Post 5158 av 7189 träffar
Propositionsnummer ·
2002/03:16 ·
Hämta Doc ·
Avtal mellan Sverige och Norge om beskattningen vid byggande, underhåll och drift av den nya Svinesundsförbindelsen Prop. 2002/03:16
Ansvarig myndighet: Finansdepartementet
Dokument: Prop. 16
Regeringens proposition
2002/03:16
Avtal mellan Sverige och Norge om
beskattningen vid byggande, underhåll och
drift av den nya Svinesundsförbindelsen
Prop.
2002/03:16
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 24 oktober 2002
Göran Persson
Bosse Ringholm
(Finansdepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås att riksdagen godkänner ett avtal mellan Sverige och Norge om särskilda bestämmelser för undvikande av dubbelbeskattning vid byggande, underhåll och drift av gränsbron som ingår i den nya Svinesundsförbindelsen samt - med anledning av avtalet - antar en lag om ändring i lagen (1996:1512) om dubbelbeskattningsavtal mellan de nordiska länderna.
Innehållsförteckning
Prop. 2002/03:16
1 Förslag till riksdagsbeslut 3
2 Förslag till lag om ändring i lagen (1996:1512) om dubbelbeskattningsavtal mellan de nordiska länderna 4
3 Ärendet och dess beredning 7
4 Lagförslaget 7
5 Avtalet med Norge om beskattningen i samband med
byggande, underhåll och drift av den nya Svinesunds-
förbindelsen 8
5.1 Avtalet om den nya Svinesundsförbindelsen 8
5.2 Avtalet om särskilda bestämmelser för undvikande
av dubbelbeskattning vid byggande, underhåll och
drift av gränsbron som ingår i den nya Svinesundsförbindelsen 9
5.3 Nuvarande bestämmelser i det nordiska skatteavtalet 9
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 24 oktober 2002 11
1 Förslag till riksdagsbeslut
Regeringen föreslår att riksdagen
1. godkänner avtalet mellan Sverige och Norge om särskilda bestämmelser för undvikande av dubbelbeskattning vid byggande, underhåll och drift av gränsbron som ingår i den nya Svinesundsförbindelsen,
2. antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1996:1512) om dubbelbeskattningsavtal mellan de nordiska länderna.
1
2 Förslag till lag om ändring i lagen (1996:1512) om dubbelbeskattningsavtal mellan de nordiska länderna
Härigenom föreskrivs i fråga om lagen (1996:1512) om dubbelbeskattningsavtal mellan de nordiska länderna
dels att 1 § skall ha följande lydelse,
dels att det till lagen skall fogas en ny bilaga, bilaga 3, av följande lydelse.
Nuvarande lydelse
Föreslagen lydelse
1 §1
Det avtal för att undvika dubbelbeskattning beträffande skatter på inkomst och på förmögenhet som Danmark, Färöarna, Finland, Island, Norge och Sverige undertecknade den 23 september 1996 skall tillsammans med det protokoll som är fogat till avtalet och som utgör en del av detta gälla som lag här i landet. Avtalets bestämmelse i artikel 3 punkt 1 a att uttrycket "Finland" inte inbegriper landskapet Åland i fråga om den finska kommunalskatten skall inte gälla.
Avtalet och protokollet är avfattade på danska, färöiska, finska, isländska, norska och svenska språken. På svenska språket har utfärdats två texter, en för Finland och en för Sverige. Samtliga texter har samma giltighet. Den för Sverige utfärdade texten framgår av bilaga 1 till denna lag.
Det avtal mellan Sverige och Danmark om beskattning av anställda ombord på färjor och tåg i reguljär trafik mellan Danmark och Sverige som undertecknades den 30 september 1999 skall gälla som lag här i landet. Avtalet är avfattat på danska och svenska språken. Den för Sverige utfärdade texten framgår av bilaga 2 till denna lag.
Det avtal mellan Sverige och Norge som undertecknades den 22 oktober 2002 och som innehåller särskilda bestämmelser för undvikande av dubbelbeskattning vid byggande, underhåll och drift av gränsbron som ingår i den nya Svinesundsförbindelsen skall gälla som lag här i landet. Avtalet är avfattat på svenska och norska språken. Den för Sverige utfärdade texten framgår av bilaga 3 till denna lag.
Bilaga 3
Avtal
mellan Konungariket Sverige och Konungariket Norge om särskilda bestämmelser för undvikande av dubbelbeskattning vid byggande, underhåll och drift av gränsbron som ingår i den nya Svinesundsförbindelsen
Konungariket Sveriges regering och Konungariket Norges regering,
som anser det nödvändigt att vid byggande, underhåll och drift av gränsbron som ingår i den nya Svinesundsförbindelsen föreskriva vissa undantag från bestämmelserna i avtalet mellan de nordiska länderna för att undvika dubbelbeskattning beträffande skatter på inkomst och på förmögenhet, undertecknat i Helsingfors den 23 september 1996, och
som önskar ingå ett avtal om särskilda bestämmelser för undvikande av dubbelbeskattning vid byggande, underhåll och drift av gränsbron som ingår i den nya Svinesundsförbindelsen,
har kommit överens om följande:
Artikel 1
1. Bestämmelserna i detta avtal tillämpas utan hinder av bestämmelserna i avtalet mellan de nordiska länderna för att undvika dubbelbeskattning beträffande skatter på inkomst och på förmögenhet, undertecknat i Helsingfors den 23 september 1996.
2. Bestämmelserna i detta avtal tillämpas då en person med hemvist i Norge eller Sverige utför arbete eller bedriver annan verksamhet i Sverige respektive i Norge i samband med byggande, underhåll eller drift av den nya bron över Svinesund.
3. Varje uttryck som inte definieras i avtalet, skall ha den betydelse som uttrycket har i det avtal mellan de nordiska länderna som anges i punkt 1.
Artikel 2
Detta avtal tillämpas på de norska och svenska skatter som omfattas av det avtal mellan de nordiska länderna som anges i artikel 1.
Artikel 3
Med "bro" förstås i detta avtal den egentliga brokonstruktionen, belysningsanordningar och andra anordningar på eller i anslutning till denna, nödvändiga anordningar och markareal för byggande samt tillfartsbankar, allt i överensstämmelse med godkänd plan eller ritning.
Artikel 4
1. Med byggande avses också återuppbyggande, förbättring, ändring, flyttning, rivning och annat därmed jämförligt arbete i samband med byggandet samt undersöknings- och förberedelsearbete som bedrivs i direkt anslutning till platsen för byggandet av bron.
2. Med underhåll och drift avses reparation, utbyte av delar och annat material, inspektioner, kontroll och besiktning, rengöring och belysning samt skydds- och serviceåtgärder, plogning, sandning och andra väghållningsåtgärder.
3. Detta avtal tillämpas också på schaktnings- och sprängningsarbete och annat därmed tillhörande eller jämförbart arbete som utförs i samband med byggande, underhåll eller drift av bron.
Artikel 5
Inkomst eller vinst som förvärvas eller förmögenhet som innehas av person med hemvist i Norge eller Sverige skall i nedan angivna fall beskattas endast i den stat där personen har hemvist:
a) inkomst på grund av anställning eller på grund av självständig yrkesutövning eller på grund av annan verksamhet i samband med byggande, underhåll eller drift av bron,
b) vinst som förvärvas vid avyttring av tillgångar som finns på eller i anslutning till bron, och som används vid byggande, underhåll eller drift av bron,
c) förmögenhet som består av tillgångar som används vid byggande, underhåll eller drift av bron.
Artikel 6
Detta avtal träder i kraft den fjortonde dagen efter den dag då de avtalsslutande staterna skriftligen har meddelat varandra att avtalet är godkänt. Avtalet tillämpas på skatt på inkomst och förmögenhet som fastställs för varje beskattningsår som börjar den 1 januari det kalenderår som följer närmast efter det år då detta avtal träder i kraft eller senare.
Artikel 7
En avtalsslutande stat kan skriftligen säga upp avtalet genom underrättelse till den andra avtalsslutande staten senast den 30 juni något kalenderår. I händelse av sådan uppsägning upphör avtalet att gälla beträffande skatt på inkomst och förmögenhet som fastställs för det beskattningsår som börjar den 1 januari det kalenderår som följer närmast efter det år då uppsägningen ägde rum eller senare.
Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer och tillämpas på skatt på inkomst och förmögenhet som fastställs för varje beskattningsår som börjar den 1 januari det kalenderår som följer närmast efter det år då lagen träder i kraft eller senare.
3 Ärendet och dess beredning
Det nordiska skatteavtalet undertecknades den 23 september 1996. Det trädde i kraft den 11 maj 1997 och tillämpas från den 1 januari 1998. Avtalet är införlivat i svensk rätt genom lagen (1996:1512) om dubbelbeskattningsavtal mellan de nordiska länderna.
Den 7 augusti 2002 undertecknade Sveriges och Norges regeringar ett avtal om den nya Svinesundsförbindelsen. I artikel 9 i detta avtal sägs bl.a. att utgångspunkten för avtalet är att inom ramen för vad som är möjligt enligt bl.a. andra internationella överenskommelser söka få till stånd en ordning innebärande likvärdiga villkor i de båda staterna för mervärdesskatt samt för tull- och skattefrågor i övrigt, som har samband med projektering och byggande samt drift och underhåll av bron.
Förhandlingar mellan Sverige och Norge om särskilda bestämmelser för undvikande av dubbelbeskattning vid byggande, underhåll och drift av gränsbron som ingår i den nya Svinesundsförbindelsen har hållits under våren och sommaren 2002. Ett avtal undertecknades den 22 oktober 2002. Avtalet föreskriver vissa undantag från bestämmelserna i det nordiska skatteavtalet. Avtalet har remitterats till Kammarrätten i Jönköping och Riksskatteverket. Remissinstanserna har tillstyrkt avtalet. Ett förslag till lag om ändring av lagen om dubbelbeskattningsavtal mellan de nordiska länderna har upprättats inom Finansdepartementet.
Lagrådet
Förslaget till lagändring innebär endast en ändring av mindre beskaffenhet. Regeringen anser på grund härav att Lagrådets hörande skulle sakna betydelse. Lagrådets yttrande har därför inte inhämtats.
4 Lagförslaget
Regeringens förslag: Regeringen föreslår att riksdagen godkänner avtalet om särskilda bestämmelser för undvikande av dubbelbeskattning vid byggande, underhåll och drift av gränsbron som ingår i den nya Svinesundsförbindelsen och antar en lag om ändring i lagen (1996:1512) om dubbelbeskattningsavtal mellan de nordiska länderna. Ändringen av lagen innebär att avtalet skall gälla som lag här i landet. Avtalet fogas som en bilaga till lagen.
Skälen för regeringens förslag: I förslaget till ändring av lagen (1996:1512) om dubbelbeskattningsavtal mellan de nordiska länderna föreslås att ett nytt stycke läggs till i 1 §. I det nya stycket föreskrivs att avtalet om särskilda bestämmelser för undvikande av dubbelbeskattning vid byggande, underhåll och drift av gränsbron som ingår i den nya Svinesundsförbindelsen skall gälla som lag här i landet. Avtalet i dess svenska lydelse fogas som en ny bilaga till lagen, bilaga 3.
Enligt artikel 6 i avtalet om särskilda bestämmelser för undvikande av dubbelbeskattning vid byggande, underhåll och drift av gränsbron som ingår i den nya Svinesundsförbindelsen träder detta i kraft den fjortonde dagen efter den dag då de båda avtalsslutande staterna meddelat varandra att avtalet är godkänt. Det är således inte möjligt att redan nu bestämma vid vilken tidpunkt avtalet skall träda i kraft. I förslaget till lag har därför föreskrivits att lagen träder i kraft den dag regeringen bestämmer.
Offentlig-finansiella effekter
Förslaget har inga offentlig-finansiella effekter.
5 Avtalet med Norge om beskattningen i samband med byggande, underhåll och drift av den nya Svinesundsförbindelsen
Enligt 1996 års skatteavtal mellan de nordiska länderna får inkomst, vinst och förmögenhet under vissa omständigheter beskattas i den stat där verksamhet bedrivs. Källstaten får således beskatta inkomsten, vinsten eller förmögenheten och det åligger sedan hemviststaten att undanröja eventuell dubbelbeskattning. Innebörden i det avtal om särskilda bestämmelser för undvikande av dubbelbeskattning vid byggande, underhåll och drift av gränsbron som ingår i den nya Svinesundsförbindelsen är att vissa undantag skall göras från de regler som gäller enligt det nordiska skatteavtalet. Inkomst, vinst eller förmögenhet som enligt bestämmelserna i det nordiska avtalet får beskattas i verksamhetsstaten skall i stället beskattas endast i hemviststaten i de fall inkomsten, vinsten eller förmögenheten har samband med byggandet, underhållet eller driften av broförbindelsen över Svinesund.
5.1 Avtalet om den nya Svinesundsförbindelsen
Sveriges och Norges regeringar undertecknade den 7 augusti 2002 ett avtal om den nya Svinesundsförbindelsen. I avtalet sägs bl.a. att Sverige och Norge skall bygga och driva en ny avgiftsfinansierad broförbindelse på Europaväg 6 mellan Nordby i Västra Götalands län och Svingenskogen i Östfold. Vidare sägs att utgångspunkten för avtalet är att inom ramen för vad som är möjligt enligt bl.a. andra internationella överenskommelser söka få till stånd en ordning innebärande likvärdiga villkor i de båda staterna för mervärdesskatt samt för tull- och skattefrågor i övrigt, som har samband med projektering och byggande samt drift och underhåll av bron.
5.2 Avtalet om särskilda bestämmelser för undvikande av dubbelbeskattning vid byggande, underhåll och drift av gränsbron som ingår i den nya Svinesundsförbindelsen
I det avtal om särskilda bestämmelser för undvikande av dubbelbeskattning vid byggande, underhåll och drift av gränsbron som ingår i den nya Svinesundsförbindelsen (härefter Svinesundsavtalet) som undertecknades den 22 oktober 2002 föreskrivs i artikel 1 att bestämmelserna i detta avtal skall tillämpas utan hinder av bestämmelserna i det nordiska skatteavtalet. Svinesundsavtalet skall tillämpas då person med hemvist i Sverige eller Norge bedriver verksamhet i den andra staten i samband med byggande, underhåll eller drift av den nya bron över Svinesund. Avtalets tillämpningsområde är således begränsat till att omfatta verksamhet i samband med byggande, drift och underhåll av bron och omfattar inte verksamhet i samband med de övriga delarna av Svinesundsförbindelsen.
I artikel 2 anges att Svinesundsavtalet skall tillämpas på de norska och svenska skatter som omfattas av det nordiska dubbelbeskattningsavtalet.
I artikel 3 återfinns definitionen på bro och i artikel 4 definitionerna på byggande, underhåll och drift.
Artikel 5 är den artikel som innehåller de materiella bestämmelserna i Svinesundsavtalet. Där sägs att inkomst eller vinst som förvärvas eller förmögenhet som innehas av person med hemvist i Norge eller Sverige under vissa omständigheter skall beskattas endast i hemviststaten. Detta gäller då en sådan person har inkomst på grund av anställning eller självständig yrkesutövning eller annan verksamhet i samband med byggande, underhåll eller drift av bron. Detta gäller även beträffande vinst vid avyttring av tillgångar som finns på eller i anslutning till bron och som används vid byggande, underhåll och drift av bron. Detsamma gäller slutligen förmögenhet som består av tillgångar som används vid byggande, underhåll och drift av bron. Innebörden av artikeln är att inkomst, vinst och förmögenhet som enligt bestämmelserna i det nordiska avtalet i vissa situationer får beskattas i verksamhetsstaten i stället endast skall beskattas i hemviststaten. Härigenom undviks att t.ex. en inkomst måste proportioneras för att delvis beskattas i Sverige och delvis i Norge.
Artikel 6 och artikel 7 innehåller ikraftträdande- och upphörandebestämmelser. Svinesundsavtalet träder i kraft den fjortonde dagen efter den dag då de båda avtalsslutande staterna meddelat varandra att avtalet är godkänt. Avtalet tillämpas på skatt på inkomst eller förmögenhet som fastställs för varje beskattningsår som börjar den 1 januari året närmast efter ikraftträdandet eller senare. Avsikten är att avtalet skall tillämpas fr.o.m. den 1 januari 2003.
5.3 Nuvarande bestämmelser i det nordiska skatteavtalet
I 1996 års skatteavtal mellan de nordiska länderna föreskrivs i artikel 7 att inkomst av rörelse beskattas endast i hemviststaten såvida inte företaget bedriver rörelse i en annan avtalsslutande stat från fast driftställe som är beläget där. I sådant fall får den andra staten beskatta den del av inkomsten som är hänförlig till det fasta driftstället. Artikel 13 innehåller bestämmelser om realisationsvinst. Bestämmelserna innebär att den stat där viss egendom är belägen under vissa omständigheter får beskatta vinst på grund av överlåtelse av egendomen, även om den som förvärvar vinsten har hemvist i en annan avtalsslutande stat. Beträffande självständig yrkesutövning föreskrivs i artikel 14 att inkomst som fysisk person förvärvar genom att utöva självständig verksamhet skall beskattas i hemviststaten, men att inkomsten under vissa omständigheter får beskattas även i verksamhetsstaten. I artikel 15, beträffande enskild tjänst, föreskrivs att lön och annan liknande ersättning för arbete, som person med hemvist i en avtalsslutande stat uppbär på grund av anställning, beskattas endast i hemviststaten såvida inte arbetet utförs i annan avtalsslutande stat. Om arbetet utförs i denna andra stat, får ersättning som uppbärs för arbetet beskattas där. Artikel 23 behandlar beskattning av förmögenhet. Bestämmelserna innebär bl.a. att under vissa omständigheter får förmögenhet, som består av lös egendom som utgör del av rörelsetillgångarna i fast driftställe i en annan avtalsslutande stat, beskattas i denna andra stat.
Genom Svinesundsavtalet föreskrivs undantag från de ovan angivna bestämmelserna i det nordiska skatteavtalet. Inkomst, vinst eller förmögenhet som har samband med byggandet, underhållet eller driften av broförbindelsen över Svinesund skall i förhållandet mellan Sverige och Norge beskattas endast i hemviststaten.
Finansdepartementet
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 24 oktober 2002
Närvarande: statsministern Persson, ordförande, och statsråden Winberg, Ulvskog, Lindh, Sahlin, Pagrotsky, Östros, Messing, Engqvist, Lövdén, Ringholm, Bodström, Karlsson, Sommestad, Karlsson, Nykvist, Lund, Andnor, Nuder, Johansson, Hallengren
Föredragande: statsrådet Ringholm
Regeringen beslutar proposition 2002/03:16 Avtal mellan Sverige och Norge om beskattningen vid byggande, underhåll och drift av den nya Svinesundsförbindelsen.
1Senaste lydelse 1999:1000.
Prop. 2002/03:16
9
Prop. 2002/03:16
1