Post 5606 av 7212 träffar
Propositionsnummer ·
2000/01:34 ·
Hämta Doc ·
Talerätt för vissa utländska konsumentmyndigheter och konsumentorganisationer
Ansvarig myndighet: Finansdepartementet
Dokument: Prop. 34
Regeringens proposition
2000/2001:34
Talerätt för vissa utländska konsumentmyndigheter
och konsumentorganisationer
Prop.
2000/2001:34
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 19 oktober 2000
Lena Hjelm-Wallén
Britta Lejon
(Finansdepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås en ny lag som syftar till att genomföra ett EG-
direktiv (98/27/EG) om förbudsföreläggande för att skydda konsu-
menternas intressen. Syftet med direktivet är att stärka
konsumentskyddet inom EU vid gränsöverskridande överträdelser av
bestämmelser i vissa konsumentskyddsdirektiv. Det föreslås i huvudsak
ske genom att s.k. godkända organ (konsumentorganisationer och
offentliga organ) får väcka talan i det land där en ifrågasatt överträdelse
har sitt ursprung. Direktivet skall vara genomfört senast den 1 januari
2001.
I propositionen föreslås en lag som säkerställer att utländska
godkända organ i en EES-stat ges behörighet att företräda sitt lands
konsumentintressen i svensk domstol, i första hand
Marknadsdomstolen. Talan får riktas mot en näringsidkare i Sverige och
får avse föreläggande om förbud eller åläggande att lämna information
samt åläggande att betala särskild avgift. Innan talan väcks skall det
godkända organet först genom samråd med motparten ha gett denne
möjlighet att frivilligt upphöra med överträdelsen.
Den nya lagstiftningen föreslås träda i kraft den 1 januari 2001.
Innehållsförteckning
1 Förslag till riksdagsbeslut 1
2 Lagtext 1
2.1 Förslag till lag om talerätt för vissa utländska
konsumentmyndigheter och konsumentorganisationer 1
2.2 Förslag till lag om ändring i lagen (1970:417) om
marknadsdomstol m.m. 1
3 Ärendet och dess beredning 1
4 Direktivet om förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas
intressen 1
4.1 Inledning 1
4.2 Det huvudsakliga innehållet i direktivet 1
4.3 Konsumenters intresse 1
4.4 Överträdelser 1
4.5 De i bilagan till förbudsföreläggandedirektivet upptagna
direktiven och hur de genomförts i svensk rätt 1
4.5.1 Inledning 1
4.5.2 Direktivet om vilseledande reklam 1
4.5.3 Direktivet om konsumentkrediter 1
4.5.4 TV-direktivet 1
4.5.5 Direktivet om paketresor 1
4.5.6 Direktivet om marknadsföring av läkemedel 1
4.5.7 Direktivet om oskäliga villkor i
konsumentavtal 1
4.5.8 Direktivet om konsumentskydd vid avtal om
tidsdelat boende 1
4.5.9 Direktiven om konsumentskydd dels i de fall
då avtal ingås utanför fasta affärslokaler
(hemförsäljningsdirektivet), dels vid
distansavtal (distans-avtalsdirektivet) 1
4.5.10 Direktivet om konsumentköp 1
4.5.11 Direktiv om elektronisk handel 1
4.5.12 Direktiv om distansförsäljning av finansiella
tjänster 1
5 Hur EG-direktivet bör genomföras 1
5.1 Beslutande domstolar 1
5.2 Tillämplig lag m.m. 1
5.3 Sanktioner 1
5.4 Föregående samråd 1
5.5 Lagteknisk lösning 1
6 Anmälan av godkända organ 1
7 Kostnader 1
8 Ikraftträdande 1
9 Författningskommentarer 1
9.1 Förslaget till lag om talerätt för vissa utländska
konsumentmyndigheter och konsumentorganisationer 1
9.2 Förslaget till lag om ändring i lagen (1970:417) om
marknadsdomstol m.m. 1
Bilaga 1 Promemorians lagförslag 1
Bilaga 2 Förteckning över remissinstanser 1
Bilaga 3 Förbudsföreläggandedirektivet 1
Bilaga 4 Lagrådsremissens lagförslag 1
Bilaga 5 Lagrådets yttrande 1
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 19 oktober 2000 1
Rättsdatablad 1
1
2 Förslag till riksdagsbeslut
Regeringen föreslår att riksdagen
antar regeringens förslag till
1. lag om talerätt för vissa utländska konsumentmyndigheter och
konsumentorganisationer,
2. lag om ändring i lagen (1970:417) om marknadsdomstol m.m.
3 Lagtext
Regeringen har följande förslag till lagtext.
3.1 Förslag till lag om talerätt för vissa utländska
konsumentmyndigheter och konsumentorganisationer
Härigenom föreskrivs följande.
Lagens tillämpningsområde
1 § Denna lag tillämpas i fråga om överträdelser av bestämmelser som
genomför de direktiv som anges i en bilaga till Europaparlamentets och
rådets direktiv 98/27/EG av den 19 maj 1998 om förbudsföreläggande
för att skydda konsumenternas intressen.
Lagen gäller dock endast sådana överträdelser av bestämmelser till
skydd för konsumenters intressen som påverkar
konsumenter i en annan stat som är ansluten till Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet (EES-stat) än Sverige.
Godkända organs talan vid svensk domstol
2 § En myndighet eller organisation i en annan EES-stat än Sverige får
väcka talan i en svensk domstol med anledning av en överträdelse som
avses i 1 §, om den är godkänd enligt en särskild förteckning som har
upprättats av Europeiska unionen och publicerats i Europeiska gemen-
skapernas officiella tidning.
3 § Talan får avse att åtgärder skall vidtas mot någon för att denne
åsidosätter en bestämmelse som avses i 1 §. Åtgärderna får gälla
1. förbud eller ålägganden med stöd av 14–16 §§, 17 § första stycket,
18–20 §§ marknadsföringslagen (1995:450),
2. åläggande att till svenska staten betala en sådan särskild avgift som
avses i 10 kap. 5 och 6 §§ radio- och TV-lagen (1996:844), eller
3. utdömande av vite som förelagts i de fall som avses i 1.
4 § Talan får väckas endast om
1. sökanden genom samråd försökt att få motparten att upphöra med
den påstådda överträdelsen, och
2. denna inte upphört inom två veckor efter det att motparten mottagit
begäran om samråd.
Behörig domstol
5 § Talan skall väckas vid
1. Marknadsdomstolen i fråga om förbud och ålägganden som avses i
marknadsföringslagen (1995:450),
2. Länsrätten i Stockholms län i fråga om sådan särskild avgift som
avses i radio- och TV-lagen (1996:844),
3. tingsrätt som är behörig enligt 10 kap. rättegångsbalken eller
Stockholms tingsrätt i fråga om utdömande av vite.
__________
Denna lag träder i kraft den 1 januari 2001.
3.2
3.3 Förslag till lag om ändring i lagen
(1970:417) om marknadsdomstol m.m.
Härigenom föreskrivs att 1 § lagen (1970:417) om marknadsdomstol
m.m. skall ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse
Föreslagen lydelse
1 §
Marknadsdomstolen handlägger mål och ärenden enligt
1. konkurrenslagen (1993:20),
2. marknadsföringslagen (1995:450),
3. lagen (1994:1512) om avtalsvillkor i konsumentförhållanden,
4. lagen (1984:292) om avtalsvillkor mellan näringsidkare,
5. produktsäkerhetslagen (1988:1604),
6. lagen (1994:615) om ingrip-
ande mot otillbörligt beteende
avseende offentlig upphandling.
6. lagen (1994:615) om ingrip-
ande mot otillbörligt beteende
avseende offentlig upphandling,
7. lagen (2000:000) om
talerätt för vissa utländska
konsument-myndigheter och
konsumentorganisationer.
Bestämmelserna i 14, 15 och 16–22 §§ tillämpas inte i mål och
ärenden enligt konkurrenslagen (1993:20) eller marknadsföringslagen
(1995:450). I mål enligt marknadsföringslagen tillämpas inte heller 13 a
§. I stället gäller vad som föreskrivits i dessa lagar.
_________
Denna lag träder i kraft den 1 januari 2001.
4
5 Ärendet och dess beredning
I maj 1998 antog Europaparlamentet och Europeiska unionens råd
direktiv (98/27/EG) om förbudsföreläggande för att skydda konsu-
menternas intressen. Den svenska versionen av direktivet finns som
bilaga 1 till denna proposition.
I en promemoria utarbetad inom Finansdepartementet (Talerätt vid
gränsöverskridande överträdelser inom konsumenträtten -
genomförande av förbudsföreläggandedirektivet 98/27/EG, Ds
2000:32) behandlas frågor om genomförande av
förbudsföreläggandedirektivet. I prome-morian föreslås en ny lag om
talan om förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas intressen
över gränserna. Promemorian har remissbehandlats. Promemorians
lagförslag finns i bilaga 2. En förteckning över de remissinstanser som
har yttrat sig finns i bilaga 3. En sammanställning över remissvaren
finns tillgänglig hos Finans-departementet (dnr Fi2000/2011).
Lagrådet
Regeringen beslutade den 28 september 2000 att inhämta Lagrådets
yttrande över de lagförslag som finns i bilaga 4. Lagrådets yttrande
finns i bilaga 5. Regeringen har följt Lagrådets förslag i allt väsentligt.
6 Direktivet om förbudsföreläggande för att
skydda konsumenternas intressen
6.1 Inledning
Inom EU har ett flertal direktiv tagits fram i syfte att skydda konsu-
menterna, både konsumenter i det enskilda fallet och konsumenterna
som kollektiv. Det har visat sig att det inte alltid varit möjligt att få
överträdelser av bestämmelser till skada för konsumenternas kollektiva
intressen att upphöra i tid. I maj 1998 antog Europaparlamentet och
Europeiska unionens råd direktiv (98/27/EG) om förbudsföreläggande
för att skydda konsumenternas intressen. Medlemsstaterna skall ha
genomfört direktivet senast den 1 januari 2001.
Direktivets syfte är att stärka konsumentskyddet vid sådana över-
trädelser av bestämmelser som genomför vissa
konsumentskyddsdirektiv som har sitt ursprung i en medlemsstat men
sina skadliga verkningar i en annan medlemsstat.
Detta konsumentskydd kan enligt direktivet åstadkommas genom
ömsesidigt erkännande av s.k. godkända organ, vilka ges rätt att vända sig
till tillsynsorgan och domstol i det land varifrån överträdelsen har sitt
ursprung med yrkande om att den fortsatta överträdelsen omedelbart
skall stoppas. Härigenom finns goda utsikter för att tillsynsorgan
effektivt kan ingripa mot överträdelser inte bara i det egna landet utan
även i ett annat land inom EU.
Direktivet syftar till att både stärka konsumentskyddet vid gränsöver-
skridande överträdelser och den inre marknadens funktion.
6.2 Det huvudsakliga innehållet i direktivet
Artikel 1
I den första artikeln anges direktivets tillämpningsområde. Syftet
beskrivs vara att närma medlemsstaternas lagar och andra författningar
till varandra när det gäller åtgärder för förbudsföreläggande till skydd
för de kollektiva konsumentintressen som omfattas av de direktiv som
anges i en förteckning som finns i en bilaga till direktivet. Med
överträdelse avses i direktivet varje handling som strider mot de direktiv
som anges i förteckningen, så som de har införlivats i medlemsstaternas
rätts-ordningar, och som skadar de kollektiva konsumentintressena.
Artikel 2
Åtgärder för förbudsföreläggande behandlas i artikel 2.
Medlemsstaterna skall utse de domstolar eller administrativa
myndigheter som skall vara behöriga att besluta vid förfaranden som
inleds av sådana godkända organ som avses i artikel 3. Förfarandena
skall innefatta förelägganden om upphörande av eller förbud mot varje
överträdelse så snart som möjligt och där det är lämpligt inom ramen
för ett förenklat förfarande. Där det är lämpligt skall åtgärder vidtas som
går ut på att offentliggöra beslutet, helt eller delvis och på sätt som
bedöms som lämpligt, eller offentliggöra ett beriktigande i syfte att
undanröja fortsatta verkningar av överträdelsen. Om näringsidkaren
underlåter att rätta sig efter beslutet inom en frist som domstolar eller
administrativa myndigheter bestämmer för att säkerställa att beslutet
följs, hänvisas till möjligheten enligt den nationella rättsordningen att
ålägga svaranden, om han är förlorande part, att till statskassan eller
annan mottagare som utses i eller enligt nationell lagstiftning betala
dagsböter eller andra böter, som föreskrivs i nationell lagstiftning.
I artikel 2.2 klargörs att direktivet inte skall påverka internationellt
privaträttsliga regler med avseende på tillämplig lag. Det leder således,
som det anges i direktivet, normalt till tillämpning av antingen lagen i
den medlemsstat där överträdelsen har sitt ursprung eller lagen i den
medlemsstat där överträdelsen får effekt.
Artikel 3
Artikel 3 innehåller bestämmelser om godkända organ. Med godkänt
organ avses varje organ eller organisation som vederbörligen inrättas i
enlighet med gällande lag i en medlemsstat och som har ett berättigat
intresse av att säkerställa att de bestämmelser som avser det kollektiva
konsumentintresset följs. Det gäller särskilt ett eller flera oberoende
offentliga organ med särskilt ansvar för att skydda de kollektiva
konsumentintressena i medlemsstater där sådana organ finns eller
organisationer vilkas syfte är att skydda sådana intressen i enlighet med
de kriterier som föreskrivs i deras nationella lag.
Artikel 4
Som framgår av artikel 4 skall varje medlemsstat, om en överträdelse
har sitt ursprung i den medlemsstaten, vidta de åtgärder som är
nödvändiga för att säkerställa följande. Varje godkänt organ från en
annan medlemsstat där de intressen som skyddas av det godkända
organet påverkas av överträdelsen skall få ansöka hos den domstol eller
den administrativa myndighet som avses i artikel 2. Därvid skall organet
visa att det finns upptaget på en förteckning över godkända organ, som
skall utarbetas av kommissionen och publiceras i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning (artikel 4.1 och 4.3). Domstolarna
eller de administrativa myndigheterna skall godta förteckningen som
bevis på det godkända organets rättskapacitet. Det skall dock inte
påverka det prövande organets rätt att granska om det syfte som uppbär
det godkända organet ger den rätt att föra talan i ett bestämt fall.
Medlemsstaterna skall enligt artikel 4.2 på begäran av sina godkända
organ meddela kommis-sionen att dessa organ är godkända för att väcka
talan enligt artikel 2. I underrättelsen skall anges dessa godkända organs
namn och syfte.
Artikel 5
I artikel 5 finns bestämmelser om föregående samråd. Medlemsstaterna
får införa eller behålla bestämmelser enligt vilka det godkända organet
som avser att ansöka om förbudsföreläggande kan inleda detta
förfarande först efter att ha försökt att få överträdelsen att upphöra
genom samråd med antingen svaranden eller både med svaranden och ett
godkänt organ i den medlemsstat där förbudsföreläggande söks. Det är
denna medlemsstat som skall avgöra, om den part som ansöker om
förbudsföreläggande måste samråda med det godkända organet. Om
överträdelsen inte upphör inom två veckor efter det att begäran om
samråd har mottagits, får den berörda parten väcka talan om
förbudsföreläggande utan ytterligare dröjsmål.
Artikel 6
Kommissionen åläggs enligt artikel 6 att lämna rapport om
tillämpningen av direktivet vart tredje år och första gången senast vid
utgången av år 2006. I sin första rapport skall kommissionen särskilt
granska direktivets tillämpningsområde dels i förhållande till skyddet
för kollektiva intressen för personer som är verksamma inom handel,
industri, hantverk eller fria yrken, dels såsom det är bestämt i de direktiv
som ingår i förteckningen i bilagan till förbudsföreläggandedirektivet.
Vidare skall rapporteras om bestämmelserna om föregående samråd har
bidragit till ett effektivt konsumentskydd.
Artikel 7
I artikel 7 anges att direktivet inte utgör hinder för medlemsstaterna att
anta eller behålla bestämmelser som är utarbetade för att tillerkänna
godkända organ och alla andra berörda mer vittgående rättigheter att
väcka talan på nationell nivå.
Bilagan till direktivet
De i bilagan till förbudsföreläggandedirektivet uppräknade direktiven till
skydd för konsumenternas intresse är
1. Direktiv 84/450/EEG (vilseledande reklam),
2. Direktiv 85/577/EEG (avtal ingångna utanför fasta affärslokaler),
3. Direktiv 87/102/EEG (konsumentkrediter),
4. Direktiv 89/552/EEG (sändningsverksamhet för television: artiklarna
10-21),
5. Direktiv 90/314/EEG (paketresor, semesterpaket och andra paket-
arrangemang),
6. Direktiv 92/28/EEG (marknadsföring av humanläkemedel),
7. Direktiv 93/13/EEG (oskäliga villkor i konsumentavtal),
8. Direktiv 94/47/EG (nyttjanderätt till fast egendom på tids-
delningsbasis),
9. Direktiv 97/7/EG (distansavtal), och
10. Direktiv 1999/44/EG (försäljning av konsumentvaror och härmed
förknippade garantier.
6.3 Konsumenters intresse
Flera av de direktiv som finns i bilagan till förbudsföreläggande-
direktivet innehåller bestämmelser som antingen rör konsumenters
individuella rättigheter (civilrättsliga rättigheter) eller deras skydd som
kollektiv (marknadsrättsliga regler). Förbudsföreläggandedirektivet
avser enbart att reglera överträdelser av bestämmelser som avser att
skydda konsumenters kollektiva intressen och det är bara för att skydda
sådant intresse som godkänt organ tillförsäkras talerätt. Det är därför
nödvändigt att försöka identifiera de bestämmelser som avser detta
skydd bland de berörda direktivens bestämmelser. De synpunkter som
presenteras här kan tjäna som vägledning.
I förbudsföreläggandedirektivets beaktandesats (2) beskrivs mycket
kortfattat vad som avses med konsumenternas kollektiva intressen. Det
anges där att "kollektiva intressen är sådana intressen som inte innefattar
kumulering av enskildas intressen, vilka enskilda har skadats genom en
överträdelse. Detta påverkar inte talan som väcks av enskilda, som har
skadats genom en överträdelse". Kommissionen har vidare till
vägledning för arbetet att identifiera de artiklar i respektive direktiv som
repre-senterar det kollektiva konsumentintresset utarbetat ett s.k.
"tekniskt dokument", som behandlar fem av de listade direktiven som
innehåller artiklar som är "blandade". Beträffande de återstående
direktiven, nämligen direktiven om vilseledande reklam, TV-reklam,
marknads-föring av läkemedel och oskäliga avtalsvillkor, anges att de
tydligt nog förutsätter möjligheter till ingripande för kollektivt syfte,
varför de utelämnats i dokumentet.
När det gäller vad som kan anses känneteckna ett kollektivt konsu-
mentintresse kan allmänt konstateras att det enbart berör eller
potentiellt kan beröra en obestämd krets av konsumenter. En dom där en
talan om förbud eller åläggande bifalls får inga rättsverkningar för någon
enskild konsument. Däremot kan en bifallen sådan talan få preventiva
effekter, dvs. förbudet syftar till att förhindra negativa effekter för
konsu-mentkollektivet i framtiden. Förbudsföreläggandedirektivet
omfattar inte sådana fall där det skyddsintresse som kränks grundar rätt
för enskilda konsumenter att väcka talan om avtalsbrott, skadestånd etc.
Det är då fråga om ett skyddsintresse med en individuell reparativ
funktion. Om det individuella rättsintresset däremot sätts åt sidan
upprepade gånger eller systematiskt kan det övergå till att bli ett
kollektivt rättsintresse. Det kan illustreras med följande exempel.
Underlåtenhet i ett enskilt fall att lämna sådan information som
föreskrivs i ett konsumentskyddsdirektiv kan medföra att en väsentlig
förutsättning för ett träffat avtal brister och kan göra det helt eller delvis
ogiltigt, för den händelse informationen hade lämnats före avtalets
ingående och detta skulle ha lett till att konsumenten inte velat ingå
avtalet. Det är då fråga om en civilrättslig ogiltighets-påföljd
(individuellt rättsintresse). Om detta slag av information som
uppenbarligen har betydelse för konsumentens vilja att ingå ett avtal
eller ej inte lämnas överhuvudtaget eller endast slumpvis, måste det
finnas möjlighet att påverka näringsidkaren så att denne lämnar sådan
information i fortsättningen. De instrument i form av förbud eller åläg-
gande som kännetecknar den kollektiva konsumenträtten kan då utnyttjas
för att åstadkomma detta.
Under alla förhållanden måste det kollektiva intresset hållas isär från
det enskilda rättsförhållandet mellan en eller flera enskilda konsumenter
och en näringsidkare. Detta är tydligt när det gäller marknadsföring.
Samma sak gäller emellertid i fråga om förbud mot oskäliga
avtalsvillkor. Om en näringsidkare förbjuds att använda ett visst
avtalsvillkor, har det förbudet enbart betydelse för näringsidkarens
framtida användning av villkoret. Vill en konsument som tidigare med
näringsidkaren har ingått ett avtal som innehåller ett sådant villkor, att
villkoret inte skall tillämpas får konsumenten föra en talan i en separat
process mot näringsidkaren under åberopande av reglerna om avtals
ogiltighet eller jämkning av avtal. Det handlar då om konsumentens
individuella rättigheter.
En dom om förbud eller åläggande har betydelse för konsumenter på
ett annat plan än det rent individuella för varje enskild konsument. Det är
fråga om ingripanden för att sanera marknaden i syfte att tillgodose
konsumenternas kollektiva intresse. Uttrycket "konsumenternas
kollektiva intresse" skall därför inte förstås så att det rör sig om en
grupp av konsumenters individuella intressen. Det är inte fråga om
grupptalan för att ta tillvara enskildas intresse. Det handlar i stället om
konsu-menternas abstrakta intresse av en marknad fri från överträdelser
av regler som har införts till skydd för konsumenterna. Det gäller t.ex.
regler som syftar till vederhäftig och tillbörlig marknadsföring.
6.4 Överträdelser
Enligt förbudsföreläggandedirektivet definieras i princip "överträdelser"
som sådana handlingar som strider mot de i bilagan upptagna direktiven,
så som (här kursiverat) de införlivats i medlemsstaternas nationella
rättsordningar, och som skadar de kollektiva konsumentintressen som
omfattas av dessa direktiv (artikel 1. 2). Definitionen bör ses i ljuset av
beaktandesats (3), vari – såvitt gäller direktivets syfte att få en enligt
nationella bestämmelser olaglig verksamhet att upphöra – uttalas att
verkningarna av de åtgärder som en medlemsstat vidtar för att
genomföra konsumentskyddsdirektiven, inbegriper sådana enligt
fördraget och respektive direktiv tillåtliga skyddsåtgärder som går
utöver den nivå som krävs i dessa direktiv (här kursiverat), kan
komma att motverkas om verksamheten får effekt i en annan
medlemsstat än den i vilken den har sitt ursprung.
Eftersom direktiven i princip är s.k. minimidirektiv, kan medlems-
staterna ha gått längre i konsumentskyddande riktning än vad som
föreskrivs i direktiven. Det kan antas att syftet med nämnda formu-
leringar i förbudsföreläggandedirektivet är att ge utrymme för ett åbe-
ropande av ett mer omfattande konsumentskydd vid ingripanden mot
överträdelser inom ramen för det nya systemet än vad som följer av de
listade direktiven.
Kommissionen har efter att direktivet antogs givit ut reflexioner om
räckvidden av bestämmelserna i direktivet. I denna ges stöd för den
nämnda tolkningen. Där framgår nämligen att om ett beteende strider
mot en nationell lagstiftning som ger ett förstärkt skydd jämfört med
det minimiskydd som erbjuds av direktivet faller det inom gemenskaps-
lagstiftningens tillämpningsområde. Däremot befinner man sig utanför
tillämpningsområdet för artikel 1.2, om handlingen strider mot en
nationell lagstiftning som infört ett nytt skydd för konsumenten, vilket
inte föreskrivs i gemenskapsbestämmelserna.
Ett aktuellt exempel på ett sådant fall är det i nordisk marknads-
föringslagstiftning rådande förbudet mot s.k. otillbörlig marknadsföring,
dvs. marknadsföring som har oetiska inslag utan att marknadsföringen
för den skull behöver vara vilseledande. Förbudet finns inte angivet i
direktivet om vilseledande reklam men det har införts i de nordiska
länderna med åberopande av detta direktivs minimikaraktär. Frågan är nu
om en överträdelse av ett sådant förbud är att betrakta som en över-
trädelse i förbudsföreläggandedirektivets mening. En prövning av detta
slag kan bli aktuell, om exempelvis Konsumentombudsmannen väcker
talan mot en utländsk näringsidkare vid en utländsk domstol angående
otillbörlig marknadsföring som näringsidkaren riktar mot den svenska
konsumentmarknaden.
Mot bakgrund främst av en utveckling inom EU mot synsättet att
åtminstone allvarliga övertramp i form av otillbörlig reklam, riktad t.ex.
mot utsatta grupper som barn, ungdomar och sjuka, bör motarbetas ter
det sig inte osannolikt att domstolarna kan komma att anse att otillbörlig
marknadsföring utgör överträdelse i förbudsföreläggandedirektivets
mening.
6.5 De i bilagan till förbudsföreläggandedirektivet upptagna
direktiven och hur de genomförts i svensk rätt
6.5.1 Inledning
I avsnitt 4.5.2–4.5.9 beskrivs de direktiv som fanns upptagna i bilagan
till förbudsföreläggandedirektivet när det antogs. I avsnitt 4.5.10–4.5.12
beskrivs de direktiv som har lagts till eller förväntas komma att läggas
till i bilagan. De artiklar i direktiven behandlas, vilka bedöms ge uttryck
för sådant konsumentintresse, som förbudsföreläggandedirektivet avser
att skydda. Bedömningarna görs i nära anslutning till de synpunkter som
kommissionen redovisat i sitt "tekniska dokument". De nationella
bestämmelser som avses genomföra dessa direktivbestämmelser
behandlas också.
6.5.2 Direktivet om vilseledande reklam
Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 97/55/EG av den 6
oktober 1997 om ändring av direktiv 84/450/EEG om vilseledande
reklam så att detta omfattar jämförande reklam, benämns nu det sist-
nämnda direktivet Rådets direktiv 84/450/EEG av den 10 september
1984 om vilseledande och jämförande reklam (EGT L 290, 23.10.1997,
s. 18). Som en följd av tillägget till det ursprungliga direktivet har vissa
ändringar genomförts i marknadsföringslagen (1995:450) (prop.
1999/2000: 40, bet. 1999/2000:LU13, rskr. 1999/2000:163).
Det aktuella direktivet med det åtföljande nationella genomförandet är
utan tvekan bland de viktigaste regleringarna med gränsöverskridande
förfaranden som förbudsföreläggandedirektivet avser att fånga upp.
Regleringen är när det gäller konsumenterna som målgrupp uteslutande
avsedd att tjäna som kollektivt skydd för dem i syfte att motverka att de
luras av vilseledande reklam.
Direktivet har i svensk rätt genomförts i marknadsföringslagen.
Marknadsföringslagen tillhandahåller redan de medel som behövs för att
förbudsföreläggandedirektivet skall kunna tillämpas här i landet när det
gäller vilseledande reklam. Det finns domstol (Marknadsdomstolen i
första hand) som kan pröva en talan av ett utländskt godkänt organ. Det
finns organ som skulle kunna representera konsumentintresset i en talan
utomlands mot en utländsk marknadsförare i ett annat EU-land som
skickar ifrågasatt vilseledande reklam till Sverige med verkan här. Det
rör sig härvid antingen om Konsumentombudsmannen (KO) eller en
sammanslutning av konsumenter (eller löntagare). Det är möjligt för
domstol att utfärda sådana förbud eller ålägganden som anges i
förbudsföreläggandedirektivet samt att meddela interimistiska beslut.
6.5.3 Direktivet om konsumentkrediter
I Europaparlamentets och rådets direktiv 98/7/EG av den 16 februari
1998 om ändring av direktiv 87/102/EEG om tillnärmning av medlems-
staternas lagar och andra författningar om konsumentkrediter (EGT L
101, 1.4.1998, s. 17) finns en del artiklar som får anses avse det
kollektiva konsumentskyddet. Det gäller artiklarna 3 (reklam eller
erbjudanden måste innehålla uppgift om den effektiva räntan), 4 (krav på
skriftlig form för avtalet samt innehållet i det skriftliga avtalet), 6 (olika
informationskrav i samband med s.k. löpande krediter gällande bl.a. den
årliga räntan och tillämpliga avgifter), 7 (återtagande av varor som köpts
på kredit), 8 (rätt för konsumenten att säga upp krediten i förtid) och 14
(regleringens tvingande natur till skydd för konsumenten).
I konsumentkreditlagen (1992:830) finns nämnda artiklar genomförda
genom paragraferna 4 (lagens tvingande natur), 6 och 7 (marknadsföring
och information), 9 (kreditavtalet), 20–24 (betalning av skulden i förtid)
och 25 (återtaganderätt vid kreditköp). Härutöver finns en bestämmelse
om kontantinsats vid kreditköp (14 §).
Beträffande sanktioner vid överträdelser av dessa bestämmelser
hänvisas till andra lagars sanktionssystem. I fråga om underlåtenhet att
lämna information som anges i 6 och 7 §§ eller som annars är av
särskild betydelse från konsumentsynpunkt hänvisas till
marknadsföringslagens sanktionssystem (8 § konsumentkreditlagen).
Enligt 15 § skall det anses utgöra en sådan handling som avses i 14 §
marknadsföringslagen (förbud mot fortsatt marknadsföring av ett visst
slag), om en näringsidkare för sin egen eller för någon annans räkning
säljer en vara utan att iaktta vad som sägs i 14 § om kontantinsats vid
kreditköp. I 26 § anges att, om en näringsidkare använder förbehåll om
återtagande vid försäljning av en vara som med hänsyn till sin
beskaffenhet eller sitt värde eller på grund av förhållandena på
marknaden inte är lämpad som kreditsäkerhet, kan näringsidkaren
förbjudas att framdeles i liknande fall använda sådana förbehåll. Det
anges vidare att i fråga om förbud gäller i övrigt bestäm-melserna i lagen
om avtalsvillkor i konsumentförhållanden.
6.5.4 TV-direktivet
När det gäller Europaparlamentets och rådets direktiv 97/36/EG om
ändring av rådets direktiv 89/552/EEG om samordning av vissa
bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas lagar och andra
författningar om utförandet av sändningsverksamhet för television (EGT
L 202, 30.7.1997, s. 60) har i förbudsföreläggandedirektivets bilaga
uttryckligen angetts att det i detta sammanhang endast handlar om
artiklarna 10–21. Artikel 21 har utgått.
I radio- och TV-lagen (1996:844) finns bestämmelser som genomför
artiklarna 10–20 i direktivet. Av artikel 10 framgår bl.a. att TV-reklam
och köp-TV skall vara lätta att känna igen och klart avskilda från
programtjänsten i övrigt. Vidare regleras i nämnda artikel samt artiklarna
11, 18, 18a, 19 och 19a omfattningen av reklam- och köp-TV-inslagen.
Dessa artiklar i direktivet har motsvarigheter i radio- och TV-lagen, dels
i 7 kap. om reklam och annan annonsering, dels i 6 kap. 4 § om
otillbörligt gynnande av kommersiella intressen. I de övriga berörda
artiklarna behandlas främst frågor om sponsring, förbud mot reklam för
tobak och sprit samt för medicinska produkter och medicinsk
behandling. Också dessa artiklar är genomförda i svensk lagstiftning.
Granskningsnämnden för Radio och TV har tillsynsansvar i fråga om
samtliga berörda regler i radio- och TV-lagen utom bestämmelserna i 7
kap. 3 § (nyhetsuppläsare), 4 § (barnreklam och programledare för
barnreklam) och 10 § (reklam för receptbelagda läkemedel och
medicinsk behandling som är tillgänglig efter ordination). Beträffande
nämnda bestämmelser är i stället KO tillsynsansvarig. Läkemedelsverket
har ett medansvar vid tillsynen av efterlevnaden av 7 kap. 10 §. Den
slutliga prövningen av överträdelser görs av Marknadsdomstolen med
stöd av bestämmelsen i 10 kap. 7 § radio- och TV-lagen, enligt vilken en
handling som strider mot 7 kap. 3, 4 och 10 §§ nämnda lag skall vid
tillämpningen av 4, 14 och 19 §§ marknadsföringslagen anses vara
otillbörlig mot konsumenter.
Vad gäller frågan om ingripandemöjligheter för Granskningsnämnden
för Radio och TV som syftar till att säkerställa förbud mot fortsatt
reklam i strid mot de radiorättsliga bestämmelserna i 7 kap. radio- och
TV-lagen kan ingripandet ske endast i form av utverkande hos
förvaltningsdomstol (Länsrätten i Stockholms län) av en särskild avgift
att betalas av den som begår överträdelsen. Däremot saknar nämnden
laglig möjlighet att förelägga näringsidkaren vid vite att omedelbart
upphöra med över-trädelsen eller att förbjuda denne att upprepa
överträdelsen i framtiden.
6.5.5 Direktivet om paketresor
Rådets direktiv 90/314/EEG av den 13 juni 1990 om paketresor,
semesterpaket och andra paketarrangemang (EGT L 158, 23.6.1990, s.
59) är genomfört genom lagen (1992:1672) om paketresor samt genom
ändringar i resegarantilagen (1972:204). Bestämmelser till skydd för
konsumenterna i detta direktiv synes vara artiklarna 3 (beskrivning och
information i broschyr etc.), 4 punkterna 1, 2 och 4 (olika
informationskrav innan avtal ingås, utformningen av avtal och avtals-
villkor samt prisfrågor) samt 7 (säkerhet för återbetalning av erlagda
belopp och för hemtransport av konsumenten vid företagets obestånd).
Beträffande kraven i artiklarna 3 och 4 finns motsvarigheter i 5–8 §§
paketreselagen. Konsumentverket är tillsynsmyndighet. Lagens bestäm-
melser kompletteras med regler i Konsumentverkets föreskrifter och
allmänna råd om paketresor (KOVFS 1993:3). Vid brister i
informationen gäller marknadsföringslagens bestämmelser (7 § tredje
stycket paketreselagen). Med resegarantilagen (1972:204) genomförs
artikel 7 i direktivet. Kammarkollegiet är tillsynsmyndighet enligt den
lagen. Ärende om ianspråktagande av säkerhet prövas av Resegaranti-
nämnden.
6.5.6 Direktivet om marknadsföring av läkemedel
Rådets direktiv 92/28/EEG av den 31 mars 1992 om marknadsföring av
humanläkemedel (EGT L 113, 30.4.1992, s. 13) är genomfört genom
flera författningar. Det finns bestämmelser dels i marknadsföringslagen
(i fråga om tillämpning generellt sett), dels i radio- och TV-lagen (med
dess särbestämmelse som ovan redovisas i avsnittet 4.5.4 om TV-
direktivet). Vidare finns det i läkemedelslagen (1992:859) en särskild
bestämmelse som rör marknadsföring av läkemedel. Enligt 21 § andra
stycket skall information som utgör ett led i marknadsföringen av ett
läkemedel vara aktuell, saklig och balanserad. Den får inte vara
vilseledande.
Direktivet innehåller i övrigt bestämmelser om reklam som riktas
dels till allmänheten, dels till personer som är verksamma inom hälso-
och sjukvård. Motsvarande bestämmelser finns i de av
Läkemedelsindustriföreningen (LIF) fastställda "Regler för
läkemedelsinformation mm".
Konsumentverket/KO har tillsyn beträffande vilseledande eller eljest
otillbörlig marknadsföring av läkemedel som sker i strid mot marknads-
föringslagen eller radio- och TV-lagen. Läkemedelsverket har enligt 23
och 24 §§ läkemedelslagen det allmänna tillsynsansvaret avseende
nämnda lag. Det innefattar därför en tillsyn även över efterlevnaden av
den särskilda bestämmelsen om information och marknadsföring i 21 §.
Läkemedelsverket har också utnyttjat sin ställning som tillsynsansvarig
enligt läkemedelslagen genom att bl.a. i ett beslut från december 1999
förelägga ett i Sverige stationerat läkemedelsföretag vid vite att
omedelbart upphöra med viss marknadsföring. Beslut som Läkemedels-
verket i ett enskilt fall meddelar enligt läkemedelslagen kan överklagas
hos allmän förvaltningsdomstol. Så har också skett i det nämnda fallet.
I det praktiska arbetet med marknadsbevakning och prövning av
överträdelser fungerar också Läkemedelsindustrins informations-
granskningsman (IGM) och Nämnden för Bedömning av Läkemedels-
information (NBL).
6.5.7 Direktivet om oskäliga villkor i konsumentavtal
Rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i
konsumentavtal (EGT L 95, 21.4.1993, s. 29) är begränsat till att avse
konsumentavtal och avtalsvillkor som inte har varit föremål för
individuell förhandling. Direktivet, som innehåller såväl civilrättsliga
som marknadsrättsliga regler, har följande bestämmelser av intresse. I
artikel 2 lämnas bl.a. en definition av vad som kännetecknar "oskäliga
villkor". En precisering av i vilka fall ett sådant avtalsvillkor som
direktivet omfattar skall anses oskäligt lämnas i artikel 3.1 medan en
precisering av när ett avtalsvillkor anses inte ha varit föremål för
individuell förhandling görs i artikel 3.2. I artikel 3.3 görs en hänvisning
till en bilaga med en vägledande, icke uttömmande lista över
kontraktsvillkor som kan betecknas som oskäliga. En regel om vilka
omständigheter som skall beaktas vid bedömning av om ett avtalsvillkor
är oskäligt finns i artikel 4.1. I artikel 4.2 finns ett undantag från denna
regel för vissa centrala delar av avtalet. En föreskrift om utformningen
av skriftliga villkor samt en regel om hur ett villkor skall tolkas vid
tveksamhet om dess innebörd finns i artikel 5. Vidare finns en regel om
påföljd av att ett avtalsvillkor är oskäligt (artikel 6.1) och en
bestämmelse om att de nationella rättsordningarna skall innehålla
verksamma medel för att bringa oskäliga villkor till upphörande (artikel
7.1) samt föreskrifter om hur reglerna härom skall vara utformade, bl.a.
om vem som skall kunna ta initiativ och mot vilka ett förbud eller dylikt
skall kunna riktas (artikel 7.2 och 7.3).
Direktivet har genomförts i svensk rätt genom lagen (1994:1512) om
avtalsvillkor i konsumentförhållanden. Lagen är uppdelad på marknads-
rättsliga och civilrättsliga bestämmelser. De förstnämnda
bestämmelserna (3–9 §§) innebär i huvudsak att Marknadsdomstolen får
förbjuda vid vite en näringsidkare att i framtiden i liknande fall använda
samma eller väsentligen samma villkor som bedömts vara oskäligt, om
förbudet är påkallat från allmän synpunkt eller annars ligger i bl.a.
konsumenternas intresse. Talan hos domstolen förs av KO eller, om KO
för ett visst fall beslutar att inte väcka talan, av en sammanslutning av
bl.a. konsumenter. Marknadsdomstolen kan meddela ett interimistiskt
beslut.
Förbudsföreläggandedirektivet kan utan problem komma till använd-
ning vid överträdelser av bestämmelserna om oskäliga avtalsvillkor i
konsumentförhållanden.
6.5.8 Direktivet om konsumentskydd vid avtal om tidsdelat
boende
Europaparlamentets och rådets direktiv 94/47/EG av den 26 oktober
1994 om skydd för köparna vad avser vissa aspekter i avtal om
nyttjanderätten till fast egendom på tidsdelningsbasis (EGT L 280,
29.10.1994, s. 83) har genomförts i Sverige genom lagen (1997:218)
om konsumentskydd vid avtal om tidsdelat boende. De bestämmelser i
direktivet som rör konsumenters kollektiva intresse torde finnas i
artiklarna 3, 4 och 6 samt i en bilaga till direktivet. Bestämmelserna
avser krav på skriftlig information rörande en hel del aspekter i
anslutning till köpet av nyttjanderätten, såsom bl.a. information om
rätten att ångra köpet. Vidare föreskrivs att alla de punkter varom
information skall finnas tillgänglig i skriftlig form också skall utgöra en
integrerad del av avtalet. Medlemsstaterna skall också i sin lagstiftning
föreskriva förbud mot förskottsbetalningar av köparen före utgången av
den tidsfrist under vilken han kan utöva sin rätt att frånträda avtalet.
I den svenska lagen finns informationskrav som motsvarar direktivets i
4 och 5 §§. Enligt 6 § skall marknadsföringslagen tillämpas i fråga om
underlåtelse att lämna information enligt 4 och 5 §§.
Bestämmelser om avtalet och vad det skall innehålla finns i 7 och 8
§§.
6.5.9 Direktiven om konsumentskydd dels i de fall då avtal
ingås utanför fasta affärslokaler
(hemförsäljningsdirektivet), dels vid distansavtal
(distans-avtalsdirektivet)
Rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för att skydda
konsumenten i de fall då avtal ingås utanför fasta affärslokaler (EGT L
372, 31.12.1985, s. 31) har tidigare genomförts i svensk rätt genom
hemförsäljningslagen (1981:1361). Direktivet och lagen behandlas i
anslutning till vad som följer av distansavtalsdirektivet och dess
genomförande i svensk lag.
Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG om konsumentskydd
vid distansavtal (EGT L 144, 4.6.1997, s. 19) är genomfört i svensk rätt
genom en ny lag, nämligen lagen (2000:274) om konsumentskydd vid
distansavtal och hemförsäljningsavtal (distansavtalslagen).
Som framgår av lagens rubrik har hemförsäljningslagens regler
inarbetats i den nya lagen.
Båda direktiven innehåller regler om krav på information. Hem-
försäljningsdirektivet har i artikel 4 regler om informationskrav i
skriftlig form som i första hand avser rätten att ångra köpet. Artikel 4
motsvarades tidigare av 4 § hemförsäljningslagen. Den paragrafens
första och tredje stycken har med visst tillägg fått sin motsvarighet i 11
§ i den nya lagen.
Distansavtalsdirektivet innehåller också regler om krav på information
(artiklarna 4 och 5). Artikel 4 innehåller bestämmelser om en närings-
idkares skyldighet att lämna förhandsinformation till en konsument.
Konsumenten skall i god tid innan ett avtal sluts få information om bl.a.
näringsidkarens identitet, eventuell ångerrätt och varans eller tjänstens
väsentliga egenskaper. Konsumenten skall också informeras om priset,
inklusive skatter och avgifter, och eventuella leveranskostnader. I den
nya distansavtalslagen finns bestämmelser som gäller information vid
marknadsföring som syftar till distansavtal (9 §). Bestämmelserna utgör
därmed ett komplement till och preciseringar av andra marknadsrättsliga
bestämmelser och då framför allt till de bestämmelser som finns i
marknadsföringslagen om otillbörlig marknadsföring och
reklamidentifi-ering.
Enligt reglerna i artikel 5 skall konsumenten på ett tidigt stadium i
samband med att avtalet fullgörs och, såvitt avser varor som inte är
avsedda att levereras till tredje man, senast vid leveranstillfället få en
bekräftelse med viss del av förhandsinformationen. Enligt
bestämmelsen skall informationen lämnas skriftligen eller i annan
varaktig form som är tillgänglig för konsumenten. Under alla
omständigheter måste enligt artikel 5 andra stycket viss information
lämnas, nämligen sådan som avser villkoren och förfarandet för att
utnyttja ångerrätten, den geografiska adress till leverantörens företag
som konsumenten kan vända sig till för reklamation, service efter köpet
och om existerande garantier samt villkoren för att säga upp avtalet när
dess varaktighet är obestämd eller längre än ett år. I den nya
distansavtalslagen finns bestämmelser i 10 § som genomför direktivets
nu beskrivna regler.
Om en näringsidkare inte ger information i enlighet med 9–11 §§ i
den nya lagen, skall enligt 12 § nämnda lag marknadsföringslagen
tillämpas. Information enligt 9–11 §§ skall därvid anses vara sådan
information av särskild betydelse från konsumentsynpunkt som avses i 4
§ andra stycket marknadsföringslagen.
6.5.10 Direktivet om konsumentköp
Av Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG av den 25 maj
1999 om vissa aspekter rörande försäljning av konsumentvaror och
härmed förknippade garantier (EGT L 171, 7.7.1999, s. 12) framgår att
bilagan till förbudsföreläggandedirektivet skall kompletteras med det
nya direktivet (artikel 10). Aktuella direktivbestämmelser som avser det
kollektiva konsumentintresset torde endast vara de som finns i artikel 6
och som handlar om kommersiella garantier. Enligt denna artikel skall
det i garantin anges att konsumenten har vissa rättigheter enligt lag,
enligt tillämplig nationell lagstiftning om försäljning av
konsumentvaror, samt klargöras att dessa rättigheter inte påverkas av
garantin. Vidare skall det i garantin förklaras på vanligt begripligt språk
vad garantin innehåller och vilka huvudsakliga uppgifter som är
nödvändiga för att framställa anspråk enligt garantin, särskilt dennas
varaktighet och territoriella omfattning samt garantigivarens namn och
adress.
Direktivet skall vara genomfört senast den 1 januari 2002.
Det återstår att senare ta ställning till om konsumentköplagen behöver
kompletteras med marknadsrättsliga bestämmelser till följd av det nya
direktivet.
6.5.11 Direktiv om elektronisk handel
Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31/EG av den 8 juni 2000
om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt
elektronisk handel, på den inre marknaden (direktiv om elektronisk
handel) antogs i juni 2000 (EGT L 178 17.7.2000 s. 1).
Direktivet syftar till att åstadkomma en gemenskapsintegration på hög
nivå inom det rättsliga området för att man skall få till stånd ett område
utan inre gränser för informationssamhällets tjänster när det gäller
information, marknadskommunikation och handel som sker via
elektroniska media. Vad som skall utgöra informationssamhällets
tjänster ges en mycket vid tolkning.
Direktivet innehåller allmänna informationskrav som avser bl.a.
tjänsteleverantörens namn, geografiska adress och e-postadress. Beträf-
fande marknadskommunikation föreskrivs att denna skall vara klart
identifierbar som sådan, att den fysiska eller juridiska person för vars
räkning marknadskommunikationen utförs också skall vara klart
identifierbar samt att säljfrämjande erbjudanden när sådana är tillåtna av
den medlemsstat i vilken tjänsteleverantören är etablerad, såsom
rabatter, premier och gåvor, skall vara klart identifierbara som sådana
och villkoren för att utnyttja dem lätt tillgängliga och klart och
otvetydigt presenterade. Vidare skall tävlingar och säljfrämjande spel,
när sådana är tillåtna av den medlemsstat i vilken tjänsteleverantören är
etablerad, vara klart identifierbara som sådana och villkoren för
deltagande i dem skall vara lätt tillgängliga och framställas klart och
otvetydigt. Vad gäller s.k. obeställd marknadskommunikation anges att
de medlemsstater som tillåter sådan kommunikation via elektronisk post
skall i sin lagstiftning föreskriva att sådan kommunikation från en
tjänsteleverantör på deras territorium skall vara klart och otvetydigt
identifierbar som sådan, så snart som användaren tar emot den.
Medlemsstaterna skall också vidta åtgärder för att säkerställa att
tjänsteleverantörer som sänder icke begärd marknadskommunikation via
elektronisk post regelbundet konsulterar och respekterar register där
fysiska personer som inte önskar erhålla sådan marknadskommunikation
kan registrera sig.
När det gäller avtal på elektronisk väg finns enligt direktivets krav på
vissa uppgifter som skall tillhandahållas, bl.a. kravet på att tjänste-
leverantören på ett klart, begripligt och otvetydigt sätt innan avtal kan
ingås informerar om de olika efterföljande elektronisktekniska åtgärder
som måste vidtas för träffandet av avtalet samt sätten att korrigera
handhavandefel.
6.5.12 Direktiv om distansförsäljning av finansiella tjänster
Det finns ett förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om
distansförsäljning av finansiella tjänster till konsumenter som nu
behandlas i en rådsarbetsgrupp. Om och när detta direktiv antas, kommer
det att läggas till som en ny punkt i bilagan till förbudsföreläg-
gandedirektivet.
7 Hur EG-direktivet bör genomföras
7.1 Beslutande domstolar
Regeringens förslag: Talan i Sverige skall få väckas av ett s.k. godkänt
organ (myndighet eller konsumentorganisation) i ett land inom EES-
området för att ta till vara konsumentintressen i det landet. Talan skall få
föras vid den domstol som varit behörig om talan endast avsett svenska
förhållanden.
Promemorians förslag: Överensstämmer i huvudsak med
regeringens förslag.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har yttrat sig i fråga om
beslutande organ har tillstyrkt att talan skall väckas vid domstol och inte
hos myndighet.
Skälen för regeringens förslag: Enligt artikel 2.1 i förbuds-
föreläggandedirektivet skall medlemsstaterna utse de av sina domstolar
eller administrativa myndigheter som skall vara behöriga att på talan av
ett s.k. godkänt organ besluta om åtgärder med anledning av sådana
överträdelser av bestämmelser till skydd för konsumenter som har sitt
ursprung inom landet.
Kommissionen skall låta publicera en lista på de godkända organ som
anmälts till kommissionen i Europeiska gemenskapernas officiella
tidning. Ett organ är godkänt om det är ett organ eller organisation som
vederbörligen inrättas i enlighet med lagen i en medlemsstat och som
har ett berättigat intresse av att säkerställa att de bestämmelser som
avses i artikel 1 följs, antingen de är offentliga organ eller
organisationer vilkas syfte är att skydda konsumentintressen.
Enligt svensk rätt – främst marknadsföringslagen – prövas talan
gällande överträdelser av flertalet av de i bilagan upptagna direktiven av
Marknadsdomstolen på talan av Konsumentombudsmannen. Det gäller
således redan nu att överträdelser prövas av domstol. Men det
förekommer också att förvaltningsmyndigheter prövar nu aktuella
frågor. Konsumentombudsmannen har möjlighet att själv utfärda
förbuds- och informationsförelägganden. Det förutsätter dock dels att
det skall röra sig om fall som inte är av större vikt, dels att
näringsidkaren godkänner föreläggandet omedelbart eller inom en viss
tid (21 § marknadsföringslagen).
Behandling av en överträdelse med ursprung här och med verkningar i
ett annat land torde knappast kunna betraktas som ett fall av mindre vikt.
Det ligger därför i linje med nuvarande ordning att endast göra domstol
behörig att pröva en talan från utlandet. Dessutom ligger det nära till
hands att Konsumentombudsmannen kan ses som ett godkänt organ som
för Sveriges del skall få föra en motsvarande talan i ett annat land. Det är
mindre lämpligt att samma organ kan vara både godkänt organ och
dömande instans.
Beträffande överträdelser av läkemedelslagen samt radio- och TV-
lagen är det också hos domstol som det slutliga ställningstagandet till en
överträdelse kan träffas. Visserligen har Läkemedelsverket möjlighet att
självt utfärda förbudsförelägganden vid vite med stöd av bestämmelser i
läkemedelslagen. Det förefaller dock som nyss anförts inte vara
lämpligt att en myndighet är dömande instans, även om den bara är första
instans med överklagandemöjlighet. Härtill kommer att
Läkemedelsverket kan komma att uppträda som ett s.k. godkänt organ,
vilken skall kunna fungera som förmedlande länk och kontaktorgan vis-
à-vis det utländska organ som för talan här i landet. Det talar i stället för
att myndigheten i sådana här fall är den som endast bistår det utländska
organet vid dennes talan hos svensk domstol.
På anförda skäl bör genomgående den lösningen väljas som innebär att
det är domstol och inte myndighet som handlägger detta slag av över-
trädelser.
7.2
7.3 Tillämplig lag m.m.
Regeringens bedömning: Någon bestämmelse om vilket lands
materiella regler om konsumentskyddet som skall tillämpas införs inte.
Promemorians bedömning: Överensstämmer med regeringens
bedömning.
Remissinstanserna: Juridiska fakulteten vid Stockholms
Universitet anför att det i rådande läge, där rättsläget är osäkert, torde
vara lämpligast att lämna dessa komplicerade frågor om lagval till
rättstillämpningen, särskilt som man får räkna med att det kommer fram
ytterligare domar i EG-domstolen som berör saken. Sveriges
Reklamförbund anser också att det bör ankomma på domstolen att
avgöra vilket lands lag som skall tillämpas. Förbundet tillägger, att det i
de fall en medlemsstat har gått längre än direktivets minimikrav, kan vara
lämpligt att tillämpa de materiella regler som gäller i det land där
maknadsföringsåtgärden har effekt. Sveriges Advokatsamfund anser att
frågorna behöver belysas ytterligare. Samfundet anför vidare att det inte
är bra ur närings-livsperspektiv med osäkerhet. Sveriges
Industriförbund anser att man måste söka en renodlad lagvalsprincip.
Förbundet menar att sändarlands-principen (ursprungslandsprincipen)
bör vara huvudregel. Annonsör-föreningen efterlyser harmonisering av
sändarlandsprincipen och Svenska Postorderföreningen anser att
tillämpning av sändarlandets lag skall lagfästas. Swedish Direct
Marketing Association (Swedma) anser att det antingen är sändarlandets
eller effektlandets lag som skall tillämpas och att någon växling
däremellan inte skall kunna ske. Svenska Bank-föreningen framför att
sändarlandsprincipen gäller för marknadsföring per Internet enligt e-
handelsdirektivet.
Skälen för regeringens bedömning: Enligt artikel 2.2 i förbuds-
föreläggandedirektivet skall direktivet inte påverka internationellt
privaträttsliga regler med avseende på tillämplig lag. Det leder således,
enligt vad som anges i artikeln, normalt till tillämpning av antingen lagen
i den medlemsstat där överträdelsen har sitt ursprung eller lagen i den
medlemsstat där överträdelsen får effekt.
Formuleringen av artikeln är så allmän och utan styrande effekt att den
knappast medför några förpliktelser för medlemsstaterna. Det är uppen-
bart att man med enbart bestämmelsen som grund inte kan träffa något
bestämt val mellan ursprungslandets lag – som här också är domstols-
landets lag – och effektlandets lag när det gäller tillämplig kollektiv
konsumenträtt. Det styrks bl.a. också av att tillämpningen av något av de
angivna alternativen anges kunna ske "normalt", vilket närmast tyder på
att även ett tredje lands lag undantagsvis kan komma till användning. Det
framgår dock inte vilket lands lag det i så fall kan tänkas röra sig om.
Lagval vid marknadsrätt av processrättslig karaktär
Sverige och övriga medlemsstater har i princip fria händer när det gäller
att bestämma vilket lands marknadsrätt som skall tillämpas vid
gränsöverskridande marknadsföring och tillhandahållande av information
m.m. Det gäller i första hand den materiella rätten. Vissa delar av
marknadsrätten har övervägande processrättslig karaktär, såsom
exempelvis möjligheterna att förelägga och att döma ut vite. Dylika
processuella spörsmål, vilka i och för sig kan vara svåra att avgränsa från
den materiella marknadsrätten, prövas i princip enligt domstolslandets
egen lag. Visst stöd för denna uppfattning kan också hämtas från den
närmast processrättsliga regeln i artikel 2.1 (c) i direktivet, som
innehåller regler om sanktioner. Påföljderna skall kunna beslutas av
domstolen i domstolslandet, "i den mån rättsordningen i den berörda
medlemsstaten tillåter" det.
I linje med denna bestämmelse i direktivet och rådande synsätt att
bestämmelser av övervägande processrättslig natur prövas enligt
domstolslandets egen lag bör det inte råda någon tvekan om att svensk
domstol har att tillämpa endast svenska bestämmelser om vitesförbud
och andra sanktioner.
Materiell marknadsrätt på den svenska marknaden
Internationellt sett råder det ingen enighet i frågan om det – i frånvaro av
någon i direktiv fastslagen lagvalsprincip – är ursprungslandets eller
effektlandets materiella marknadsrätt som bör fälla utslaget vid gräns-
överskridande överträdelser av denna rätt. Den svenska internationella
marknadsrätten bygger på principen att det är effektlandets lagregler
som gäller när överträdelsen får sin verkan på den svenska marknaden.
Samma synsätt torde råda i övriga nordiska länder och delas också av
flera andra medlemsstater inom EU. Lagvalsprincipen är för svensk del
inte lagfäst men anses ha fast hävd genom bl.a. uttalanden i
propositioner (jfr prop. 1970:57 s. 92–93 och prop. 1990/91:149 s.
114–115) och i Marknadsdomstolens praxis. I först nämnda proposition
som låg till grund för 1973 års marknadsföringslag och dess
generalklausul, uttalade departementschefen att "avgörande för om
generalklausulen skall tillämpas på en viss åtgärd bör därför vara om
åtgärden är inriktad på svensk publik. Var åtgärden har företagits är i
princip utan betydelse. Generalklausulen bör sålunda kunna tillämpas
exempelvis i fråga om reklammaterial som har producerats i utlandet
och därifrån distribuerats till mottagare i Sverige. Detta bör gälla vare
sig reklamen är särskilt inriktad på Sverige eller vänder sig till en
internationell publik, däribland den svenska".
Enligt Marknadsdomstolens avgörande MD 1973:11 bedömdes den
svenska avtalsvillkorslagstiftningen vara tillämplig beträffande ett danskt
företag i Köpenhamn, eftersom "det aktuella avtalsvillkoret har använts
vid marknadsföring i Sverige, inriktad på svensk publik". I ett annat
avgörande, MD 1989:6, konstaterade Marknadsdomstolen beträffande
dåvarande alkohol- och tobaksreklamlagarnas tillämpningsområde (jfr
departementschefens uttalanden i prop. 1977/78:178 s. 48 och 53 f.) att
"syftet med lagstiftningen är att sörja för att vissa normer iakttas på den
svenska marknaden. Avgörande för om lagreglerna skall tillämpas på en
viss åtgärd är om åtgärden är inriktad på en svensk publik och den
svenska marknaden". Ett liknande resonemang finns i Marknads-
domstolens dom MD 2000:8. Av Marknadsdomstolens beslut MD
1998:17 framgår vidare att marknadsföringslagen kan tillämpas mot en
annonsör för vilseledande eller på annat sätt otillbörlig TV-reklam som
sänds via satellitkanal från ett annat medlemsland till den svenska
marknaden. Förbudet i svensk rätt mot reklam som riktas mot barn
kunde däremot inte upprätthållas eftersom det i TV-direktivet finns
särskilda bestämmelser om reklam till barn.
Svensk marknadsrätts tillämpning i rummet
Normalt är svenska marknadsrättsliga lagar inte uttryckligen begränsade
i rummet till att gälla enbart i Sverige. Det beror sannolikt på att det
betraktats som självklart att exempelvis marknadsföringslagen gäller
endast inom landet, varför något förtydligande i lagtexten i detta
avseende inte har ansetts nödvändigt. I förarbetena till den äldre
marknadsföringslagen uttalades också att huvudsyftet med general-
klausulen om otillbörlig marknadsföring i lagen var att sörja för att vissa
normer iakttas inom reklam och marknadsföring "på den svenska
marknaden" (prop.1970:57 s. 93).
Frågan om marknadsföringslagen har en räckvidd utanför Sverige
diskuterades i samband med 1991 års radiorättsliga lagstiftning (prop.
1990/91:149 s. 114 f.). Departementschefen slog fast att man av de
nyssnämnda förarbetsuttalandena till den äldre marknadsföringslagen
kunde dra en alldeles bestämd slutsats: generalklausulen i den dåvarande
marknadsföringslagen var inte tillämplig på TV-reklam som inte kan tas
emot i Sverige utan bara av TV-publiken i andra länder.
För att genomföra en nödvändig EES-anpassning av marknadsförings-
lagen i ljuset av bl.a. TV-direktivets krav föreslogs av Marknads-
föringsutredningen att marknadsföringslagen skulle kompletteras med
en ny bestämmelse av innebörd att lagen skulle tillämpas även på sådana
televisionssändningar över satellit som kan tas emot endast i något annat
land som är bundet av EES-avtalet (SOU 1992:49 s. 76 f.). Förslaget
följdes genom en komplettering av lagen. En motsvarande bestämmelse
finns i gällande marknadsföringslag (2 § andra stycket).
Frågan är nu om det till följd av förbudsföreläggandedirektivet och det
motsvarande nationella genomförandet av detta kan anses erforderligt att
göra ett motsvarande klargörande som infördes i marknadsförings-
lagstiftningen på grund av en EES-anpassning i svensk rätt av TV-
direktivets bestämmelser. Det kan till en början konstateras att ett
sådant klargörande inte bör övervägas enbart beträffande
marknadsföringslagen utan måste också omfatta de andra lagar som är
aktuella i sammanhanget.
Den föreslagna ramlagen behandlar det särskilda förfarandet vid
gränsöverskridande överträdelser och berör överhuvudtaget inte de
svenska lagarnas territoriella räckvidd.
Det ter sig också problematiskt att överblicka de konsekvenser som
kan inträffa, om man i de berörda lagarna ger sig in på att klargöra att
respektive lag gäller både i Sverige och utomlands.
Med hänsyn till det anförda synes övervägande skäl tala för att det i
lagstiftningen inte bör anges något om den respektive lagens tillämp-
lighet i rummet. Det får i stället förutsättas att domstolarna i ljuset av
ramlagens speciella karaktär och syften kommer att tillämpa den
nationella lagen extraterritoriellt när domstolen efter sitt val av
tillämplig lag kommit fram till att lagen skall tillämpas beträffande
sådana överträdelser av den som uteslutande ägt rum i något eller några
andra av medlemsstaterna i Europeiska unionen.
Skäl för att inte lagfästa lagval
Ovanstående praxis har gällt huruvida svensk marknadsrättslig lag skall
tillämpas av svensk domstol på åtgärder som har effekt på den svenska
marknaden. Hur bör det förhålla sig om det utländska organet som för
talan här i Sverige hävdar att den svenska domstolen skall tillämpa lagen
i det land där åtgärder som har sitt ursprung i Sverige får sin effekt?
Finns det några bärande skäl för att man i svenska domstolar skall döma
efter främmande rätt i dessa fall? Skall den princip som hävdas för den
svenska marknaden vara giltig om det rör sig om ett annat lands
marknad?
Som en följd av att direktiv förutsätts leda till en harmonisering av
medlemsstaternas lagar på ungefär samma nivå kan det med ett
teoretiskt synsätt hävdas att det konsumentskydd som kommer till
uttryck i de listade direktiven bör vara av samma styrka, vilket skulle
kunna leda till bedömningen att det inte torde spela någon större roll
vilket lands lag som tillämpas. I praktiken kan det dock finnas inte
oväsentliga skillnader mellan själva lagarna i de olika länderna. Det kan
även föreligga skillnader i fråga om lagtillämpningen, trots att lagarna
kan synas identiska. Om effektlandets aktuella regler ger ett starkare
konsument-skydd än det som kommer till uttryck i det berörda
minimidirektivet och domstolslandet saknar motsvarande regler, blir
ställningstagandet beträf-fande tillämplig lag under alla förhållanden
betydelsefullt. Effektlandets godkända organ torde då komma att grunda
sin talan på det landets lagstiftning och försöka övertyga domstolen att
det är denna lagstiftning som skall tillämpas. En tillämpning av
effektlandets lag medför att det finns förutsättning för att alla aktörer på
den marknaden behandlas lika. Därigenom kan också lokala traditioner
och värderingar beaktas på den marknad som de konsumenter åtgärderna
riktar sig mot finns.
Till stöd för tillämpning av svensk rätt kan åberopas process-
ekonomiska skäl. Såsom Sveriges Reklamförbund anför förlorar detta
skäl i styrka genom att domstolen även vid tillämpning av svensk rätt
torde behöva orientera sig om lagen i det land där marknadsföringen har
sin effekt.
Flera remissinstanser påpekar vikten av rättssäkerhet. Naturligtvis
vore det tillfredsställande för den svenske näringsidkaren att kunna
förlita sig på att svensk rätt, som får antas vara mer bekant än främmande
rätt, kommer att tillämpas på marknadsföringen. Häremot kan ställas
konsu-menternas intresse av att kunna förlita sig på att samma regler
gäller inom samma marknad oavsett var aktiviteten har sitt ursprung.
Från konkurrenssynpunkt kan det också ligga i näringsidkarens intresse
att marknadsföringsåtgärder som riktar sig till en viss marknad
behandlas på samma sätt och inte enligt olika rättsordningar. Det kan
exempelvis inte ligga i svenska företags intressen att en jämförelsevis
långtgående svensk lagstiftning skall hindra dem från att i ett annat land
vidta marknadsföringsåtgärder som är tillåtna för inhemska företag.
Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31/EG om vissa
rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt
elektronisk handel, på den inre marknaden (direktivet om elektronisk
handel) har nyligen antagits och skall genomföras i svensk rätt.
Direktivet föreskriver som huvudregel en tillämpning av
ursprungslandets (sändarlandets) lag för informationssamhällets
tjänster. I Regeringskansliet bereds ett förslag till den reglering som
behövs för genomförandet.
Det är svårt att nu överblicka och ge generella riktlinjer för i vilka
situationer ursprungslandsprincipen respektive effektlandsprincipen bör
tillämpas på lagvalet. Rättsläget är således – såsom Juridiska fakulteten
vid Stockholms universitet också påpekar – osäkert. Det kan förväntas
att EG-domstolen kommer att ge vägledning i fråga om vilken lagvals-
princip som skall tillämpas. Det bör ankomma på den nationella
domstolen att avgöra vilket lands lag som skall tillämpas. Det föreslås
därför att det när det gäller den materiella rätten inte nu skall slås fast
något lagval i lagen.
Svensk domstols internationella behörighet
Lagrådet har i sitt yttrande pekat på att bestämmelsen i 1 § andra stycket
1 i det till Lagrådet remitterade lagförslaget i realiteten är en
bestämmelse om internationell jurisdiktion. Mot den bakgrunden anser
Lagrådet att bestämmelsen inte kan godtas om Bryssel- och Lugano-
konventionerna är tillämpliga på behörighetsfrågan. I detta avseende
delar regeringen Lagrådets uppfattning.
När det gäller frågan om den aktuella lagen faller utanför privaträttens
område anser regeringen liksom Lagrådet att gränsen mellan privaträtt
och offentlig rätt är obestämd, inte minst när det gäller vissa delar av
konsumenträtten. Begreppet privaträtt kan enligt ett svenskt hävdvunnet
synsätt anses utesluta marknadsrätten. Frågan kan dock inte besvaras
med utgångspunkt i det svenska synsättet. Begreppet ”privaträttens
område”, som i den engelska språkversionen betecknas ”civil and
commercial matters”, skall tolkas autonomt och ges en självständig, av
nationell rätt oberoende och för samtliga konventionsstater gemensam
tolkning. Det är inte självklart hur EG-domstolen skulle klassificera
marknadsrätten. Detta gäller särskilt mot bakgrund av att talerätt i
marknadsrättsliga frågor tillkommer inte bara offentligrättsliga subjekt
utan även privata sådana. EG-domstolen har i tidigare avgöranden när det
gäller tolkningen av Brysselkonventionen och begreppet privaträtt haft
att bedöma om käranden är en offentlig myndighet och om myndigheten
utövar offentligrättsliga befogenheter. Dessa avgöranden ger inget svar
på hur man skall se på frågor där talan i samma syfte kan föras både av en
offentlig myndighet och en privat organisation. Hur EG-domstolen
skulle tolka begreppet i den situationen är inte möjligt att förutsäga.
Med detta synsätt anser regeringen – till skillnad från vad som
föreslogs i lagrådsremissen – att det i lagen inte bör införas någon
bestämmelse om svensk domstols internationella behörighet.
7.4 Sanktioner
Regeringens förslag: Det godkända organet får ansöka om förbud
och åläggande vid vite enligt marknadsföringslagen eller särskild avgift
enligt radio- och TV-lagen.
Promemorians förslag: I promemorian föreslogs att ansökan också
skulle få avse marknadsstörningsavgift.
Remissinstanserna: Annonsörföreningen, Sveriges
Industriförbund och Sveriges Reklamförbund framför att
marknadsstörningsavgift eller särskild avgift enligt radio- och TV-lagen
inte bör komma i fråga. Industriförbundet och Reklamförbundet anser
att man i stället för att ålägga särskilt avgift bör tillämpa
marknadsföringslagen för att rikta ett förbud mot annonsören.
Hovrätten för övre Norrland pekar på att det varken i
marknadsföringslagen eller i de lagar som genomför de berörda
direktiven anges möjlighet att vidta åtgärder som att offentliggöra
beslutet eller till beriktigande och menar att det bör övervägas att införa
sådana sanktioner om de är vanliga i andra medlemsstater.
Skälen för regeringens förslag: I artikel 2.1 i förbudsföreläggande-
direktivet räknas de åtgärder mot överträdelser upp som domstolen skall
kunna besluta om. Dessa åtgärder består i grova drag av föreläggande om
upphörande av eller förbud mot överträdelsen, offentliggörande av
beslutet eller av ett beriktigande för att undanröja fortsatta verkningar av
överträdelsen, och – i den mån rättsordningen i den berörda medlems-
staten tillåter det – åläggande mot näringsidkaren att till statskassan
eller annan mottagare betala böter om han underlåter att rätta sig efter
beslutet inom den förelagda fristen. Offentliggörande av beslut och
beriktigande behöver dock bara äga rum i den mån det är lämpligt.
Enligt svensk rätt torde aktuella åtgärder begränsas till föreläggande
om förbud mot överträdelsen eller åläggande om att lämna information
samt till utdömande av förelagt vite till staten. Emellertid finns i
marknadsföringslagen och radio- och TV-lagen ett speciellt slag av
påföljd i form av avgift (marknadsstörningsavgift respektive särskild
avgift). Denna påföljd torde falla vid sidan av de åtgärder som räknas upp
i direktivet, eftersom båda avgifterna döms ut i efterhand till följd av en
redan begången överträdelse av ett lagfäst förbud. Avgifterna hänför sig
inte heller till en överträdelse av ett till den aktuelle näringsidkaren
riktat förbudsföreläggande. Det kan emellertid inte utläsas av direktivet
att det skulle finnas ett förbud mot att använda sig av avgifter av detta
slag när talan här väcks mot ett svenskt företag avseende dess beteende
på en utländsk konsumentmarknad.
Marknadsstörningsavgift infördes i stället för den straffpåföljd som
kunde följa enligt äldre marknadsföringslag. Sådan avgift är avsedd att
utgå endast vid allvarliga överträdelser.
Principiella skäl, främst från likabehandlingssynpunkt, talar för att
utesluta marknadsstörningsavgift och särskild avgift enligt radio- och
TV-lagen som sanktionsmedel i de aktuella situationerna. Mot bakgrund
av att det inte är helt i överensstämmelse med direktivet att ålägga en
repressiv avgift och att sådan avgift sannolikt inte skulle kunna drabba
andra aktörer på den utländska marknaden, bör möjligheten att ålägga
marknadsstörningsavgift inte införas här.
När det gäller sanktioner med anledning av i detta sammanhang
aktuella överträdelser av radio- och TV-lagen som kan påtalas av
Granskningsnämnden för Radio och TV är avgiften den enda påföljd som
kan komma i fråga. Det förordas därför att den särskilda avgiften skall
kunna dömas ut om ett utländskt organ för talan här.
Hovrätten för Övre Norrland pekar på att det varken i marknads-
föringslagen eller i de andra lagar som genomför de berörda direktiven
anges möjlighet att vidta åtgärder som att offentliggöra beslut eller
beriktigande.
I den mån utländska rättsordningar har regler om offentliggörande av
beslut eller beriktigande skulle införande av sådana bestämmelser för
svensk del vara ur konkurrenssynpunkt neutralt för svenska närings-
idkare när de verkar på utländsk marknad. I radio- och TV-lagen ges
möjlighet för Granskningsnämnden för radio- och TV att ålägga
sändande företag att offentliggöra nämndens beslut. I radio- och TV-
lagen finns också bestämmelser om beriktigande. Några motsvarande
bestämmelser finns inte, såsom Hovrätten påpekat, i marknads-
föringslagen.
Direktivets bestämmelse är utformad så att domstolen skall vara
behörig att besluta vid förfaranden om att, där det är lämpligt, vidta
åtgärder som att offentliggöra beslutet och/eller offentliggöra ett
beriktigande. Genom den offentlighetsprincip som råder i Sverige är
domstolarnas domar och beslut offentliga. När det gäller beriktigande
kan möjligheten för Marknadsdomstolen att utfärda åläggande om att
lämna information enligt 15 och 16 §§ marknadsföringslagen till stor
del uppfylla samma ändamål som ett beriktigande, nämligen att korrekta
upplysningar lämnas.
7.5 Föregående samråd
Regeringens förslag: Ett godkänt organ skall samråda med
motparten innan talan får väckas vid domstol.
Promemorians förslag: I promemorian ställs inget krav på
föregående samråd. I stället anförs att motparten till följd av den
kommunikation som sker inom ramen för en process vid domstol har
möjlighet att vidta rättelse.
Remissinstanserna: Konsumentverket/KO, Annonsörföreningen,
Sveriges Industriförbund, Swedma och Svenska Postorderföreningen
framför att det är angeläget med föregående samråd för att undvika att
ärendet över huvud taget anhängiggörs hos domstol. Hovrätten för Övre
Norrland menar att det i promemorian redovisade kravet på kom-
munikation i domstolen inte ersätter ett samrådsförfarande i direktivets
mening.
Skälen för regeringens förslag. Artikel 5 i förbudsföreläggande-
direktivet innehåller bestämmelser om föregående samråd mellan det
godkända organet och den som begått en överträdelse och det godkända
organet och det motsvarande godkända organ som finns i den
medlemsstat där åtgärden för att stoppa överträdelsen söks. Det
föreskrivs vara medlemsstatens sak att avgöra, om den part som ansöker
om förbudsföreläggande måste samråda med det godkända organet. Om
överträdelsen inte upphör inom två veckor efter det att begäran om
samråd har mottagits, får den berörda parten väcka talan om förbuds-
föreläggande utan ytterligare dröjsmål.
Enligt förvaltningsrättsliga principer har den som misstänks för att ha
begått en överträdelse rätt att både få ta del av det som anförs mot
vederbörande och att få yttra sig över detsamma. Endast i särskilda
undantagsfall såsom att ärendet är av brådskande natur kan möjligheten
att få yttra sig begränsas. Det gäller ibland i sådana fall då ett
interimistiskt beslut påkallas.
En viktig orsak till att artikelbestämmelsen om samråd mellan det
godkända organet och dess motsvarighet i domstolslandet infördes var
att den öppnar möjlighet för det godkända organet i domstolslandet
antingen att själv försöka få stopp på överträdelsen genom samråd med
den berörde näringsidkaren eller att överlämna ärendet till en själv-
regleringsinstans för skyndsamt avgörande.
Enligt 13 § förordningen (1995:868) med instruktion för Konsument-
verket måste Konsumentombudsmannen bereda motparten tillfälle att
yttra sig innan den ansöker om förbud, åläggande eller marknads-
störningsavgift. Endast i brådskande eller andra särskilda fall får sådant
underlåtas.
Flera remissinstanser har påpekat nyttan med krav på föregående
samråd. En fördel är att det kan undvikas att vissa mål över huvud taget
anhängiggörs vid domstol. Det är också möjligt att det går snabbare att
uppnå rättelse. Vidare är det en uttalad strävan i marknadsrättsliga
sammanhang inom EU att tvister helst skall lösas utanför domstolarna.
Från kostnadssynpunkt kan således ett krav på föregående samråd vara
fördelaktigt både för parter och domstolar. Innan talan väcks bör det
därför krävas av det godkända organet att det först har givit motparten
tillfälle att frivilligt vidta rättelse. Någon skyldighet för det godkända
organet att samråda med motsvarande godkänt organ i Sverige bör dock
inte införas.
7.6 Lagteknisk lösning
Regeringens förslag: Förbudsföreläggandedirektivet genomförs i en
särskild lag och inte i de lagar som genomför de konsumentskydds-
direktiv som räknas upp i bilagan till förbudsföreläggandedirektivet.
Promemorians förslag: Överensstämmer med regeringens förslag.
Remissinstanserna: Ingen remissinstans framför några invändningar
mot att direktivet genomförs i en speciallag.
Skälen för regeringens förslag: De alternativ som står till buds för
att genomföra förbudsföreläggandedirektivet är att införa en allmän
processuell speciallag eller att endast göra ändringar i de lagar som
nationellt genomför de direktiv som finns angivna i bilagan till förbuds-
föreläggandedirektivet.
Alternativet att genomföra direktivet genom att komplettera de
enskilda lagarna med vissa bestämmelser som rör förbudsföreläg-
gandedirektivet medför med nödvändighet att var och en av dessa lagar
kommer att tillföras nya förfaranderegler som tar sikte på ganska
speciella förhållanden. Det bör i princip undvikas att tynga ett flertal
lagar med nya bestämmelser, om det kan säkerställas att direktivet blir
genomfört på ett annat, smidigare sätt. En generellt verkande ramlag får
anses vara ett smidigare instrument. Härtill kommer att de författ-
ningsbestämmelser som måste till för att genomföra direktivet har, en
mycket begränsad målgrupp, nämligen främst Marknadsdomstolen och
Länsrätten i Stockholms län.
På angivna skäl förordas att genomförandet görs i en ny speciallag och
inte i respektive lag som genomför respektive direktiv i bilagan till
förbudsföreläggandedirektivet.
Direktivet behandlar endast medlemsstater i Europeiska unionen.
Flera av de lagar som genomför direktiven i bilagan till förbudsföreläg-
gandedirektivet omfattar även stater som är anslutna till Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet (EES-stat). Det finns därför skäl att låta
den nya lagen omfatta även sådana stater.
Genomförandet av förbudsföreläggandet föranleder här inga förslag
om ändringar i de lagar som genomför de direktiv som anges i bilagan
till förbudsföreläggandedirektivet.
Resegarantilagsutredningen har föreslagit nya bestämmelser som i
flera hänseenden förändrar det nuvarande systemet. Den nya
resegarantilagen bör enligt utredningens förslag träda i kraft den 1
januari 2001. I samband med arbetet med utredningens förslag får
övervägas vilket organ som skall vara det som enligt
förbudsföreläggandedirektivet skall vara prövande domstol eller
administrativ myndighet.
8 Anmälan av godkända organ
Regeringens bedömning: De organ som uppfyller de i direktivet
angivna kvalifikationerna, anmäls till kommissionen efter beslut av
regeringen, för publicering i Europeiska gemenskapernas officiella
tidning.
Promemorians bedömning: Överensstämmer med regeringens
bedömning.
Remissinstanserna: Flera remissinstanser har efterlyst regler för
anmälan av godkänt organ. Sveriges Industriförbund och Annonsör-
föreningen anser att företag och företagarorganisationer skall komma i
fråga som godkänt organ, Direkthandlarnas förening anser att
direkthandlarnas organisationer kan anses utgöra godkänt organ,
Svenska Postorderföreningen och Swedma anser att
branschorganisationer och möjligen enskilda företag kan ges ställning
som godkänt organ.
Skälen för regeringens bedömning: I artikel 3 i förbudsföreläg-
gandedirektivet definieras de i effektlandet godkända organ som kan
väcka talan mot ett företag i domstolslandet. Det rör sig om varje organ
eller organisation som vederbörligen inrättats i enlighet med lagen i en
medlemsstat och som har ett berättigat intresse av att säkerställa att man
följer de bestämmelser som nationellt genomförts på grundval av de
direktiv som finns i bilagan till förbudsföreläggandedirektivet. Som
sådana organ anges "särskilt" ett eller flera oberoende offentliga organ
med särskilt ansvar för att skydda kollektiva konsumentintressen eller
organisationer vilkas syfte är att skydda sådana intressen.
Begränsningen till att organet skall ha ett särskilt ansvar för att skydda
de kollektiva konsumentintressena (avser offentliga organ) eller ett
syfte att skydda intressena (avser organisationer) torde utesluta att
exempelvis företag eller företagarorganisationer kan tillerkännas status
som godkänt organ. En annan begränsning är att det endast kan komma i
fråga att godkänna organ som har inrättats i enlighet med lagen i en
medlemsstat. Det betyder att världsomfattande organisationer med säte
utanför EU inte kan bli godkända organ. En annan fråga beträffande
företagar-organisationer och sistnämnda slag av organisationer är om
domstolen ändå vill ge organisationen talerätt i ett enskilt fall. Detta
torde knappast direktivet eller den föreslagna lagen förhindra.
För svenskt vidkommande får övervägas vilka organ som lämpligen
bör anmälas till kommissionen som godkända organ. Endast sådana
organ bör anmälas som har ekonomiska förutsättningar och realistiska
möjligheter att både initiera och föra en process utomlands.
Det bör framhållas i sammanhanget att domstolen enligt vad som
anges i artikel 4.1 behåller rätten att pröva om organets syfte berättigar
att den vidtar åtgärder i ett speciellt fall (t.ex. huruvida fallet ryms inom
en specialiserad konsumentsammanslutnings verksamhetsområde).
Det kan diskuteras av flera skäl, inte minst med hänsyn till kost-
naderna, om en konsumentmyndighet eller konsumentorganisation är
villig att engagera sig i en process om förbudsföreläggande i en annan
medlemsstat. Ett mer attraktivt alternativ torde vara att man uppträder
som rättegångsombud. Konsumentombudsmannen i Sverige skulle t.ex.
kunna vara rättegångsombud för en utländskt godkänt organ som för
talan mot ett svenskt företag vid Marknadsdomstolen. I vad mån
Konsumentombudsmannen skulle kunna ge ett utländskt organ i uppdrag
att föra Konsumentombudsmannens talan vid utländsk domstol är
beroende av om detta accepteras av det utländska organet. Förutsätt-
ningarna för en sådan acceptans torde vara större, om det utländska
organet är en myndighet eller liknande. Det beror främst på att det sedan
länge utvecklats väl fungerande former för samarbete i form av nätverk
och liknande mellan berörda tillsynsmyndigheter från olika länder.
Tanken är att sådana former av administrativt samarbete skall fördjupas
inom EU.
Genomgående torde det inte vara några problem förknippade med att
någon inom en godkänd privat organisation ges uppdraget att vara
rättegångsombud.
Svensk lag torde under alla förhållanden inte hindra att ett svenskt
godkänt organ kan föra talan för en motsvarande utländsk sådan som vill
väcka talan här i riket. Det gäller också beträffande myndigheter, dock
under förutsättning att saken ligger inom dessas kompetens.
Konsument-ombudsmannen kan t.ex. inträda som rättegångsombud i en
sak som gäller överträdelse av marknadsföringslagens bestämmelser.
Det är för tidigt, åtminstone i samband med detta lagstiftningsärende,
att kunna bedöma behovet av ett mer formaliserat förfarande med
rättegångsombud eller liknande inom ramen för det system som
förbudsföreläggandedirektivet ställer upp. Om utvecklingen pekar mot
att ett sådant behov finns, får det senare övervägas vilka eventuella
författningsändringar som bör göras för att kunna åstadkomma att någon
inom en myndighet skall kunna uppträda som rättegångsombud i de här
aktuella sammanhangen. Det finns många oklara frågor att ta ställning
till i samband med sådana eventuella överväganden, såsom frågor om
rättegångsombudets befogenhet och behörighet, rättegångskostnader
etc.
9 Kostnader
Genomförandet av förbudsföreläggandedirektivets mekanism på det
nationella planet för otvivelaktigt i teorin med sig en utökad
ärendehantering hos myndigheter och domstolar. Det gäller i första hand
för Konsumentombudsmannen och Marknadsdomstolen, eftersom andra
instanser som kan beröras (till följd av en tillämpning av denna
mekanism inom ramen för delar av radio- och TV-lagen samt
läkemedelslagen) knappast kommer att påverkas annat än i sällsynta
undantagsfall. Det kan därmed leda till ökade kostnader för Konsument-
ombudsmannen och Marknadsdomstolen. Hur stora kostnadsökningarna
i praktiken kan beräknas bli är inte möjligt att uppskatta. Det är givetvis i
första hand avhängigt av i vilken omfattning den nya mekanismen
kommer att utnyttjas.
Kostnadsökningarna skall tas inom myndigheternas och domstolarnas
befintliga ramar.
10 Ikraftträdande
Det föreslås att lagen träder i kraft den 1 januari 2001, vilket är den dag
direktivet senast skall vara genomfört i medlemsstaterna.
11
12 Författningskommentar
12.1 Förslaget till lag om talerätt för vissa utländska
konsumentmyndigheter och konsumentorganisationer
1 §
I första stycket anges lagens tillämpningsområde. För närmare
redovisning av omfattningen av de överträdelser för vilka lagen skall
tillämpas hänvisas till den allmänna motiveringen i avsnittet 4.4.
I andra stycket preciseras närmare i vilken situation lagen skall
tillämpas när det gäller överträdelser. Det skall vara fråga om över-
trädelser av bestämmelser som finns till skydd för konsumenters
intressen, dvs. det intresse konsumenterna som kollektiv representerar,
och som får sin verkan i en annan stat inom EES. Beträffande frågan vad
som skall hänföras till det kollektiva konsumentskyddsintresset hänvisas
till avsnitt 4.3.
2 §
I paragrafen ges utländska organ rätt att föra talan vid svensk domstol.
Respektive medlemsstat skall anmäla godkända organ till kommissionen
för publicering i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Ett
publicerat organ har rättskapacitet till dess motsatsen publiceras.
3 §
I paragrafen anges vad talan får avse.
Genom hänvisningen i första punkten till marknadsföringslagen
omfattas föreläggande om förbud, åläggande att lämna information samt
interimistiska förelägganden och ålägganden.
I andra punkten anges den särskilda avgift som sändande bolag kan
föreläggas att betala enligt radio- och TV-lagen.
Av tredje punkten framgår att talan får avse utdömande av förelagt
vite.
4§
Av paragrafen framgår att det godkända organet först måste ha försökt få
överträdelsen att upphöra på frivillig väg. Om sådana kontakter inte har
lett till resultat får talan väckas vid domstol. Paragrafen har utformats i
enlighet med Lagrådets förslag.
5 §
I paragrafen anges vid vilken domstol talan får väckas.
Enligt punkten tre kan talan om vite väckas antingen vid tingsrätt som
är behörig enligt 10 kap rättegångsbalken eller vid Stockholms tingsrätt.
Stockholms tingsrätt är i likhet med vad som sägs i 40 § marknads-
föringslagen alltid behörig och således inte endast i den mån någon
annan behörig tingsrätt inte finns.
12.2 Förslaget till lag om ändring i lagen (1970:417) om
marknadsdomstol m.m.
1 §
Enligt den nya sista punkten i första stycket ges Marknadsdomstolen
behörighet att tillämpa den nya lagen om talerätt för vissa utländska
konsumentmyndigheter och konsumentorganisationer.
Promemorians lagförslag
Förslag till lag om talan om förbudsföreläggande för att skydda
konsumenternas intressen över gränserna
Härigenom föreskrivs följande.
Lagens tillämpningsområde
1 § Denna lag tillämpas i fråga om överträdelser av bestämmelser, som
genomför de direktiv som anges i en bilaga till Europaparlamentets och
rådets direktiv 98/27/EG om förbudsföreläggande för att skydda konsu-
menternas intressen .
Lagen tillämpas dock endast i fråga om överträdelser av bestämmelser
till skydd för konsumenternas intressen som begås av en näringsidkare i
en medlemsstat i Europeiska unionen men som har effekt i en annan
medlemsstat.
Godkända organs talan vid svensk domstol
2 § Varje sådan myndighet eller organisation i en annan medlemsstat
som enligt en av Europeiska kommissionen upprättad och i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning publicerad förteckning är godkänd för
att väcka talan som avses i denna lag, har rätt att vid överträdelse av
sådana bestämmelser som avses i 1 § väcka talan i Sverige.
3 § Talan skall väckas vid
1. Marknadsdomstolen i fråga om förbudsföreläggande,
2. Stockholms tingsrätt i fråga om marknadsstörningsavgift,
3. Länsrätten i Stockholm län i fråga om sådan särskild avgift som
avses i radio- och TV-lagen (1996:844),
4. tingsrätt som är behörig enligt 10 kap. rättegångsbalken eller vid
Stockholms tingsrätt i fråga om utdömande av vite.
Marknadsföringslagen (1995:450) tillämpas på förfaranden i
Marknadsdomstolen och Stockholms tingsrätt medan radio- och TV-
lagen (1996:844) tillämpas på förfaranden vid Länsrätten i Stockholms
län.
__________
Denna lag träder i kraft den 1 januari 2001.
Förslag till lag om ändring i lagen (1970:417) om
Marknadsdomstol m.m.
Härigenom föreskrivs att 1 § lagen (1970:417) om marknadsdomstol
m.m. skall ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse
Föreslagen lydelse
1
Marknadsdomstolen handlägger mål enligt
1. konkurrenslagen (1993:20),
2. marknadsföringslagen (1995:450),
3. lagen (1994:1512) om avtalsvillkor i konsumentförhållanden,
4. lagen (1984:292) om avtalsvillkor mellan näringsidkare,
5. produktsäkerhetslagen (1988:1604),
6. lagen (1994:615) om ingripande mot otillbörligt beteende
avseende offentlig upphandling.
7. de författningsbestämmelser
i andra medlemsstater i
Europeiska unionen som kan
tillämpas vid bedömningen av en
överträdelse när ett utländskt
organ för talan enligt lagen
(2000:XXX) om talan om
förbudsföreläggande för att
skydda konsumenternas
intressen över gränserna.
Bestämmelserna i 14, 15 och 16–22 §§ tillämpas inte i mål enligt
konkurrenslagen (1993:20) eller marknadsföringslagen (1995:450). I
mål enligt marknadsföringslagen tillämpas inte heller 13 a §. I stället
gäller vad som föreskrivs i dessa lagar.
Denna lag träder i kraft den 1 januari 2001.
Förteckning över remissinstanser
Följande instanser har yttrat sig över promemorian Talerätt vid gräns-
överskridande överträdelser inom konsumenträtten – genomförande av
förbudsföreläggandedirektivet 98/27/EG (Ds 2000:32). Hovrätten för
Övre Norrland, Kammarrätten i Göteborg, Länsrätten i Stockholms län,
Marknadsdomstolen, Stockholms tingsrätt, Riksrevisionsverket, Stats-
kontoret, Konkurrensverket, Konsumentverket/KO, Gransknings-
nämnden för radio och TV, Läkemedelsverket, Kammarkollegiet,
Juridiska fakulteten vid Stockholms universitet, Juridiska fakulteten vid
Lunds universitet, Sveriges Advokatsamfund, Sveriges Industriförbund,
Svensk Handel, Företagarnas Riksorganisation, Sveriges Marknads-
förbund, Sveriges Reklamförbund, Annonsörföreningen, Direkt-
handelsföretagens förening, Swedish Direct Marketing Association,
Svenska postorderföreningen, Svenska Bankföreningen, Tjänstemännens
centralorganisation och Sveriges Konsumentråd.
Justitiekanslern, Landsorganisationen i Sverige, Sveriges Akademikers
centralorganisation, och Svenska Arbetsgivareföreningen har avstått från
att yttra sig.
Förbudsföreläggandedirektivet
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 98/27/EG
av den 19 maj 1998
om förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas intressen
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD
HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska
gemenskapen, särskilt artikel 100a i detta,
med beaktande av kommissionens förslag ,
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande ,
i enlighet med det i artikel 189b i fördraget angivna förfarandet , och
med beaktande av följande:
(1) I vissa direktiv, som anges i förteckningen i bilagan till detta
direktiv, föreskrivs bestämmelser om skydd för konsumenternas
intressen.
(2) Med de mekanismer som nu finns på såväl nationell nivå som på
gemenskapsnivå för att säkerställa att dessa direktiv följs, är det
inte alltid möjligt att få överträdelser som skadar konsumenternas
kollektiva intressen att upphöra i rätt tid. Kollektiva intressen är
sådana intressen som inte innefattar kumulering av enskildas
intressen, vilka enskilda har skadats genom en överträdelse. Detta
påverkar inte talan som väcks av enskilda, som har skadats genom
en överträdelse.
(3) När det gäller direktivets syfte att få sådan verksamhet som är
olaglig enligt de nationella bestämmelserna att upphöra, kan
verkningarna av nationella åtgärder för att införa de ovannämnda
direktiven, inklusive sådana skyddsåtgärder som går utöver den
nivå som krävs i de direktiven, motverkas, under förutsättning att
de är förenliga med fördraget och tillåtliga enligt de direktiven,
om verksamheten får effekt i en annan medlemsstat än den i vilken
den har sitt ursprung.
(4) Dessa svårigheter kan splittra en väl fungerande inre marknad,
eftersom de innebär att det är tillräckligt att flytta källan till en
olaglig verksamhet till ett annat land för att förlägga den utom
räckhåll för alla rättsliga åtgärder och detta utgör en snedvridning
av konkurrensen.
(5) Dessa svårigheter kommer sannolikt att minska konsumenternas
förtroende för den inre marknaden och kan komma att begränsa
handlingsutrymmet för organisationer, som företräder konsument-
ernas kollektiva intressen, eller oberoende offentliga organ, som
är ansvariga för att skydda konsumenternas kollektiva intressen,
när dessa påverkas negativt av verksamhet som innebär att gemen-
skapsrätten överträds.
(6) Eftersom sådan verksamhet ofta sträcker sig bortom medlems-
staternas gränser, brådskar det att genomföra en viss tillnärmning
av de nationella bestämmelser som är utarbetade för att få
ovannämnda olagliga verksamhet att upphöra, oavsett i vilket land
den olagliga verksamheten har fått effekt. Med avseende på
behörighet skall detta inte påverka den internationella privaträttens
regler eller mellan medlemsstaterna gällande konventioner, varvid
hänsyn skall tas till de allmänna skyldigheter för medlemsstaterna
som härrör från fördraget, särskilt dem som har samband med att
den inre marknaden fungerar väl.
(7) Syftet med den tänkta åtgärden kan endast uppnås av gemenskapen
och det åligger följaktligen gemenskapen att vidta åtgärder.
(8) I enlighet med artikel 3b tredje stycket i fördraget åligger det
gemenskapen att inte vidta någon åtgärd som går utöver vad som är
nödvändigt för att uppnå målen i fördraget. I överensstämmelse
med den artikeln måste särdragen hos de nationella
rättsordningarna beaktas i så stor utsträckning som bara är möjligt
genom att medlemsstaterna tillåts att fritt välja mellan olika
alternativ, som har samma verkan. De domstolar eller
administrativa myndigheter som är behöriga att fatta beslut i de
förfaranden som avses i artikel 2 i detta direktiv bör ha rätt att
granska verkningarna av tidigare beslut.
(9) Ett alternativ bör bestå i att ett eller flera oberoende offentliga
organ, med särskilt ansvar för att skydda konsumenternas
kollektiva intressen, utövar rätten till talan i frågor som framläggs
i detta direktiv. Ett annat alternativ bör sörja för att organisationer,
vilkas ändamål är att skydda konsumenternas kollektiva intressen,
utövar dessa rättigheter i enlighet med de kriterier som föreskrivs
i nationell lag.
(10) Medlemsstaterna bör kunna välja mellan eller kombinera båda
dessa alternativ när de på nationell nivå utser de organ och/eller
organisationer som skall vara behöriga för ändamålen i detta
direktiv.
(11) För överträdelser inom gemenskapen bör principen om ömsesidigt
erkännande tillämpas på dessa organ och/eller organisationer.
Medlemsstaterna bör på begäran av sina nationella inrättningar
meddela kommissionen namn och syfte avseende de nationella
inrättningar som är godkända för att väcka talan i deras eget land
enligt bestämmelserna i detta direktiv.
(12) Det är kommissionens sak att i Europeiska gemenskapernas
officiella tidning offentliggöra en förteckning över dessa
godkända inrättningar. Till dess att ett meddelande om motsatsen
offentliggörs, anses en godkänd inrättning ha rättskapacitet om
dess namn ingår i den förteckningen.
(13) Medlemsstaterna bör kunna kräva att den part som avser att ansöka
om förbudsföreläggande på förhand samråder med svaranden, så att
denne får möjlighet att upphöra med den omtvistade överträdelsen.
Medlemsstaten bör kunna kräva att detta föregående samråd sker
tillsammans med ett oberoende offentligt organ, som utses av
dessa medlemsstater.
(14) Om medlemsstaterna har bestämt att föregående samråd skall äga
rum bör en frist om två veckor sättas ut från det att begäran om
samråd tagits emot, och om överträdelsen inte har upphört inom
fristen får sökanden väcka talan hos den behöriga domstolen eller
administrativa myndigheten utan ytterligare dröjsmål.
(15) Det är lämpligt att kommissionen framlägger en rapport om hur
detta direktiv fungerar och särskilt om dess tillämpningsområde
och om verkan av föregående samråd.
(16) Tillämpningen av detta direktiv bör inte påverka tillämpningen av
gemenskapens konkurrensregler.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tillämpningsområde
1. Syftet med detta direktiv är att närma medlemsstaternas lagar och
andra författningar till varandra när det gäller åtgärder för förbuds-
föreläggande enligt artikel 2 för skydd för de kollektiva konsument-
intressen som omfattas av de direktiv som anges i förteckningen i
bilagan för att säkerställa att den inre marknaden fungerar väl.
2. Med överträdelse avses i detta direktiv varje handling som strider mot
de direktiv som anges i förteckningen i bilagan, så som de införlivats i
medlemsstaternas nationella rättsordningar, och som skadar de
kollektiva intressen som avses i punkt 1.
Artikel 2
Åtgärder för förbudsföreläggande
1. Medlemsstaterna skall utse de domstolar eller administrativa
myndigheter som skall vara behöriga att besluta vid förfaranden som
inleds av sådana godkända inrättningar som avses i artikel 3 om att
a) så snart som möjligt, och där det är lämpligt inom ramen för ett
förenklat förfarande, meddela föreläggande om upphörande av
eller förbud mot varje överträdelse,
b) där det är lämpligt vidta åtgärder som att offentliggöra beslutet,
helt eller delvis och på sätt som bedöms som lämpligt, och/eller
offentliggöra ett beriktigande i syfte att undanröja fortsatta verk-
ningar av överträdelsen,
c) i den mån rättsordningen i den berörda medlemsstaten tillåter,
ålägga svaranden, om han är tappande part, att till statskassan eller
annan mottagare som utses i eller enligt nationell lagstiftning
betala dagsböter eller andra böter, som föreskrivs i nationell
lagstiftning, om han underlåter att rätta sig efter beslutet inom en
frist som domstolar eller administrativa myndigheter bestämmer
för att säkerställa att besluten följs
2. Detta direktiv skall inte påverka internationell-privaträttsliga regler
med avseende på tillämplig lag och leder således normalt till tillämpning
av antingen lagen i den medlemsstat där överträdelsen har sitt ursprung
eller lagen i den medlemsstat där överträdelsen får effekt.
Artikel 3
Inrättningar som kan föra talan
Med godkänd inrättning avses i detta direktiv varje organ eller
organisation som vederbörligen inrättas i enlighet med lagen i en
medlemsstat och som har ett berättigat intresse av att säkerställa att de
bestämmelser som avses i artikel 1 följs, särskilt
a) ett eller flera oberoende offentliga organ, med särskilt ansvar för
att skydda de intressen som avses i artikel 1 i medlemsstater där
sådana organ finns, och/eller
b) organisationer vilkas syfte är att skydda de intressen som avses i
artikel 1, i enlighet med de kriterier som föreskrivs i deras
nationella lag.
Artikel 4
Överträdelser inom gemenskapen
1. Varje medlemsstat skall, om en överträdelse har sitt ursprung i den
medlemsstaten, vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa
att varje godkänd inrättning från en annan medlemsstat, där de intressen
som skyddas av den godkända inrättningen påverkas av överträdelsen, får
ansöka hos den domstol eller den administrativa myndighet som avses i
artikel 2 mot uppvisande av den förteckning som nämns i punkt 3.
Domstolarna eller de administrativa myndigheterna skall godta denna
förteckning som bevis på den godkända inrättningens rättskapacitet utan
att deras rätt att pröva om den godkända inrättningens syfte berättigar att
den vidtar åtgärder i ett bestämt fall påverkas.
2. För överträdelser inom gemenskapen, och utan att det påverkar de
rättigheter som andra inrättningar har enligt nationell lagstiftning, skall
medlemsstaterna på begäran av sina godkända inrättningar meddela
kommissionen att dessa inrättningar är godkända för att väcka talan
enligt artikel 2. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om
dessa godkända inrättningars namn och syfte.
3. Kommissionen skall utarbeta en förteckning över de godkända
inrättningar som avses i punkt 2 med angivande av deras syfte. Denna
förteckning skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas
officiella tidning; ändringar i denna förteckning skall offentliggöras
utan dröjsmål och den med nya uppgifter kompletterade förteckningen
skall offentliggöras var sjätte månad.
Artikel 5
Föregående samråd
1. Medlemsstaterna får införa eller behålla i kraft bestämmelser enligt
vilka den part som avser att ansöka om förbudsföreläggande kan inleda
detta förfarande först efter att ha försökt att få överträdelsen att upphöra
genom samråd med antingen svaranden eller både med svaranden och en
sådan godkänd inrättning som avses i artikel 3 a i den medlemsstat där
förbudsföreläggande söks. Det är medlemsstaten som skall avgöra, om
den part som ansöker om förbudsföreläggande måste samråda med den
godkända inrättningen. Om överträdelsen inte upphör inom två veckor
efter det att begäran om samråd har mottagits, får den berörda parten
väcka talan om förbudsföreläggande utan ytterligare dröjsmål.
2. De regler för föregående samråd som antas av medlemsstaterna skall
anmälas till kommissionen och offentliggöras i Europeiska gemen-
skapernas officiella tidning.
Artikel 6
Rapporter
1. Vart tredje år och första gången senast fem år efter detta direktivs
ikraftträdande skall kommissionen till Europaparlamentet och rådet
överlämna en rapport om tillämpningen av detta direktiv.
2. Kommissionen skall i sin första rapport särskilt granska
— detta direktivs tillämpningsområde i förhållande till skyddet för
kollektiva intressen för personer som är verksamma inom handel,
industri, hantverk eller fria yrken,
— detta direktivs tillämpningsområde som det stadgas i de direktiv
som ingår i förteckningen i bilagan,
— om det föregående samrådet i artikel 5 har bidragit till ett effektivt
konsumentskydd.
Där det är lämpligt skall denna rapport åtföljas av förslag som syftar till
att ändra detta direktiv.
Artikel 7
Bestämmelser om mer omfattande åtgärder
Detta direktiv skall inte utgöra hinder för medlemsstaterna att anta eller
behålla i kraft bestämmelser som är utarbetade för att tillerkänna
godkända inrättningar och alla andra berörda personer mer vittgående
rättigheter att väcka talan på nationell nivå.
Artikel 8
Genomförande
1. Medlemsstaterna skall senast 30 månader efter detta direktivs
ikraftträdande sätta i kraft de lagar och andra författningar som är
nödvändiga för att följa direktivet. De skall genast underrätta
kommissionen om detta.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en
hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de
offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras
skall varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till de
bestämmelser i nationell lag som de antar inom det område som
omfattas av detta direktiv.
Artikel 9
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har
offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Artikel 10
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdad i Bryssel den 19 maj 1998.
På Europaparlamentets vägnar
På rådets vägnar
J. M. GIL-ROBLES
Ordförande
G. BROWN
Ordförande
BILAGA
FÖRTECKNING ÖVER DIREKTIV SOM OMFATTAS AV ARTIKEL
1
1) Rådets direktiv 84/450/EEG av den 10 september 1984 om
tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om
vilseledande reklam (EGT L 250, 19.9.1984, s. 17).
2) Rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för att
skydda konsumenten i de fall då avtal ingås utanför fasta
affärslokaler (EGT L 372, 31.12.1985, s. 31).
3) Rådets direktiv 87/102/EEG av den 22 december 1986 om
tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om
konsumentkrediter (EGT L 42, 12.2.1987, s. 48), senast ändrat
genom direktiv 98/7/EG (EGT L 101, 1.4.1998, s. 17).
4) Rådets direktiv 89/552/EEG av den 3 oktober 1989 om sam-
ordning av vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas
lagar och andra författningar om utförandet av sändnings-
verksamhet för television: Artiklarna 10-21 (EGT L 298,
17.10.1989, s. 23), i dess lydelse enligt direktiv 97/36/EG (EGT L
202, 30.7.1997, s. 60).
5) Rådets direktiv 90/314/EEG av den 13 juni 1990 om paketresor,
semesterpaket och andra paketarrangemang. (EGT L 158,
23.6.1990, s. 59).
6) Rådets direktiv 92/28/EEG av den 31 mars 1992 om marknads-
föring av humanläkemedel (EGT L 113, 30.4.1992, s. 13).
7) Rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor
i konsumentavtal (EGT L 95, 21.4.1993, s. 29).
8) Europaparlamentets och rådets direktiv 94/47/EG av den 26
oktober 1994 om skydd för köparna vad avser vissa aspekter i avtal
om nyttjanderätten till fast egendom på tidsdelningsbasis (EGT L
280, 29.10.1994, s. 83).
9) Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG av den 20 maj
1997 om konsumentskydd vid distansavtal (EGT L 144, 4.6.1997,
s. 19).
—————
Lagrådsremissens lagförslag
Förslag till lag om talerätt för vissa utländska
konsumentorganisationer
Härigenom föreskrivs följande.
Lagens tillämpningsområde
1 § Denna lag tillämpas i fråga om överträdelser av bestämmelser som
genomför de direktiv som anges i en bilaga till Europaparlamentets och
rådets direktiv 98/27/EG av den 19 maj 1998 om förbudsföreläggande
för att skydda konsumenternas intressen.
Lagen gäller dock endast sådana överträdelser av bestämmelser till
skydd för konsumenters intressen som
1. begås av någon som har sitt hemvist i Sverige eller annan väsentlig
anknytning till Sverige, och
2. påverkar konsumenter i en annan stat som är ansluten till
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES-stat).
Godkända organs talan vid svensk domstol
2 § En myndighet eller organisation i en annan EES-stat än Sverige får
väcka talan i en svensk domstol med anledning av en överträdelse som
avses i 1 §, om den är godkänd enligt en särskild förteckning som har
upprättats av Europeiska unionen och publicerats i Europeiska gemen-
skapernas officiella tidning.
3 § Talan får avse att åtgärder skall vidtas mot någon för att denne
åsidosätter en bestämmelse som avses i 1 §. Åtgärderna får gälla
1. förbud eller ålägganden som avses i 14–16 §§, 17 § första stycket,
18–20 §§ marknadsföringslagen (1995:450),
2. åläggande att till svenska staten betala en sådan särskild avgift som
avses i 10 kap. 5 och 6 §§ radio- och TV-lagen (1996:844), eller
3. utdömande av vite som förelagts i de fall som avses i 1.
4 § Talan får väckas endast om
1. den som talan riktas mot fått tillfälle att yttra sig, och
2. överträdelsen inte upphör inom två veckor från det att denne tog
emot begäran om yttrande.
Behörig domstol
5 § Talan skall väckas vid
1. Marknadsdomstolen i fråga om förbud och ålägganden som avses i
marknadsföringslagen (1995:450) ,
2. Länsrätten i Stockholms län i fråga om sådan särskild avgift som
avses i radio- och TV-lagen (1996:844),
3. tingsrätt som är behörig enligt 10 kap. rättegångsbalken eller
Stockholms tingsrätt i fråga om utdömande av vite.
Handläggningen
6 § Vid handläggningen av ärenden enligt denna lag tillämpas
bestämmelserna om överklagande, rättskraft, rättens sammansättning
m.m. och rättegångsbestämmelserna i 43, 44, 52, 54 och 55 §§
marknadsföringslagen (1995:450) och 10 kap. 5 och 6 §§ radio- och
TV-lagen (1996:844).
__________
Denna lag träder i kraft den 1 januari 2001.
Förslag till lag om ändring i lagen (1970:417) om
marknadsdomstol m.m.
Härigenom föreskrivs att 1 § lagen (1970:417) om marknadsdomstol
m.m. skall ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse
Föreslagen lydelse
1§
Marknadsdomstolen handlägger mål enligt
1. konkurrenslagen (1993:20),
2. marknadsföringslagen (1995:450),
3. lagen (1994:1512) om avtalsvillkor i konsumentförhållanden,
4. lagen (1984:292) om avtalsvillkor mellan näringsidkare,
5. produktsäkerhetslagen (1988:1604),
6. lagen (1994:615) om ingrip-
ande mot otillbörligt beteende
avseende offentlig upphandling.
6. lagen (1994:615) om ingrip-
ande mot otillbörligt beteende
avseende offentlig upphandling,
7. lagen (2000:XXX) om
talerätt för vissa utländska
konsument-organisationer.
Bestämmelserna i 14, 15 och 16–22 §§ tillämpas inte i mål eller
ärenden enligt konkurrenslagen (1993:20) eller marknadsföringslagen
(1995:450). I mål enligt marknadsföringslagen tillämpas inte heller 13 a
§. I stället gäller vad som föreskrivits i dessa lagar.
_________
Denna lag träder i kraft den 1 januari 2001.
Lagrådets yttrande
Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2000-10-10
Närvarande: f.d. justitierådet Staffan Vängby, justitierådet Leif
Thorsson, regeringsrådet Rune Lavin.
Enligt en lagrådsremiss den 28 september 2000 (Finansdepartementet)
har regeringen beslutat inhämta Lagrådets yttrande över förslag till
1. lag om talerätt för vissa utländska konsumentorganisationer,
2. lag om ändring i lagen (1970:417) om marknadsdomstol m.m.
Förslagen har inför Lagrådet föredragits av kanslirådet Gun Lombach.
Förslagen föranleder följande yttrande av Lagrådet:
Förslaget till lag om talerätt för vissa utländska
konsumentorganisationer
1 §
Enligt andra stycket 1 gäller lagen endast sådana överträdelser av
bestämmelser till skydd för konsumenters intressen som begås av någon
som har sitt hemvist i Sverige eller annan väsentlig anknytning till
Sverige. Bestämmelsen har utformats som en materiell bestämmelse
om förutsättningarna för tillämpningen av lagen men anger i sak mot
vem talan får föras. I realiteten är det alltså fråga om en bestämmelse
om svensk domstols behörighet. (internationell jurisdiktion).
Bestämmelsen skulle inte kunna godtas om Bryssel- och Lugano-
konventionerna vore tillämpliga på behörighetsfrågan. Enligt artikel 1 i
båda konventionerna är emellertid konventionerna tillämpliga på privat-
rättens område. Gränsen mellan privaträtt och offentlig rätt är
visserligen många gånger obestämd och inte minst gäller detta inom
konsumenträtten. De frågor som regleras i förevarande lag får dock
anses falla utanför privaträttens område, varför bestämmelsen från nu
angiven synpunkt får accepteras.
Betraktad som en regel om svensk domstols behörighet är den ovanligt
utformad men bygger på hävdvunna internationellträttsliga begrepp. I
regel brukar dock lagen konkret ange de anknytningsmoment som anses
väsentliga och därför grundar svensk domsrätt. Nu överlämnas frågan till
rättstillämpningen som kan få svårt att finna ledning i exempelvis
direktivet. Ett exempel på väsentlig anknytning bör kunna vara om en
juridisk person med hemvist utomlands har fast driftställe här.
Under föredragningen inför Lagrådet har blivit upplyst att ”annan
väsentlig anknytning” syftar på det förhållandet att den mot vilken talan
väcks har egendom här, i vilken exekution kan ske. Detta motsvarar
alltså i interna rättsförhållanden forumregeln i 10 kap. 3 § första
meningen rättegångsbalken. Detta forum har i artikel 3 andra stycket i
Brysselkonventionen (motsvarande i Luganokonventionen) uttryckligen
uteslutits i fall när talan väcks mot den som har sitt hemvist i en
konventionsstat (s.k. exorbitant forum). Med ledning av dessa
konventioner skulle domstolarna närmast komma till att det förhållandet
att egendom finns här inte kan betraktas som väsentlig anknytning.
3 §
Enligt artikel 2.1 b i EG-direktivet skall medlemsstaterna utse de
domstolar eller administrativa myndigheter som skall vara behöriga att
besluta om att där det är lämpligt vidta åtgärder i fråga om offentlig-
görande. Den diskretionära bedömning som orden ”där det är lämpligt”
medger måste som artikeln är uppbyggd ankomma på de beslutande
myndigheterna, inte på medlemsstaterna som lagstiftare. De engelska
och franska texterna är uppbyggda på motsvarande sätt och föranleder
inte någon annan tolkning.
Det kan med vår offentlighetsprincip framstå som närmast löjligt att
föreskriva att domstolar skall om det är lämpligt offentliggöra sina
avgöranden, när det inte finns krav på att offentliggörandet skall ske
exempelvis i massmedia. Beriktigande, varom också talas i bestäm-
melsen, kan åstadkommas genom ålägganden att lämna information
enligt 15 och 16 §§ marknadsföringslagen, vartill förevarande paragraf
hänvisar. Lagrådet vill dock anmärka att det finns en risk att direktivet
inte på förevarande punkt skulle anses till fullo genomfört med den här
föreslagna lagtexten.
4 §
I paragrafen uppställs såsom en förutsättning för talans väckande att
motparten fått tillfälle att yttra sig. Av artikel 5 i direktivet framgår att
vad som egentligen avses är ett föregående samråd mellan parterna och
inte endast en möjlighet för motparten att avge ett yttrande. Paragrafen
bör formuleras om i närmare anslutning till direktivet, vilket förslagsvis
kan ske på följande sätt:
”Talan får väckas endast om
1. sökanden genom samråd försökt att få motparten att upphöra med den
påstådda överträdelsen, och
2. denna inte upphört inom två veckor efter det att motparten mottagit
begäran om samråd.”
6 §
I paragrafen anges vissa handläggningsbestämmelser, men uppräkningen
är inte uttömmande. En fullständig reglering skulle naturligtvis bli
mycket omfattande. Avsikten med den föreslagna bestämmelsen är inte
att utesluta någon särskild bestämmelse som eljest skulle vara tillämplig
utan i stället, enligt vad som framgår av författningskommentaren till det
remitterade förslaget, att ange att svensk domstol har att tillämpa endast
svenska bestämmelser i fråga om åtgärder av processrättslig karaktär.
Detta gäller emellertid utan särskild bestämmelse därom. Lagrådet
förordar att paragrafen utgår.
Förslaget till lag om ändring i lagen om marknadsdomstol m.m.
Lagrådet lämnar förslaget utan erinran.
Finansdepartementet
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 19 oktober 2000
Närvarande: Statsrådet Hjelm-Wallén, ordförande, och statsråden,
Thalén, Winberg, Ulvskog, Sahlin, von Sydow, Klingvall, Pagrotsky,
Messing, Engqvist, Rosengren, Larsson, Wärnersson, Lejon, Lövdén,
Ringholm, Bodström
Föredragande: Britta Lejon
Regeringen beslutar proposition Talerätt för vissa utländska
konsumentmyndigheter och konsumentorganisationer
Rättsdatablad
Författningsrubrik
Bestämmelser som
inför, ändrar, upp-
häver eller upprepar
ett normgivnings-
bemyndigande
Celexnummer för
bakomliggande EG-
regler
Lag om talerätt för
vissa utländska
konsument-
myndigheter och
konsument-
organisationer
31998L0027
(EGT L166, 11.6.1998, s. 51, Celex 31998L0027).
Lagen omtryckt 1984:294.
Senaste lydelse 1998:649.
Genom artikel 10 i direktiv 1999/44/EG ändras direktiv 98/27/EG på så sätt att det föreskrivs
att det förra direktivet skall inkluderas i bilagan till det senare.
(EGT L 166, 11.6.1998, s. 51, Celex 31998L0027)
Lagen omtryckt 1984:294.
Senaste lydelse 1998:649.
EGT C 107, 13.4.1996, s. 3 och EGT C 80, 13.3.1997, s. 10.
EGT C 30, 30.1.1997, s. 112.
Europaparlamentets yttrande av den 14 november 1996 (EGT C 362, 2.12.1996, s. 236).
Rådets gemensamma ståndpunkt av den 30 oktober 1997 (EGT C 389, 22.12.1997, s. 51) och
Europaparlamentets beslut av den 12 mars 1998 (EGT C 104, 6.4.1998). Rådets beslut av den
23 april 1998.
Direktiv nr 1, 6, 7 och 9 innehåller särskilda bestämmelser om förbudsföreläggande.
(EGT L166, 11.6.1998, s. 51, Celex 31998L0027).
Lagen omtryckt 1984:294.
Senaste lydelse 1998:649.
Prop. 2000/2001:34
3
1
Prop. 2000/2001:34
Prop. 2000/2001:xx
37
Prop. 2000/2001:34
Bilaga 1
51
Prop. 2000/2001:34
Bilaga 2
46
Prop. 2000/2001:34
Bilaga 3
48
Prop. 2000/2001:34
Bilaga 4
51
Prop. 2000/2001:34
Bilaga 5
52
52
Prop. 2000/2001:34
53
Prop. 2000/2001:34
53