tidigare har framhållits är avsikten att förenklingen inte på något
sätt skall föra med sig att det rättsläge som gäller i dag ändras. Detta har
också varit utgångspunkten för arbetet. För att garantera och tydliggöra
detta finns en särskild artikel (10) i Amsterdamfördraget som anger att
den omständigheten att obsoleta artiklar i fördraget upphävs och utgår ur
fördraget inte påverkar de rättsliga verkningarna av bestämmelserna i
fördraget. En förklaring om artikel 10 (gemensam förklaring 51)
förtydligar dessutom förenklingens exakta räckvidd. Sekundärrättsakter,
dvs. förordningar och direktiv, som har antagits med någon nu aktuell
artikel som rättslig grund, förlorar inte sin rättsliga status utan fortsätter
naturligtvis att vara giltiga. Även det följer av artikel 10 i
Amsterdamfördraget.
Det skall också särskilt betonas att den omständigheten att vissa
artiklar nu tas bort i fördraget inte på något sätt är avsett att påverka
Sveriges anslutningsfördrag, vilket också framgår av artikel 10.
Samma sak gäller upphävandet av konventionen om vissa
gemensamma institutioner för Europeiska gemenskaperna och
upphävandet av Fördraget om upprättandet av ett gemensamt råd och en
gemensam kommission för Europeiska gemenskaperna.
I artikel 11 i Amsterdamfördraget klargörs även EG-domstolens
behörighet såvitt avser de artiklar som reglerar förenklingsresultatet.
Omnumrering av Unions- och EG-fördragen
Amsterdamfördraget innebär också att artiklarna i såväl Unionsfördraget
som EG-fördraget numreras om. Detta framgår av artikel 12 i
Amsterdamfördraget. I bilagan till fördraget finns en tabell som anger de
gamla och nya artikelbeteckningarna i Unionsfördraget och EG-
fördraget. Bilagan utgör en integrerad del av fördraget.
Åtgärden att numrera om artiklarna får ses mot bakgrund av dels att ett
stort antal artiklar upphävs som en följd av förenklingen, dels att ett stort
antal nya artiklar tillkommer i fördragen som ett resultat av
regeringskonferensen. Som ett par remissinstanser har pekat på kan
omnumreringen föra med sig vissa praktiska problem vid tillämpningen.
Dessa problem är emellertid närmast av övergångskaraktär och bör utan
större svårigheter kunna bemästras. Innehållet påverkas inte i något
avseende. En löpande numrering, utan användning av långa
bokstavsserier m.m., måste på sikt underlätta både tillämpningen och
överskådligheten.
Arbetet med en konsolidering i stället för en kodifiering
Sverige var en av de medlemsstater som stödde förslagen på en mer
omfattande reformering av texterna i syfte att främja tillgängligheten.
Som förut har redovisats kunde dock medlemsstaterna inte enas om en
kodifiering, dvs. ett rättsligt bindande beslut om en sammanslagning av
fördragen till ett enda fördrag. Resultatet av regeringskonferensen när det
gäller denna fråga kan därför naturligtvis uppfattas som
otillfredsställande. Samtidigt finns det anledning att se positivt på det
faktum att medlemsstaterna ägnade så mycket tid åt att göra en grundlig
genomgång av fördragstexterna.
I stället för en kodifiering har en konsolidering av Unions- och EG-
fördragen gjorts. Konsolideringen innebär att artiklarna har fogats
samman till en enhet för vart och ett av fördragen där hänsyn har tagits
till såväl de ändringar och tillägg till fördragen som Amsterdamfördraget
innebär, som förenklingen och omnumreringen. De konsoliderade
texterna har fogats till slutakten i informativt syfte. Syftet med denna
åtgärd är naturligtvis att förbättra tillgängligheten av de grundläggande
fördragen. Den konsoliderade versionen av Unionsfördraget har
publicerats i EGT nr C 340/02, 10.11.97, s. 145. Den konsoliderade
versionen av EG-fördraget har publicerats i EGT nr C 340/03, 10.11.97,
s. 173. De båda versionerna finns som bilaga 10 och 11 till
propositionen.
Medlemsstaternas ambition är också att fortsätta arbetet med att göra
de grundläggande fördragen mera tillgängliga. I en gemensam förklaring
(42) förbinder sig medlemsstaterna att, med det arbete som nu har utförts
som grund, fortsätta försöken att utarbeta en enhetlig text, bestående av
samtliga relevanta fördrag, inklusive Unionsfördraget. Även detta har i
den gemensamma förklaringen benämnts konsolidering. Slutresultatet av
arbetet skall publiceras i informativt syfte under rådets
generalsekreterares ansvar.
REGERINGSKANSLIET
Utrikesdepartementet
EI, Arne Andersson
Sammanfattning av remissvar
över Amsterdamfördraget
1998-02-02
Remissammanställning över Amsterdamfördraget, EU:s
regeringskonferens 1996 / 1997, DS (1997:64), avsnitt 14. 1 -
14. 6., 14. 8 - 14. 11.
14. 1 Framtida institutionella reformer
Remissinstanserna: Flertalet remissinstanser som har berört frågan bland andra Riksdagens
ombudsmän och Kammarrätten i Göteborg har inte någon erinran eller tillstyrker Sveriges
ståndpunkt. Några remissinstanser, däribland Landstingsförbundet och Svenska
arbetsgivareföreningen har uttryckt sin oro inför ännu olösta institutionella frågor som kan
försena en utvidgning av EU.
Industriförbundet anser att de mycket begränsade reformer av institutionerna som fördraget
slår fast inte är tillräckliga för att möta utmaningarna inför sekelskiftet. Framför allt måste det
till djupgående förändringar av reglerna om röstviktning som dåligt svarar mot de politiska
krav som kan ställas idag. Förbundet ställer sig positivt till att för- och nackdelarna med
dubbel majoritet i ministerrådet närmare studeras. Industriförbundet tillstyrker dock, trots
bristerna, ett ratificerande. Lantbrukarnas riksförbund anser det vara av mycket stor vikt att de
institutionella frågorna om röstviktningen i rådet och kommissionens sammansättning blir
lösta inför en utvidgning av EU. Kristdemokratiska ungdomsförbundet förespråkar ett
tvåkammarsystem, där dagens parlament utgör en kammare och rådet en andra. Samtidigt
föreslår man att varje land ska representeras med en röst vardera i Ministerkammaren.
Folkkampanjen Sverige ut ur EU har noterat att frågan om maktfördelningen mellan de stora
och små länderna i EU är en av de viktigaste frågorna. Frågan fick dock aldrig någon lösning
vid toppmötet. Ung vänster är mycket kritiska till att Sverige accepterat att röstfördelningen i
ministerrådet ändras till fördel för de stora länderna. Ung vänster arbetar för att Sverige inte
skall ratificera avtalet.
14. 2 Rådet
Remissinstanserna: I stort sett samtliga remissinstanser som har berört frågan är mycket
positiva till en utveckling med en ökad insyn i rådets beslutsprocesser. Hovrätten över Skåne
och Blekinge noterar med särskild tillfredsställelse de framsteg som gjorts avseende en ökad
insyn i rådets beslutsprocesser. Sveriges socialdemokratiska kvinnoförbund och Svenska
naturskyddsföreningen är kritiska så till vida att man skulle önskat att parterna kommit än
längre med frågan om insyn och handlingsoffentlighet. Landsorganisationen i Sverige önskar att
fler frågor inom det sociala området hade kunnat fattas som kvalificerade majoritetsbeslut.
Detta är, enligt Landsorganisationen nödvändigt för att balansera antalet frågor som ligger
inom området för kapital och som kan fattas som kvalificerade majoritetsbeslut. Svensk Handel
är positiva till att fler frågor nu kan fattas som kvalificerade majoritetsbeslut. Industriförbundet
är positiv till att fler områden omfattas av möjligheten till kvalificerad majoritetsomröstning
men är kritisk till att inte fler områden omfattas av denna möjlighet, skatteområdet nämns
som ett område. Svenska kommunförbundet noterar att en ökad tillämpning av
majoritetsbeslut kommer att få såväl direkt som indirekt effekt för svenska kommuner. En
ökad tillämpning av majoritetsbeslut visar, enligt kommunförbudet, att EU utvecklas mot en
samarbetsstruktur med federala drag. Ung vänster ser kritiskt på att majoritetsbesluten ökar på
bekostnad av ett minskat utrymme för de länder som är i minoritet.
14. 3 Rådets beslutsprocedurer med Europaparlamentet.
Remissinstanserna: Samtliga remissinstanser som har berört frågan är positiva till den
förenklade beslutsproceduren och parlamentets möjlighet att i ökad utsträckning vara
medbeslutande i lagstiftningsfrågor. Företagarnas riksorganisation anser att parlamentets
ställning nu blir starkare och att detta är ett naturligt led i utvecklingen av demokratin inom
EU. Svensk Handel anser att en begränsning av beslutsformerna till tre gynnar effektiviteten
inom EU och därigenom även medborgarna och näringslivet inom EU. Sveriges
socialdemokratiska ungdomsförbund välkomnar ytterligare maktfördelning till parlamentets
fördel på bekostnad av rådet och kommissionen.
14.4 Kommissionen
Remissinstanserna: Mycket få remissinstanser har berört frågan om förändringarna inom
kommissionen. Industriförbundet har inte direkt i sak kommenterat de förestående
förändringarna men anför att kommissionsledamöternas arbetsuppgifter måste renodlas och att
det bör skapas klarare gränsdragningar mellan kommissionsledamöternas arbetsuppgifter.
14.5 Europaparlamentet
Remissinstanserna: Sveriges socialdemokratiska ungdomsförbund är enda remissinstans som har
yttrat sig. Ungdomsförbundet är inför en utvidgning av EU för en begränsning av antalet
parlamentsledamöter till 700.
14.6 De nationella parlamentens roll
Remissinstanserna: Få remissinstanser har yttrat sig. Landstingsförbundets styrelse välkomnar
de nationella parlamentens ökade möjligheter att följa och påverka beslutsprocessen inom EU.
Man anser att detta förhållande bör kunna stimulera de politiska partiernas engagemang och
bidra positivt till debatten och informationen om EU-frågorna. Svenska Kommunförbundet
fäster stor vikt vid att de nationella parlamenten skall ges en tydligare roll i
beredningsprocessen. Detta kommer för de nationella parlamenten, att innebära en mera
framskjuten roll i arbetet med den demokratiska förankringsprocessen.
14.8 Revisionsrätten
Remissinstanserna: Endast ett fåtal remissinstanser har haft några synpunkter på dessa frågor.
Riksrevisionsverket ser det som positivt att Revisionsrättens roll har stärkts genom utökade
befogenheter och att detta markerar vikten av en oberoende revision inom hela gemenskapen.
14.9 Finansiella frågor m.m.
Remissinstanserna: Inga remissinstanser har haft några synpunkter på denna fråga.
14.10 Ekonomiska och sociala kommittén och
Regionkommittén
Remissinstanserna: Endast ett fåtal remissinstanser har haft några synpunkter på dessa
kommittéer. Landstingsförbundet beklagar att få av de krav som Regionkommittén framfört i
anslutning till förhandlingarna har hörsammats. Man anser det dock bra att kommittén får en egen
administration och tillåts besluta om sin egen arbetsordning. Landstingsförbundet anser att frågor
som rör Regionskommitténs kompetens och befogenheter tas upp i den kommande
fördragsöversynen. Kommunförbundet konstaterar att Regionkommitténs ställning stärkts genom
det nya fördraget. Det är nu viktigt att analysera om denna förändring är tillräcklig från ett samlat
regionalt och lokalt intresse. Möjligheter ges i samband med de diskussioner som måste ske i
samband med EU:s utvidgning.
14.11 Institutionernas säte
Remissinstanserna: Inga remissinstanser har haft några synpunkter på denna fråga.
170
6
Prop. 1997/98:58
9
170
36
187
170
170
49
5
50
170
53
5
166
170
Prop. 1997/98:58
Bilaga 1
Prop. 1997/98:58
Bilaga 2