Post 2182 av 2512 träffar
                
                
            
                    Propositionsnummer ·
                    1997/98:58 ·
                    
                    Hämta Doc ·
                    
                
                
                
                    Amsterdamfördraget
                
                
                
                    Ansvarig myndighet: Utrikesdepartementet
                
                
                
                    Dokument: Prop. 58
                
                
                
                Regeringens proposition 
1997/98:58
Amsterdamfördraget
Prop. 
1997/98:58
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 12 februari 1998
Göran Persson
	Lena Hjelm-Wallén
	(Utrikesdepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås att riksdagen godkänner Amsterdamfördraget om 
ändring av Fördraget om Europeiska unionen, fördragen om upprättandet 
av Europeiska gemenskaperna och vissa akter som hör samman med dem 
(Amsterdamfördraget) samt de protokoll som har förtecknats i slutakten 
till fördraget.
Amsterdamfördraget innehåller dels materiella ändringar i de 
grundläggande fördragen, dels en förenkling av fördragen genom att ett 
stort antal bestämmelser som inte längre är aktuella upphävs och 
artiklarna i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och 
Fördraget om Europeiska unionen numreras om. I propositionen 
redovisas dessa ändringar.
Genom Amsterdamfördraget förs ett antal samarbetsområden över från 
det mellanstatliga samarbetet i rättsliga och inrikes frågor till 
gemenskapssamarbetet. Detta innebär att beslutsbefogenheter i 
motsvarande grad lämnas över till Europeiska gemenskapen (EG).
Den mellanstatliga karaktären på samarbetet när det gäller utrikes- och 
säkerhetspolitiken och rättsliga och inrikes frågor i övrigt består. 
Amsterdamfördraget öppnar en möjlighet för medlemsstaterna att ge EG-
domstolen behörighet att meddela förhandsavgöranden när det gäller 
giltigheten och tolkningen av vissa beslut och tolkningen av 
konventioner inom tredje pelaren. Det kan ske genom att en medlemsstat 
avger en förklaring med denna innebörd. I propositionen föreslås att 
riksdagen godkänner att Sverige lämnar en sådan förklaring.
Ett tillträde till Amsterdamfördraget förutsätter en ändring av lagen 
(1994:1500) med anledning av Sveriges anslutning till Europeiska 
unionen. I propositionen läggs fram förslag till en sådan lagändring. 
Lagändringen föreslås träda i kraft den dag regeringen bestämmer.
Innehållsförteckning
1	Förslag till riksdagsbeslut	6
2	Förslag till lag om ändring i lagen (1994:1500) med anledning av 
Sveriges anslutning till Europeiska unionen	7
3	Ärendet och dess beredning	10
4	Tillkomsten av Amsterdamfördraget	11
4.1	Regeringskonferensen 1996–1997	11
4.1.1	Arbetet med regeringskonferensen i Sverige	13
4.1.2	Frågor som Sverige prioriterade i konferensen	13
4.1.3	Information till allmänheten	14
4.2	Amsterdamfördragets uppbyggnad	15
5	De konstitutionella förutsättningarna för Sveriges tillträde till 
Amsterdamfördraget	15
5.1	Regeringsformen och internationella överenskommelser	16
5.2	Sveriges anslutning till EU	17
5.3	De nya bestämmelserna i första pelaren	18
5.4	De nya bestämmelserna i andra pelaren	19
5.5	De nya bestämmelserna i tredje pelaren	20
6	Sveriges tillträde till Amsterdamfördraget	26
7	Svensk förklaring om behörighet för EG-domstolen att meddela 
förhandsavgöranden	33
8	Ändring i anslutningslagen	35
9	Unionen och medborgaren	37
9.1	Öppenhet	37
9.2	Grundläggande rättigheter	42
9.2.1	Gemensamma principer	43
9.2.2	EG-domstolens kontroll av institutionerna	45
9.2.3	Åtgärder mot diskriminering	46
9.2.4	Övriga frågor	47
9.3	Unionsmedborgarskapet	48
9.4	Dataskydd för personuppgifter	50
10	Samarbetet inom EG (första pelaren)	50
10.1	Fri rörlighet för personer	53
10.1.1	Ett område med frihet, säkerhet och rättvisa	54
10.1.2	Gränskontroll och visering	56
10.1.3	Asyl och invandring	59
10.1.4	Civilrättsligt samarbete	65
10.1.5	Protokollen om Storbritanniens och Irlands 
respektive Danmarks ställning	67
10.1.6	Beslutsfattande m.m.	69
10.2	Sysselsättning	71
10.3	Miljö	76
10.4	Jämställdhet mellan kvinnor och män	80
10.5	Konsumentpolitiken	83
10.6	Sociala frågor	85
10.7	Folkhälsa	88
10.8	Djurskydd	89
10.9	Radio och television i allmänhetens tjänst	90
10.10	Den gemensamma handelspolitiken	91
10.11	Avtal med tredje land	92
10.12	Övrig gemenskapspolitik	94
11	Den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (andra pelaren)	97
11.1	Samarbetet inom andra pelaren	98
11.2	Samarbetets mål och medel	100
11.3	Beslutsfattande	101
11.4	Institutionernas roller	102
11.5	Försvarsdimensionen	105
12	Samarbete i rättsliga och inrikes frågor (tredje pelaren)	108
12.1	Polissamarbete och samarbete i straffrättsliga frågor	108
12.1.1	Samarbetets mål och omfattning	110
12.1.2	Polis- och tullsamarbete	112
12.1.3	Straffrättsligt samarbete	116
12.1.4	Beslutsfattande m.m.	118
12.1.5	Institutionernas roller	122
12.2	Schengensamarbetet	124
12.2.1	Schengensamarbetets innehåll	126
12.2.2	Införlivande av Schengensamarbetet	129
13	Unionen och medlemsstaterna	133
13.1	Närmare samarbete	133
13.2	Subsidiaritet	136
13.3	Gemenskapslagstiftningens kvalitet	138
14	Institutionerna	139
14.1	Framtida institutionella reformer	139
14.2	Rådet	142
14.3	Rådets beslutsprocedurer med Europaparlamentet	144
14.4	Kommissionen	148
14.5	Europaparlamentet	150
14.6	De nationella parlamentens roll	151
14.7	EG-domstolen	152
14.8	Revisionsrätten	153
14.9	Budget och bedrägeribekämpning	154
14.10	Ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén	156
14.11	Institutionernas säte	157
14.12	Statistik	157
15	Förenkling av fördragen	158
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 12 februari 1998	163
Bilaga 1	Promemorians lagförslag	164
Bilaga 2	Förteckning över remissinstanser	167
Del 2
Bilaga 3	Amsterdamfördraget	9
Bilaga 4	Protokollen	189
Bilaga 5	Slutakten med bifogade förklaringar	235
Bilaga 6	Förteckning över de artiklar enligt vilka, till följd av 
Amsterdamfördraget, beslutsfattande med kvalificerad 
majoritet skall tillämpas	325
Bilaga 7	Förteckning över de artiklar enligt vilka, till följd av 
Amsterdamfördraget, den s.k. medbeslutandeproceduren 
enligt artikel 189b i EG-fördraget skall tillämpas	327
Bilaga 8	Förteckning över de artiklar enligt vilka, till följd av 
Amsterdamfördraget, Ekonomiska och sociala kommittén 
skall höras	329
Bilaga 9	Förteckning över de artiklar enligt vilka, till följd av 
Amsterdamfördraget, Regionkommittén skall höras 	331
Bilaga 10	Konsoliderad version av Unionsfördraget	333
Bilaga 11	Konsoliderad version av EG-fördraget	381
 
1 Förslag till riksdagsbeslut
Regeringen föreslår att riksdagen 
1. antar regeringens förslag till lag om ändring i lagen (1994:1500) med 
anledning av Sveriges anslutning till Europeiska unionen,
2. godkänner Amsterdamfördraget om ändring av Fördraget om 
Europeiska unionen, fördragen om upprättandet av Europeiska 
gemenskaperna och vissa akter som hör samman med dem samt de 
protokoll som har förtecknats i slutakten till fördraget, 
3. godkänner att en förklaring avges av Sverige enligt artikel K 7.2 och 
K 7.3 b i Fördraget om Europeiska unionen i deras nya lydelse.
 
2 Förslag till lag om ändring i lagen 
(1994:1500) med anledning av Sveriges 
anslutning till Europeiska unionen
Härigenom föreskrivs att 4 § lagen (1994:1500) med anledning av 
Sveriges anslutning till Europeiska unionen skall ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse
Föreslagen lydelse
4 §
De fördrag och andra instrument som avses i 2 och 3 §§ är:
1. Fördraget den 18 april 1951 om upprättandet av Europeiska kol- och 
stålgemenskapen
2. Fördraget den 25 mars 1957 om upprättandet av Europeiska 
ekonomiska gemenskapen
3. Fördraget den 25 mars 1957 om upprättandet av Europeiska 
atomenergigemenskapen
4. Konventionen den 25 mars 
1957 om vissa gemensamma 
institutioner för Europeiska gemen-
skaperna
5. Konventionen den 13 
november 1962 om ändring av 
Fördraget om upprättandet av 
Europeiska ekonomiska gemen-
skapen i syfte att göra den särskilda 
ordningen för associering av 
utomeuropeiska länder och terri-
torier som behandlas i fjärde delen 
av detta fördrag tillämplig med 
avseende på Nederländska Antil-
lerna
4. Konventionen den 13 
november 1962 om ändring av 
Fördraget om upprättandet av 
Europeiska ekonomiska gemen-
skapen i syfte att göra den särskilda 
ordningen för associering av 
utomeuropeiska länder och terri-
torier som behandlas i fjärde delen 
av detta fördrag tillämplig med 
avseende på Nederländska Antil-
lerna
6. Fördraget den 8 april 1965 
om upprättandet av ett gemensamt 
råd och en gemensam kommission 
för Europeiska gemenskaperna
5. Protokollet den 8 april 1965 
om Europeiska gemenskapernas 
immunitet och privilegier
7. Fördraget den 22 april 1970 
om ändring av vissa budget-
bestämmelser i fördragen om upp-
rättandet av Europeiska gemen-
skaperna och i fördraget om upp-
rättandet av ett gemensamt råd och 
en gemensam kommission för 
Europeiska gemenskaperna
6. Fördraget den 22 april 1970 
om ändring av vissa budget-
bestämmelser i fördragen om upp-
rättandet av Europeiska gemen-
skaperna och i fördraget om upp-
rättandet av ett gemensamt råd och 
en gemensam kommission för 
Europeiska gemenskaperna
8. Fördraget den 22 januari 1972 
om Konungariket Danmarks, 
Irlands, Konungariket Norges och 
Förenade konungariket Stor-
britannien och Nordirlands 
anslutning till Europeiska ekono-
miska gemenskapen och Euro-
peiska atomenergigemenskapen
7. Fördraget den 22 januari 1972 
om Konungariket Danmarks, 
Irlands, Konungariket Norges och 
Förenade konungariket Stor-
britannien och Nordirlands 
anslutning till Europeiska ekono-
miska gemenskapen och Euro-
peiska atomenergigemenskapen
9. Beslutet av Europeiska 
gemenskapernas råd av den 22 
januari 1972 om Konungariket 
Danmarks, Irlands, Konungariket 
Norges och Förenade konungariket 
Storbritannien och Nordirlands 
anslutning till Europeiska kol- och 
stålgemenskapen
8. Beslutet av Europeiska 
gemenskapernas råd av den 22 
januari 1972 om Konungariket 
Danmarks, Irlands, Konungariket 
Norges och Förenade konungariket 
Storbritannien och Nordirlands 
anslutning till Europeiska kol- och 
stålgemenskapen 
10. Fördraget den 10 juli 1975 
om ändring av vissa bestämmelser i 
protokollet om Europeiska investe-
ringsbankens stadga
9. Fördraget den 10 juli 1975 om 
ändring av vissa bestämmelser i 
protokollet om Europeiska investe-
ringsbankens stadga 
11. Fördraget den 22 juli 1975 
om ändring av vissa finansiella 
bestämmelser i fördragen om upp-
rättandet av Europeiska gemen-
skaperna och i fördraget om upp-
rättandet av ett gemensamt råd och 
en gemensam kommission för 
Europeiska gemenskaperna
10. Fördraget den 22 juli 1975 
om ändring av vissa finansiella 
bestämmelser i fördragen om upp-
rättandet av Europeiska gemen-
skaperna och i fördraget om upp-
rättandet av ett gemensamt råd och 
en gemensam kommission för 
Europeiska gemenskaperna
12. Akten den 20 september 
1976 om allmänna direkta val av 
företrädare i församlingen (Europa-
parlamentet) samt beslutet av 
Europeiska gemenskapernas råd av 
den 1 februari 1993 om ändring av 
nämnda akt
11. Akten den 20 september 
1976 om allmänna direkta val av 
företrädare i församlingen (Europa-
parlamentet) samt beslutet av 
Europeiska gemenskapernas råd av 
den 1 februari 1993 om ändring av 
nämnda akt
13. Fördraget den 28 maj 1979 
om Hellenska republikens anslut-
ning till Europeiska ekonomiska 
gemenskapen och Europeiska 
atomenergigemenskapen
12. Fördraget den 28 maj 1979 
om Hellenska republikens anslut-
ning till Europeiska ekonomiska 
gemenskapen och Europeiska 
atomenergigemenskapen
14. Beslutet av Europeiska 
gemenskapernas råd av den 24 maj 
1979 om Hellenska republikens 
anslutning till Europeiska kol- och 
stålgemenskapen
13. Beslutet av Europeiska 
gemenskapernas råd av den 24 maj 
1979 om Hellenska republikens 
anslutning till Europeiska kol- och 
stålgemenskapen
15. Fördraget den 13 mars 1984 
om ändring av fördragen om 
upprättandet av Europeiska gemen-
skaperna i fråga om Grönland
14. Fördraget den 13 mars 1984 
om ändring av fördragen om 
upprättandet av Europeiska gemen-
skaperna i fråga om Grönland
16. Fördraget den 12 juni 1985 
om Konungariket Spaniens och 
Portugisiska republikens anslutning 
till Europeiska ekonomiska gemen-
skapen och Europeiska atomenergi-
gemenskapen
15. Fördraget den 12 juni  1985 
om Konungariket Spaniens och 
Portugisiska republikens anslutning 
till Europeiska ekonomiska gemen-
skapen och Europeiska atomenergi-
gemenskapen
17. Beslutet av Europeiska 
gemenskapernas råd av den 11 juni 
1985 om Konungariket Spaniens 
och Portugisiska republikens an-
slutning till Europeiska kol- och 
stålgemenskapen
16. Beslutet av Europeiska 
gemenskapernas råd av den 11 juni 
1985 om Konungariket Spaniens 
och Portugisiska republikens an-
slutning till Europeiska kol- och 
stålgemenskapen
18. Europeiska enhetsakten den 
17 och 28 februari 1986
17. Europeiska enhetsakten den 
17 och 28 februari 1986
19. Fördraget den 7 februari 
1992 om Europeiska unionen 
18. Fördraget den 7 februari 
1992 om Europeiska unionen
20. Fördraget den 24 juni 1994 
om Konungariket Norges, Repub-
liken Österrikes, Republiken Fin-
lands och Konungariket Sveriges 
anslutning till Europeiska unionen i 
samtliga fall med tillhörande 
bilagor och protokoll.
19. Fördraget den 24 juni  1994 
om Konungariket Norges, Repub-
liken Österrikes, Republiken Fin-
lands och Konungariket Sveriges 
anslutning till Europeiska unionen 
20. Amsterdamfördraget den 2 
oktober 1997 om ändring av 
Fördraget om Europeiska unionen, 
fördragen om upprättandet av 
Europeiska gemenskaperna och 
vissa akter som hör samman med 
dem, med förklaring av Sverige 
enligt artikel K 7.2 och K 7.3 b i 
Fördraget om Europeiska unionen 
i deras lydelse enligt Amsterdam-
fördraget
21. Bilagor och protokoll som 
hör till de fördrag och andra 
instrument som anges i 1–20.
	
____________________________
Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer.
3 Ärendet och dess beredning
Sverige är sedan den 1 januari 1995 medlem i Europeiska unionen (EU). 
Samarbetet inom EU grundar sig främst på Fördraget om upprättandet av 
Europeiska gemenskapen (EG-fördraget), Fördraget om upprättandet av 
Europeiska kol- och stålgemenskapen (Kol- och stålfördraget), Fördraget 
om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen 
(Euratomfördraget) samt Fördraget om Europeiska unionen 
(Unionsfördraget).
I Unionsfördraget (artikel N.2) bestämdes att en regeringskonferens 
skulle sammankallas år 1996 för att se över vilka bestämmelser i 
fördragen som behövde revideras. I enlighet med detta inleddes en 
regeringskonferens vid Europeiska rådets möte i Turin i slutet av mars 
1996.  De politiska förhandlingarna om ett nytt fördrag avslutades vid 
Europeiska rådets möte i Amsterdam den 17 juni 1997. Det nya fördraget 
– Amsterdamfördraget om ändring av Fördraget om Europeiska unionen, 
fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskaperna och vissa akter 
som hör samman med dem (Amsterdamfördraget) – och dess slutakt 
granskades juridiskt och språkligt under sommaren 1997. Amsterdamför-
draget och slutakten undertecknades den 2 oktober 1997 i Amsterdam.
Enligt artikel 14 i Amsterdamfördraget skall det ratificeras av de höga 
fördragsslutande parterna i enlighet med deras konstitutionella bestäm-
melser.
Innebörden av Amsterdamfördraget, dess konsekvenser och behovet av 
lagändringar har redovisats i en departementspromemoria Amsterdam-
fördraget EU:s regeringskonferens 1996–1997 (Ds 1997:64). Promemo-
rians lagförslag finns i bilaga 1. Promemorian har remissbehandlats. En 
förteckning över remissinstanserna finns i bilaga 2. Remissyttrandena 
finns tillgängliga i Utrikesdepartementet (dossier H 110 B).
Amsterdamfördraget i svensk text finns som bilaga 3 till propositionen 
och de protokoll som antogs av medlemsstaterna i regeringskonferensen 
finns i bilaga 4. Fördragets slutakt med de förklaringar som medlemssta-
terna i regeringskonferensen antog eller beaktade finns som bilaga 5 till 
propositionen.
Som bilagor finns också fyra förteckningar över artiklar som till följd 
av Amsterdamfördraget dels skall omfattas av beslutsfattande med 
kvalificerad majoritet respektive den s.k. medbeslutandeproceduren 
enligt artikel 189b i EG-fördraget, dels skall omfattas av krav på att höra 
Ekonomiska och sociala kommittén respektive Regionkommittén 
(bilagorna 6-9).
Konsoliderade versioner av Unionsfördraget och EG-fördraget har 
fogats till slutakten i informativt syfte och är inte en del av Amsterdam-
fördraget. Dessa versioner finns som bilaga 10 och 11.
För att underlätta jämförelser med gällande lydelse av olika artiklar 
avses vid hänvisningar i propositionen till artiklar i fördragen dessa 
artiklar i deras lydelse enligt Amsterdamfördraget, dvs. före 
omnumreringen. Detta gäller om något annat inte anges särskilt. Vid 
hänvisningar i denna proposition till protokoll och förklaringar anges 
inom parentes den beteckning som de har fått i slutakten.
4 Tillkomsten av Amsterdamfördraget 
Som EU-medlem har Sverige säte och stämma i EU:s beslutande organ 
och därmed möjlighet att direkt påverka beslut inom alla unionens 
samarbetsområden. Enligt regeringens uppfattning har Sverige väl tagit 
tillvara dessa möjligheter under de dryga tre årens medlemskap. Svenska 
intressen har bevakats och Sverige har i kraft av kompetens och kunskap 
kunnat påverka beslut inom för Sverige viktiga områden i en omfattning 
som väl motsvarar vårt lands storlek. 
Hur EU skall fungera och vilken inriktning unionen skall ha är dock 
inte en gång för alla givet. Medlemsstaterna beslutar gemensamt om 
utformningen av EU:s grundläggande fördrag. Som medlem av EU kan 
Sverige därmed också vara med och påverka den fortsatta utvecklingen 
av fördragen. 
Sverige medverkar som EU-medlem också i den för freden och 
avspänningen i  Europa mycket betydelsefulla utvidgningen av EU till de 
öst- och centraleuropeiska kandidatländerna samt Cypern. 
Den fortsatta utvecklingen av fördragen och utvidgningen av EU är en 
process vars betydelse för Europa knappast kan överskattas. I och med 
EU:s regeringskonferens 1996–1997 gick denna process in i en aktiv fas 
som kommer att pågå under lång tid framöver. 
4.1 Regeringskonferensen 1996–1997
I slutskedet av den regeringskonferens som resulterade i Unionsfördraget 
stod det klart att det inte var möjligt att nå ett så långtgående resultat som 
vissa medlemsstater önskade. Medlemsstaterna kom därför överens om 
att en ny regeringskonferens skulle sammankallas år 1996 för att under-
söka vilka bestämmelser i fördragen som kunde behöva revideras. Detta 
kom till uttryck i artikel N.2 i Unionsfördraget.
Konferensens inriktning kom i stor utsträckning att bestämmas av två 
frågor.
Den första frågan avsåg behovet av att säkerställa det folkliga stödet 
för Europaprojektet. Den problemfyllda ratifikationsprocessen efter 
Unionsfördragets undertecknande visade att det fanns grundläggande 
problem när det gällde det folkliga stödet. Den allmänna ekonomiska 
nedgången i Europa under början av 1990-talet och inte minst den 
oacceptabelt stora arbetslösheten ställde krav på EU att på ett mer 
ändamålsenligt sätt kunna ta sig an medborgarnas problem och ställa 
medborgaren mer i centrum för verksamheten.
Den andra frågan avsåg de behov som skulle uppstå inför den förestå-
ende utvidgningen. Att EU i princip välkomnade de öst- och centraleuro-
peiska kandidatländerna som medlemmar slogs fast av Europeiska rådet 
redan år 1993 i Köpenhamn. Det handlade nu inte bara om att få unionen 
att fungera väl med 15 medlemsstater. Det handlade också om att försöka 
finna samarbetsformer som skulle säkra effektiviteten i en union med i 
framtiden kanske långt fler än 20 medlemsstater. Det var således 
angeläget att sammankalla företrädare för medlemsstaternas regeringar 
till en konferens för att hitta lösningar på dessa frågor.
Planeringen inför regeringskonferensen påbörjades under våren 1994. 
EU-medlemsstaternas utrikesministrar kom då överens om att en 
referensgrupp borde tillsättas med uppgift att förbereda konferensens 
arbete. Europeiska rådet (stats- och regeringscheferna i EU:s medlems-
stater samt kommissionens ordförande) enades vid sitt möte på Korfu i 
juni 1994 om att tillsätta en sådan grupp, den s.k. reflektionsgruppen. 
Gruppen bestod av personliga representanter för medlemsstaternas 
utrikesministrar. Även representanter för kommissionen och 
Europaparlamentet deltog i gruppens arbete. Reflektionsgruppens arbete 
redovisades den 5 december 1995 i en slutrapport till Europeiska rådets 
möte i Madrid den 15–16 december 1995. Den kom att få ett avgörande 
inflytande på dagordningen för regeringskonferensen.
De övergripande politiska riktlinjerna för arbetet i regeringskonferen-
sen gavs av Europeiska rådet. Ansvaret för och ledningen av förhand-
lingarna ankom på medlemsstaternas utrikesministrar och 
kommissionens representant, ledamoten Marcelino Oreja. De 
grundläggande förhandlingarna skedde i en grupp som bestod av 
personliga representanter för utrikesministrarna. Europaparlamentet 
deltog inte i själva förhandlingarna men var enligt en särskild 
överenskommelse nära knutet till konferensen. Överenskommelsen 
innebar i korthet att ett regelbundet utbyte av åsikter med parlamentet 
skulle äga rum inom ramen för förhandlingarna på alla olika nivåer. 
Europeiska rådets möte i Turin den 29 mars 1996 utgjorde den offici-
ella startpunkten för regeringskonferensen. På grundval av reflektions-
gruppens slutrapport bestämde stats- och regeringscheferna konferensens 
huvudinriktning. Dagordningen kom i enlighet härmed att delas in i 
huvudsakligen tre delar, nämligen unionen och medborgaren, en effektiv 
och sammanhängande utrikespolitik samt institutionella frågor. Vid sidan 
härav diskuterades två andra frågor under egna dagordningspunkter, 
nämligen dels frågan om ett närmare samarbete eller s.k. flexibel 
integration, dels frågan om en förenkling av fördragen. Konferensen fick 
därmed en bred inriktning, vilket låg väl i linje med svenska intressen. 
Återkommande försök under konferensens gång att snäva in dagord-
ningen avvisades av den majoritet medlemsstater som Sverige tillhörde.
Konferensen inleddes under italienskt ordförandeskap med en genom-
gång av frågorna på dagordningen och de ståndpunkter som fanns. Under 
andra halvåret 1996 gick konferensen in i en mera aktiv förhandlingsfas. 
Medlemsstaterna, däribland Sverige, presenterade egna förslag. Under 
ledning av ordförandelandet Irland började ett konkret förhandlingsresul-
tat att mejslas ut. Ett första utkast till ett nytt fördrag presenterades för 
Europeiska rådet i Dublin den 13–14 december 1996. 
På grundval av detta dokument fortsatte och intensifierades förhand-
lingarna under Nederländernas ordförandeskap. 
Efter intensiva slutförhandlingar inom ramen för Europeiska rådet 
kunde ordföranden, den nederländske premiärministern Wim Kok, den 
17 juni 1997 konstatera att de politiska förhandlingarna hade avslutats. 
Ett nytt fördrag var framförhandlat.
4.1.1 Arbetet med regeringskonferensen i Sverige 
Att en regeringskonferens skulle inledas år 1996 stod alltså klart redan 
när Sverige blev medlem i EU. De svenska förberedelserna för rege-
ringskonferensen tog också fart så snart medlemskapet var ett faktum. En 
självklar utgångspunkt för regeringen var att dessa förberedelser skulle 
ske i mycket nära kontakt med riksdagen. 
Regeringen inledde en dialog med riksdagen redan under förberedelse-
fasen, i första hand med EU-nämnden. Detta fortsatte sedan under hela 
förhandlingen fram till och med det avslutande toppmötet i Amsterdam.
Regeringen lade fast riktlinjer för den svenska förhandlingen i sin 
skrivelse till riksdagen EU:s regeringskonferens 1996 (skr. 1995/96:30). 
I skrivelsen lämnades en redogörelse för förberedelsearbetet inför 
regeringskonferensen och för vissa principiella ställningstaganden i de 
frågor som konferensen kunde komma att behandla. Regeringen har 
vidare i sin skrivelse till riksdagen Berättelse om verksamheten i Europe-
iska unionen under 1996 (skr. 1996/97:80) redogjort för förhandlingslä-
get i regeringskonferensen. Riksdagen har behandlat frågor om rege-
ringskonferensen dels med anledning av regeringens skrivelse 
1995/96:30 (bet. 1995/96: UU13, rskr. 1995/96:199), dels i samband med 
behandlingen av regeringens skrivelse 1996/97:80 (bet. 1996/97: UU13, 
rskr. 1996/97:269). Riksdagsbehandlingen visade att det förelåg en 
grundläggande samsyn mellan regeringen och en bred riksdagsmajoritet 
när det gäller de allra flesta frågor som aktualiserades i regeringskonfe-
rensen. 
Den nära samsynen med riksdagen var en styrka i det svenska för-
handlingsarbetet. Regeringsskrivelsen och riksdagens uttalande med 
anledning av regeringsskrivelsen gav en fast grund att stå på samtidigt 
som de löpande kontakterna mellan regering och riksdag innebar att 
ramarna för den svenska förhandlingen kunde anpassas och preciseras på 
ett ändamålsenligt sätt allteftersom förhandlingarna utvecklade sig. 
Sverige kunde därigenom uppträda som en aktiv och konstruktiv 
medlem under den första stora regeringskonferensen inom EU med 
svenskt deltagande.
4.1.2 Frågor som Sverige prioriterade i konferensen
Inom ramen för regeringskonferensens båda huvudmål, att inrikta 
samarbetet mera på människors behov och problem i vardagen och att 
förbereda unionen för den kommande utvidgningen, rymdes ett stort 
antal frågor och områden där det fanns ett svenskt intresse att reformera 
EU-samarbetet. Den konkreta svenska förhandlingsinriktningen måste 
emellertid med nödvändighet präglas av en stark prioritering.
I regeringskonferensen deltog 15 medlemsstater och EG-kommissio-
nen. Vid sidan av de formella parterna vid konferensen var Europaparla-
mentet nära knutet till förhandlingarna. För att säkerställa största möjliga 
påverkan på det slutliga resultatet i en förhandling med en så stor 
deltagarkrets måste de mest aktiva svenska insatserna koncentreras till ett 
begränsat antal punkter på dagordningen. 
Mot denna bakgrund kom det offensiva svenska agerandet att främst 
inriktas på områdena sysselsättning, miljö, öppenhet, jämställdhet mellan 
kvinnor och män, konsumentfrågor samt frågan om att förbättra unionens 
krishanteringsförmåga. Med undantag av konsumentfrågorna innefattade 
det svenska agerandet i dessa frågor att egna formella förslag förelades 
regeringskonferensen. I konsumentfrågan kunde det svenska agerandet 
inriktas på att stödja förslag som lades fram av bl.a. Finland.
4.1.3 Information till allmänheten 
En mycket viktig del av arbetet med regeringskonferensen har varit att 
informera allmänheten om konferensen och att stimulera till debatt i de 
frågor som konferensen behandlade.  
Denna informationsverksamhet inleddes genom den parlamentariska 
EU 96-kommittén som arbetade under perioden mars 1995 – juli 1996 
(dir. 1995:15). Kommittén hade i uppdrag att låta utreda viktiga sakfrå-
gor som konferensen kunde komma att behandla, att stimulera den 
offentliga debatten om dessa frågor och att ge såväl förespråkare som 
motståndare till vissa EU-frågor utrymme att argumentera för sina 
uppfattningar.
Kommittén har låtit publicera ett tjugotal s.k. expertrapporter, dvs. gett 
experter inom främst statsförvaltning, universitet och forskningsinstitut i 
uppdrag att utreda ett antal viktiga sakfrågor. Rapporterna har publicerats 
i SOU-serien. En serie småskrifter som på ett lättillgängligt sätt redogör 
för olika frågor i anslutning till regeringskonferensen har också getts ut. 
Kommittén har även arrangerat seminarier i Stockholm och regionala 
möten över hela landet. Kommittén överlämnade i februari 1996 sitt 
betänkande Sverige, EU och framtiden EU 96-kommitténs bedömningar 
inför regeringskonferensen (SOU 1996:19).
Efter det att EU 96-kommittén hade slutfört sitt arbete fortsatte ett 
intensivt informationsarbete i Utrikesdepartementets regi. Detta arbete 
innefattade bl.a. en serie nyhetsbrev och seminarier samt medverkan av 
förhandlingsledningen och sakkunniga tjänstemän vid olika informa-
tionstillfällen. I samband med undertecknandet av Amsterdamfördraget 
genomfördes en stor informationssatsning, benämnd Nyfiken EU, med 
bl.a. korta informationsfilmer för TV. Utöver filmerna infördes annonser 
i rikstäckande dags- och kvällspress och utgavs informationsbroschyren 
Jag är nyfiken EU.
4.2 Amsterdamfördragets uppbyggnad
Amsterdamfördraget består av tre delar.
Den första delen (artiklarna 1–5) innehåller materiella ändringar i
- Unionsfördraget,
- EG-fördraget,
- Kol- och stålfördraget,
- Euratomfördraget, och
- Akten om allmänna direkta val av företrädare i Europaparlamentet.
Den andra delen av fördraget (artiklarna 6–11) innehåller resultatet av 
arbetet med att förenkla fördragen.
Fördragets tredje del innehåller allmänna och avslutande bestämmelser 
(artiklarna 12–15). Bland dessa slutbestämmelser finns en bestämmelse i 
artikel 12 om att artiklarna i Unionsfördraget och EG-fördraget skall 
numreras om.
Vid regeringskonferensen antogs 13 protokoll.  Dessa har samma 
rättsliga status som de fördrag till vilka de fogas. Vid regeringskonferen-
sen antogs även 51 gemensamma förklaringar samt beaktades 8 ensidiga 
förklaringar av olika medlemsstater.
Regeringskonferensens slutakt innehåller en förteckning över de texter 
som medlemsstaterna i konferensen antog eller beaktade, nämligen 
Amsterdamfördraget, protokollen och förklaringarna. Till slutakten har 
slutligen i informativt syfte fogats konsoliderade versioner av Unionsför-
draget och EG-fördraget (se avsnitt 15).
Till skillnad från fördraget och protokollen utgör slutakten inte en del 
av gemenskapsrätten. Den omfattas emellertid av den allmänna folkrät-
ten. Den rättsliga statusen av de förklaringar som har fogats till slutakten 
bör ses mot bakgrund av de tolkningsbestämmelser som finns i 1969 års 
Wienkonvention om traktaträtten som kodifierar den allmänna 
folkrättens regler vad gäller tolkning av internationella 
överenskommelser. Det är emellertid ytterst EG-domstolen som avgör 
vilken rättslig verkan som förklaringarna skall tillerkännas.
5 De konstitutionella förutsättningarna för 
Sveriges tillträde till Amsterdamfördraget
Man brukar beskriva samarbetet inom unionen som ett samarbete inom 
tre pelare.
Samarbetet i den första pelaren utgörs av gemenskapssamarbetet inom 
de tre europeiska gemenskaperna med EG-fördraget, Kol- och stålfördra-
get och Euratomfördraget som grund. Samarbetet inom första pelaren 
skiljer sig från sedvanligt internationellt samarbete genom att medlems-
staterna genom fördragen har tilldelat gemenskaperna vissa beslutsbefo-
genheter. På grund av särdragen i dessa fördrag har en särskild rättsord-
ning, gemenskapsrätten, utvecklats. Gemenskapsrätten skall i betydande 
utsträckning tillämpas av de nationella myndigheterna på samma sätt 
som intern rätt och den grundar i vissa fall rättigheter för enskilda. 
Samarbetet i första pelaren är alltså överstatligt.
Samarbetet inom ramen för den gemensamma utrikes- och säkerhets-
politiken (GUSP) i andra pelaren och samarbetet i rättsliga och inrikes 
frågor i tredje pelaren är däremot mellanstatligt. Samarbetet grundas på 
Unionsfördraget. Några beslutsbefogenheter har på dessa båda samar-
betsområden inte förts över till EU eller några av unionens organ. 
Medlemsstaterna är i samarbetet bundna av de gemensamma besluten på 
samma sätt som normalt följer av ett internationellt samarbete enligt 
folkrättsliga regler.
Som inledningsvis har sagts innebär Amsterdamfördraget ändringar av 
de fördrag som gemenskapssamarbetet i första pelaren bygger på och 
ändringar i Unionsfördraget som reglerar samarbetet i andra respektive 
tredje pelaren. Ett tillträde till Amsterdamfördraget förutsätter att 
regeringsformens krav för ingående av internationella överenskommelser 
är uppfyllda. I det följande skall därför redovisas regeringsformens 
bestämmelser på området, liksom sättet för Sveriges anslutning till EU 
från konstitutionella utgångspunkter. Härefter skall undersökas om 
karaktären av samarbetet i de tre pelarna förändras genom Amsterdam-
fördraget och om de konstitutionella förutsättningarna för ett tillträde till 
fördraget är uppfyllda.
5.1 Regeringsformen och internationella 
överenskommelser
Enligt 10 kap. 2 § första stycket regeringsformen får regeringen inte ingå 
en för riket bindande internationell överenskommelse utan att riksdagen 
har godkänt denna, om överenskommelsen förutsätter att lag ändras eller 
upphävs eller att ny lag stiftas eller om överenskommelsen i övrigt gäller 
något ämne i vilket riksdagen skall besluta. Enligt 10 kap. 2 § tredje 
stycket regeringsformen får regeringen inte heller ingå en för riket 
bindande internationell överenskommelse utan att riksdagen har godkänt 
den, om överenskommelsen är av större vikt.
En internationell överenskommelse som Sverige ingår kan innebära att 
beslutanderätt som tillkommer svenska organ, t.ex. riksdagen eller 
regeringen, överlåts till ett mellanstatligt organ. En sådan överlåtelse kan 
avse exempelvis befogenheten att meddela bindande föreskrifter 
(normgivningskompetens) eller befogenheten att ingå eller säga upp 
internationella överenskommelser eller förpliktelser.
För de fall en internationell överenskommelse innebär att beslutande-
rätt överlåts till ett mellanstatligt organ finns särskilda bestämmelser i 10 
kap. 5 § regeringsformen. Enligt första stycket av denna bestämmelse, 
som fick sin nuvarande lydelse i samband med att Sverige blev medlem 
av EU, får riksdagen genom beslut varom minst tre fjärdedelar av de 
röstande förenar sig, överlåta beslutanderätt till EG så länge dessa har ett 
fri- och rättighetsskydd som motsvarar det som ges i regeringsformen 
och i den europeiska konventionen angående skydd för de mänskliga 
rättigheterna och de grundläggande friheterna (Europakonventionen). 
Riksdagens beslut kan också fattas i den ordning som gäller för stiftande 
av grundlag.
Av 10 kap. 2 § andra stycket regeringsformen följer att samma ordning 
skall gälla för riksdagens godkännande av den internationella överens-
kommelsen. Om en överenskommelse innefattar att beslutanderätt 
överlåts till EG, skall överenskommelsen alltså godkännas av riksdagen 
med minst tre fjärdedelars majoritet eller i den ordning som gäller för 
stiftande av grundlag.
Som nyss har sagts gäller som enda uttryckliga förutsättning att EG har 
ett fri- och rättighetsskydd som motsvarar regeringsformens och Europa-
konventionens. Av förarbetena till 10 kap. 5 § första stycket regerings-
formen (prop. 1993/94:114, bet. 1993/94:KU21, rskr. 1993/94:275, bet. 
1994/95:KU9, rskr. 1994/95:24) framgår emellertid att överlåtelse av 
beslutsbefogenheter inte utan grundlagsändring får ske i sådan omfatt-
ning att regeringsformens bestämmelser om statsskickets grunder upphör 
att vara giltiga (bet. 1993/94:KU21, s. 27). Som konstitutionsutskottet 
vidare uttalade i sammanhanget (s. 27) kan en sådan överlåtelse inte 
heller omfatta beslutanderätt som berör andra bestämmelser som bär upp 
grundläggande principer i vårt konstitutionella system. Utskottet pekade 
därvid särskilt på den fria åsiktsbildningens stora betydelse för vårt 
statsskick. 
Bestämmelserna i 10 kap. 5 § första stycket regeringsformen gör det 
alltså möjligt att överlåta beslutanderätt till EG. Att bestämmelsen pekar 
ut EG – och inte EU – som mottagare av beslutsbefogenheter, motivera-
des i förarbetena med att det inom ramen för EU endast är till EG som 
överlåtelse kan komma i fråga (prop. 1993/94:114, s. 32). Det övriga 
samarbetet inom EU är rent mellanstatligt och något behov av att 
överlåta beslutanderätt föreligger därför inte.
5.2 Sveriges anslutning till EU
Sveriges förhandlingar om medlemskap i EU resulterade i ett anslut-
ningsfördrag mellan EU:s medlemsstater och de ansökande staterna 
Finland, Norge, Österrike och Sverige. Anslutningsfördraget, och 
fördragets slutakt, undertecknades vid Europeiska rådets möte på Korfu 
den 24 juni 1994. Med anledning av att Norge inte blev medlem av EU 
beslutade rådet den 1 januari 1995 om en anpassning av alla de dokument 
som hade avseende på de nya medlemsstaternas anslutning till EU.
Efter det att anslutningsfördraget hade undertecknats i juni 1994 före-
slog regeringen att riksdagen skulle godkänna anslutningsfördraget och 
slutakten till fördraget. Regeringen föreslog vidare att övergripande 
bestämmelser om Sveriges anslutning till EU skulle regleras i en särskild 
lag (prop. 1994/95:19). Riksdagen antog lagförslaget (bet.1994/95:KU17, 
rskr. 1994/95:64, bet. 1994/95:UU10, rskr. 1994/95:115).
I 2 § lagen (1994:1500) med anledning av Sveriges anslutning till 
Europeiska unionen (anslutningslagen) föreskrivs sålunda att anslut-
ningsfördraget och de grundläggande fördragen m.m. och de rättsakter, 
avtal och andra beslut som har antagits av EG före Sveriges anslutning 
till EU skall gälla i Sverige med den verkan som följer av fördragen.
I 3 § anslutningslagen kommer överlåtelsen av beslutsbefogenheter till 
EG till uttryck. Sålunda föreskrivs där att EG:s beslut skall gälla i 
Sverige i den omfattning och med den verkan som följer av de fördrag 
och andra instrument som anges i 4 §. I 4 § räknas dessa fördrag och 
instrument upp.
5.3 De nya bestämmelserna i första pelaren
Regeringens bedömning: Amsterdamfördraget innebär att nya be-
slutsbefogenheter överlämnas till EG.
Det bör inte finnas något hinder mot att överlåta ytterligare besluts-
befogenheter till EG.
Promemorians bedömning: Överensstämmer med regeringens be-
dömning.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har uttalat sig i frågan 
har instämt i promemorians bedömning eller har lämnat den utan erinran. 
De remissinstanser som sålunda har uttalat sig är Justitiekanslern, 
Hovrätten över Skåne och Blekinge, Kammarrätten i Göteborg, 
Domstolsverket, Juridiska fakultetsnämnden vid Uppsala universitet, 
Juridiska fakultetsstyrelsen vid Lunds universitet, Juridiska 
fakultetsnämnden vid Stockholms universitet, Riksorganisationen 
Kristdemokratiska Ungdomsförbundet och Sveriges domareförbund.
Skälen för regeringens bedömning: Amsterdamfördraget innebär 
förändringar av de befogenheter som tillkommer gemenskapen på de 
områden som ryms inom gemenskapssamarbetet i första pelaren. En 
viktig förändring som fördraget för med sig är att vissa samarbetsområ-
den förs över från det mellanstatliga samarbetet i tredje pelaren till 
gemenskapssamarbetet i första pelaren. Det gäller samarbete inom 
områdena yttre gränskontroller och asyl- och invandringspolitik samt 
samarbete i vissa civilrättsliga frågor (se avsnitten 10.1.1–10.1.4). 
Fördraget innebär i denna del att beslutsbefogenheter i motsvarande mån 
överlämnas till EG.
Ett annat område där beslutsbefogenheter uttryckligen överlåts till EG 
är vissa åtgärder mot diskriminering (se avsnitt 9.2.3). Enligt en ny 
artikel i EG-fördraget, artikel 6a, ges EG kompetens att inom ramen för 
de befogenheter som fördraget ger gemenskapen enhälligt besluta om att 
vidta lämpliga åtgärder för att bekämpa diskriminering på grund av kön, 
ras, etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder 
eller sexuell läggning.
Som förut har redovisats gäller som förutsättning för överlåtelse av 
beslutsbefogenheter till EG att EG vidmakthåller ett fri- och rättighets-
skydd som motsvarar det som ges i 2 kap. regeringsformen och i Europa-
konventionen (10 kap. 5 §  första stycket regeringsformen).
Inför Sveriges medlemskap i EU gjordes bedömningen att fri- och 
rättighetsskyddet i EG inte var identiskt med, men motsvarade, dvs. låg i 
nivå med, det som gällde i Sverige (bet. 1993/94:KU 21, s. 26 f.). Tre års 
medlemskap har inte givit anledning att ändra denna bedömning.
Amsterdamfördraget innebär inte någon förändring i detta hänseende. 
Det resultat som uppnåddes i regeringskonferensen innebär snarare att 
fri- och rättighetsskyddet stärks (se avsnitt 9.2).
Bland de områden som berörs av överlåtelsen finns det i detta sam-
manhang anledning att särskilt kommentera samarbetet i civilrättsliga 
frågor. Ordalydelsen av den nya artikeln 73m i EG-fördraget (se avsnitt 
10.1.4) utesluter inte att artikeln skulle kunna ligga till grund för rätts-
akter som kunde beröra de regler av civilprocessrättslig natur som finns i 
tryckfrihetsförordningen och yttrandefrihetsgrundlagen. Det fanns 
emellertid full förståelse under  regeringskonferensen för de problem 
som detta kunde innebära för Sverige. Genom den gemensamma 
förklaring (20) som antogs bör det stå klart att överlåtelsen av 
beslutsbefogenheter i denna del inte omfattar de frågor som regleras i 
tryckfrihetsförordningen och yttrandefrihetsgrundlagen.
Av konstitutionsutskottets uttalanden i samband med tillkomsten av 10 
kap. 5 § första stycket regeringsformen (se avsnitt 5.1) framgår att 
överlåtelse av beslutsbefogenheter till EG inte kan ske i en sådan 
omfattning att bestämmelserna i regeringsformen om statsskickets 
grunder upphör att vara giltiga.
De beslutsbefogenheter som genom Amsterdamfördraget överlämnas 
till EG är varken till sin natur eller tillsammans med vad som redan har 
överlåtits av sådan omfattning att regeringsformens regler om stats-
skickets grunder upphör att vara giltiga.
Det föreligger således enligt regeringens bedömning inte något hinder 
mot att i enlighet med Amsterdamfördraget överlåta ytterligare beslutsbe-
fogenheter till EG.
5.4 De nya bestämmelserna i andra pelaren
Regeringens bedömning: Amsterdamfördraget innebär inte någon 
överlåtelse av beslutsbefogenheter när det gäller samarbetet i andra 
pelaren om den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken. Samar-
betet förblir mellanstatligt.
Promemorians bedömning: Överensstämmer med regeringens 
bedömning.
Remissinstanserna: De remissinstanser som uttryckligen har berört 
frågan har instämt i eller godtagit promemorians bedömning. Bland dessa 
märks Kammarrätten i Göteborg, Domstolsverket, Juridiska fakultets-
nämnden vid Stockholms universitet och Sveriges domareförbund.
Skälen för regeringens bedömning: Som kommer att framgå av 
redovisningen i det följande (avsnitt 11.3) innebär Amsterdamfördraget 
att systemet för beslutsfattande inom ramen för samarbetet om den 
gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken ändras på så sätt att beslut i 
vissa fall skall fattas med kvalificerad majoritet. Det gäller beslut i rådet 
på grundval av en gemensam strategi. Detsamma gäller för beslut om 
genomförande av en gemensam åtgärd eller en gemensam ståndpunkt. 
Alla beslut inom försvarsdimensionen skall dock fattas med enhällighet. 
Samtidigt behåller medlemsstaterna sin vetorätt genom att de kan 
motsätta sig att beslut fattas med kvalificeraad majoritet under åbero-
pande av viktiga och uttalade skäl som rör nationell politik.
Syftet med de nya reglerna är att nå en högre effektivitet i beslutsfat-
tandet. De beslut som det är fråga om är beslut som närmast är av 
verkställighetskaraktär och som är nödvändiga för att genomföra en 
enhälligt beslutad gemensam ståndpunkt eller gemensam åtgärd. De nya 
bestämmelserna (artikel J 13) innebär inte någon överlåtelse av 
beslutsbefogenheter som annars tillkommer svenska organ. De ändrar 
därför inte den mellanstatliga karaktären av samarbetet i andra pelaren.
5.5 De nya bestämmelserna i tredje pelaren
Regeringens bedömning: Amsterdamfördraget innebär att det fram-
tida samarbetet i tredje pelaren om rättsliga och inrikes frågor förblir 
mellanstatligt. En förklaring om behörighet för EG-domstolen att 
meddela förhandsavgöranden innebär en överföring av beslutsbefo-
genheter till EG, men inte till EU.
Promemorians bedömning: Överensstämmer med regeringens 
bedömning.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har berört frågorna, bl.a. 
Hovrätten över Skåne och Blekinge,  Kammarrätten i Göteborg,  
Juridiska fakultetsnämnden vid Uppsala universitet, Domstolsverket och 
Sveriges domareförbund har inte haft några invändningar mot promemo-
rians bedömningar. Juridiska fakultetsnämnden vid Stockholms universi-
tet har påpekat att gränsen mellan de europeiska gemenskaperna och den 
europeiska unionen som helhet med tiden suddas ut och att det därför 
finns skäl att förbereda en ändring av 10 kap. 5 § regeringsformen av 
innebörd att hänvisningen till Europeiska gemenskaperna byts ut.
Skälen för regeringens bedömning: Amsterdamfördraget innebär att 
samarbetet i tredje pelaren begränsas till polissamarbete och 
straffrättsligt samarbete (se avsnitt 12.1.1). Genom Amsterdamfördraget 
ändras också formerna för beslutsfattandet i detta samarbete (se avsnitt 
12.1.4) och främst kommissionen och EG-domstolen får nya roller (se 
avsnitt 12.1.4). 
Nya beslutsformer
De nya beslutsformerna är dels s.k. rambeslut enligt artikel K 6.2 b, dels 
vissa andra beslut enligt artikel K 6.2 c.
Samtidigt bortfaller den nuvarande beslutsformen gemensam åtgärd 
(nuvarande artikel K 3.2 b).
Det uttalade syftet med rambesluten är att tillnärma medlemsstaternas 
lagar och andra författningar. De skall vara bindande för medlemssta-
terna när det gäller det resultat som skall uppnås men överlämnar åt de 
nationella myndigheterna att besluta om form och tillvägagångssätt. De 
skall inte ha direkt effekt. Andra beslut i enlighet med målen för samar-
betet än de som syftar till tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning, 
skall också vara bindande för medlemsstaterna men inte ha direkt effekt 
(artikel K 6.2 c).
De nya beslutsformerna innehåller två nya element i förhållande till 
dagens gemensamma åtgärder. För det första, beträffande rambesluten, 
att de uttryckligen syftar till en tillnärmning av medlemsstaternas 
lagstiftning samt, för det andra, att det beträffande båda beslutsformerna 
uttryckligen anges i fördraget att de skall vara bindande för medlemssta-
terna.
När det gäller det förstnämnda elementet kan konstateras att rambeslu-
ten liknar direktiven enligt artikel 189 i EG-fördraget genom att de 
uttryckligen syftar till en tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning. I 
princip är detta emellertid inte något nytt i förhållande till dagens 
gemensamma åtgärder. Även dessa kan förutsätta att medlemsstaterna 
anpassar sina nationella bestämmelser. Det är heller inte något nytt i 
förhållande till andra internationella åtaganden som Sverige gör. Syftet 
att uppnå en tillnärmning av de deltagande staternas lagstiftning är 
sålunda allmänt sett inte ett främmande inslag i ett mellanstatligt samar-
bete.
Bakgrunden till att det uttryckligen anges att besluten är bindande för 
medlemsstaterna är att det har rått delade meningar om, och i så fall på 
vilket sätt, de gemensamma åtgärderna är bindande för medlemsstaterna. 
För svensk del har uppfattningen hela tiden varit att de gemensamma 
åtgärderna är bindande på samma sätt som andra folkrättsliga instrument. 
Den folkrättsliga bundenheten innebär att det föreligger en skyldighet att 
se till att Sverige uppfyller de åtaganden som har gjorts i den gemen-
samma åtgärden. Vilka åtgärder som kan bli aktuella för Sveriges del 
beror helt på vilka åtaganden som har gjorts i den gemensamma åtgärden, 
men det finns ingen rätt att välja mellan att uppfylla åtagandena och att 
låta bli. Det faktum att en gemensam åtgärd – i enlighet med den svenska 
rättens grundläggande dualistiska syn på folkrättens förhållande till den 
interna rätten – inte kan gälla direkt här i riket, innebär alltså inte att den 
inte är bindande för Sverige.
De gemensamma åtgärdernas karaktär av mellanstatliga överenskom-
melser innebär att regeringens befogenhet att ingå sådana överenskom-
melser begränsas av bestämmelserna i 10 kap. 2 § regeringsformen. 
Möjligheten för regeringen att anta en gemensam åtgärd beror alltså på 
hur åtagandena har utformats.
Rambesluten och besluten enligt artikel K 6.2 c blir alltså bindande för 
medlemsstaterna, men de skall inte ha direkt effekt. Det innebär att de 
inte kan grunda rättigheter och skyldigheter för enskilda med mindre de 
har genomförts i nationell lagstiftning. De är inte knutna till någon 
befogenhet för kommissionen att kontrollera det nationella genomföran-
det. EG-domstolen får inte heller jurisdiktion när det gäller medlemssta-
ternas genomförande av sådana beslut. Något förfarande motsvarande 
vad som gäller enligt artikel 169 i EG-fördraget finns alltså inte.
Mot denna bakgrund kan slutsatsen dras att de nya beslutsformerna i 
tredje pelaren inte på något avgörande sätt skiljer sig från den nuvarande 
beslutsformen gemensam åtgärd. De påverkar inte den grundläggande 
mellanstatliga karaktären av tredjepelarsamarbetet. De innebär inte någon 
överföring av beslutsbefogenheter från riksdagen, regeringen eller andra 
svenska organ till EU.
Institutionernas nya roller
Samarbetet i tredje pelaren kommer efter Amsterdamfördragets ikraftträ-
dande att föra med sig nya roller för kommissionen, Europaparlamentet 
och EG-domstolen.
Kommissionen får initiativrätt när det gäller de kvarvarande samar-
betsområdena inom tredje pelaren, dvs. polissamarbete och straffrättsligt 
samarbete (artikel K 6.2). Kommissionen har i dag (nuvarande artikel K 
3.2 första strecksatsen) initiativrätt beträffande de områden som enligt 
Amsterdamfördraget skall flyttas över från tredje till första pelaren (yttre 
gränskontroller, asyl och invandring samt vissa civilrättsliga frågor). Den 
initiativrätt som kommissionen nu får vid sidan av medlemsstaterna 
beträffande det samarbete som blir kvar i tredje pelaren är alltså inte i sig 
någon principiell nyhet i det mellanstatliga samarbetet i tredje pelaren. 
Men den gäller inom nya samarbetsområden.
Enligt den ordning som gäller i dag är ordförandelandet skyldigt att 
höra parlamentet om de viktigaste aspekterna av tredjepelarsamarbetet 
(nuvarande artikel K 6 andra stycket). Amsterdamfördraget innebär att 
rådet nu blir skyldigt att höra Europaparlamentet innan det fattar ett 
rambeslut, ett annat beslut eller upprättar en konvention. Förändringen 
innebär emellertid inte att parlamentet ges något inflytande över besluts-
fattandet av det slag som samtyckes- och medbeslutandeprocedurerna 
innebär i första pelaren.
Reformerna när det gäller kommissionens initiativrätt och skyldigheten 
att höra parlamentet är ägnade att öka effektiviteten, öppenheten och den 
demokratiska bredden i tredjepelarsamarbetet. De medför inte någon 
förändring av den grundläggande mellanstatliga karaktären hos detta 
samarbete. Några beslutsbefogenheter som annars tillkommer svenska 
organ överlåts inte till dessa institutioner.
När det gäller EG-domstolen innebär de nya reglerna att domstolen blir 
behörig att meddela förhandsavgöranden om giltigheten och tolkningen 
av rambeslut och beslut, liksom om tolkningen av tredjepelarkonventio-
ner och om giltigheten och tolkningen av åtgärder för att genomföra dem. 
Det ankommer emellertid på varje medlemsstat att själv avgöra om den 
för egen del vill godta domstolens behörighet i detta avseende. Domsto-
len får också behörighet att pröva lagligheten av rambeslut och andra 
beslut. Slutligen blir domstolen behörig att avgöra tvister mellan 
medlemsstaterna som rör alla tredjepelarinstrument samt tvister mellan 
medlemsstaterna och kommissionen som rör tolkningen av tredjepelar-
konventioner. Kommissionen får talerätt när det gäller giltigheten av 
besluten och i tvister om tolkningen av dessa.
I det följande behandlas till en början domstolens nya behörigheter när 
det gäller förhandsavgöranden, laglighetsprövning och tvistlösning. 
Därefter behandlas de nya bestämmelserna om kommissionens talerätt i 
dessa fall.
Förhandsavgöranden
Den principiellt sett mest betydelsefulla nyheten när det gäller domsto-
lens behörighet är bestämmelserna om förhandsavgöranden i artikel K 
7.1–3 (se avsnitt 12.1.5). Bestämmelserna innebär, enligt artikel K 7.1, 
att domstolen får behörighet att meddela förhandsavgöranden avseende 
giltigheten och tolkningen av rambeslut och beslut, tolkningen av 
konventioner samt giltigheten och tolkningen av genomförandeåtgärder. 
Det står dock, enligt mönster från konventionen den 26 juli 1995 om 
upprättande av en europeisk polisbyrå (Europolkonventionen) och dess 
tilläggsprotokoll den 24 juli 1996, varje medlemsstat fritt att för egen del 
godta domstolens behörighet att meddela förhandsavgöranden (artikel K 
7.2). Medlemsstaterna kan, enligt artikel K 7.3, välja att ge de nationella 
domstolarna en generell möjlighet att begära förhandsavgörande eller 
begränsa möjligheten till sista instans.
Vid bedömning av frågan om vilken betydelse reglerna om för-
handsavgörande har för karaktären hos samarbetet i den tredje pelaren 
kan som allmän utgångspunkt anföras följande.
I ett mellanstatligt samarbete föreligger det i allmänhet ett behov av att 
säkerställa att gemensamt beslutade regler tillämpas på ett enhetligt sätt. 
Detta behov gör sig starkare gällande ju mer utvecklat ett samarbete är. 
Ett sätt att säkerställa en enhetlig tolkning är att låta en opartisk instans 
tolka innebörden av överenskommelsen. Avsaknaden av en sådan lämnar 
dock inte de nationella domstolarna fritt spelrum för egna tolkningar av 
nationella rättsregler som grundar sig på sådana överenskommelser.
En grundläggande tolkningsprincip är att bestämmelserna skall tolkas 
på det sätt som står i bäst överensstämmelse med den mellanstatliga 
överenskommelsen, s.k. fördragskonform tolkning. En annan fråga är 
tolkningen av den mellanstatliga överenskommelsen. Allmänna principer 
för tolkningen av internationella överenskommelser finns i 1969 års 
Wienkonvention om traktaträtten (artiklarna 31 och 32). Av dessa 
bestämmelser framgår bl.a. att en internationell överenskommelse skall 
tolkas ärligt i överensstämmelse med den gängse meningen och mot 
bakgrund av överenskommelsens ändamål och syfte. Det ligger i sakens 
natur att det sätt på vilket överenskommelsen i praktiken tillämpas av 
avtalsparterna blir det vägledande vid tolkningen.
Den svenska rätten skall presumeras stå i överensstämmelse med de 
folkrättsliga förpliktelser som Sverige har åtagit sig. Om en viss tvek-
samhet skulle uppstå skall den nationella regeln så långt som möjligt 
tolkas så att den harmonierar med den folkrättsliga förpliktelsen. Det 
föreligger således alltid en form av bundenhet för domstolar som har att 
tillämpa nationella bestämmelser att tolka dem så att de står i överens-
stämmelse med internationella överenskommelser som Sverige har 
ingått.
När det gäller de nya bestämmelserna i artikel K 7.1–3 bör framhållas 
att bestämmelsen innebär att det införs en möjlighet men inte en skyldig-
het för medlemsstaterna att genom en förklaring ge sina domstolar 
möjlighet att begära förhandsavgöranden. Någon motsvarighet till den 
skyldighet att inhämta förhandsavgörande som enligt artikel 177 i EG-
fördraget föreligger för domstolar i sista instans införs således inte.
Systemet med förhandsavgöranden innebär att gemenskapsrätten ges 
ett visst genomslag i tredje pelaren. För den medlemsstat som väljer att 
ansluta sig till systemet innebär detta att medlemsstaten godtar att de 
egna domstolarna blir bundna av EG-domstolens förhandsavgöranden i 
det enskilda fallet. Genom att utnyttja möjligheten att begära förhandsav-
görande blir de nationella domstolarna bundna av EG-domstolens 
avgörande. En förklaring enligt artikel K 7.2 innebär alltså en överföring 
av beslutsbefogenheter till EG, men inte till EU.
Laglighetsprövning
De nya bestämmelserna om laglighetsprövning i artikel K 7.6 bygger på 
artikel 173 i EG-fördraget. De är emellertid begränsade till prövning på 
talan av kommissionen eller en medlemsstat. Bestämmelsen innebär att 
domstolen kan ogiltigförklara ett rambeslut eller ett annat beslut på 
någon av grunderna bristande behörighet, åsidosättande av väsentliga 
formföreskrifter, åsidosättande av Unionsfördraget eller av någon 
rättsregel som gäller dess tillämpning eller, slutligen, maktmissbruk.
Det kan konstateras att en behörighet för en domstol att ogiltigförklara 
beslut som medlemsstaterna gemensamt har antagit inte är ett självklart 
inslag i ett mellanstatligt samarbete. Denna behörighet måste dock ses 
mot bakgrund av att rambesluten och besluten kommer att fattas av 
medlemsstaterna inom ramen för ett särskilt institutionellt system med 
utnyttjande av gemensamma organisatoriska och finansiella resurser samt 
under särskilda former.
Det faktum att fördraget ger domstolen denna nya behörighet innebär 
emellertid inte någon överföring av intern beslutskompetens från 
medlemsstaterna till domstolen. Domstolen kan inte ålägga medlemssta-
terna att vidta några åtgärder. Om ett beslut skulle ogiltigförklaras av 
domstolen, påverkar detta i sig inte giltigheten av nationella regler som 
genomför beslutet. Däremot bortfaller naturligtvis medlemsstaternas 
folkrättsliga bundenhet att genomföra beslutet. Vad domstolen i själva 
verket prövar är om medlemsstaternas gemensamma beslut ligger inom 
ramen för det samarbete som regleras i avdelning VI i Unionsfördraget, 
dvs. om beslutet är fördragsenligt och därmed utlöser de institutionella 
arrangemang som är knutna till ett sådant beslut. Några beslutsbefogen-
hetet överlåts därmed inte från svenska organ till EG eller EU. Den 
mellanstatliga karaktären hos samarbetet i denna del påverkas alltså inte.
Tvistlösning
Domstolen får enligt artikel K 7.7 också behörighet att lösa tvister som 
gäller tolkningen eller tillämpningen av de beslut som fattas enligt artikel 
K 6.2. En sådan behörighet för ett opartiskt organ är inte något ovanligt 
inslag i ett mellanstatligt samarbete i allmänhet. I dag finns denna 
möjlighet redan när det gäller tredjepelarkonventioner. EG-domstolen 
kan där ges behörighet att avgöra tvister som gäller tolkningen eller 
tillämpningen av konventionerna (nuvarande artikel K 3.2 sista stycket). 
Det faktum att denna tvistlösningsmekanism nu görs obligatorisk för alla 
beslut enligt artikel K 6.2 innebär inte att några beslutsbefogenheter 
överlåts från svenska organ till EG eller EU. Den mellanstatliga karaktä-
ren hos samarbetet enligt fördraget i denna del påverkas alltså inte.
Kommissionens talerätt
Domstolens nya behörigheter avseende laglighetsprövning och tvistlös-
ning innefattar också en utökad roll för kommissionen i tredjepelar-
samarbetet. Således får kommissionen samma talerätt som medlemssta-
terna när det gäller ogiltighetstalan enligt artikel K 7.6 samt när det gäller 
tvister med medlemsstaterna om tolkningen eller tillämpningen av 
konventioner som har ingåtts enligt artikel K 6.2 d.
Kommissionen deltar redan enligt det nuvarande fördraget fullt ut i 
arbetet inom den tredje pelaren. Detta innebär bl.a. att kommissionen i 
kraft av sin organisation och sina resurser har en viktig roll att spela när 
det gäller genomförandet av beslut, även om det på detta område inte 
finns någon formell övervakningsprocedur motsvarande den som gäller 
enligt artikel 169 i EG-fördraget. Kommissionen har också, som nämnts 
tidigare, den viktiga rollen som förslagsställare, en roll som enligt 
Amsterdamfördragets bestämmelser kommer att omfatta alla frågor inom 
ramen för tredjepelarsamarbetet.
Det är mot denna bakgrund naturligt att kommissionen – när 
domstolen får behörighet i tredje pelaren – får bringa de aktuella 
tolkningsfrågorna under domstolens prövning. Kommissionens talerätt i 
denna del påverkar inte karaktären hos det mellanstatliga samarbetet i 
tredje pelaren.
Sammanfattning
Samarbetet i tredje pelaren såsom det kommer att gestalta sig efter 
Amsterdamfördragets ikraftträdande förblir i princip mellanstatligt. 
Grundbeslut kommer även i fortsättningen att fattas enhälligt och 
genomföras av varje medlemsstat i enlighet med dess konstitutionella 
bestämmelser. De gemensamma institutionerna ges starkare roller än i 
dag. Något system för kontroll av att medlemsstaterna genomför beslu-
ten, eller hur de genomförs, motsvarande det system som gäller i första 
pelaren införs däremot inte. Den mellanstatliga karaktären hos 
samarbetet inom de områden där medlemsstaterna väljer att samarbeta 
består.
Om en medlemsstat väljer att delta i systemet för förhandsavgöranden, 
förs beslutsbefogenheter över till EG-domstolen i likhet med vad som 
redan kan ske i särskilda fall enligt artikel K 3.2 sista stycket i Unions-
fördraget i dess nuvarande lydelse. Det är alltså frågan om en överlåtelse 
av beslutsbefogenheter till EG, men inte till EU. Till frågan huruvida 
Sverige skall ansluta sig till systemet med förhandsavgöranden och 
därmed överlåta beslutsbefogenheter i denna del till EG återkommer 
regeringen i det följande (se avsnitt 7).
6 Sveriges tillträde till Amsterdamfördraget
Regeringens förslag: Riksdagen godkänner Amsterdamfördraget 
samt de protokoll som har förtecknats i slutakten till fördraget.
Promemorians förslag: Överensstämmer med regeringens förslag.
Remissinstanserna: Av de cirka 30 remissinstanser som uttryckligen 
har uttalat sig i frågan huruvida Sverige kan eller bör tillträda Amster-
damfördraget är det stora flertalet positiva eller har inga invändningar 
mot det. Sålunda anser Justitiekanslern, Hovrätten över Skåne och 
Blekinge, Kammarrätten i Göteborg, Domstolsverket, Juridiska fakultets-
nämnden vid Uppsala universitet och Juridiska fakultetsstyrelsen vid 
Lunds universitet att det inte föreligger några konstitutionella hinder mot 
ett tillträde. Bland de remissinstanser som är positiva till att Sverige 
tillträder Amsterdamfördraget märks bl.a. Sveriges Pensionärers 
Riksförbund, Grossistförbundet Svensk Handel, Sveriges 
Industriförbund, Tjänstemännens Centralorganisation, 
Landsorganisationen i Sverige, Lantbrukarnas Riksförbund, Svenska 
Arbetsgivareföreningen, Riksorganisationen Centerkvinnorna, 
Stockholms Handelskammare, Sveriges socialdemokratiska 
kvinnoförbund, Sveriges socialdemokratiska ungdomsförbund och 
Medborgarrättsrörelsen. Kritiska är Ung Vänster, Fackliga EU-kritiker, 
Folkkampanjen Sverige ut ur EU och EU-kritiska rådet, som avstyrker 
ett tillträde till Amsterdamfördraget.  Ung Vänster anser att 
Amsterdamfördraget är ett steg i fel riktning. Fackliga EU-kritiker, 
Folkkampanjen Sverige ut ur EU och EU-kritiska rådet anser att Sverige 
inte skall ratificera fördraget bl.a. med hänsyn till den ökade 
överstatligheten och att frågan bör avgöras i en folkomröstning.
Skälen för regeringens förslag: EU:s mål är att göra krig i Europa 
otänkbart, att befästa demokratins idé, att säkra kontinentens miljö och 
att forma ett medborgarnas Europa. Europasamarbetets grundval är 
insikten om nationalstatens begränsningar när det gäller möjligheten att 
klara de riktigt stora problemen, de problem som endast kan lösas i 
samarbete över nationsgränserna. Legitimiteten och effektiviteten i EU-
samarbetet fordrar självständiga och starka institutioner, men också 
medbestämmande och demokratisk kontroll.
Denna syn vägledde Sveriges agerande i regeringskonferensen och 
kommer att göra det också i det framtida EU-samarbetet.
Amsterdamfördraget leder till ett mer effektivt och mer öppet samar-
bete mellan medlemsstaterna. Fördraget förändrar dock inte EU:s 
grundläggande karaktär. EU förblir en sammanslutning av suveräna 
stater. Fördragsändringar skall även i fortsättningen beslutas enhälligt 
och godkännas i enlighet med samtliga medlemsstaters konstitutionella 
bestämmelser.  Den grundläggande pelarstruktur som etablerades genom 
Unionsfördraget består. Vid sidan av gemenskapssamarbetet i första 
pelaren, där medlemsstaterna har överlämnat beslutsbefogenheter till de 
gemensamma institutionerna inom EG,  finns de mellanstatliga delarna 
av samarbetet kvar när det gäller den gemensamma utrikes- och säker-
hetspolitiken i andra pelaren och i tredje pelarens polis- och tullsamar-
bete samt straffrättsliga samarbete.   
Beslutanderätt överlåts i viss omfattning till EG, främst genom att de 
samarbetsområden som har nära samband med den fria rörligheten för 
personer flyttas från det mellanstatliga samarbetet i tredje pelaren till 
gemenskapssamarbetet i första pelaren. Omfattningen av överlåtelsen 
ligger enligt regeringens bedömning väl inom ramarna för riksdagens 
möjlighet att besluta om överlåtelse av beslutanderätt till EG enligt 10 
kap. 5 § första stycket regeringsformen.
Amsterdamfördraget rubbar inte balansen mellan medlemsstaterna. 
Frågorna om viktningen av medlemsstaternas röster i rådet vid beslut 
med kvalificerad majoritet och om kommissionens sammansättning sköts 
på framtiden. Det var en besvikelse att en lösning inte kunde nås i dessa 
frågor, eftersom en lösning hade underlättat den fortsatta utvidgningspro-
cessen. Det uteblivna resultatet har emellertid inte hindrat utvidgnings-
processen att ta sin början. Regeringen avser att verka för att dessa frågor 
kan lösas så snart som möjligt och på ett sätt som beaktar en utvidgning 
av unionen med samtliga de nu aktuella kandidatländerna. 
Samarbetets inriktning
EU är en sammanslutning av stater. EU kan emellertid inte fungera utan 
sina medborgares stöd. En folklig förankring av samarbetet är helt 
nödvändigt. Det är därför av största vikt att EU genom Amsterdamför-
draget kommer att få en tydligare inriktning på de frågor och problem 
som människor möter i vardagen, som arbetstagare, som konsumenter 
och som miljömedvetna medborgare.
Sysselsättning
Arbetslösheten har sedan lång tid varit ett av de allvarligaste problem 
som medlemsstaterna har haft att brottas med. Vikten av att samordna 
insatserna inom sysselsättningsområdet, att dra åt samma håll, kommer 
nu att avspeglas i fördraget.
Medlemsstaternas grundläggande ansvar för sysselsättningspolitiken 
kvarstår, men det skapas en ram för samordning och gemensam över-
vakning av politiken. Genom den politiska överenskommelsen vid det  
särskilda sysselsättningstoppmötet i november 1997 har den nya ord-
ningen kunnat sättas i verket redan innan bestämmelserna i fördraget 
träder i kraft. Arbetslösheten förblir, inte minst till följd av Sveriges 
konsekventa agerande, en prioriterad fråga på EU:s dagordning. 
Miljö
EU är det viktigaste instrumentet i kampen för att komma till rätta med 
gränsöverskridande miljöproblem. Genom det nya fördraget ges den 
grundläggande principen om hållbar utveckling sin rätta plats i fördra-
gens målartiklar. I enlighet med principens övergripande betydelse görs 
det otvetydigt klart att miljöhänsynen skall integreras i politiken på alla 
områden. Miljögarantin stärks och innehåller en viss möjlighet till nya 
nationella bestämmelser även efter det att harmoniserad lagstiftning har 
införts i EG.
En ökad öppenhet
Amsterdamfördraget innebär ett genombrott för offentlighetsprincipen i 
EU. Beslutsfattandet inom unionen skall ske så öppet som möjligt. De tre 
centrala institutionernas handlingar skall som huvudregel vara offentliga. 
Medborgare, och de som är bosatta i unionen, skall ha rätt att ta del av  
parlamentets, rådets och kommissionens handlingar. Reglerna för 
sekretess skall läggas fast i en rättsakt som antas gemensamt av rådet och 
parlamentet. Även om denna nya reglering inte innebär att öppenheten i 
unionen parallellställs med den i Sverige, så innebär den ändå ett 
utomordentligt viktigt steg framåt.
Fördraget innebär också att ett stort antal bestämmelser och delar av 
bestämmelser som har förlorat sin rättsliga betydelse rensas bort ur de 
grundläggande fördragen. Artiklarna i Unionsfördraget och EG-fördraget 
numreras om. De grundläggande fördragen kommer genom dessa 
åtgärder att bli mera lättillgängliga för den intresserade allmänheten.
Grundläggande rättigheter
Amsterdamfördraget innebär att de grundläggande principer som är 
gemensamma för medlemsstaterna uttryckligen fördragsregleras som de 
principer som EU bygger på. Medlemsstaternas absoluta skyldighet att 
respektera dessa principer – frihet, demokrati och respekt för de mänsk-
liga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt rättsstatsprinci-
pen – kommer till tydligt uttryck i fördraget. Således skall endast länder 
som respekterar dessa principer kunna ansöka om medlemskap i unionen. 
Medlemsstater som inte respekterar dessa grundläggande principer 
riskerar att få sina rättigheter enligt fördragen upphävda under den tid 
som förhållandena består.
Det var inte möjligt att i regeringskonferensen nå enighet om att möj-
liggöra för EG att ansluta sig till Europakonventionen. EG-domstolens 
behörighet att kontrollera att institutionerna i sitt handlande uppfyller 
konventionens krav har emellertid uttryckligen lagts fast. 
Genom Amsterdamfördraget får gemenskapen också en bredare befo-
genhet att  vidta åtgärder för att bekämpa diskriminering.
Jämställdhet mellan kvinnor och män
Jämställdheten mellan kvinnor och män blir ett av gemenskapens 
grundläggande mål. EU skall beakta jämställdheten i sin politik på alla 
områden.
Fri rörlighet för personer
Den fria rörligheten för personer, i betydelsen att det inte skall före-
komma några gränskontroller mellan medlemsstaterna, är ett av unionens 
grundläggande mål. I Norden finns sedan snart 40 år den nordiska 
passunionen. I Norden känner vi värdet av fri rörlighet för personer. Det 
är därför naturligt att Sverige har stött arbetet med att genomföra den fria 
rörligheten för personer mellan EU-länderna. Det är lika naturligt att vi 
har gjort detta under den uttalade förutsättningen att den fria rörligheten 
inom Norden inte därigenom får inskränkas. Inom ramen för Schengen-
samarbetet överenskoms en lösning som kunde accepteras utifrån dessa 
överväganden. Denna lösning förs genom Amsterdamfördraget vidare till 
unionssamarbetet. 
Som ett led i genomförandet av den fria rörligheten för personer över-
förs de mest näraliggande samarbetsområdena till gemenskapssamarbetet 
i första pelaren. Detta innebär att frågor om yttre gränskontroller, asyl- 
och invandringspolitik och samarbetet i civilrättsliga frågor med bety-
delse för den fria rörligheten för personer kommer att bedrivas i över-
statliga former. Det ger förutsättningar för en stark och handlingskraftig 
gemensam politik. De nya bestämmelserna innebär inte att Sveriges 
förutsättningar att bedriva en human flyktingpolitik försämras. På detta 
område tillgodosågs svenska krav att gemensamma bestämmelser skulle 
vara av minimikaraktär.
Konsumentskydd
Skyddet av konsumenternas intressen är ett viktigt område där gemen-
skapen kan bidra till medlemsstaternas politik. Konsumentskyddet är ett 
intresse i sig och inte endast något som blir nödvändigt att reglera för att 
den fria rörligheten av varor m.m. skall fungera. Genom Amsterdamför-
draget tydliggörs att konsumentpolitiken inom unionen skall ha denna 
självständiga karaktär. Den får också en inriktning mot de viktiga målen 
att främja konsumenternas rätt till utbildning och rätt att organisera sig.
Sociala frågor
Avtalet om socialpolitik integreras i EG-fördraget, och samarbetet på det 
sociala området kommer därmed att omfatta samtliga medlemsstater. 
Förutsättningarna förbättras därmed för att fördjupa samarbetet inom 
gemenskapen på detta viktiga område.
Djurskydd
Djurskyddet förstärks genom att det slås fast att medlemsstaterna och 
gemenskapen skall beakta detta intresse vid åtgärder på alla relevanta 
områden.
Krishantering
Vi har under nittiotalet åter upplevt krig på den europeiska kontinenten. 
Oförmågan inom det internationella samfundet att hantera krisen i det 
forna Jugoslavien hör till de frågor som särskilt upprört människor på vår 
kontinent. Det svensk-finländska initiativet om förbättrad krishanterings-
förmåga handlade därför också det om att inrikta samarbetet på de frågor 
som människor i Europa uppfattar som i hög grad relevanta för det 
europeiska samarbetet. Det kunde därför också vinna stöd bland övriga 
medlemsstater. Andra förslag om en fördjupning av samarbetet som 
fördes fram i den utrikespolitiska delen av regeringskonferensen hade 
inte förutsättningar att ena medlemsstaterna. Det gällde t.ex. frågan om 
ett gemensamt försvar. Denna fråga mötte motstånd inte bara från 
militärt alliansfria stater. 
Beslutsfattandet inom andra pelaren
Reformerna av den andra pelaren i övrigt innebär främst ett effektivare 
beslutsfattande. Enhällighet kvarstår som en grundläggande beslutsform 
för samarbetet inom den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken. 
Utanför försvarsdimensionen modifieras emellertid enhällighetsregeln 
något. Beslut skall tas med kvalificerad majoritet om det ligger inom 
ramen för en av Europeiska rådet enhälligt beslutad gemensam strategi. 
Även här kvarstår dock den grundläggande vetorätten. Varje medlemsstat 
har rätt att motsätta sig att beslut fattas under åberopande av viktiga och 
uttalade skäl som rör nationell politik.
EU:s planerings- och analysförmåga på det utrikespolitiska området 
förstärks genom att en enhet för politisk planering och tidig förvarning 
inrättas i rådets generalsekretariat. Den nya enheten skall bl.a. sörja för 
utvärdering och tidig förvarning när det gäller händelser och situationer 
som kan få betydande återverkningar på den gemensamma utrikes- och 
säkerhetspolitiken, inbegripet politiska kriser.
Brottsbekämpning
Brottsligheten, och i synnerhet den organiserade och internationella, hör 
till de problem som mest oroar medborgarna i alla EU:s medlemsstater. 
Den fria rörligheten för personer får inte skapas till priset av en sämre 
säkerhet för medborgarna. Amsterdamfördraget innebär en förstärkning 
av grundvalen för det mellanstatliga samarbetet för att bekämpa brotts-
lighet. Samarbetet får klarare mål och innehållet i samarbetet beskrivs 
mer detaljerat. Den europeiska polisbyrån (Europol) skall användas på ett 
effektivt sätt och ges vissa operativa funktioner. Europol ges däremot 
inte någon befälsrätt över medlemsstaternas polisstyrkor eller någon 
myndighetsstatus i medlemsstaterna. 
En ökad flexibilitet
Sammanhållningen inom EU är en förutsättning för organisationens 
styrka. Historien visar emellertid att det av olika skäl inte alltid är möjligt 
för alla medlemsstater att delta i ett projekt. Medlemsstaterna har då, t.ex. 
när det gäller den ekonomiska och monetära unionen (EMU) och det 
sociala protokollet, kunnat finna flexibla lösningar. Genom Amsterdam-
fördraget införs nu generella bestämmelser som gör det möjligt för rådet 
att tillåta ett närmare samarbete mellan en majoritet av medlemsstaterna. 
Bestämmelserna är omgärdade av noggrant angivna förutsättningar, 
särskilt när det gäller ett närmare samarbete inom den första pelaren.
Rådets beslut om att tillåta s.k. flexibel integration skall kunna fattas 
med kvalificerad majoritet. Varje medlemsstat garanteras emellertid en 
möjlighet att lägga in sitt veto under åberopande av viktiga och uttalade 
skäl som rör nationell politik.
Sammantaget innebär de nya bestämmelserna en rimlig avvägning 
mellan behovet av att öppna för viss flexibilitet och nödvändigheten av 
att hålla samman unionen.
Ett effektivare samarbete 
Såvitt avser de roller som unionens institutioner har inom gemenskaps-
samarbetet innebär det nya fördraget inte några förändringar som på 
något avgörande sätt påverkar balansen mellan institutionerna. Samarbe-
tet effektiviseras genom förenklingar av beslutsfattandet. Hit hör en viss 
och försiktig utvidgning av området för beslutsfattande med kvalificerad 
majoritet. Hit hör också minskningen av antalet beslutsprocedurer med 
Europaparlamentet till i princip tre och förenklingen av medbeslutande-
proceduren.
Kommissionen behåller sina befogenheter. Kommissionens ordförande 
får en starkare roll. EG-domstolen behåller sin starka ställning och får 
utökade befogenheter. Revisionsrättens ställning förstärks. Kontrollen av 
hur EU:s budgetmedel används förstärks också genom nya bestämmelser 
om gemenskapens och medlemsstaternas skyldigheter att bekämpa 
bedrägerier i hanteringen av budgetmedel.
Slutsatser
Regeringskonferensen hade två huvudmål. Det ena gällde att öka det 
folkliga stödet för EU-samarbetet, genom att göra det mer öppet och 
styra verksamheten till områden av direkt relevans för medborgarna.
Amsterdamfördraget lever väl upp till detta huvudmål när det gäller 
sysselsättning, miljö, öppenhet, jämställdhet mellan kvinnor och män, 
konsumentskydd och krishantering. Unionen kommer att få en klarare 
inriktning på frågor som människor uppfattar som de mest väsentliga. 
Det kommer att förbättra förutsättningarna för att vinna ett varaktigt 
förtroende hos medborgarna i Sverige och i övriga delar av unionen. 
Detta är viktigt inte minst  i utvidgningsperspektivet. EU behöver folklig 
förankring för att samla den kraft och motivation som kommer att 
behövas inom unionen för att möta denna historiska utmaning. 
Det andra målet för konferensen var att förbereda unionen för utvidg-
ningen. Här har Amsterdamfördraget rönt kritik för att inte ha varit 
tillräckligt ambitiöst. Det hade varit en fördel för utvidgningsprocessen, 
om de grundläggande maktfrågorna hade fått en varaktig lösning redan i 
samband med den nu avslutade regeringskonferensen. Att dessa frågor 
fick skjutas på framtiden får emellertid inte skymma de viktiga reformer 
som man trots allt kunde komma överens om. Vid sidan av de institutio-
nella reformer som faktiskt beslutades bör då särskilt nämnas den 
förstärkning som Amsterdamfördraget innebär när det gäller respekten 
för grundläggande rättigheter. 
När Sverige anslöt sig till EU den 1 januari 1995 var de grundläggande 
fördragen utformade i enlighet med vad som hade överenskommits i den 
regeringskonferens som avslutades i Maastricht och som resulterade i 
Unionsfördraget. Sverige har aldrig tidigare haft någon möjlighet att 
aktivt påverka hur fördragsbestämmelser som är av en sådan ingripande 
betydelse för det svenska samhället skall se ut.
Amsterdamfördraget är ett bra fördrag. Fördraget leder inte till några 
dramatiska förändringar, men det innebär viktiga steg framåt för det 
europeiska samarbetet i en riktning som i allt väsentligt överensstämmer 
med svenska intressen. Fördraget innebär inte heller att samarbetet inom 
EU ändrar karaktär på något avgörande sätt. EU förblir samma typ av 
organisation som den som Sverige anslöt sig till den 1 januari 1995. 
Regeringen har därför inte ansett att en folkomröstning om Amsterdam-
fördraget är påkallad. 
Det ankommer på riksdagen att ta ställning till om Sverige skall an-
sluta sig till det nya fördraget. Som har framgått av det föregående finns 
det enligt regeringen mycket goda skäl som talar för att Sverige skall 
göra det. Regeringen föreslår därför att riksdagen godkänner Amsterdam-
fördraget och de protokoll som har förtecknats i slutakten till fördraget.
7 Svensk förklaring om behörighet för EG-
domstolen att meddela förhandsavgöranden
Regeringens förslag: Riksdagen godkänner att en förklaring om 
behörighet för EG-domstolen att meddela förhandsavgöranden avges 
av Sverige.
Promemorians förslag: Överensstämmer med regeringens förslag.
Remissinstanserna: De remissinstanser som uttryckligen har uttalat 
sig i denna del tillstyrker förslaget eller lämnar det utan erinran. Bland 
dessa remissinstanser märks Hovrätten över Skåne och Blekinge, 
Kammarrätten i Göteborg, Domstolsverket, Riksåklagaren, Juridiska 
fakultetsnämnden vid Uppsala universitet, Svenska Arbetsgivareföre-
ningen, Sveriges advokatsamfund och Medborgarrättsrörelsen. Juridiska 
fakultetsnämnden vid Stockholms universitet tillstyrker också förslaget, 
men anser att bestämmelser bör införas i svensk lagstiftning av innebörd 
att svenska domstolar i sista instans förpliktas att hänskjuta aktuella 
frågor till EG-domstolen.
Skälen för regeringens förslag: Amsterdamfördraget innebär att det 
mellanstatliga samarbetet inom den tredje pelaren begränsas till att 
omfatta i huvudsak polissamarbete och straffrättsligt samarbete och att 
delvis nya beslutsformer skall gälla för detta samarbete (se avsnitt 12). 
Det gäller rambeslut om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och 
andra författningar, beslut för andra ändamål  som stämmer överens med 
målen för samarbetet inom tredje pelaren samt beslut om åtgärder som är 
nödvändiga för att genomföra besluten på unionsnivå (artikel K 6.2 b och 
c). Inom ramen för samarbetet skall liksom hittills också konventioner 
kunna upprättas (artikel K 6.2 d).
En viktig nyhet i Amsterdamfördraget (artikel 1.11) är att EG-domsto-
len ges en behörighet att på vissa villkor meddela förhandsavgöranden 
när det gäller dessa olika beslut och konventioner (se avsnitt 12.1.5). 
Förhandsavgöranden skall enligt artikel K 7.1 kunna meddelas om 
- giltigheten och tolkningen av rambeslut och beslut,
- tolkningen av upprättade konventioner, och
- giltigheten och tolkningen av genomförandeåtgärderna på unions-
nivå.
Som har framgått av det föregående (se avsnitt 5.5) är medlemsstaterna 
emellertid inte skyldiga att för egen del godta domstolens behörighet att 
meddela sådana förhandsavgöranden. Däremot har de enligt artikel K 7.2 
en möjlighet till det genom att avge en förklaring.
I en sådan förklaring kan en medlemsstat enligt artikel K 7.3 välja 
mellan två olika möjligheter. Den ena, som anges i artikel K 7.3 a, 
innebär att domstolar i sista instans får begära att EG-domstolen medde-
lar ett förhandsavgörande om en fråga kommer upp i ett mål vid den 
nationella domstolen om giltigheten eller tolkningen av något beslut eller 
någon konvention som avses i artikel K 7.1, om den nationella domstolen 
anser att ett beslut i frågan är nödvändigt för att kunna döma i saken. Den 
andra möjligheten, som anges i artikel K 7.3 b, innebär att alla domstolar 
i den medlemsstaten får samma möjlighet att begära förhandsavgörande. 
I det sistnämnda fallet är möjligheten alltså inte inskränkt till domstolar i 
sista instans.
Varje medlemsstat får enligt artikel K 7.4, oavsett om den har avgett 
en förklaring att den godtar EG-domstolens behörighet att meddela för-
handsavgöranden eller inte, komma in med inlagor eller skriftliga 
synpunkter i sådana mål som kommer upp i EG-domstolen.
Införandet av ett system med bindande förhandsavgöranden inom 
ramen för det mellanstatliga samarbetet i tredje pelaren måste ses mot 
bakgrund av den utvecklingsgrad som samarbetet har redan i dag. De 
reformer som har beslutats genom Amsterdamfördraget innebär att 
samarbetet kommer att fördjupas ytterligare. Det får avgörande betydelse 
när det gäller att säkerställa att genomförandet av den fria rörligheten för 
personer inte sker till priset av en minskad säkerhet för unionens invå-
nare. I EU-samarbetet är det också viktigt att säkerställa att enskilda och 
näringsidkare behandlas på ett likvärdigt sätt i hela unionen. Inte minst i 
ett utvidgningsperspektiv kommer det att föreligga ett mycket stort 
intresse av en enhetlig tolkning av de rättsakter som beslutas inom ramen 
för samarbetet.
Systemet med förhandsavgöranden innebär att EG-domstolen får 
bedöma giltigheten eller tolka innebörden av olika beslut som har fattats 
inom ramen för samarbetet i tredje pelaren, när sådana frågor kommer 
upp i ett mål vid en nationell domstol och den domstolen anser att ett 
förhandsavgörande är nödvändigt för att kunna döma i saken. Ett sådant 
system är i sig ägnat att i medlemsstaterna trygga en enhetlig tillämpning 
och tolkning av de beslut som det här är fråga om.
Frågan är då huruvida Sverige skall avge en förklaring enligt artikel K 
7.2 och K 7.3 och om så är fallet, om det skall avse det alternativ som 
anges i punkten 3 a eller 3 b. I det föregående har regeringen redovisat 
sin bedömning att ett avgivande av en sådan förklaring innebär en 
överlåtelse av beslutsbefogenheter till EG (se avsnitt 5.5). Ett för-
handsavgörande innebär att en gemenskapsinstitution, EG-domstolen, 
fattar ett bindande tolkningsbeslut som den nationella domstolen inte får 
avvika från när den dömer i den nationella tvisten. Några konstitutionella 
hinder mot att ansluta sig till systemet med förhandsavgöranden förelig-
ger inte.
Vid bedömningen av frågan om Sverige bör ansluta sig till systemet 
med förhandsavgöranden, bör till att börja med konstateras att det 
naturligtvis är en fördel om domstolar i så många medlemsstater som 
möjligt ges möjligheten att begära förhandsavgöranden. På så sätt kan en 
rikhaltig och vägledande praxis utvecklas, vilket bidrar till att åstad-
komma en enhetlig och förutsebar rättstillämpning i medlemsstaterna. 
Från rättssäkerhetssynpunkt är detta också av betydelse, inte minst i ett 
utvidgningsperspektiv. Några särskilda nackdelar med att ansluta sig till 
systemet med förhandsavgöranden är svåra att finna. Enligt regeringens 
mening bör Sverige därför avge en förklaring enligt artikel K 7.2.
Den fråga som då återstår är om en förklaring bör avse rätten för alla 
domstolar att begära förhandsavgöranden eller om endast domstolar i 
sista instans bör omfattas av denna rätt. Processekonomiska skäl talar 
starkt för att ge alla domstolar denna möjlighet. Om inte alla domstolar 
kan begära förhandsavgörande kan parterna tvingas driva processen till 
sista instans, bara för att kunna få ett tolkningsbesked från EG-domsto-
len. Alla svenska domstolar bör därför ges möjlighet att begära för-
handsavgöranden enligt artikel K 7.1.
Den svenska förklaringen enligt artikel K 7.2 bör således avse det 
alternativ som anges i artikel K 7.3 b.
Det finns, som regeringen närmare har utvecklat i propositionen med 
anledning av Sveriges tillträde till Europolkonventionen (prop. 
1996/97:164, s. 76), inte någon anledning att i svensk lagstiftning 
meddela föreskrifter om en skyldighet för domstolar i sista instans att 
inhämta förhandsavgöranden av EG-domstolen på motsvarande sätt som 
gäller enligt artikel 177 i EG-fördraget.
8 Ändring i anslutningslagen
Regeringens förslag: Amsterdamfördraget och den särskilda förkla-
ringen om EG-domstolens behörighet att meddela förhandsavgöran-
den införs i uppräkningen av grundläggande fördrag m.m. i 4 § anslut-
ningslagen.
Promemorians förslag: Överensstämmer med regeringens förslag.
Remissinstanserna: De remissinstanser som uttryckligen har uttalat 
sig i frågan har tillstyrkt lagförslaget eller har lämnat det utan erinran. 
Det gäller Justitiekanslern, Hovrätten över Skåne och Blekinge, Kam-
marrätten i Göteborg, Domstolsverket, Riksåklagaren, Kustbevakningen, 
Juridiska fakultetsnämnden vid Stockholms universitet, Riksorganisa-
tionen Kristdemokratiska Ungdomsförbundet, Medborgarrättsrörelsen, 
Svenska Arbetsgivareföreningen och Sveriges domareförbund.
Skälen för regeringens förslag: Enligt artikel 14.1 i Amsterdamför-
draget ankommer det på varje medlemsstat att se till att fördraget blir 
gällande i medlemsstaten i enlighet med dess interna konstitutionella 
bestämmelser.
I enlighet med vad som närmare utvecklades i propositionen Sveriges 
medlemskap i Europeiska unionen (prop. 1994/95:19, del 1, s. 501–503) 
krävs för överlåtelsen av beslutanderätt till EG ett särskilt beslut av 
riksdagen, utöver beslutet att godkänna fördraget.
Överlåtelsen av beslutsbefogenheter till EG i samband med Sveriges 
anslutning till EU skedde genom anslutningslagen. Enligt 3 § anslut-
ningslagen får EG efter Sveriges anslutning till Europeiska unionen fatta 
beslut som gäller här i landet i den omfattning och med den verkan som 
följer av de fördrag och andra instrument som anges i 4 §. Sistnämnda 
paragraf innehåller en förteckning över dessa fördrag och andra instru-
ment. Sveriges tillträde till Amsterdamfördraget innebär att 4 § måste 
ändras. Amsterdamfördraget skall fogas till förteckningen. Detta innebär 
att Amsterdamfördraget, såsom ett nytt grundläggande fördrag, införlivas 
med den svenska nationella rätten och blir gällande här i landet under 
samma förutsättningar som övriga fördrag. Protokollen som har förteck-
nats i slutakten kommer vid Amsterdamfördragets ikraftträdande att 
fogas till respektive grundläggande fördrag (se avsnitt 4.2).
I det föregående (se avsnitt 7) har föreslagits att Sverige skall avge en 
förklaring enligt artikel K 7.2 och K 7.3 b i Unionsfördraget. Också 
denna förklaring måste föras upp på förteckningen i 4 §. Någon särskild 
bestämmelse för att informera svenska domstolar om vad som gäller 
enligt artikel 177 i EG-fördraget ansågs inte behövas i samband med 
Sveriges anslutning till EU (prop. 1993/94:114, s. 27f). Sveriges anslut-
ning till systemet med förhandsavgöranden enligt artikel K 7.1–3 i 
Unionsfördraget bör därmed inte heller behöva komma till uttryck på 
annat sätt än i anslutningslagen.
Resultatet av förenklingsarbetet innebär bl.a. att två internationella 
överenskommelser kan upphävas (se artikel 9 i Amsterdamfördraget). De 
båda rättsakterna, konventionen den 25 mars 1957 om vissa gemen-
samma institutioner för Europeiska gemenskaperna och fördraget den 8 
april 1965 om upprättandet av ett gemensamt råd och en gemensam 
kommission för Europeiska gemenskaperna bör därför tas bort från 
förteckningen i 4 § anslutningslagen. Protokollet om Europeiska gemen-
skapernas immunitet och privilegier, som fogats till det sistnämnda 
fördraget, skall emellertid förbli i kraft och bör därför i sin tur fogas till 
förteckningen.
Därutöver bör en redaktionell ändring göras i 4 §. I en ny punkt, punkt 
21, bör anges de bilagor och protokoll som hör till de fördrag och andra 
instrument som anges i 1–20. Punkten motsvarar avslutningsorden i 4 § i 
dess nuvarande lydelse. Ändringen innebär inte någon ändring i sak. 
Bakgrunden till att bilagor och protokoll nämns i 4 § är att sådana inte 
alltid utgör integrerade delar av fördragen (jfr prop. 1994/95:19, del 1, s. 
560).
Ändringarna bör träda i kraft vid fördragets ikraftträdande enligt artikel 
14.2 i Amsterdamfördraget. Enligt denna artikel skall fördraget ratifice-
ras av samtliga avtalsparter i enlighet med deras konstitutionella regler. 
Fördraget träder sedan i kraft den första dagen i den andra månaden efter 
den månad då det sista ratifikationsinstrumentet har deponerats hos 
Italienska republikens regering.
Det kan inte nu förutses när samtliga förutsättningar för ikraftträdande 
av Amsterdamfördraget är uppfyllda. Det bör därför ankomma på 
regeringen att bevaka detta och besluta när lagändringarna skall träda i 
kraft
9 Unionen och medborgaren
Ett viktigt mål för regeringskonferensen var att förbättra 
förutsättningarna för ett varaktigt förtroende för unionssamarbetet hos 
medborgarna. Det gällde inriktningen av samarbetet i frågor som 
människor uppfattar som de mest väsentliga, såsom sysselsättning, miljö, 
jämställdhet mellan kvinnor och män, konsumentskydd och 
krishantering. Men det gällde också frågor om förhållandet mellan 
unionen och medborgarna, såsom öppenhet, respekten för grundläggande 
fri- och rättigheter och skyddet för enskilda.
Amsterdamfördraget leder till en öppnare union. Det sker genom att 
offentlighetsprincipen blir fördragsfäst och genom att beslutsfattandet 
inom unionen skall ske så öppet som möjligt. Genom att en 
grundläggande offentlighetsprincip införs får medborgare och de som är 
bosatta i EU rätt att ta del av Europaparlamentets, rådets och 
kommissionens handlingar. Handlingsoffentlighet blir därmed 
huvudregel inom de tre centrala institutionerna. De närmare 
bestämmelserna om öppenheten, bl.a. sekretessbestämmelser, skall 
läggas fast i en rättsakt som beslutas av parlamentet och rådet 
gemensamt.
Genom Amsterdamfördraget läggs fast att EU bygger på ett antal 
gemensamma principer, däribland frihet, demokrati och respekten för de 
mänskliga rättigheterna. Dessa principer måste ovillkorligen respekteras 
av såväl medlemsstater som stater som aspirerar på medlemskap. Det 
införs en procedur som gör det möjligt att tillfälligt upphäva rättigheter, 
som enligt fördragen tillkommer en medlemsstat, om den inte respekterar 
de grundläggande principerna.
EG-domstolens rättsliga kontroll av att institutionerna respekterar de 
fri- och rättigheter som garanteras i Europakonventionen fördragsfästs 
och skall även omfatta samarbetet i tredje pelaren. 
Amsterdamfördraget innebär också att gemenskapens befogenhet att 
vidta åtgärder för att förhindra diskriminering utökas.  Rådet får enhälligt 
besluta om åtgärder för att förhindra diskriminering på grund av kön, ras, 
etniskt ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller 
sexuell läggning. Medlemsstaterna är eniga om att de funktionshindrades 
situation skall beaktas när inremarknadslagstiftning beslutas.
För unionsmedborgare innebär det nya fördraget att de får lättare att 
kommunicera med unionens institutioner. De skall skriftligen kunna 
vända sig till EG:s institutioner och andra organ på sitt eget språk och få 
svar på samma språk.
9.1 Öppenhet
Sammanfattning: Öppenheten innebär att unionsmedborgare samt 
fysiska eller juridiska personer som är bosatta i eller har sitt säte i 
unionen skall ha rätt att ta del av Europaparlamentets, rådets och 
kommissionens handlingar. Rätten gäller också handlingar som avser 
samarbetet i andra och tredje pelarna. Allmänna principer för och 
begränsningar i denna rätt skall beslutas av rådet och parlamentet 
gemensamt inom två år efter fördragets ikraftträdande. I det 
sammanhanget kommer frågan om införande av offentliga register att 
på nytt aktualiseras av Sverige. 
Rådets skyldighet att offentliggöra omröstningsresultat när det 
handlar i egenskap av lagstiftare fördragsfästs. 
Remissinstanserna: De flesta remissinstanser som har lämnat 
synpunkter på denna del av promemorian ser positivt på resultatet av 
regeringskonferensen vad gäller öppenhet och insyn i EU:s institutioner. 
Hit hör Hovrätten över Skåne och Blekinge, Rikspolisstyrelsen, 
Konkurrensverket, Industriförbundet, Lantbrukarnas Riksförbund och 
Landstingsförbundet. Medborgarrättsrörelsen finner det beklagligt att 
principen om handlingsoffentlighet är begränsad till institutionerna och 
skulle gärna vilja se en harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning 
på detta område. Svenska Kommunförbundet välkomnar den ökade 
öppenhet i EU:s institutioner som fördraget kan leda till och betonar 
särskilt betydelsen av att institutionerna upprättar offentliga 
ärenderegister. Sveriges socialdemokratiska ungdomsförbund (SSU) 
anser att Amsterdamfördraget innebär en utveckling i rätt riktning när det 
gäller öppenheten men påpekar samtidigt att det krävs ännu större 
förändringar för att samarbetet inom unionen skall bli verkligt 
demokratiskt. Enligt SSU bör EU införa en offentlighetsprincip av 
svensk modell. Amnesty International Svenska sektionen välkomnar den 
ökade öppenhet inom EU:s institutioner som Amsterdamfördraget 
innebär och Sveriges aktiva engagemang i denna fråga. Amnesty ser 
dock kritiskt på att öppenheten kan begränsas genom den gemensamma 
förklaringen (35) som konferensen antog och framhåller att 
användningen av denna förklaring bör vara restriktiv. Svenska 
Journalistförbundet (SJF) delar regeringens uppfattning att det är 
tillfredsställande att bestämmelser om öppenhet har tillförts EU:s 
grundfördrag. SJF framhåller att fördragstexten dock inte ensam skapar 
någon praktiskt användbar offentlighetsprincip och att det är 
utomordentligt viktigt att Sverige arbetar hårt för att tillämpningsreglerna 
skall leda till en långtgående och för alla praktiskt användbar 
handlingsoffentlighet. SJF har flera synpunkter på hur 
tillämpningsreglerna bör se ut. SJF anser bl.a. att frågan om öppna diarier 
bör lösas i tillämpningsreglerna samt att de sekretessregler som krävs 
måste vara noga preciserade och att handlingsbegreppet måste bli 
omfattande. Frågan om meddelarfrihet för anställda inom EU:s organ bör 
enligt SJF aktualiseras på nytt. Tjänstemännens Centralorganisation är 
av samma uppfattning som SJF. Även Ung Vänster berör frågan om 
meddelarfrihet. Svenska Tidningsutgivareföreningen (Tidningsutgivarna) 
menar att promemorians tolkning av resultatet av regeringskonferensen 
möjligen är för optimistisk och att utformningen av den övergripande 
rättsakten blir helt avgörande för handlingsoffentlighetens innehåll. 
Tidningsutgivarna hälsar med tillfredsställelse regeringens uttalade 
avsikt att fortsätta att verka för offentliga register. Tidningsutgivarna 
anser att offentlighetsprincipen måste utsträckas till EG-domstolen samt 
till EU:s olika organ och kommittéer. Samma uppfattning har Juridiska 
fakultetsnämnden vid Stockholms universitet.  
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 47 f. 
samt 1996/97:UU13 s. 59.
Bakgrund: Inom EU har länge diskuterats hur man bättre skall kunna 
tillgodose medborgarnas krav på större öppenhet och insyn i EU:s arbete, 
inte minst i den gemensamma berednings- och beslutsprocessen. På 
senare år har en utveckling inletts i riktning mot större öppenhet. Ett 
viktigt steg togs i december 1993, då rådet och kommissionen antog en 
uppförandekod om handlingsoffentlighet. Med denna uppförandekod 
som utgångspunkt har rådet och kommissionen var för sig därefter 
antagit bestämmelser på arbetsordningsnivå om allmänhetens tillgång till 
rådets respektive kommissionens handlingar (rådets beslut 93/731/EG 
och kommissionens beslut 94/90/EKSG, EG, Euratom). Med verkan från 
och med den 1 oktober 1997 har Europaparlamentet antagit motsvarande 
bestämmelser (beslut 97/632/EKSG, EG, Euratom). Vidare har 
Revisionsrätten samt ett flertal av de särskilda EU-organen och de s.k. 
decentraliserade myndigheterna antagit egna regler om handlings-
offentlighet. De grundläggande fördragen har emellertid hittills saknat 
bestämmelser om öppenhet och insyn.
Alltsedan inträdet i EU har Sverige verkat för ökad öppenhet i EU:s 
institutioner. I regeringskonferensen drev Sverige mycket aktivt frågan 
om en fördragsreglering av rätten att ta del av handlingar i EU:s 
institutioner.
Regeringskonferensen: Förhandlingsresultatet, som är mycket 
tillfredsställande ur svensk synvinkel, innebär att i fördragen införs dels 
en allmän öppenhetsprincip, dels bestämmelser om handlingsoffentlighet 
och informationsskyldighet. Det bör understrykas att de nya reglerna 
endast gäller den verksamhet som de aktuella institutionerna bedriver. 
Någon harmonisering av medlemsstaternas offentlighetslagstiftning är 
det alltså inte fråga om. De nya reglerna finns i artiklarna 1.4, 2.39 och 
2.45 i Amsterdamfördraget.
De nya öppenhetsreglerna
Enligt gällande lydelse av andra stycket i artikel A i Unionsfördraget 
markerar fördraget en ny fas i processen för att skapa en allt fastare 
sammanslutning mellan de europeiska folken, där besluten skall fattas så 
nära medborgarna som möjligt. Genom Amsterdamfördraget görs nu ett 
tillägg som innebär att besluten också skall fattas så öppet som möjligt.
Enligt den nya artikeln 191a i EG-fördraget skall alla 
unionsmedborgare samt fysiska och juridiska personer som är bosatta 
eller som har sitt säte i en medlemsstat ha rätt att ta del av 
Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar. Artikeln är 
så utformad att den kan avse både handlingar som har upprättats av 
institutionerna och handlingar som har kommit in till dem. Allmänna 
principer för och begränsningar i denna rätt skall fastställas av rådet i en 
rättsakt, som skall gälla alla tre institutionerna. Rättsakten skall ha 
utarbetats senast två år efter det att det nya fördraget har trätt i kraft och 
skall beslutas enligt förfarandet i artikel 189b i EG-fördraget. 
Europaparlamentet får alltså medbeslutanderätt. Varje institution skall i 
sin arbetsordning införa mer detaljerade bestämmelser. Genom att artikel 
191a nämns både i artikel J 18 och artikel K 13 i Unionsfördraget blir 
reglerna tillämpliga även på sådana handlingar som rör andra och tredje 
pelaren.
I en gemensam förklaring (35) uttalar konferensen att en medlemsstat 
skall ha rätt att begära att kommissionen eller rådet inte vidarebefordrar 
en handling med ursprung från den staten till tredje man, om inte 
medlemsstaten dessförinnan har lämnat sitt medgivande.
I artikel 151.3 i EG-fördraget, som hittills innehållit endast en 
föreskrift om att rådet skall anta sin arbetsordning, har nu gjorts vissa 
tillägg. Rådet skall i sin arbetsordning fastställa de fall då rådet skall 
anses handla i egenskap av lagstiftare i syfte att medge större tillgång till 
handlingar i dessa fall samtidigt som effektiviteten i beslutsprocessen 
bevaras. Rådet skall alltid offentliggöra omröstningsresultaten, 
röstmotiveringarna och uttalandena till protokollet, när rådet handlar i 
egenskap av lagstiftare. Det sistnämnda innebär ett fördragsfästande av 
den praxis i riktning mot ökad öppenhet som rådet redan i hög grad 
tillämpar.
Konferensen beslöt också att förbättra informationen till allmänheten 
om samarbetet i rättsliga och inrikes frågor. Enligt en till slutakten fogad 
gemensam förklaring (9) skall initiativ till åtgärder från medlemsstaterna 
och kommissionen samt rättsakter som rådet antar inom detta 
samarbetsområde offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella 
tidning i enlighet med vad som anges i rådets respektive kommissionens 
arbetsordning.
Handlingsoffentligheten
Institutionerna har för närvarande ingen fördragsenlig skyldighet att 
fastställa regler om handlingsoffentlighet, men Europaparlamentet, rådet 
och kommissionen har, såsom nämnts, frivilligt antagit sådana regler som 
ett komplement till sina arbetsordningar. Dessa regler kan ändras eller 
upphävas av institutionerna själva.
Genom att principen om handlingsoffentlighet införs i fördragen 
skapas en stabil och förutsebar ordning, enligt vilken huvudregeln är att 
medborgarna har rätt att ta del av de tre centrala institutionernas 
handlingar. Genom att det i fördragen anges att besluten skall fattas så 
öppet som möjligt (artikel A i Unionsfördraget) och att medborgarna har 
rätt att ta del av handlingar (artikel 191a i EG-fördraget) fastställs en 
standard som Europaparlamentet, rådet och kommissionen inte får 
underskrida när de tillsammans utarbetar den övergripande rättsakten. 
Det görs härmed klart att offentlighet skall vara huvudregeln och att 
sekretess bara skall gälla i undantagsfall. Detta skall vara styrande när 
rättsakten utformas. En övergripande rättsakt som inte motsvarar dessa 
intentioner riskerar att underkännas av EG-domstolen.
Regeringen anser i likhet med Svenska Journalistförbundet och 
Tidningsutgivarna att tillämpningsreglernas innehåll kommer att få stor 
betydelse för den fördragsfästa offentlighetsprincipens praktiska 
innebörd. Sverige kommer givetvis att framöver aktivt verka för att den 
övergripande rättsakten skall få ett sådant innehåll att den motsvarar 
syftet med fördragsbestämmelsen och att den således medför en 
långtgående handlingsoffentlighet. Ett vidsträckt handlingsbegrepp och 
tydliga sekretessregler som inte går längre än nödvändigt utgör viktiga 
element i den rättsakt som skall utarbetas med stöd av det nya fördraget.
Med anledning av Amnestys remissvar kan påpekas att den av 
konferensen antagna förklaringen i anslutning till artikel 191a inte avser 
handlingar som har upprättats av institutionerna själva utan endast sådana 
handlingar som kommer från medlemsstaterna. Institutionernas nu 
gällande regler om allmänhetens rätt att ta del av handlingar omfattar 
över huvud taget inte inkomna handlingar. Att artikel 191a har utformats 
så att den förutom upprättade handlingar även kan avse inkomna 
handlingar innebär således en klar förbättring i förhållande till vad som 
nu gäller. Den gemensamma förklaringen (35) kan ses som en 
välkommen bekräftelse på att inkomna handlingar i princip kommer att 
omfattas av de tillämpningsregler som nu skall utformas. Regeringen 
delar naturligtvis uppfattningen att förklaringen bör användas restriktivt.
Amsterdamfördragets princip om handlingsoffentlighet bör enligt flera 
remissinstanser gälla även för EG-domstolen och EU:s alla organ och 
kommittéer. En remissinstans vill gå ännu längre och förespråkar att 
gemensamma regler om offentlighet och sekretess skall gälla även i 
medlemsstaterna.
På senare tid har, såsom nämnts, både Revisionsrätten och ett antal 
EU-organ och s.k. decentraliserade myndigheter antagit regler om 
handlingsoffentlighet, i allmänhet efter mönster av rådets och 
kommissionens bestämmelser på detta område. EG-domstolen har ännu 
inga sådana bestämmelser men av en rapport som europeiska 
ombudsmannen nyligen lämnade till Europaparlamentet framgår att det 
för närvarande pågår arbete inom domstolen med att införa regler av 
detta slag.
Rådets och kommissionens regelverk har i hög grad påverkat 
utformningen av de bestämmelser om handlingsoffentlighet som senare 
har antagits av EU:s övriga institutioner och organ. Det finns anledning 
anta att även den rättsakt som nu skall utarbetas kommer att tjäna som 
förebild för andra institutioner och för EU-organen, när de reviderar sina 
regler om handlingsoffentlighet eller utformar nya sådana regelverk.
Vad beträffar synpunkten att enhetliga regler skall gälla också i 
medlemsstaterna tar regeringen avstånd från den tanken. Under 
regeringskonferensen var det också ett ovillkorligt svenskt krav att regler 
inte fick beslutas som innebar ingrepp i den svenska 
offentlighetsprincipen.
Offentliga register
Enligt det svenska förslaget till fördragstext som lades fram i 
regeringskonferernsen skulle det i fördraget slås fast att rättsakten enligt 
artikel 191a EG-fördraget skall föreskriva att institutionerna har en 
skyldighet att registrera sina handlingar i offentliga register. Detta blev 
inte en del av förhandlingsresultatet. Det bör emellertid framhållas att 
denna fråga inte står och faller med en fördragsreglering. Det finns i 
fördragstexten inte något som hindrar införandet av offentliga register. 
Sverige kommer att göra offentliga register till en huvudfråga när 
rättsakten enligt artikel 191a skall utarbetas.
Meddelarfriheten
Flera remissinstanser påtalar behovet av meddelarfrihet för anställda vid 
EG:s institutioner och organ. Sverige tog upp frågan om meddelarfrihet i 
början av regeringskonferensen men fick ringa stöd från övriga 
medlemsstater. De svenska ansträngningarna koncentrerades därför 
under slutskedet av förhandlingarna på att få till stånd så gynnsamma 
regler om handlingsoffentlighet som möjligt.
Att det inte finns bestämmelser om meddelarfrihet för anställda 
innebär dock inte att dessa helt saknar yttrandefrihet. Europeiska 
ombudsmannen tar upp frågan om tjänstemännens yttrandefrihet i ett 
beslut från november 1997 och pekar bl.a. på EG-domstolens praxis, 
varav kan utläsas att Europakonventionens bestämmelser om 
yttrandefrihet gäller också för anställda och att institutionernas 
tjänsteföreskrifter inte får tolkas så att de strider mot denna 
grundläggande rättighet.
I detta sammanhang kan också nämnas Europadomstolens dom den 27 
mars 1996 i fallet Goodwin mot Storbritannien, vari domstolen slår fast 
journalisters rätt att skydda sina källor. Även om det på senare tid således 
har skett en viss utveckling i positiv riktning, anser regeringen det 
naturligtvis önskvärt att stärka öppenheten på detta område och avser att 
även i framtiden verka för att så sker.
9.2 Grundläggande rättigheter
Principerna om frihet, demokrati och respekt för de mänskliga 
rättigheterna och de grundläggande friheterna och rättsstatsprincipen är 
av grundläggande betydelse för samarbetet inom EU.  Medlemsstaterna 
har på olika sätt och i olika sammanhang givit uttryck för detta. 
Sålunda har medlemsstaterna i ingressen till Europeiska enhetsakten 
den 17 och 28 februari 1986 uttalat att de är fast beslutna att verka 
tillsammans för att främja demokratin på grundval av de grundläggande 
rättigheter som erkänns i medlemsstaternas konstitutioner och andra 
lagar, i Europakonventionen samt i Europeiska sociala stadgan. I 
ingressen till Unionsfördraget har medlemsstaterna vidare bekräftat den 
vikt som de fäster vid principerna om frihet, demokrati och respekt för de 
mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt vid 
rättsstatsprincipen.
Genom Unionsfördraget har de grundläggande rättigheternas betydelse  
i samarbetet inom EU också kommit att fördragsfästas i artikel F. Av 
artikel F.1 framgår att medlemsstaternas styrelseformer bygger på 
demokratiska principer. Enligt artikel F.2 i Unionsfördraget skall 
unionen som allmänna principer för gemenskapsrätten respektera de 
grundläggande rättigheterna, såsom  de garanteras i Europakonventionen 
och såsom de följer av medlemsstaternas gemensamma konstitutionella 
traditioner.
Samtliga medlemsstater är anslutna till Europakonventionen. Frågan 
om EG:s anslutning till konventionen har länge diskuterats inom 
gemenskapen. Frågan huruvida en sådan anslutning är förenlig med EG-
fördraget har också underställts EG-domstolen enligt artikel 228.6 i EG-
fördraget. EG-domstolen fann emellertid i sitt yttrande den 28 mars 1996 
i mål O-2/94 att en sådan anslutning av EG som organisation inte var 
möjlig enligt fördraget i dess nuvarande lydelse.
Under regeringskonferensen diskuterades frågan om fördragsändringar 
som skulle göra det möjligt för gemenskapen att ansluta sig till 
Europakonventionen. Sverige stödde för sin del en sådan ordning. 
Medlemsstaterna kunde emellertid inte enas om en sådan möjlighet. 
Däremot kunde enighet vinnas om förstärkningar av de grundläggande 
rättigheterna i fördraget. Det gäller de grundläggande principerna som 
unionen bygger på och kraven  på medlemsstaterna i unionen i detta i 
hänseende, EG-domstolens kontroll av dessa principer samt åtgärder mot 
diskriminering.
9.2.1 Gemensamma principer
Sammanfattning: De gemensamma principer som unionen bygger 
på, nämligen principerna om frihet, demokrati och respekt för de 
mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt 
rättsstatsprincipen kommer till uttryck i Unionsfördraget.
En europeisk stat som ansöker om medlemskap i unionen måste 
respektera dessa principer.
En medlemsstat som allvarligt och ihållande åsidosätter dessa 
principer skall kunna bli föremål för suspensionsåtgärder, vilka 
innebär att vissa rättigheter i fördragen, inbegripet rösträtten i rådet, 
tillfälligt upphävs för den staten.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har behandlat frågan har 
uttalat sig positivt om fördragsändringarna i denna del. En del 
remissinstanser, bl.a. Svenska kyrkans församlingsnämnd och Amnesty 
International  Svenska sektionen  beklagar att enighet inte kunde vinnas 
när det gäller möjligheterna att ansluta EG till Europakonventionen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 36 f. 
och 1996/97:UU 13 s. 47 f.
Regeringskonferensen
Unionen och medlemsstaterna
Som har redovisats i det föregående har medlemsstaterna i ingressen till 
Unionsfördraget bekräftat att de fäster vikt vid principerna om frihet, 
demokrati och respekten för de mänskliga rättigheterna och de 
grundläggande friheterna samt rättsstatsprincipen. Under regeringskonfe-
rensen enades man om att dessa principer skulle komma till uttryck i 
fördraget och inte bara som principer som är gemensamma för 
medlemsstaterna, utan också som principer som unionen bygger på. 
Enligt artikel 1.8 a i Amsterdamfördraget skall en bestämmelse av denna 
innebörd tas in i artikel F.1 i Unionsfördraget.
Genom denna ändring av artikel F kommer dessa grundläggande 
gemensamma principer till tydligt uttryck i Unionsfördraget som utgör 
själva grundvalen för samarbetet inom EU. Därmed skapas också en 
plattform för att vidta åtgärder mot en medlemsstat som inte respekterar 
dessa principer.
Ansökan om medlemskap
Som enda villkor för ansökan om medlemskap i unionen gäller enligt 
artikel O i Unionsfördraget att den ansökande staten är europeisk. Som 
en konsekvens av den överenskomna ändringen av artikel F.1 och för att 
ytterligare markera vikten av de grundläggande principer som unionen 
bygger på och som är gemensamma för medlemsstaterna, enades 
medlemsstaterna i regeringskonferensen om att som villkor för ansökan 
om medlemskap skall gälla att ansökarstaten respekterar de gemensamma 
grundläggande principerna i artikel F.1. Det sker genom artikel 1.15 i 
Amsterdamfördraget.
Ändringen innebär att det i fördraget formellt slås fast att en europeisk 
stat som inte respekterar de grundläggande principerna inte heller kan bli 
medlem av unionen.
Suspension
Reflektionsgruppen konstaterade i sin slutrapport att det, särskilt mot 
bakgrund av den förestående utvidgningen, fanns ett angeläget behov av 
att tillförsäkra att de mänskliga rättigheterna uppfylldes både i 
relationerna mellan unionen och dess medlemsstater och i relationerna 
mellan medlemsstaterna och enskilda individer. En majoritet inom 
gruppen ansåg att bestämmelser borde införas som medgav sanktioner 
mot en medlemsstat som begår allvarliga och upprepade brott mot 
mänskliga rättigheter och grundläggande demokratiska principer.
Regeringskonferensen anslöt sig till de tankegångar som i denna del 
hade förts fram av reflektionsgruppen. I linje med vad som 
medlemsstaterna kom överens om när det gäller att fördragsfästa de 
grundläggande gemensamma principerna  och kraven på respekt för 
dessa principer när det gäller ansökan om medlemskap (artiklarna F och 
O i Unionsfördraget), enades man om att införa en möjlighet att upphäva 
vissa rättigheter som enligt Maastricht- och EG-fördragen tillkommer en 
medlemsstat. Förfarandet regleras i en ny artikel i Unionsfördraget, 
artikel F 1, och i en ny artikel i EG-fördraget, artikel 236, som införs 
genom artikel 1.9 respektive artikel 2.57 i Amsterdamfördraget.
Om en medlemsstat allvarligt och ihållande åsidosätter de principer 
som unionen bygger på enligt artikel F.1 i Unionsfördraget, kan rådet 
besluta om att tillfälligt upphäva vissa av de rättigheter som 
medlemsstaten har med anledning av medlemskapet i unionen. Rösträtten 
i rådet ingår bland de rättigheter som tillfälligt kan upphävas. En sådan 
sanktion förutsätter två olika beslut som båda skall fattas av rådet.
Det första beslutet skall fastställa att en medlemsstat allvarligt och 
ihållande åsidosätter de principer som unionen bygger på. Rådet skall vid 
detta beslut bestå av stats- eller regeringscheferna för övriga 
medlemsstater som fattar beslutet med enhällighet. Innan rådet fattar sitt 
beslut skall samtycke inhämtas från Europaparlamentet. Det andra 
beslutet skall avse själva suspensionsåtgärden, dvs. åtgärden att tillfälligt 
upphäva vissa rättigheter. Detta beslut fattar rådet med kvalificerad 
majoritet utan krav på särskild sammansättning. Rådet skall då det fattar 
sitt beslut beakta de möjliga följder som ett sådant tillfälligt upphävande 
kan få för fysiska och juridiska personers rättigheter och skyldigheter. 
Rådet kan även fatta beslut med kvalificerad majoritet om att ändra eller 
upphäva tidigare suspensionsbeslut.
Rådets beslut innebär inte att den ifrågavarande statens medlemskap i 
unionen tillfälligt upphävs utan tvärtom anges det särskilt i de nya 
artiklarna att statens skyldigheter enligt respektive fördrag under alla 
omständigheter skall fortsätta att vara bindande. 
9.2.2 EG-domstolens kontroll av institutionerna
Sammanfattning: EG-domstolen får uttrycklig behörighet att pröva 
frågor om institutionerna respekterar de grundläggande rättigheterna i 
sin verksamhet. Detta skall gälla också inom ramen för samarbetet i 
tredje pelaren.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har uttalat sig i frågan, 
nämligen Svenska kyrkans församlingsnämnd, Kristdemokratiska 
Kvinnoförbundet, Svenska Arbetsgivareföreningen, Sveriges 
Frikyrkosamråd och Sveriges Kristna råd, är positiva till 
fördragsändringarna i denna del.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1996/97:UU13, s. 47 f.
Regeringskonferensen: Som har redovisats i det föregående (se 
avsnitt 9.2) skall unionen enligt artikel F.2 i Unionsfördraget som 
allmänna principer för gemenskapsrätten respektera de grundläggande 
rättigheterna såsom de garanteras i Europakonventionen  och såsom de 
följer av medlemsstaternas gemensamma konstitutionella traditioner. 
Artikeln är en kodifiering av den praxis som EG-domstolen hade 
utvecklat innan Unionsfördraget hade undertecknats.
Artikel F.2 tar sikte på gemenskapsrätten, dvs. på rättsakterna i första 
pelaren. EG-domstolen skall enligt artikel 164 i EG-fördraget säkerställa 
att lag och rätt följs vid tolkningen och tillämpningen av fördraget. I 
övrigt har EG-domstolen behörighet i vissa fall när det gäller tolkningen 
och tillämpningen av vissa konventioner inom ramen för samarbetet i 
tredje pelaren. Detta följer av artikel L jämfört med artikel K 3.2 sista 
stycket i Unionsfördraget i dess nuvarande lydelse. 
Genom Amsterdamfördraget utvidgas EG-domstolens behörighet till 
att omfatta vissa andra beslut och konventioner i tredje pelaren (se avsnitt 
5.5).
Genom en ändring av artikel L i Unionsfördraget blir EG-domstolen 
behörig att tolka och tillämpa artikel F.2 också på institutionernas 
verksamhet inom ramen för samarbetet i tredje pelaren där EG-
domstolen är behörig enligt fördraget. Artikel L i Unionsfördraget ändras 
genom artikel 1.13 i Amsterdamfördraget. 
Ändringen innebär att det uttryckligen fastställs att EG-domstolen får 
behörighet att pröva om institutionerna respekterar de grundläggande 
rättigheterna vid tolkningen och tillämpningen inte bara av 
gemenskapsrätten, utan även andra beslut som enligt fördragen kan 
komma under EG-domstolens prövning.
9.2.3 Åtgärder mot diskriminering
Sammanfattning: Rådet skall  inom ramen för de befogenheter som 
fördraget ger gemenskapen få vidta lämpliga åtgärder för att bekämpa 
diskriminering på grund av kön, ras, etniskt ursprung, religion eller 
övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har uttalat sig i denna del 
är positiva eller har inte framfört någon erinran. Bland dessa märks 
särskilt Diskrimineringsombudsmannen, Handikappombudsmannen, 
Handikappinstitutet, Kristdemokratiska Kvinnoförbundet, Svenska 
kyrkans församlingsnämnd, Sveriges Frikyrkosamråd och Sveriges 
Kristna råd, Sveriges socialdemokratiska kvinnoförbund och 
Riksförbundet för sexuellt likaberättigande. Rädda Barnen anser inte att 
ordet ålder garanterar ett erkännande av barn och ungdomar som en 
distinkt grupp med specifika behov.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 43 f. 
och 1996/97:UU 13 s. 47 f.
Regeringskonferensen: Som har redovisats i det föregående kunde 
medlemsstaterna inte enas om att i fördraget införa en möjlighet för 
gemenskapen att ansluta sig till Europakonventionen. Under 
regeringskonferensen diskuterades i stället, förutom de förut redovisade 
frågorna, frågan att införa bestämmelser om diskrimineringsförbud med 
artikel 14 i Europakonventionen som förebild. Denna artikel i 
Europakonventionen innehåller inte ett generellt förbud mot 
diskriminering. Förbudet är begränsat till de i konventionen och dess 
tilläggsprotokoll garanterade fri- och rättigheterna.
Medlemsstaterna kunde inte enas om något sådant 
diskrimineringsförbud i fördraget. Med hänsyn till det 
diskrimineringsförbud som redan finns i Europakonventionen och att 
risken för att gemenskapen därigenom skulle kunna få generell 
kompetens på området, stödde regeringen inte heller förslag i den 
riktningen.
Vad medlemsstaterna däremot kunde enas om var att ge rådet en 
möjlighet att vidta lämpliga åtgärder för att bekämpa diskriminering. 
Genom artikel 2.7 i Amsterdamfördraget införs sålunda en ny artikel, 
artikel 6a, i EG-fördraget som innebär att rådet kan vidta lämpliga 
åtgärder för att bekämpa diskriminering på grund av kön, ras, etniskt 
ursprung, religion eller övertygelse, funktionshinder, ålder eller sexuell 
läggning. Sådana åtgärder får emellertid bara vidtas inom ramen för de 
befogenheter som fördraget ger gemenskapen, dvs. inom ramen för redan 
existerande samarbetsområden i gemenskapen. Det innebär att sådana 
åtgärder inte får vidtas generellt, utan bara på områden där gemenskapen 
redan har kompetens.
Åtgärder enligt den nya artikeln 6a i EG-fördraget skall beslutas 
enhälligt av rådet på förslag av kommissionen och efter att ha hört 
Europaparlamentet.
9.2.4  Övriga frågor
Sammanfattning: Regeringskonferensen antog gemensamma 
förklaringar om avskaffandet av dödsstraffet, om religiösa 
sammanslutningar m.m. och om personer med funktionshinder.
Remissinstanserna: Handikappombudsmannen och Rädda Barnen 
har velat fästa uppmärksamheten på barnets rättigheter. Rädda Barnen 
framhåller särskilt att barnperspektivet saknas i det nya fördraget. 
Amnesty International Svenska sektionen välkomnar att det i den 
gemensamma förklaringen om avskaffandet av dödsstraffet noteras att 
protokoll nr 6 till Europakonventionen har ratificerats av flertalet av 
EU:s medlemsstater. Svenska kyrkans församlingsnämnd noterar med 
positivt intresse förklaringen medan Sveriges Frikyrkosamråd och  
Sveriges Kristna råd bl.a. anser att förklaringen endast till viss del svarar 
mot den oro som ett antal kyrkor känner när det gäller att gemenskapens 
regelverk inte skall påverka kyrkors och religiösa sammanslutningars 
rättsliga ställning. Några remissinstanser har uttalat sig om den 
gemensamma förklaringen om funktionshindrade personers behov. 
Handikappombudsmannen menar att förklaringen kan öka 
medvetenheten om och bidra till att förbättra situationen för människor 
med funktionsnedsättning inom EU. Handikappinstitutet och 
Kristdemokratiska Kvinnoförbundet ser positivt på förklaringen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 43 f. 
och 1996/97:UU 13 s. 45 f.
Regeringskonferensen: Under regeringskonferensen behandlades 
också vissa andra områden med anknytning till frågan om grundläggande 
rättigheter, t.ex. frågan om barnets rättigheter. Diskussionerna i 
regeringskonferensen ledde emellertid inte till några fördragsändringar i 
dessa delar (beträffande grundläggande sociala rättigheter inklusive 
fackliga rättigheter se dock avsnitt 10.6). Däremot enades 
medlemsstaterna om att anta gemensamma förklaringar på vissa 
områden. Det gäller dödsstraff, religiösa sammanslutningar m.m. och 
personer med funktionshinder.
Avskaffandet av dödsstraffet
Med hänvisning till artikel F.2 i Unionsfördraget erinrar medlemsstaterna 
i regeringskonferensen i en gemensam förklaring (1) om att protokoll 6 
till Europakonventionen föreskriver att dödsstraffet skall avskaffas. Man 
noterar vidare att dödsstraffet har avskaffats i de flesta av unionens 
medlemsstater och att det inte har använts i någon av dem sedan 
protokollet undertecknades år 1983.
Religiösa sammanslutningar m.m.
I en gemensam förklaring (11) anges att EU respekterar och inte ingriper 
i kyrkors och religiösa sammanslutningars och samfunds ställning i 
medlemsstaterna. Av förklaringen framgår även att unionen respekterar 
filosofiska och konfessionslösa organisationers ställning.
Personer med funktionshinder
I en gemensam förklaring (22) uttalar medlemsstaterna i konferensen att 
när åtgärder utarbetas enligt artikel 100a i EG-fördraget skall 
gemenskapens institutioner beakta funktionshindrade personers behov. I 
sammanhanget kan erinras om den nya artikeln 6a i EG-fördraget enligt 
vilken rådet ges möjlighet att besluta om åtgärder för att bekämpa 
diskriminering på grund av funktionshinder.
9.3 Unionsmedborgarskapet
Sammanfattning: I EG-fördraget klargörs att 
unionsmedborgarskapet skall komplettera och inte ersätta det 
nationella medborgarskapet.
Varje unionsmedborgare skall skriftligen kunna vända sig till EG:s 
institutioner, ombudsmannen eller till Regionkommittén och 
Ekonomiska och sociala kommittén på något av gemenskapsspråken 
och få svar på samma språk.
Remissinstanserna: Bara två remissinstanser har uttalat sig i denna 
del. Rädda Barnen anser att ett tillägg borde ha gjorts i artikel 8 i EG-
fördraget som förklarar att barn skall ha samma rättigheter som andra 
unionsmedborgare, med undantag av de rättigheter som enligt lag 
förbehålls myndiga personer. Kristdemokratiska Ungdomsförbundet 
menar att unionsmedborgarbegreppet behöver stärkas ytterligare och att 
svenska folket behöver få bättre information om vad det innebär att vara 
unionsmedborgare.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Regeringskonferensen
Unionsmedborgarskapets betydelse
Genom Unionsfördraget infördes ett unionsmedborgarskap. Enligt 
nuvarande artikel 8 i EG-fördraget skall varje medborgare i en 
medlemsstat vara unionsmedborgare och ha de rättigheter och 
skyldigheter som föreskrivs i fördraget (artiklarna 8a–8e). Bland 
rättigheterna märks rösträtt och valbarhet till Europaparlamentet och vid 
kommunala val i den medlemsstat där unionsmedborgaren är bosatt.
Att unionsmedborgarskapet inte på något sätt ersätter det nationella 
medborgarskapet är klart.
Med anledning av de problem som hade uppstått i Danmark i samband 
med ratifikationen av Unionsfördraget, avgavs vid Europeiska rådets 
möte i Edinburgh år 1992 en förklaring när det gäller 
unionsmedborgarskapet. I denna bekräftas att unionsmedborgarskapet 
inte ersätter det nationella medborgarskapet och att de rättigheter som 
följer med unionsmedborgarskapet gäller utöver de rättigheter som följer 
av det nationella medborgarskapet.
Under regeringskonferensen kom frågan upp om att i fördraget 
förtydliga innebörden av unionsmedborgarskapet. Medlemsstaterna 
enades om ett sådant förtydligande i artikel 8.1, enligt vilket 
unionsmedborgarskapet kompletterar och inte ersätter det nationella 
medborgarskapet. Förtydligandet genomförs genom artikel 2.9 i 
Amsterdamfördraget. Det innebär inte någon ändring i sak i förhållande 
till vad som nu gäller. 
Rätten att använda varje gemenskapsspråk
I slutskedet av regeringskonferensen lades det fram ett förslag om att i 
fördraget slå fast att varje unionsmedborgare har rätt att använda vilket 
som helst av de elva gemenskapsspråken vid skriftväxling med EG:s 
institutioner, ombudsmannen, Regionkommittén och Ekonomiska och 
sociala kommittén och att få svar på samma språk. Medlemsstaterna 
enades om att till artikel 8d i EG-fördraget lägga ett stycke med denna 
innebörd. Det sker genom artikel 2.11 i Amsterdamfördraget.
9.4 Dataskydd för personuppgifter 
Sammanfattning: EG:s institutioner och organ skall tillämpa samma 
gemenskapsregler om skydd för enskilda som medlemsstaterna när 
det gäller behandlingen av personuppgifter.
Remissinstanserna: Det är bara Datainspektionen som har yttrat sig 
över fördraget i denna del. Datainspektionen välkomnar den nya 
bestämmelsen om att regler om skydd för enskilda vid behandling av 
personuppgifter skall vara tillämplig även på institutioner och organ.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Regeringskonferensen: Europaparlamentet och rådet antog den 24 
oktober 1995 ett direktiv 95/46/EG om skydd för enskilda personer med 
avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av 
sådana uppgifter. Direktivet reglerar all automatiserad behandling av 
personuppgifter och manuell behandling av personregister. 
Medlemsstaterna skall ha genomfört direktivet i sin lagstiftning senast 
den 24 oktober 1998. Regeringen har i prop. 1997/98:44 
Personuppgiftslag lagt fram förslag om genomförande av direktivet i 
svensk rätt.
Behovet av motsvarande dataskydd inom EG:s institutioner och organ 
diskuterades under regeringskonferensen. Medlemsstaterna enades om att 
införa en ny artikel i EG-fördraget om detta. Resultatet blev artikel 213b 
(artikel 2.54 i Amsterdamfördraget) som innebär att 
gemenskapsrättsakter om skydd för enskilda när det gäller behandling av 
och fri rörlighet för personuppgifter även skall tillämpas på EG:s 
institutioner och organ från och med den 1 januari 1999. Artikeln 
föreskriver också att det skall inrättas ett oberoende tillsynsorgan som 
skall övervaka att gemenskapsrättsakterna även tillämpas på 
gemenskapens institutioner och organ. Detta organ skall vid behov också 
kunna anta andra för ändamålet relevanta bestämmelser.
10 Samarbetet inom EG (första pelaren)
Amsterdamfördraget innebär förändringar när det gäller samarbetet i 
första pelaren. Gemenskapssamarbetet i första pelaren får en starkare 
inriktning på sådana frågor och problem som människor möter i 
vardagen. Detta är helt i enlighet med Sveriges förslag och ståndpunkter i 
regeringskonferensen.
De nya bestämmelserna som rör det konkreta samarbetet inom första 
pelaren innebär att ytterligare beslutanderätt överlåts till EG. Detta sker 
främst genom att de samarbetsområden som är av omedelbar betydelse 
för den fria rörligheten för personer flyttas från det mellanstatliga 
samarbetet om inrikes- och rättsliga frågor i tredje pelaren till 
gemenskapssamarbetet i första pelaren. De samarbetsområden som 
berörs är yttre gränskontroller, asyl och invandring samt civilrättsligt 
samarbete.
Fri rörlighet för personer
Överföringen av de aktuella samarbetsområdena syftar till att genomföra 
den fria rörligheten för personer inom unionen. Att detta grundläggande 
mål för unionen nu kan genomföras är en viktig reform. Detta sker på ett 
sätt som uppfyller den för nordiskt vidkommande nödvändiga 
förutsättningen att den nordiska passfriheten kan bibehållas. 
Asyl och invandring
När det gäller bestämmelserna om asyl och invandring får gemenskapen 
befogenheter att besluta om bestämmelser av minimikaraktär. En grund i 
fördraget införs också för att besluta om s.k. bördefördelning. 
I ett protokoll om asyl för medborgare i EU:s medlemsstater anges 
situationer där asylansökningar från medborgare i andra medlemsstater 
skall prövas i sak. Protokollet inskränker inte Genèvekonventionens 
bestämmelser. Det kommer inte att föranleda någon ändring av de regler 
som gäller för prövning av asylansökningar i Sverige. 
Civilrättsliga frågor
Amsterdamfördraget innebär att gemenskapen får nya befogenheter inom 
det civilrättsliga området. Dessa är noga definierade och gäller bara 
åtgärder som har gränsöverskridande följder och som är nödvändiga för 
att den inre marknaden skall fungera. Åtgärderna skall inte hindra någon 
medlemsstat från att tillämpa sina konstitutionella bestämmelser om 
tryckfrihet och yttrandefrihet i andra medier. De svenska regler av 
civilprocessrättslig natur som finns i tryckfrihetsförordningen och 
yttrandefrihetsgrundlagen berörs således inte av att dessa frågor förs över 
till gemenskapssamarbetet.
Sysselsättning
Genom Amsterdamfördraget införs nya bestämmelser om sysselsättning. 
Det är en viktig svensk förhandlingsframgång. Målet om en hög 
sysselsättning kommer till kraftigare uttryck i fördragen. En ny avdelning 
i EG-fördraget innehåller bestämmelser som skapar en fast grund för ett 
strukturerat samarbete på området. Samtidigt slås fast att huvudansvaret 
för sysselsättningspolitiken ligger kvar hos medlemsstaterna. 
Medlemsstaternas nationella politik skall samordnas. Rådet skall 
fastställa särskilda sysselsättningspolitiska riktlinjer. Rådet skall också 
övervaka hur länderna efterlever riktlinjerna och vid behov avge 
rekommendationer till medlemsstaterna. 
Miljö
Utifrån ett miljöperspektiv innebär Amsterdamfördraget en mycket 
betydelsefull utveckling av de grundläggande principerna för EU:s 
politik. Hållbar utveckling slås fast som ett övergripande mål för hela EU 
och kravet på att integrera miljöaspekter i den politik som bedrivs på 
andra områden lyfts fram. Samtidigt som förutsättningarna förbättras för 
den gemensamma miljöpolitiken och kraven på gemenskapen att beakta 
miljökraven skärps, förstärks också den s.k. miljögarantin. Det görs klart 
att miljögarantin ger en rätt för medlemsstaterna att införa nya 
bestämmelser också på områden som har harmoniserats genom en 
rättsakt. För att miljögarantin inte skall kunna missbrukas och medföra 
skada för den inre marknaden har ramarna för tillämpningen preciserats 
noga.
Jämställdhet mellan kvinnor och män
Det viktiga svenska förhandlingsmålet att förstärka 
jämställdhetsfrågornas ställning i EU-samarbetet tillgodoses i mycket 
stor utsträckning genom Amsterdamfördraget. Jämställdhet mellan 
kvinnor och män blir ett grundläggande mål som även skall genomsyra 
all unionens politik. Gemenskapen får en uttrycklig befogenhet att vidta 
åtgärder för att öka jämställdheten mellan kvinnor och män på 
arbetsmarknaden och när det gäller rätten till lika lön. Regler införs också 
som innebär att positiv särbehandling som ett medel för att uppnå 
jämställdhet uttryckligen tillåts. Positiv särbehandling skall inte anses 
strida mot principen om likabehandling.
Konsumentpolitik
Ett viktigt svenskt förhandlingsmål uppfylls genom förstärkningar av 
EG-fördragets regler om konsumentskydd. Gemenskapens befogenhet att 
vidta åtgärder särskilt för att tillvarata konsumenternas intressen 
förtydligas. Konsumentpolitiken som ett självständigt politikområde blir 
därmed tydligare inom gemenskapssamarbetet.
Sociala frågor och folkhälsa
EG:s politik på det sociala området blir genom Amsterdamfördraget ett 
intresse fullt ut för samtliga medlemsstater genom att bestämmelserna i 
avtalet om socialpolitik blir en del av EG-fördraget. Betydelsen av de 
fackliga rättigheterna lyfts fram särskilt genom hänvisningar till 
Europarådets och EG:s sociala stadgor. Gemenskapen får befogenhet att 
besluta om programsamarbete för att bekämpa social utslagning.
Också grunden för gemenskapens politik på folkhälsoområdet 
förstärks. 
Djurskydd
I ett nytt protokoll till EG-fördraget slås fast att gemenskapen och 
medlemsstaterna skall ta hänsyn till djurens välbefinnande vid 
utformningen av sin politik inom relevanta områden. Därmed tas ett steg 
bort från synen på djur som enbart varor i jordbruket, helt i enlighet med 
det synsätt som råder i Sverige.
Radio och TV
I ett protokoll om radio och TV i allmänhetens tjänst ges stöd för det 
svenska systemet med TV-avgifter för att finansiera bl.a. Sveriges 
Television.
10.1 Fri rörlighet för personer
Den fria rörligheten för personer är en av grundstenarna i EG:s regelverk 
för den inre marknaden, tillsammans med den fria rörligheten för varor, 
tjänster och kapital. Den fria rörligheten för personer har i huvudsak 
förverkligats vad gäller gemensam arbetsmarknad, fri etableringsrätt, 
erkännande av utbildningar m.m. Däremot har kontrollen av personer vid 
gränserna mellan medlemsstaterna inte avskaffats, och EU har således 
ännu inte blivit ett område utan gränser så som tanken var att den skulle 
bli genom de ändringar i EG-fördraget som gjordes genom Europeiska 
enhetsakten år 1986. 
I och med Unionsfördraget blev samarbetet mellan medlemsstaterna i 
rättsliga och inrikes frågor formellt ett av EU:s samarbetsområden, den 
s.k. tredje pelaren. Enligt avdelning VI i Unionsfördraget omfattar detta 
samarbete följande områden
- asylpolitik,
- regler för personers överskridande av medlemsstaternas yttre gränser,
- invandringspolitik och politik mot medborgare i tredje land i vissa 
avseenden,
- kampen mot narkotikamissbruk och bedrägerier i internationell skala,
- civilrättsligt samarbete,
- straffrättsligt samarbete, 
- tullsamarbete samt
- polissamarbete.
Enligt Unionsfördraget är det huvudsakliga syftet med samarbetet i 
tredje pelaren att – med bibehållen säkerhet och trygghet för 
medborgarna – främja EU:s mål om fri rörlighet för personer. Till sin 
natur är detta samarbete mellanstatligt och omfattas alltså inte av 
gemenskapsrätten.
I regeringskonferensen kom det nuvarande samarbetet i rättsliga och 
inrikes frågor enligt avdelning VI i Unionsfördraget efter hand att 
behandlas i ett sammanhang under rubriken Ett gradvis inrättande av ett 
område med frihet, säkerhet och rättvisa. Denna formulering har också 
flutit in i det nya fördraget, se t.ex. fjärde strecksatsen i artikel B i 
Unionsfördraget om unionens mål.
Det har varit en utbredd uppfattning bland medlemsstaterna att 
samarbetet på det rättsliga och inrikes området inte har fungerat 
tillräckligt bra. En orsak till det har ansetts vara den mellanstatliga 
karaktären av samarbetet som i många fall har krävt såväl enhällighet för 
beslut som efterföljande ratifikation av medlemsstaterna. Detta till 
skillnad mot gemenskapssamarbetet i första pelaren, där ju i de flesta fall 
beslut fattas med kvalificerad majoritet och där det nationella 
genomförandet av besluten, i den mån detta alls behövs, skall ske inom 
viss bestämd tid. 
Förhandlingsarbetet kanaliserades därför redan i ett relativt tidigt skede 
till tre huvudfåror, samtliga med syftet att effektivisera samarbetet i 
rättsliga och inrikes frågor, nämligen att till EG-fördraget (första pelaren) 
flytta vissa frågor som i dag behandlas i tredje pelaren, att ändra 
förutsättningarna för samarbetet i de frågor som blir kvar i tredje pelaren 
samt att föra in det s.k. Schengensamarbetet i EU.
De beslutade fördragsändringarna innehåller också motsvarande tre 
huvuddelar, nämligen dels en ny avdelning som förs in i EG-fördraget 
(som avdelning IIIa) med bestämmelser om yttre gränskontroller, fri 
rörlighet för personer, asyl och invandring samt samarbete i civilrättsliga 
frågor (se avsnitten 10.1.2–10.1.4), dels nya regler för polis- och 
tullsamarbetet och samarbetet i straffrättsliga frågor i tredje pelaren (se 
avsnitten 12.1.2–12.1.3), dels att det s.k. Schengensamarbetet genom ett 
särskilt protokoll (B.2) integreras i EU (se avsnitt 12.2).
10.1.1 Ett område med frihet, säkerhet och rättvisa	
Sammanfattning: Under rubriken Visering, asyl, invandring och 
annan politik som rör fri rörlighet för personer förs en ny avdelning in 
i EG-fördraget. För Irlands och Storbritanniens respektive Danmarks 
deltagande i samarbetet enligt den nya avdelningen skall särskilda 
regler gälla. Syftet med samarbetet är att gradvis upprätta ett område 
med frihet, säkerhet och rättvisa.
För att åstadkomma detta skall rådet enligt den nya avdelningen i 
EG-fördraget besluta om åtgärder som syftar till att säkerställa fri 
rörlighet för personer i enlighet med artikel 7a i EG-fördraget, besluta 
om åtgärder i fråga om asyl och invandring och besluta om åtgärder 
som rör civilrättsligt samarbete.
I och med att dessa samarbetsområden förs över från det 
mellanstatliga samarbetet i tredje pelaren till gemenskapssamarbetet i 
första pelaren kommer de institutionella reglerna i EG-fördraget att 
gälla på dessa områden med de för EG sedvanliga beslutsinstrumenten 
och beslutsformerna. Under en övergångstid om fem år gäller dock att 
alla beslut skall fattas med enhällighet och att kommissionens 
initiativrätt skall delas med medlemsstaterna.
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen anser att överflyttningen av 
samarbetsområden från tredje till första pelaren är positiv, bl.a. därför att 
detta innebär att majoritetsbeslut blir möjliga på dessa områden. Positiva 
till en sådan överflyttning är också Sveriges Frikyrkosamråd och 
Sveriges Kristna råd. Också Amnesty International Svenska sektionen ser 
positivt på denna utveckling och åberopar därvid särskilt de fördelar som 
det innebär att EG-domstolen får behörighet på dessa områden och att 
Europaparlamentets inflytande ökar, vilket medför bättre juridisk och 
demokratisk kontroll. Liknande synpunkter framförs också av Svenska 
kyrkans församlingsnämnd. Enligt Grossistförbundet Svensk Handel kan 
den fria rörligheten för personer, dvs. borttagandet av personkontroller 
vid de inre gränserna, medföra en rörligare och effektivare europeisk 
arbetsmarknad. Samtidigt påpekas att det förhållandet att Storbritannien 
och Irland står utanför detta samarbete kan orsaka problem för en väl 
fungerande inre marknad för tjänster.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1995/96:UU13 s. 102 f. 
och 1996/97:UU13 s. 118 f.
Regeringskonferensen: Genom Amsterdamfördraget (artikel 2.15) 
förs frågorna om asyl, invandring och gränskontroll över till samarbetet i 
första pelaren. Överföringen omfattar emellertid inte bara dessa 
ämnesområden, utan också det civilrättsliga samarbetet. Förutom att 
dessa frågor i framtiden kommer att behandlas i den sedvanliga 
institutionella ramen i första pelaren görs målen för samarbetet tydligare 
och dessutom har en tidsgräns angivits för att genomföra åtgärder på 
området. Till dess att gemensamma beslut har fattats står det naturligtvis 
medlemsstaterna fritt att reglera dessa frågor på det sätt som respektive 
land finner lämpligt.
De nya reglerna införs i en ny avdelning, avdelning IIIa, i EG-
fördraget under rubriken Visering, asyl, invandring och annan politik 
som rör fri rörlighet för personer. Det sker genom artikel 2.15 i 
Amsterdamfördraget.
Enligt den nya avdelningens inledande artikel, artikel 73i, skall rådet, 
för att gradvis upprätta ett område med frihet, säkerhet och rättvisa 
åstadkomma följande:
- Inom fem år efter ikraftträdandet besluta om åtgärder som syftar till 
att säkerställa fri rörlighet för personer i enlighet med artikel 7a i EG-
fördraget samtidigt som åtgärder vidtas i fråga om kontroller av yttre 
gränser, asyl och invandring enligt vissa bestämmelser i artiklarna 73j 
och 73k samt besluta om åtgärder för förebyggande och bekämpande 
av brott enligt artikel K 3 e i Unionsfördraget.
- Besluta om andra åtgärder i fråga om asyl, invandring och skydd av 
rättigheter för medborgare i tredje land enligt artikel 73k.
- Besluta om åtgärder som rör civilrättsligt samarbete enligt artikel 
73m.
- Besluta om åtgärder för att förstärka det administrativa samarbetet 
enligt artikel 73n.
- Besluta om andra åtgärder som rör polissamarbete och straffrättsligt 
samarbete enligt avdelning VI i Unionsfördraget (dvs. i tredje pelaren; 
se avsnitt 12.1).
Enligt en gemensam förklaring (15) skall de åtgärder som rådet i 
framtiden beslutar om – och som ersätter bestämmelser om avskaffandet 
av kontroller vid de gemensamma gränserna som finns i 
Schengenkonventionen – tillhandahålla minst samma nivå av säkerhet 
och skydd som de bestämmelser i Schengenkonventionen som de 
ersätter.
Genom artikel 73l.1 har samarbetet i dessa frågor fått en klarare 
inriktning. Vidare har en tidsgräns om fem år ställts upp för 
genomförandet. Syftet med detta är att säkerställa att den fria rörligheten 
för personer genomförs.
I artikel 73l första punkten stadgas att bestämmelserna i den nya 
avdelningen IIIa inte skall påverka medlemsstaternas ansvar för att 
upprätthålla lag och ordning och skydda den inre säkerheten. I en 
gemensam förklaring (19) klargörs att medlemsstaterna därvid får ta 
hänsyn till utrikespolitiska överväganden. Artikel 73l har sin 
motsvarighet i  nuvarande artikel K 2.2 i Unionsfördraget.
Om en eller flera medlemsstater ställs inför en nödsituation som 
kännetecknas av en plötslig inströmning av tredjelandsmedborgare, och 
utan att det påverkar tillämpningen av första punkten, kan rådet enligt 
artikel 73l.2 med kvalificerad majoritet på förslag av kommissionen 
besluta om tillfälliga åtgärder för en tid av högst sex månader till förmån 
för den eller de berörda medlemsstaterna.
I artikel 73n anges att rådet har ett ansvar för att säkerställa ett väl 
fungerande samarbete inom de områden som omfattas av den nya 
avdelningen i EG-fördraget. Bakgrunden till denna bestämmelse är bl.a. 
behovet av att underlätta arbetet med att efter hand besluta om 
gemensamma åtgärder på de berörda områdena.
10.1.2 Gränskontroll och visering
Sammanfattning: Inom fem år efter Amsterdamfördragets 
ikraftträdande skall rådet besluta åtgärder i syfte att säkerställa att det 
inte förekommer någon kontroll av personer när de passerar inre 
gränser och åtgärder som avser passage av medlemsstaternas yttre 
gränser, bl.a. förteckningar över länder vars medborgare är 
undantagna från krav på visering. 
Remissinstanserna: Svenska Röda Korset ser positivt på att EU skall 
inrätta en s.k. positivlista över stater vars medborgare skall vara 
undantagna från viseringstvång.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 102 f. 
och 1996/97:UU13 s. 118 f.
Bakgrund: Vissa frågor om visering och yttre gränskontroll regleras 
för närvarande i dels artiklarna 100c och 100d i EG-fördraget, dels artikel 
K 1 i Unionsfördraget. När Amsterdamfördraget träder i kraft upphör 
artiklarna 100c och 100d i EG-fördraget att gälla.
I fråga om visering har rådet, i enlighet med de nämnda 
bestämmelserna i EG-fördraget, antagit förordning (EG) nr 2317/95 om 
fastställande av de tredje länder vars medborgare måste ha visering när 
de passerar medlemsstaternas yttre gränser (EGT L 234, 3.10.1995, s.1) 
och förordning (EG) nr 1683/95 om en enhetlig utformning av 
visumhandlingar (EGT L 164, 14.7.1995, s. 1). Vidare har rådet i 
enlighet med Unionsfördraget beslutat en gemensam åtgärd om ett 
system för visering vid flygplatstransitering (EGT L 63, 13.3.1996, s. 8) 
och en gemensam åtgärd rörande resemöjligheter för skolelever från 
tredje land bosatta i en medlemsstat (EGT L 327, 19.12.1994, s. 1).
I fråga om personkontroll vid yttre gräns finns i dag ett utkast till en 
konvention. Förhandlingarna har emellertid sedan länge gått i stå och 
arbetet med konventionen, som föreslås ha sin rättsliga grund i 
Unionsfördraget, kommer förmodligen heller inte att slutföras. För de 
medlemsstater som för närvarande deltar i det s.k. Schengensamarbetet 
finns dessutom bestämmelser om gränskontroller och visering i den 
konvention som detta samarbete grundar sig på, dvs. 
Schengensamarbetets tillämpningskonvention från år 1990.
Regeringskonferensen: Som förut har redovisats förs genom 
Amsterdamfördraget frågor om gränskontroll och visering över till 
samarbetet i första pelaren. I inledningen till artikel 73j föreskrivs att 
rådet inom fem år från ikraftträdandet skall besluta om åtgärder på dessa 
områden (punkterna 1–3).
Personkontroll vid inre gränser
Enligt artikel 73j.1 skall personkontroller vid inre gränser, dvs. vid 
gränser mellan medlemsstaterna, avskaffas i enlighet med artikel 7a i 
EG-fördraget. Personkontrollen skall avskaffas både för EU-medborgare 
och tredjelandsmedborgare.
Tidigare har medlemsstaterna inte kunnat enas om tolkningen av 
artikel 7a. Denna oenighet kvarstår i viss utsträckning och frågan har 
lösts genom  ett särskilt protokoll (B.3), som fogas till Unionsfördraget 
och EG-fördraget. I protokollet regleras tillämpningen av vissa aspekter 
av artikel 7a i EG-fördraget när det gäller Storbritannien och Irland.
Av artikel 1 respektive 2 i protokollet framgår att de inte förlorar rätten 
att företa personkontroller vid sina gränser mot andra medlemsstater. 
Denna punkt innebär att frågor kring tolkningen av artikel 7a nu kan 
avföras från dagordningen.
Sverige deklarerade redan under medlemskapsförhandlingarna att man 
delade majoritetens tolkning av artikel 7a (då 8a). Den svenska 
ståndpunkten har senare legat till grund för Sveriges deltagande i 
Schengensamarbetet, vilket har lagts fast i ett anslutningsavtal som 
undertecknades den 19 december 1996. Frågan om Sveriges anslutning 
till Schengensamarbetet behandlas för närvarande i riksdagen (prop. 
1997/98:42). När Amsterdamfördraget träder i kraft innebär artikel 73j.1 
att Sverige och de övriga Schengenstaterna kommer att genomföra den 
fria rörligheten inom ramen för EU (se avsnitt 12.2).
Passage av yttre gränser
Enligt Artikel 73j.2 skall rådet vidta åtgärder som rör passage av 
medlemsstaternas yttre gränser. De åtgärder som rådet skall vidta är att 
fastställa normer och förfaranden som medlemsstaterna skall följa när de 
utför personkontroller samt regler för visering för vistelse upp till tre 
månader (artikel 73j.2 a).
Som har nämnts finns i dag i tredje pelaren ett utkast till en konvention 
rörande kontroll vid yttre gränser som ännu inte har färdigförhandlats. 
Motsvarande regler finns i Schengenkonventionen och i andra delar av 
Schengenregelverket. Enligt ett protokoll (C.8) skall bestämmelserna om 
passage av yttre gränser inte påverka medlemsstaternas behörighet att 
förhandla om och ingå avtal rörande gränskontroll med tredje land under 
förutsättning att avtalen är förenliga med gemenskapslagstiftningen och 
andra relevanta internationella avtal.
Visering
I artikel 73j.2 b föreskrivs att rådet skall fastställa regler för visering för 
vistelser som inte är avsedda att vara mer än tre månader. Detta innebär 
att den harmonisering av viseringspolitiken som har inletts med stöd av 
artiklarna 100c och 100d i EG-fördraget kommer att fortsätta. 
Inriktningen blir att uppnå harmonisering inte bara i fråga om vilka 
staters medborgare som måste ha visering utan också beträffande vilka 
länders medborgare som skall vara undantagna från kravet på visering 
vid passage av yttre gräns. En koppling finns till de regler som rådet skall 
besluta om enligt artikel 73j.3, dvs. åtgärder som fastställer de villkor 
enligt vilka medborgare i tredje land skall ha frihet att röra sig inom 
medlemsstaternas territorium under en period av högst tre månader.
Genomförandet av artikel 73j.3 kommer på sikt att innebära att 
medlemsstaterna helt harmoniserar sin viseringspolitik, något som anses 
vara en förutsättning för den fria rörligheten i EU. För svenskt 
vidkommande kan genomförandet innebära såväl att viseringskrav för 
vissa staters medborgare införs som att viseringskravet för vissa staters 
medborgare tas bort.
Målet för Sverige härvidlag har slagits fast i regeringens proposition 
1996/97:25 Svensk migrationspolitik i globalt perspektiv. Regeringen 
framhöll där att målet är att skapa så stor frihet som möjligt för rörelser 
över gränserna. Samtidigt slogs det fast att det av invandringspolitiska 
skäl är nödvändigt att upprätthålla krav på visering i förhållande till ett 
stort antal stater samt att Sveriges viseringspolitik måste harmoniseras 
med politiken i övriga EU-länder. Vidare kommer samarbetet på den 
konsulära sidan att utvecklas. Inom Schengensamarbetet finns redan ett 
långtgående konsulärt samarbete och gemensamma regler för hantering 
av viseringsansökningar. Beslut om avslag eller bifall på en enskild 
viseringsansökan förblir dock en nationell angelägenhet.
Enligt en gemensam förklaring (16) skall utrikespolitiska 
överväganden beaktas då viseringsfrågor avgörs. Vidare skall 
förfaranden och villkor för utfärdande av visering harmoniseras. Sådana 
harmoniserade konsulära regler finns redan i dag i Schengensamarbetet. 
Rådet skall även fatta beslut om en enhetlig utformning av visering (dvs. 
själva viseringsdokumentet). Som har nämnts tidigare har en sådan 
enhetlig visering fastställts på grundval av artikel 100d. Det skall också 
fattas beslut om regler för en enhetlig visering. Dessa regler tar främst 
sikte på ömsesidigt erkännande av viseringar.
Villkor för tredjelandsmedborgare
Enligt artikel 73j.3 skall rådet besluta om åtgärder som fastställer de 
villkor enligt vilka medborgare i tredje land skall ha frihet att resa inom 
medlemsstaternas territorium under en period av högst tre månader. 
Innebörden av bestämmelsen är att både tredjelandsmedborgare som är 
viseringspliktiga, men som uppehåller sig legalt i en medlemsstat, och 
tredjelandsmedborgare som är viseringsfria skall kunna röra sig fritt 
inom EU under en period av tre månader. Motsvarande bestämmelser 
finns i dag i Schengenkonventionen och i viss mån också i den nordiska 
passkontrollöverenskommelsen. 
10.1.3 Asyl och invandring
Sammanfattning: Rådet får befogenhet att reglera vilken 
medlemsstat som skall ansvara för prövningen av en asylansökan och 
bestämma miniminormer för mottagandet av asylsökande och för när 
tredjelandsmedborgare skall betraktas som flyktingar och beviljas 
flyktingstatus.
Rådet skall också besluta miniminormer för att ge tillfälligt skydd åt 
fördrivna personer från tredje land och en rättslig grund införs för att 
åstadkomma en ansvarsfördelning mellan medlemsstaterna vid 
massflyktssituationer.
Vidare skall rådet besluta i vissa andra frågor som rör invandring av 
tredjelandsmedborgare, bl.a. villkor för inresa och bosättning.
Frågan om på vilket sätt en ansökan från en medborgare i en EU-
medlemsstat om asyl i en annan EU-medlemsstat skall behandlas tas 
upp i ett särskilt protokoll som fogas till EG-fördraget.
Remissinstanserna: Diskrimineringsombudsmannen och Svenska 
Röda Korset välkomnar möjligheten att i gemenskapsrätten ge 
tredjelandsmedborgare som är lagligen bosatta i en medlemsstat ökade 
möjligheter att flytta inom EU. Amnesty International Svenska sektionen 
ser positivt på utvecklingen mot en harmonisering av asylpolitiken inom 
EU och påpekar samtidigt att en sådan utveckling måste stå i 
överensstämmelse med de internationella förpliktelserna som 
medlemsstaterna har påtagit sig på området flyktingrätt och mänskliga 
rättigheter. Svenska kyrkans församlingsnämnd menar att överföringen av 
asyl- och invandringsfrågorna till första pelaren och Europaparlamentets 
större delaktighet ökar möjligheterna till demokratisk och juridisk 
kontroll över dessa områden inom EU. Enligt Statens invandrarverk och 
Utlänningsnämnden föranleder inte fördraget några ändringar i 
utlänningslagstiftningen. Statens invandrarverk noterar att protokollet om 
asyl för medborgare i EU:s medlemsstater inte kommer att föranleda 
någon ändring i de regler som gäller för prövningen av asylansökningar i 
Sverige. Verket konstaterar att varje asylansökan även i fortsättningen 
skall behandlas individuellt. Amnesty International Svenska sektionen 
menar i likhet med Rädda Barnen, Svenska Röda Korset och Ung 
Vänster att protokollet om asyl för medborgare i Europeiska unionens 
medlemsstater inte är förenligt med 1951 års Genèvekonvention 
angående flyktingars rättsliga ställning. Svenska Röda Korset anser att en 
anslutning till protokollet innebär en förändring av svensk asylpraxis. 
Sverige borde enligt Amnesty International, Rädda Barnen och Svenska 
kyrkans församlingsnämnd ha anslutit sig till den belgiska förklaringen. 
Enligt Amnesty International bör Sverige verka för att upphäva 
protokollet. Kristdemokratiska Ungdomsförbundet framhåller att 
samarbetet inte får strida mot internationella konventioner och vad som 
kan anses vara rimligt gentemot tredje land. Svenska kyrkans 
församlingsnämnd, Svenska Röda Korset, Kristdemokratiska 
Ungdomsförbundet och Riksförbundet för sexuellt likaberättigande är i 
princip positiva till att miniminormer skall beslutas. Flera 
remissinstanser framhåller dock att detta inte får bli en minsta gemensam 
nämnare som medlemsstaterna anpassar sig till eller att en mer 
långtgående harmonisering på sikt måste uppnås.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 100 f. 
och 1996/97:UU13 s. 118 f.
Bakgrund: Rådet har med stöd av bestämmelserna i Unionsfördraget 
hittills fattat ett tiotal beslut som rör asyl och invandring. Härtill kommer 
ett antal åtgärder som medlemsstaterna kom överens om redan före 
Unionsfördragets ikraftträdande, t.ex. den s.k. Dublinkonventionen från 
år 1990 med regler som fastställer vilken stat som skall behandla en 
asylansökan som har inlämnats i en medlemsstat. Konventionen trädde i 
kraft den 1 september 1997 (EGT C 254, 19.8.1997 och L 242, 4.9.1997) 
och gäller numera – sedan den 1 oktober 1997 – också för Sverige (prop. 
1996/97:87, bet. 1996/97:SfU16, rskr. 1996/97:248).
Genom att identifiera den ansvariga medlemsstaten säkerställs genom 
konventionen att alla ansökningar om asyl blir behandlade. Syftet är att 
undvika att olika nationella regler om den s.k. första asyllandsprincipen 
leder till att en asylsökande inte får sin ansökan prövad i något land och 
också att förhindra att en ansökan om asyl görs och prövas i flera 
medlemsstater samtidigt.
Flertalet av besluten i tredje pelaren har antagits i form av resolutioner 
eller rekommendationer och endast i ett fåtal fall i form av gemensamma 
åtgärder eller gemensamma ståndpunkter.
På området för asyl kan här nämnas en resolution om minimigarantier 
vid handläggningen av asylärenden (av den 21 juni 1995) och en 
gemensam ståndpunkt om en harmoniserad tillämpning av uttrycket 
flykting i den mening som avses i artikel 1 i 1951 års Genèvekonvention 
angående flyktingars rättsliga ställning (EGT L 63, 13.3.1996, s. 2).
På invandringsområdet kan särskilt nämnas ett antal resolutioner som 
tar sikte på tredjelandsmedborgares rätt till inresa och vistelse (se t.ex. 
EGT C 269, 16.10.1995). På invandringsområdet har även fattats ett antal 
beslut i syfte att bekämpa olaglig invandring. Vidare skall i 
sammanhanget nämnas att rådet har beslutat en resolution om 
ansvarsfördelning vid mottagande av fördrivna personer och tillfälligt 
uppehälle för fördrivna personer (EGT C 262, 7.10.1995, s.1). 
Regeringskonferensen: Frågor om asyl och invandring regleras i 
artikel 73k, som är indelad i tre stycken. Enligt första stycket skall rådet 
inom fem år efter Amsterdamfördragets ikraftträdande besluta om ett 
antal, i bestämmelsen närmare angivna, åtgärder (artikel 73k första 
stycket 1-4). I andra och tredje styckena görs vissa undantag från vad 
som föreskrivs i första stycket. 
I ett särskilt protokoll om asyl för medborgare i EU:s medlemsstater 
(C.6) berörs  behandlingen i medlemsstaterna av asylansökningar ingivna 
av medborgare i andra medlemsstater.
Asyl
Enligt artikel 73k.1 a skall åtgärder vidtas för att fastställa vilken 
medlemsstat som skall ansvara för prövningen av en asylansökan ingiven 
av en tredjelandsmedborgare. Som redan har nämnts regleras denna fråga 
numera inom EU av Dublinkonventionen, som för Sveriges del trädde i 
kraft den 1 oktober 1997. Konsekvensen av Amsterdamfördraget blir att 
Dublinkonventionens regelverk överförs till första pelaren. 
Punkten 1 b avser miniminormer för mottagandet av asylsökande. 
Härmed avses villkoren för de asylsökande som väntar på att deras 
ansökningar skall avgöras. Denna fråga regleras ännu inte inom 
samarbetet i den tredje pelaren utan är helt en nationell fråga. I Sverige 
finns reglerna härvidlag främst i lagen (1994:137) om mottagande av 
asylsökande m.fl.
Syftet är bl.a. att minska skillnaderna mellan medlemsstaterna, så att 
asylsökande inte söker sig till vissa medlemsstater på grund av att 
mottagningsförhållandena där är jämförelsevis fördelaktiga. Avsikten är 
att den framtida harmoniseringen skall ske i form av gemensamma 
minimiregler. 
Punkten 1 c gäller miniminormer för när tredjelandsmedborgare skall 
betraktas som flyktingar.
Det bör understrykas att utgångspunkten för denna harmonisering av 
materiella asylregler skall ske i form av en miniminorm som utgår från 
flyktingbegreppet enligt Genèvekonventionen. Det finns alltså inte någon 
möjlighet att etablera en miniminivå som avviker från 
Genèvekonventionens krav. Regleringen hindrar inte heller en 
medlemsstat från att anta generösare regler än vad miniminormen anger. 
I dag finns, som förut har nämnts, en gemensam ståndpunkt antagen på 
grundval av artikel K 3.2 som behandlar frågan om tolkningen av 
begreppet flykting.
Punkten 1 d rör miniminormer för medlemsstaternas förfarande för att 
bevilja eller återkalla flyktingstatus. Syftet är att harmonisera 
regelsystemen för asylprövning i medlemsstaterna med beaktande av de 
krav som rättsstatsprincipen innebär. Som har nämnts finns i dag en 
resolution om minimigarantier för handläggningen av asylärenden. 
Genom Amsterdamfördraget öppnas möjligheten att besluta 
gemensamma miniminivåer på området. I Sverige kommer dessa regler 
att gälla för handläggningen av sådana enskilda utlänningsärenden som 
regleras i utlänningslagen (1989:529). 
Enligt en gemensam förklaring (17) skall i frågor som rör 
flyktingpolitik samråd ske med Förenta nationernas flyktingkommissarie 
(UNHCR) och andra relevanta internationella organisationer. 
Förklaringen innebär att UNHCR får en tydlig roll i de frågor som rör 
Genèvekonventionen, något som ligger väl i linje med vad som gäller 
enligt artikel 35 i den konventionen.
Flyktingar och fördrivna personer
Artikel 73k första stycket 2 rör åtgärder i fråga om flyktingar och 
fördrivna personer.
Enligt punkten 2 a gäller det miniminormer för att ge tillfälligt skydd 
åt fördrivna personer från tredje land och för personer som i andra 
avseenden behöver internationellt skydd. Bestämmelsen tar sikte på 
andra grupper av skyddsbehövande tredjelandsmedborgare än flyktingar 
enligt Genèvekonventionen.
Bakgrunden är att många skyddssökande inte omfattas av  
flyktingbegreppet i den konventionen men ändå anses vara i behov av 
skydd. Medlemsstaterna har ansett att det finns ett behov av 
harmonisering på detta område, bl.a. mot bakgrund av den massflykt från 
f.d. Jugoslavien som skedde under första hälften av 1990-talet.
Gemensamma regler om behandling av skyddssökande i 
massflyktssituationer förutses alltså i den nya bestämmelsen. I tredje 
pelaren behandlas för närvarande ett förslag om en gemensam åtgärd 
angående tillfälligt skydd för fördrivna personer (KOM (97)93 slutligt). 
Vidare kan gemensamma regler om andra kategorier av 
skyddsbehövande förutses med stöd av den nya bestämmelsen. Dessa 
regler är i dag nationella och för Sveriges del finns dessa bestämmelser i 
utlänningslagen. I framtiden kommer det alltså att finnas 
gemenskapsregler på detta område i form av direktiv och förordningar.
Punkten 2 b gäller ansvarsfördelning mellan medlemsstaterna i 
samband med insatser för att ta emot flyktingar och fördrivna personer. 
Erfarenheterna från massflyktssituationer har visat på behovet av att 
kunna agera gemensamt för att hantera frågor som svårligen kan hanteras 
av medlemsstaterna var och en för sig. En sådan närliggande situation är 
krisen i f.d. Jugoslavien. I tredje pelaren har rådet som nämnts antagit en 
resolution om ansvarsfördelning vid mottagande av och tillfällig vistelse 
för fördrivna personer. Under regeringskonferensen drev Sverige aktivt 
frågan om ansvarsfördelning. Genom Amsterdamfördraget har det nu 
skapats en fördragsgrund som gör det möjligt att behandla denna fråga 
och fatta beslut i första pelaren.
Invandringspolitiken
I artikel 73k första stycket 3 behandlas åtgärder inom ramen för 
invandringspolitiken på två olika områden. 
Åtgärder som pekas ut i punkten 3 a är villkor för inresa och bosättning 
samt normer för medlemsstatens förfarande när det gäller visering för 
längre tid och uppehållstillstånd. Bakgrunden är att man har kommit fram 
till att det i ett EU med fri rörlighet för personer finns ett behov av att 
gemensamt reglera frågor om invandring från tredje land.
I det hittillsvarande samarbetet under tredje pelaren har man enats om 
resolutioner om villkor för inresa och bosättning för vissa kategorier av 
tredjelandsmedborgare. Kommissionen har lagt fram ett förslag till en 
konvention med bestämmelser om tredjelandsmedborgares rätt till inresa 
och vistelse i medlemsstaterna som kan sägas utgöra grunden för en mer 
harmoniserad invandringspolitik i förhållande till tredje land (KOM 
(97)387 slutligt; EGT C 337, 7.11.1997, s. 9). Amsterdamfördraget kan 
komma att träda i kraft innan konventionsförslaget är färdigförhandlat. 
Konventionsförslaget torde därför efter hand komma att omvandlas till 
ett förslag till direktiv. Enligt en gemensam förklaring (18) får 
medlemsstaterna dock fortsatt förhandla om och ingå avtal med tredje 
land under förutsättning att avtalen inte strider mot 
gemenskapslagstiftningen. I det konventionsförslag som nu diskuteras 
förutses också att ett visst utrymme skall finnas i medlemsstaternas 
politik i förhållande till tredjeländer och tredjelandsmedborgare.
Punkten 3 b gäller olaglig invandring och olaglig bosättning, däri 
inbegripet avvisning och utvisning av dem som olagligen uppehåller sig i 
medlemsstaterna.
Olaglig invandring är till sin natur ett gränsöverskridande fenomen och 
lämpar sig därför för ett internationellt samarbete. Inom ramen för det 
hittillsvarande samarbetet i tredje pelaren har ett antal instrument 
beslutats för att komma till rätta med den olagliga invandringen. Detta 
arbete kommer nu i stället att drivas vidare i den första pelaren. I dag 
återfinns flertalet av de svenska reglerna på detta område i 
utlänningslagen.
Tredjelandsmedborgares rätt att bosätta sig i andra medlemsstater
Enligt artikel 73k första stycket 4 skall åtgärder beslutas i fråga om 
tredjelandsmedborgares rätt att flytta mellan medlemsstaterna.
I dag har en tredjelandsmedborgare som är nära anhörig till en 
medborgare i ett EES-land rätt att flytta med denne från en medlemsstat 
till en annan. Tanken är att samtliga de tredjelandsmedborgare som under 
en längre tid har uppehållit sig legalt i en medlemsstat skall kunna ges 
ökade möjligheter att flytta inom EU. Inom ramen för samarbetet i tredje 
pelaren har en resolution beslutats i denna fråga. Den berörs även i den 
ovan nämnda konvention som kommissionen nyligen har föreslagit.
Nationella regler m.m.
Enligt artikel 73k andra stycket skall de åtgärder som rådet beslutar om 
enligt första stycket 3 och 4 inte hindra en medlemsstat från att behålla 
eller införa nationella bestämmelser, under förutsättning att dessa är 
förenliga med fördraget och andra relevanta internationella avtal. 
Enligt artikel 73k tredje stycket gäller den femåriga 
genomförandetiden som nämns i inledningen till första stycket inte 
åtgärder avseende ansvarsfördelning enligt första stycket 2 b eller villkor 
för inresa m.m. enligt första stycket 3 a. Genomförandetiden gäller inte 
heller åtgärder enligt första stycket 4, dvs. åtgärder som fastställer de 
villkor under vilka tredjelandsmedborgare som är lagligen bosatta i en 
medlemsstat får bosätta sig i andra medlemsstater. 
Protokollet om asyl för medborgare i EU:s medlemsstater 
Frågan om asyl för medborgare i EU:s medlemsstater togs under 
regeringskonferensen upp på spanskt initiativ. Bakgrunden var en 
händelse i början av 1990-talet då några spanska medborgare, misstänkta 
för grova brott i Spanien, sökte asyl i Belgien. De spanska medborgarna 
beviljades inte asyl i Belgien. Erfarenheterna av förfarandet föranledde 
Spanien att ta upp frågan i regeringskonferensen. Syftet var att begränsa 
missbruk av asylinstrumentet.
Frågan behandlades vid Europeiska rådets möte i Dublin 13 och 14 
december 1996. Europeiska rådet uppdrog åt konferensen att, med 
beaktande av internationella fördrag, utarbeta ett förslag i fråga om 
behandlingen av asylansökningar från medborgare i EU. Med 
utgångspunkt i detta uppdrag förhandlades protokollet om asyl för 
medborgare i Europeiska unionens medlemsstater (C.6) fram.  
Protokollet gäller behandlingen i medlemsstaterna av asylansökningar 
ingivna av medborgare i andra medlemsstater. I protokollet anges tre 
situationer i vilka asylansökningar från medborgare i andra 
medlemsstater får prövas. Alla tre situationerna är exceptionella.
Den första situationen gäller när en medlemsstat, i vilken asylsökanden 
är medborgare, i enlighet med artikel 15 i Europakonventionen vidtar 
åtgärder som innebär avvikelser från skyldigheterna enligt konventionen. 
De båda övriga fallen knyter an till olika stadier av ett sådant 
suspensionsförfarande som regleras i den nya artikeln F 1 i 
Unionsfördraget (se avsnitt 9.2.1).
En medlemsstat kan ensidigt besluta att pröva en asylansökan. Om 
medlemsstaten gör det, skall rådet omedelbart underrättas och 
ansökningen behandlas med utgångspunkt i antagandet att den är 
uppenbart ogrundad, utan att detta påverkar medlemsstatens befogenhet 
att fatta beslut. Detta kan innebära en smärre förändring när det gäller 
tolkningen av relevanta svenska bestämmelser. Till bilden hör dock att 
antalet asylsökande från dessa stater är ytterst litet. 
I protokollets ingress slås fast att 1951 års Genèvekonvention 
angående flyktingars rättsliga ställning har beaktats och att protokollets 
innehåll tar hänsyn till konventionens syften och slutgiltiga karaktär. I en 
gemensam förklaring (48) klargörs att protokollet inte påverkar 
medlemsstaternas rätt att vidta de organisatoriska åtgärder som de anser 
vara nödvändiga för att uppfylla sina förpliktelser enligt 
Genèvekonventionen. 
I sammanhanget är det viktigt att framhålla att protokollet inte på något 
sätt inskränker medlemsstaternas skyldigheter enligt 
Genèvekonventionen. Det kommer inte att föranleda någon ändring av de 
regler som gäller för prövning av asylansökningar i Sverige. Varje 
asylansökan skall alltså även fortsättningsvis tas upp till individuell 
prövning. Underrättelseskyldigheten till rådet bör föranleda 
författningsreglering. Den behöver dock inte göras i utlänningslagen utan 
kan tas in i en förordning.
Belgien har i en ensidig förklaring (5) till protokollet klargjort att man 
kommer att göra en individuell prövning av varje asylansökan från en 
medborgare i en annan medlemsstat. Sverige har i likhet med övriga 
medlemsstater valt att inte ansluta sig till den belgiska förklaringen. 
Anledningen till det är att regeringen anser att protokollet, särskilt då det 
ses tillsammans med den ovan nämnda gemensamma förklaringen (48), 
inte inskränker medlemsstaternas skyldigheter enligt 
Genèvekonventionen.
I en gemensam förklaring (49) anges att ytterligare åtgärder bör vidtas 
i syfte att minska missbruk av asylförfaranden och påskynda 
behandlingen av asylärenden. Vad som avses här är ett vidare arbete med 
snabbförfaranden som Sverige – men inte alla medlemsländer – har 
regler om.
10.1.4 Civilrättsligt samarbete
Sammanfattning: Det samarbete i civilrättsliga frågor som i dag sker 
i tredje pelaren förs över till första pelaren. Åtgärder skall vidtas inom 
detta civilrättsliga samarbete, om åtgärderna har gränsöverskridande 
följder och om de är nödvändiga för att den inre marknaden skall 
fungera.
Remissinstanserna: Justitiekanslern berör i sitt remissyttrande den 
gemensamma förklaring enligt vilken åtgärder som beslutas på det 
civilrättsliga området inte skall hindra en medlemsstat från att tillämpa 
sina konstitutuionella bestämmelser om tryckfrihet och yttrandefrihet. 
Medborgarrättsrörelsen anser att de åtgärder som anges i den nya 
bestämmelsen om civilrättsligt samarbete är betydelsefulla men ändå inte 
tillräckligt långtgående. Ett mer utvidgat samarbete i riktning mot en i 
vid mening förenhetligad juridisk miljö skulle enligt 
Medborgarrättsrörelsen underlätta säkerställandet av fri rörlighet.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 102 f. 
och 1996/97:UU13 s. 118 f.
Bakgrund: Det är här fråga om samarbetsområden inom civilrätten 
där mellanstatliga konventioner i stor utsträckning redan gäller 
medlemsstaterna emellan. Flera sådana konventioner har utarbetats inom 
ramen för Haagkonferensen, t.ex. 1965 års konvention om delgivning i 
utlandet av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur 
och 1970 års konvention om bevisupptagning i utlandet i mål och 
ärenden av civil och kommersiell natur. Härutöver har konventioner på 
området ingåtts mellan EU:s medlemsstater, antingen med stöd av artikel 
220 i EG-fördraget eller inom ramen för bestämmelserna i avdelning VI i 
Unionsfördraget. Det gäller delgivningsfrågor, vilka numera är reglerade 
i en delgivningskonvention, som undertecknades i maj 1997 (EGT C 261, 
27.8.1997, s. 1). Även i frågor om domsrätt, erkännande och 
verkställighet av domar och om lagval finns två konventioner, nämligen 
1968 års konvention om domstols behörighet och verkställighet av domar 
på privaträttens område (Brysselkonventionen) respektive 1980 års 
konvention om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Romkonventionen). 
Två konventioner  som reglerar Sveriges, Finlands och Österrikes 
tillträde till Brysselkonventionen och Romkonventionen undertecknades i 
november 1996 (EGT C 15, 15.1.1997, s. 1 respektive 10). En 
proposition om godkännande av Sveriges tillträde till Romkonventionen 
behandlas för närvarande i riksdagen (prop. 1997/98:14). En proposition 
om tillträde till Brysselkonventionen skall enligt planerna inom kort 
överlämnas till riksdagen.
Regeringskonferensen: Amsterdamfördraget innebär att det 
civilrättsliga samarbete som för närvarande sker i tredje pelaren  förs 
över till den första pelaren. Samarbetet regleras i artikel 73m. Åtgärder 
skall vidtas inom området för civilrättsligt samarbete om åtgärderna har 
gränsöverskridande följder och om de är nödvändiga för att den inre 
marknaden skall fungera. Dessa åtgärder (a–c) skall innefatta
  förbättring och förenkling av
- systemet för gränsöverskridande delgivning av 
rättegångshandlingar och utomrättsliga handlingar,
- samarbete som rör bevisupptagning,
- erkännande och verkställighet av domstolsavgöranden och 
utomrättsliga avgöranden av civil och kommersiell natur,
  främjande av förenligheten mellan tillämpliga bestämmleser i 
medlemsstaterna om lagval och om domstolars behörighet, och
  undanröjande av sådant som hindrar civilrättsliga förfaranden från att 
fungera väl, om nödvändigt genom att främja förenligheten mellan 
civilprocessrättsliga regler som är tillämpliga i medlemsstaterna.
Omfattningen av det nuvarande civilrättsliga samarbetet inom tredje 
pelaren är inte närmare preciserat i Unionsfördraget än vad som följer av 
att det skall handla om samarbete för att förverkliga unionens mål och 
särskilt den fria rörligheten för personer (artikel K 1 och K 3 i avdelning 
VI).
Genom den nya bestämmelsen i artikel 73m preciseras samarbetet till 
att omfatta vissa särskilt uppräknade områden. Redan detta innebär en 
viss begränsning. Ytterligare en begränsning ligger i artikelns inledning 
som uttryckligen anger att det civilrättsliga samarbetet endast omfattar 
frågor som har gränsöverskridande följder och att åtgärderna skall vara 
nödvändiga för att den inre marknaden skall fungera. Preciseringen är 
naturlig mot bakgrund av att överflyttningen till första pelaren innebär att 
beslutanderätt överlåts från medlemsstaterna till EG. 
Den nya artikeln kompletterar också den sista strecksatsen i artikel 220 
i EG-fördraget som kvarstår oförändrad och som föreskriver samarbete 
medlemsstaterna emellan i syfte att förenkla formaliteter för ömsesidigt 
erkännande och verkställighet av rättsliga avgöranden och skiljedomar.
De begränsningar som följer av den nya artikelns inledning har ingen 
egentlig självständig betydelse när det gäller de frågor som räknas upp i 
artikel 73m a och b, eftersom dessa frågor helt faller inom den 
internationella privat- och processrättens område, som ju 
definitionsmässigt är av gränsöverskridande natur. Det handlar dessutom 
om samarbetsområden där, som har nämnts tidigare, mellanstatliga 
konventioner i stor utsträckning redan gäller medlemsstaterna emellan.
Däremot har de i artikelns inledning angivna begränsningarna stor 
betydelse när det gäller att avgränsa tillämpningsområdet för artikel 
73m c, enligt vilken samarbetet också omfattar tillnärmning eller 
harmonisering av bestämmelser i medlemsstaternas nationella 
civilprocessrätt.  
En viktig konsekvens av att det civilrättsliga samarbetet förs över till 
första pelaren är att samarbetet efter Amsterdamfördragets ikraftträdande 
kommer att resultera i förordningar och direktiv och inte, som nu, i 
mellanstatliga konventioner. I den mån samarbetet sker inom ramen för 
artikel 220 kommer det emellertid även i fortsättningen att ske genom 
konventioner.
Enligt en gemensam förklaring (20), som har sin grund i ett svenskt 
initiativ under förhandlingarna, skall åtgärder som beslutas enligt denna 
artikel inte hindra någon medlemsstat från att tillämpa sina 
konstitutionella bestämmelser om tryckfrihet och yttrandefrihet i andra 
medier. Genom denna förklaring bör det stå klart att överlåtelsen av 
beslutsbefogenheter i denna del inte omfattar de frågor som regleras i 
tryckfrihetsförordningen och yttrandefrihetsgrundlagen (se avsnitt 5.3).
10.1.5 Protokollen om Storbritanniens och Irlands respektive 
Danmarks ställning
Sammanfattning: För Storbritanniens och Irlands respektive 
Danmarks deltagande i samarbetet enligt den nya avdelningen i EG-
fördraget gäller särskilda bestämmelser.
Remissinstanserna: Enligt Grossistförbundet Svensk Handel kan det 
förhållandet att Storbritannien och Irland står utanför samarbetet om den 
fria rörligheten för personer, dvs. borttagandet av personkontroller vid de 
inre gränserna, orsaka problem för en väl fungerande inre marknad för 
tjänster. Kustbevakningen befarar att Storbritanniens och Irlands 
utanförskap – liksom Danmarks – kan medföra att regelverket om EG:s 
kompetens på de här områdena alltjämt kan komma att vara tämligen 
invecklat.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Regeringskonferensen: I artikel 73q erinras om att tillämpningen av 
bestämmelserna i avdelning IIIa är underkastad bestämmelserna i de tre 
protokoll som rör Storbritanniens och Irlands respektive Danmarks 
ställning i samarbetet enligt avdelning IIIa (artikel 2.15 i 
Amsterdamfördraget). Det särskilda protokollet om tillämpningen av 
vissa inslag i artikel 7a i EG-fördraget på Storbritannien och Irland (B.3) 
har behandlats i det föregående (se avsnitt 10.1.2).
I protokollet om Storbritanniens och Irlands ställning (B.4) anges att 
Storbritannien och Irland inte skall delta i och inte vara bundna av beslut 
som fattas enligt avdelning IIIa i Unionsfördraget. Dessa länder kan dock 
inom en viss tidsfrist anmäla att de önskar delta i ett föreslaget beslut 
eller i efterhand (när som helst) ange att de önskar följa ett beslut som 
har fattats enligt avdelning IIIa. I det senare fallet skall förfarandet enligt 
den nya artikeln 5a i EG-fördraget om inträde i ett pågående närmare 
samarbete tillämpas.
Danmark har valt att ställa sig utanför samarbetet enligt avdelning IIIa 
i konsekvens med det förbehåll beträffande samarbetet i tredje pelaren 
som gjordes inför den andra folkomröstningen i Danmark om 
ratifikationen av Unionsfördraget. Danmarks ställningstagande 
föranledde ett särskilt beslut av stats- och regeringscheferna vid 
Europeiska rådets möte den 12 december 1992 i Edinburgh. 
I linje härmed anges i del I i protokollet om Danmarks ställning (B.5), 
att Danmark inte skall delta i eller vara bundet av beslut som fattas i det 
samarbete som regleras i avdelning IIIa. Däremot kan Danmark inom sex 
månader efter det att ett beslut har fattats enligt reglerna i avdelning IIIa 
och som har sin grund i Schengenregelverket besluta att införa 
motsvarande bestämmelser i sin nationella lagstiftning. Sådana beslut av 
Danmark kommer att ge upphov till folkrättsliga förpliktelser mellan 
Danmark och övriga medlemsstater som motsvarar dem som avses i 
artikel 1 i protokollet om införlivande av Schengenavtalets regelverk 
inom Europeiska unionens ramar (se avsnitt 12.2). 
Protokollet om Danmarks ställning innehåller också, i del II, 
bestämmelser om att Danmark inte deltar i samarbetet i 
försvarsrelaterade frågor. Enligt del III i protokollet kan Danmark när 
som helst – i enlighet med sina konstitutionella bestämmelser – meddela 
att Danmark inte vill använda sig av något av sina undantag enligt 
protokollet. I sådana fall kommer Danmark att till fullo tillämpa alla 
relevanta åtgärder som då är i kraft och som har vidtagits inom ramen för 
EU.
10.1.6 Beslutsfattande m.m.
Sammanfattning: Under en övergångsperiod om fem år från 
ikraftträdandet av Amsterdamfördraget skall rådet i frågor som 
omfattas av den nya avdelningen i EG-fördraget fatta beslut med 
enhällighet och efter att ha hört Europaparlamentet. Förslagsrätten 
skall under den tiden vara delad mellan kommissionen och 
medlemsstaterna.
Efter den femåriga övergångsperioden skall kommissionen ha 
ensamrätt att lägga förslag till åtgärder, dvs. samma ordning som 
enligt EG-fördraget gäller i övrigt i första pelaren. Kommissionen 
skall dock vara förpliktad att pröva varje begäran från en medlemsstat 
om att kommissionen skall lägga fram ett förslag för rådet.
Vidare skall rådet efter övergångsperioden enhälligt och efter att ha 
hört Europaparlamentet fatta beslut om att hela eller delar av den nya 
avdelningen skall omfattas av medbeslutandeförfarandet i artikel 
189b. EG-domstolen får meddela förhandsavgöranden i frågor som 
regleras i den nya avdelningen.
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen anser att det är positivt att 
majoritetsbeslut blir möjliga på de områden som omfattas av den nya 
avdelningen. Flera remissinstanser, bland dem Amnesty International 
Svenska sektionen och Svenska kyrkans församlingsnämnd, anser att det 
är positivt att institutionernas inflytande ökar, vilket medför bättre 
juridisk och demokratisk kontroll.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 102 
och 1996/97:UU13 s. 118.
Regeringskonferensen
Beslutsfattande
För de nya samarbetsområden som förs över från tredje till första pelaren 
kommer särskilda regler att gälla för beslutsfattandet (artikel 2.15 i 
Amsterdamfördraget). Detta regleras i artikel 73o.
I artikeln regleras beslutsfattandet dels under en övergångsperiod av 
fem år efter Amsterdamfördragets ikraftträdande, dels för tiden därefter.
Under den femåriga övergångsperioden skall enligt artikel 73o.1 rådet 
besluta enhälligt på förslag av kommissionen eller på intitiativ av en 
medlemsstat och efter att ha hört Europaparlamentet. Det är en 
beslutsordning som i stort sett motsvarar den som gäller i dag inom tredje 
perlaren, men med en utökad roll för Europaparlamentet. 
Under övergångsperioden skall dock gälla undantag för beslut om 
regler om visering för vistelser som inte är avsedda att vara längre än tre 
månader när det gäller åtgärder som avses i artikel 73j.2 b i och 73j.2  iii 
(förteckning över tredje länder vars medborgare är skyldiga att inneha 
visering när de passerar de yttre gränserna och över de länder vars 
medborgare är undantagna från detta krav respektive en enhetlig 
utformning av viseringar). För sådana beslut skall under den femåriga 
övergångstiden gälla att rådet fattar sitt beslut med kvalificerad majoritet 
på förslag av kommissionen och efter att ha hört Europaparlamentet 
(artikel 73o.3).
Efter den femårsperioden skall rådet besluta på förslag av 
kommissionen. Kommissionen skall dock pröva varje begäran från en 
medlemsstat om att kommissionen skall lägga fram ett förslag för rådet. 
Det framgår av artikel 73o.2 första strecksatsen. Enligt andra strecksatsen 
skall rådet efter femårsperioden besluta i vilken utsträckning 
medbestämmandeproceduren skall tillämpas på de nya områdena och 
anpassa bestämmelserna om domstolens behörighet. Dessa beslut skall 
rådet fatta enhälligt och efter att ha hört Europaparlamentet.
Även här skall gälla vissa undantag enligt artikel 73o.3 och 4. Det 
gäller vissa beslut om visering enligt artikel 73j.2.
Enligt en gemensam förklaring (21) skall rådet ta ställning till 
innehållet i det beslut som avses i artikel 73o.2 andra strecksatsen före 
utgången av femårsperioden i syfte att fatta och börja tillämpa beslutet 
omedelbart efter femårsperiodens utgång.
Förhandsavgöranden
EG-domstolen får genom artikel 2.15 i Amsterdamfördraget en roll också 
på de områden som omfattas av den nya avdelningen IIIa. Domstolen får 
en behörighet att meddela förhandsavgöranden med tillämpning av 
artikel 177 i EG-fördraget, men under vissa särskilt angivna 
förutsättningar. Detta regleras i artikel 73p.
Sålunda skall enligt punkten 1 artikel 177 tillämpas, om en fråga om 
tolkningen av avdelning IIIa eller om giltigheten eller tolkningen av 
rättsakter som beslutas på grundval av avdelningen kommer upp vid en 
domstol i sista instans i en medlemsstat.
EG-domstolen skall enligt punkten 2 inte vara behörig att pröva sådana 
beslut eller åtgärder enligt artikel 73j.1 som gäller upprätthållandet av lag 
och ordning eller skyddet av den inre säkerheten. Motsvarande 
begränsning har gjorts också beträffande domstolens behörighet att 
meddela förhandsavgöranden enligt artikel K 7.1 i Unionsfördraget. 
Genom punkten 3 införs en ny form av förhandsavgöranden som 
innebär att EG-domstolen – efter begäran från rådet, kommissionen eller 
en medlemsstat – kan meddela ett avgörande om tolkningen av 
bestämmelserna i avdelning IIIa eller av rättsakter som har antagits på 
grundval av dessa bestämmelser. Det anges att ett sådant avgörande inte 
skall vara tillämpligt på sådana domar i medlemsstaterna som har vunnit 
laga kraft vid tiden för EG-domstolens avgörande.
För medlemsstaterna innebär artikel 73p att EG-domstolen kommer att 
få en klart större och i väsentliga delar ny roll när det gäller tolkningen av 
de regler som omfattas av avdelning IIIa, t.ex. tredjelandsmedborgares 
rätt till inresa och bosättning.
10.2 Sysselsättning
Sammanfattning: Målet om en hög sysselsättningsnivå kommer till 
kraftigare uttryck genom Amsterdamfördraget. I en ny avdelning i 
EG-fördraget förs in bestämmelser som skapar en fast grund för ett 
strukturerat samarbete på sysselsättningsområdet. Samtidigt slås fast 
att huvudansvaret för sysselsättningspolitiken ligger kvar på 
medlemsstaterna. Medlemsstaternas nationella politik skall 
samordnas. Rådet skall fastställa särskilda sysselsättningspolitiska 
riktlinjer. Rådet skall också övervaka hur länderna efterlever 
riktlinjerna och vid behov avge rekommendationer till 
medlemsstaterna.
Remissinstanserna: Ett flertal av de remissinstanser som berört 
frågan (däribland Landsorganisationen i Sverige, Tjänstemännens 
centralorganisation, Sveriges socialdemokratiska kvinnoförbund, 
Centerkvinnorna, Sveriges socialdemokratiska ungdomsförbund, 
Kristdemokratiska Ungdomsförbundet, Lantbrukarnas Riksförbund, 
Arbetsmarknadsstyrelsen (AMS) och Svenska Kommunförbundet) har 
ställt sig sig positiva till att grunden för EU-ländernas samarbete om 
sysselsättningen nu förstärks genom Amsterdamfördraget. Vad flera 
remissinstanser härvid lyfter fram är dels förstärkningen av målen om 
sysselsättning i fördragen, dels införandet av en procedur för granskning 
och övervakning av sysselsättningspolitiken. Några remissinstanser, 
däribland AMS, anser att fördragsändringarna inte är tillräckligt 
långtgående och att målen är för allmänt hållna, och att det hade varit 
önskvärt att EU centralt fått ett större ansvar. Direkt kritiska till 
fördragsändringarna är Industriförbundet, som menar att den särskilda 
sysselsättningsavdelningen kan komma att få en negativ inverkan på 
Europas konkurrenskraft. Ung Vänster och Fackliga EU-kritiker är 
kritiska till vissa formuleringar som rör flexibilitet på arbetsmarknaden i 
den nya fördragstexten.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 55 f. 
och 1996/97:UU13 s. 45 f.
Bakgrund: Målet att främja en hög nivå i fråga om sysselsättning 
finns inskrivet i artikel 2 i EG-fördraget. Frågor som rör sysselsättning 
behandlas även i andra artiklar i EG-fördraget, t.ex. artikel 118 och i 
avtalet om socialpolitik som har fogats till EG-fördraget genom det s.k. 
sociala protokollet. Fördraget har emellertid hittills saknat en samlad och 
tydlig grund för EU-ländernas samarbete på sysselsättningsområdet.
Mot bakgrund av den höga arbetslösheten i Europa har Europeiska 
rådet under senare år vid upprepade tillfällen slagit fast att kampen mot 
arbetslösheten och främjandet av ökad sysselsättning måste ges högsta 
prioritet av EU och dess medlemsstater. Steg mot stärkt samarbete om 
sysselsättning togs vid Europeiska rådets möte i Bryssel år 1993 genom 
antagandet av en handlingsplan baserad på kommissionens vitbok om 
tillväxt, konkurrenskraft och sysselsättning. Vid Europeiska rådets möte i 
Essen i december 1994 lyfte stats- och regeringscheferna fram fem 
huvudområden för åtgärder inom sysselsättningsområdet som borde 
prioriteras.
Ett inslag i det nya samarbetet skulle vara en förstärkt övervakning av 
medlemsstaternas sysselsättningspolitik. Medlemsstaterna anmodades att 
utarbeta fleråriga nationella sysselsättningsprogram utifrån 
rekommendationerna på de fem områdena. Rådet i dess sammansättning 
av arbetsmarknads- och socialministrar och i dess sammansättning av 
ekonomi- och finansministrar (Ekofin) anmodades att tillsammans med 
kommissionen följa sysselsättningsutvecklingen och övervaka 
medlemsstaternas politik på området, och årligen rapportera till 
Europeiska rådet med början i december 1995. Samarbetet utvecklades 
därefter vidare genom Europeiska rådets möten i Madrid (december 
1995), Florens (juni 1996) och Dublin (december 1996).
Regeringen har konsekvent prioriterat sysselsättningsfrågan mycket 
högt i EU-samarbetet.
Inför regeringskonferensen identifierade regeringen som en av 
Sveriges viktigaste målsättningar att ett reviderat fördrag måste  markera 
att medlemsstaterna i EU höjer sin gemensamma ambition när det gäller 
att bekämpa arbetslösheten,  en målsättning som riksdagen ställt sig 
bakom. Sverige presenterade därför i ett tidigt skede av konferensen ett 
förslag till fördragsändringar i syfte att stärka grunden för samarbetet om 
sysselsättningen. Det svenska förslaget syftade till att förstärka 
målformuleringarna när det gäller sysselsättning i fördragen och att föra 
in en ny avdelning om sysselsättning i EG-fördraget, i vilken en procedur 
för samordning och övervakning av sysselsättningspolitiken skulle slås 
fast.  
Förhandlingsresultatet på sysselsättningsområdet har stora likheter 
med det förslag som Sverige presenterade under konferensen. Resultatet 
är en betydande framgång för Sverige och de andra medlemsstater som 
inom regeringskonferensen verkat för fördragsändringar som syftar till 
att skapa en bättre grund för EU-ländernas gemensamma ansträngningar 
att bekämpa arbetslösheten. 
Regeringskonferensen: Genom Amsterdamfördraget förstärks målen 
om sysselsättning genom ändringar i artikel B i Unionsfördraget och 
artiklarna 2 och 3 i EG-fördraget (artiklarna 1.5, 2.2 och 2.3 c i 
Amsterdamfördraget). Samtidigt införs en ny avdelning om 
sysselsättning i EG-fördraget, närmast efter avdelning VI om ekonomisk 
och monetär politik (artikel 2.19 i Amsterdamfördraget). Genom 
införandet av en särskild avdelning om sysselsättning i fördraget och 
genom att främjandet av en hög sysselsättningsnivå blir ett uttryckligt 
mål för unionen ges medlemsstaternas samarbete på 
sysselsättningsområdet en fastare grund. Kampen mot arbetslösheten 
garanteras fortsatt prioritet också i ett långsiktigt perspektiv.
Fördragsändringarna innebär inte att sysselsättningspolitiken skall 
harmoniseras på gemenskapsnivå. Huvudansvaret för 
sysselsättningspolitiken kommer även i fortsättningen att ligga hos 
medlemsstaterna. Genom de förstärkta gemensamma målen, genom 
medlemsstaternas åtagande att samordna sin politik inom rådet, genom 
att det slås fast att målet om en hög sysselsättningsnivå skall beaktas på 
alla gemenskapens politikområden samt genom det 
övervakningsförfarande som nu läggs fast i fördraget skapas bättre 
förutsättningar för ett mer samlat och samordnat agerande inom EU. 
Därmed skapas förutsättningar för ett bättre genomslag för de åtgärder 
som vidtas, nationellt och i gemenskapen, i syfte att bekämpa 
arbetslösheten. 
Genom Europeiska rådets möte i Amsterdam har kampen mot 
arbetslösheten mer än någonsin tidigare förts upp som högsta prioritet i 
EU-samarbetet. Samtidigt som enighet kunde uppnås om det nya 
fördraget med dess sysselsättningsavdelning, antogs också en särskild 
resolution om tillväxt och sysselsättning, i vilken bl.a. framhålls att 
inriktningen på sysselsättning skall stärkas i de allmänna riktlinjerna för 
den ekonomiska politiken, och att EU systematiskt skall granska all 
relevant befintlig gemenskapspolitik för att säkerställa att den är inriktad 
på sysselsättningsskapande och ekonomisk tillväxt. Dessa beslut ligger 
helt i linje med innebörden av de nya fördragsbestämmelserna och kan 
ses som ett uttryck för den ökade tyngd sysselsättningsfrågan får genom 
det nya fördraget.
Vidare riktade Europeiska rådet, i sina slutsatser från toppmötet i 
Amsterdam, en uppmaning till rådet att söka se till att relevanta 
bestämmelser i den nya avdelningen om sysselsättning omedelbart börjar 
tillämpas. Det bestämdes också att ett extraordinärt möte med Europeiska 
rådet, helt ägnat åt sysselsättningsfrågan, skulle hållas under det 
luxemburgska ordförandeskapet.
Målen
Genom Amsterdamfördraget blir främjandet av en hög 
sysselsättningsnivå ett uttryckligt mål för unionen. Det sker genom en 
ändring av artikel B i Unionsfördraget. Genom ett tillägg till artikel 3 i 
EG-fördraget framhålls att gemenskapens verksamhet skall innefatta att 
samordningen av medlemsstaternas sysselsättningspolitik främjas. 
Härvid betonas vikten av att utveckla en samordnad 
sysselsättningsstrategi.
Den nya avdelningen om sysselsättning inleds med en artikel (artikel 
109n) i vilken det slås fast att medlemsstaterna och gemenskapen skall 
arbeta för att utveckla en samordnad strategi för sysselsättning och 
särskilt främja en kvalificerad, utbildad och anpassningsbar arbetskraft 
och en arbetsmarknad som är mottaglig för ekonomiska förändringar. 
Allt i syfte att uppnå de uppsatta målen.
Samordning och övervakning av sysselsättningspolitiken
Medlemsstaterna skall genom sin nationella sysselsättningspolitik bidra 
till att de uppsatta målen uppnås på ett sätt som står i överensstämmelse 
med de allmänna riktlinjerna för medlemsstaternas och gemenskapens 
ekonomiska politik som har antagits enligt artikel 103.2 i EG-fördraget.
I en central formulering i den nya avdelningen (artikel 109o.2) slås fast 
att medlemsstaterna skall betrakta främjande av sysselsättningen som en 
fråga av gemensamt intresse och samordna sina åtgärder på området 
inom rådet.
Gemenskapen skall medverka till att målen om en hög 
sysselsättningsnivå uppnås genom att uppmuntra samarbete mellan 
medlemsstaterna samt stödja och vid behov komplettera deras åtgärder, 
samtidigt som de enskilda medlemsstaternas befogenheter skall 
respekteras.
Ett ytterligare uttryck för den ökade tyngd sysselsättningsfrågan får i 
det nya fördraget är att målet att uppnå en hög sysselsättningsnivå skall 
beaktas i utformandet och genomförandet av all gemenskapspolitik 
(artikel 109p.2).
Ett särskilt övervakningsförfarande införs som bygger på den modell 
som tillämpas för övervakningen av den ekonomiska politiken enligt 
artikel 103 i EG-fördraget. Det särskilda övervakningsförfarandet bygger 
också på slutsatserna från Europeiska rådets möte i Essen år 1994. 
Härigenom behandlas sysselsättningspolitiken på ett sätt som motsvarar 
andra delar av den ekonomiska politiken. Det förfarande för övervakning 
som läggs fast i artikel 109q kan beskrivas enligt följande.
Europeiska rådet skall varje år, på grundval av en gemensam rapport 
från rådet och kommissionen, bedöma sysselsättningssituationen i 
gemenskapen och anta slutsatser om denna. På grundval av dessa 
slutsatser skall rådet varje år med kvalificerad majoritet lägga fast 
riktlinjer för sysselsättningspolitiken. Dessa riktlinjer skall 
medlemsstaterna beakta i sin sysselsättningspolitik. Riktlinjerna skall stå 
i överensstämmelse med de allmänna riktlinjerna enligt artikel 103.
Varje medlemsstat skall årligen lämna en rapport till rådet och 
kommissionen om de viktigaste åtgärder som har vidtagits för att 
genomföra sysselsättningspolitiken mot bakgrund av 
sysselsättningsriktlinjerna. Rådet skall på grundval av medlemsstaternas 
rapporter och kommentarer från Sysselsättningskommittén granska 
genomförandet av medlemsstaternas sysselsättningspolitik. Om rådet 
efter denna granskning bedömer att det är lämpligt, kan rådet på 
rekommendation av kommissionen lämna rekommendationer till enskilda 
medlemsstater.
Rådet och kommissionen skall på grundval av resultatet av 
granskningen av genomförandet av medlemsstaternas 
sysselsättningspolitik årligen utarbeta den gemensamma rapporten till 
Europeiska rådet om sysselsättningssituationen i gemenskapen och om 
genomförandet av riktlinjerna för sysselsättningen.
Sysselsättningskommittén
En sysselsättningskommitté med rådgivande funktion skall inrättas för att 
främja samordningen av medlemsstaternas sysselsättnings- och 
arbetsmarknadspolitik (artikel 109s). Kommittén, som skall bestå av två 
representanter från varje medlemsstat och två representanter från 
kommissionen, skall ha till uppgift att övervaka 
sysselsättningssituationen och sysselsättningspolitiken i medlemsstaterna 
och gemenskapen och att bistå rådet i dess arbete på detta område. 
Kommittén skall samråda med arbetsmarknadens parter.
Stödåtgärder
Rådet får också befogenhet att besluta om stödåtgärder för att främja 
samarbete mellan medlemsstaterna och stödja deras arbete på 
sysselsättningsområdet (artikel 109r). Med stödåtgärder åsyftas främst 
informations- och erfarenhetsutbyte, särskilt genom pilotprojekt. Vad 
som avses är tämligen begränsade åtgärder och inte finanspolitiska 
stimulanser. Åtgärderna behandlas också i en gemensam förklaring (23) 
av vilken bl.a. framgår att de alltid skall grundas på en objektiv 
bedömning av om åtgärden behövs och om det uppstår ett mervärde på 
gemenskapsnivå. Varaktigheten skall inte överstiga fem år.
Sysselsättningstoppmötet i Luxemburg
Vid det extra toppmötet om sysselsättning som hölls i Luxemburg den 20 
– 21 november 1997, kom frågor relaterade till den nya, samordnade 
sysselsättningstrategi som följer av de nya fördragsbestämmelserna att 
spela en mycket central roll. Den politiska överenskommelsen  vid 
sysselsättningstoppmötet gör det möjligt att i praktiken genomföra en 
ordning motsvarande Amsterdamfördragets bestämmelser om 
samordning av medlemsstaternas sysselsättningspolitik redan från år 
1998. 
Europeiska rådet antog slutsatser avseende riktlinjer för 
sysselsättningen för 1998. På förslag av kommissionen fastställde rådet i 
december sysselsättningsriktlinjerna i enlighet med slutsatserna från 
toppmötet.  
I slutsatserna från toppmötet utvecklas också synen på den procedur 
för samordning och övervakning som Amsterdamfördraget innebär. 
Härvid anges att riktlinjerna för sysselsättning, sedan de har antagits av 
rådet på  grundval av ett förslag från kommissionen, skall infogas i  
nationella handlingsplaner för sysselsättning som utarbetas av 
medlemsstaterna i ett flerårigt perspektiv. Varje medlemsstat skall i sin 
handlingsplan ta ställning till samtliga riktlinjer. Det betonas samtidigt 
att medlemsstaternas olika förutsättningar när det gäller de problem som 
tas upp i riktlinjerna kommer att komma till uttryck genom olika 
lösningar och olika prioriteringar anpassade till förhållandena i varje 
medlemsstat.
Vidare anges i slutsatserna att medlemsstaterna varje år kommer att 
överlämna sin nationella handlingsplan för sysselsättning till rådet och 
kommissionen. Medlemsstaterna kommer årligen att rapportera om hur 
de nationella handlingsplanerna genomförs. Regelbundna kontakter med 
arbetsmarknadens parter förutses inom ramen för den nya proceduren.
Resultaten av sysselsättningstoppmötet visar redan nu betydelsen av de 
nya fördragsbestämmelserna om sysselsättning. Redan innan fördraget 
träder i kraft har förutsättningar skapats för att bestämmelserna skall få 
genomslag i praktiken. EU:s stats- och regeringschefer har för första 
gången gemensamt ställt sig bakom riktlinjer med konkreta och 
gemensamma mål för sysselsättningspolitiken som följs upp genom en 
likaledes konkret fastlagd övervakningsprocedur. Detta innebär ett viktigt 
framsteg i den gemensamma kampen mot arbetslösheten.
10.3 Miljö
Sammanfattning: Amsterdamfördraget innebär en viktig utveckling 
av de grundläggande principerna för EU-politiken. Hållbar utveckling 
slås fast som ett övergripande mål för hela EU och kravet på att 
integrera miljöaspekter i den politik som bedrivs på andra områden 
lyfts fram.
Genom ändringarna i den s.k. miljögarantin (artikel 100a.4) 
klarläggs bl.a. rätten att under vissa förutsättningar införa nationella 
regler på områden där det redan finns harmoniserade regler. Viktiga 
nyheter är att miljögarantin kan tillämpas på rättsakter som beslutas 
av kommissionen efter delegation från rådet och parlamentet och att 
kommissionen får en tidsfrist för beslut när regeln åberopas av en 
medlemsstat. Genom en ändring i artikel 100a.3 klargörs att det inte 
bara är kommissionen utan också rådet och Europaparlamentet som 
skall sträva mot en hög miljöskyddsnivå när regler beslutas för den 
inre marknaden.
Medbeslutandeproceduren (artikel 189b) blir tillämplig för det stora 
flertalet beslut på miljöområdet.
Remissinstanserna: Att hållbar utveckling införs som ett 
övergripande mål för EU välkomnas av alla remissinstanser som har 
yttrat sig i frågan. Naturvårdsverket anser att fördraget förbättrar 
möjligheterna att driva frågan om integrering av miljöaspekter i andra 
politikområden. Flera remissinstanser har tagit upp frågan om tolkningen 
av den s.k. miljögarantin i artikel 100a. Hovrätten över Skåne och 
Blekinge, Socialstyrelsen, Landsorganisationen i Sverige (LO), 
Kristdemokratiska Ungdomsförbundet och Svenska kyrkans 
församlingsnämnd är positiva till ändringarna i bestämmelsen. 
Naturvårdsverket anser att det i dag inte är möjligt att veta hur villkoren 
för att införa längre gående nationella regler skall tolkas. Även 
Naturskyddsföreningen diskuterar tolkningen av bestämmelsen och 
förutsätter att Sverige kommer att tolka och i praktiken utgå från att 
miljögarantin innebär att det i realiteten blir möjligt för ett enskilt land att 
införa strängare miljökrav. Några remissinstanser anser att bestämmelsen 
är otillräcklig från miljösynpunkt. I fråga om beslutsprocedurer anser 
Naturskyddsföreningen att det är en brist att beslut om miljöskatter inte 
kan tas med kvalificerad majoritet. Liknande synpunkter framställs av 
LO, Sveriges socialdemokratiska ungdomsförbund och 
Kristdemokratiska Kvinnoförbundet. Industriförbundet och 
Grossistförbundet Svensk Handel understryker att längre gående 
nationella regler kräver ett vetenskapligt underlag.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 73 f. 
och 1996/97:UU13 s. 53 f. 
Bakgrund: De första miljöreglerna inom EG tillkom redan i slutet av 
1960-talet. År 1970 beslöts det första handlingsprogrammet för 
miljösamarbetet, som var inledningen till utvecklingen av en gemensam 
miljöpolitik. Miljön har därefter blivit ett viktigt politikområde inom EG. 
För närvarande finns det fler än 200 rättsakter med miljöanknytning.
Trots att miljösamarbetet således spelat en viktig roll inom gemenskapen 
under en lång tid, var det först genom den s.k. Enhetsakten år 1987 som 
de särskilda miljöreglerna i artikel 130r – 130t togs in i EG-fördraget. I 
dessa bestämmelser slogs allmänna målsättningar för miljöpolitiken fast 
och angavs principer som skulle tillämpas vid beslut på området 
(förebyggande åtgärder skall vidtas, föroreningar skall hejdas vid källan 
och förorenaren skall betala). Besluten fattades alltjämt med enhällighet 
enligt artikel 130s. Miljöreglerna skulle vara minimiregler och tillåta de 
medlemsstater som så ville att tillämpa strängare miljökrav.
I och med Enhetsakten finns det i huvudsak två rättsliga grunder för att 
fatta beslut som avser miljön. Den ena är artikel 130s som används för 
rättsakter som har miljöskyddet som huvudsyfte, t.ex. regler om luft- och 
vattenkvalitet samt avfall. Reglerna utformas som minimikrav.
Miljökrav på varor ses också som ett led i genomförandet av den inre 
marknaden. Sådana rättsakter har därför artikel 100a som rättslig grund. 
Exempel på sådana regler är de viktiga direktiven om farliga kemikalier 
och om miljökrav på bilar. Direktiven enligt artikel 100a syftar i princip 
till harmonisering, dvs. de tillåter inte medlemsstaterna att tillämpa 
strängare krav. Enligt artikel 100a, som också infördes genom 
Enhetsakten, gäller vidare att beslut skall fattas med kvalificerad 
majoritet. För att alla medlemsstater skulle kunna acceptera att beslut 
skulle fattas med kvalificerad majoritet infördes samtidigt den s.k. 
miljögarantin (artikel 100a.4) som öppnar en möjlighet för enskilda 
medlemsstater att – under vissa förutsättningar – tillämpa strängare krav 
än de som följer av de gemensamma reglerna.
Unionsfördraget medförde en utveckling av miljöreglerna i EG-
fördraget. Viktiga förändringar var att miljöbeslut enligt artikel 130s i 
normalfallet skall fattas med kvalificerad majoritet och att 
försiktighetsprincipen skall ligga till grund för den gemensamma 
miljöpolitiken. Vidare angavs i artikel 130r att miljökrav skall integreras 
i utformningen och genomförandet av den gemensamma politiken på 
andra områden.
Regeringskonferensen: Under regeringskonferensen koncentrerades 
diskussionen av miljöfrågorna kring principen om hållbar utveckling, 
integrering av miljön i alla politikområden samt förhållandet mellan 
miljöregler och den inre marknaden. På alla dessa områden innehåller 
fördraget viktiga nyheter.
Enligt regeringens bedömning innebär Amsterdamfördraget en 
betydelsefull utveckling av de grundläggande principerna för EU:s 
politik. Hållbar utveckling slås fast som ett övergripande mål för hela EU 
och kravet på att integrera miljöaspekter i den politik som bedrivs på 
andra områden lyfts fram. Denna utveckling är mycket positiv och ligger 
helt i linje med de förslag som lades fram av Sverige vid konferensen och 
med de bedömningar som redovisats i regeringens skrivelse 1997/98:13 
Ekologisk hållbarhet. Det är viktigt att EG arbetar vidare med frågorna 
och översätter de allmänna skrivningarna i fördraget till praktisk 
verklighet. Regeringen kommer att utveckla sin syn på dessa frågor i den 
miljöpolitiska proposition som skall lämnas till riksdagen under våren 
1998. 
Hållbar utveckling
Begreppet hållbar utveckling introducerades av 
Brundtlandkommissionen och fick ett internationellt genomslag genom 
FN:s konferens om miljö och utveckling (UNCED) i Rio de Janeiro år 
1992. Principen innebär att en utveckling för att tillgodose nuvarande 
generations behov inte får ske på framtida generationers bekostnad.
Genom Unionsfördraget tillkom vissa skrivningar i artikel B i 
Unionsfördraget och artikel 2 i EG-fördraget som kan tolkas som en 
hänvisning till principen om hållbar utveckling. I artikel B anges att 
unionens mål skall vara att "främja väl avvägda och varaktiga 
ekonomiska och sociala framsteg...". I artikel 2 uttalas att målet för 
gemenskapen bl.a. skall vara att "...främja en harmonisk och väl avvägd 
utveckling av näringslivet inom gemenskapen som helhet, en hållbar och 
icke-inflatorisk tillväxt som tar hänsyn till miljön...". Särskilt lydelsen i 
artikel 2 är en kompromiss som har kritiserats för sin oklarhet. 
Genom det nya fördraget klarläggs, som Sverige också hade föreslagit, 
att hållbar utveckling är ett grundläggande mål för EU. I artikel B i 
Unionsfördraget anges att unionen skall ha som mål bl.a. att "..uppnå en 
väl avvägd och hållbar utveckling..."(artikel 1.5 i Amsterdamförddraget). 
I artikel 2 i EG-fördraget har också begreppet hållbar utveckling förts in, 
samtidigt som det anges att gemenskapen skall främja "...en hög nivå i 
fråga om miljöskydd och förbättring av miljöns kvalitet..." (artikel 2.2 i 
Amsterdamfördraget). Principen om hållbar utveckling nämns också i det 
ändrade sjunde stycket i ingressen till Unionsfördraget (artikel 1.2 i 
Amsterdamfördraget). 
Att hållbar utveckling har införts som ett grundläggande mål innebär 
att det skall gälla för alla politikområden som kan beröras.
Integration av miljön i andra politikområden 
En hållbar utveckling förutsätter att miljöaspekterna beaktas på alla 
områden inom unionen där det fattas beslut som kan ha 
miljökonsekvenser. En regel om integration av miljöhänsyn i andra 
politikområden finns redan i artikel 130r i EG-fördraget, men den har 
visat sig inte vara särskilt effektiv.
Det visade sig svårt att få gehör för förslag att ändra i artiklar för 
enskilda politikområden som t.ex. jordbruk. Ett argument som mötte 
förslag i denna riktning från bl.a. Sverige, var att en sådan lösning kunde 
ge intrycket av att miljöaspekter skulle beaktas på dessa områden men 
inte på andra. Lösningen blev att flytta bestämmelsen om integration i 
artikel 130r till en ny artikel 3c i den inledande delen av fördraget (artikel 
2.4 i Amsterdamfördraget). Därmed får miljön en viss särställning 
jämfört med andra allmänna intressen av övergripande karaktär som skall 
beaktas vid utformningen av EG:s politik. Detta kan ses som ett uttryck 
för miljöpolitikens särskilda betydelse för genomförandet av den 
övergripande principen om hållbar utveckling. Artikel 3c innehåller 
också en hänvisning till denna princip.
I en gemensam förklaring (12) noterar medlemsstaterna i konferensen 
att kommissionen åtar sig att genomföra studier av miljökonsekvenserna 
av nya förslag som kan ha betydande miljöpåverkan. Kommissionen har 
efter förhandlingarnas slutförande på nytt uttalat att alla förslag som kan 
ha beaktansvärd inverkan på miljön i framtiden skall åtföljas av en analys 
av miljökonsekvenserna och att alla berörda direktorat inom 
kommissionen skall utarbeta en policy för miljö och hållbar utveckling. 
Det är viktigt att kommissionen går vidare med detta arbete.
Förhållandet mellan miljöregler och den inre marknaden
Bestämmelserna i artikel 100a om åtgärder för att genomföra den inre 
marknaden är av stor betydelse från miljösynpunkt. Förutom i den s.k. 
miljögarantin i artikel 100a.4 nämns miljön i artikel 100a.3, där det anges 
att kommissionens förslag till åtgärder skall utgå från en hög skyddsnivå. 
I enlighet med bl.a. Sveriges förslag klargörs nu i artikel 100a.3 att det 
inte bara är kommissionen utan också rådet och Europaparlamentet som 
skall sträva mot en hög miljöskyddsnivå när regler beslutas för den inre 
marknaden.
Den mest kontroversiella frågan i förhandlingarna på miljöområdet 
gällde tillämpningsområdet för miljögarantin i artikel 100a.4. Frågan om 
en ändring av miljögarantin stod öppen ända in i förhandlingarnas 
slutskede. Slutligen kunde man dock enas om en lösning som i allt 
väsentligt överensstämmer med det svenska förslaget. Lösningen innebär 
att miljögarantin utökas från en punkt i artikel 100a till att omfatta sex 
punkter (4–9). Dessa innehåller följande nyheter:
- Miljögarantin skall kunna tillämpas även på kommissionsbeslut.
- Det klargörs att en medlemsstat inte behöver ha röstat mot en rättsakt 
för att åberopa miljögarantin.
- Det klargörs att en medlemsstat får införa nationella strängare regler 
även på områden där det redan finns harmoniserade rättsakter. Detta 
förutsätter att det finns ett vetenskapligt stöd för åtgärden med 
anknytning till miljöskydd eller arbetsmiljöskydd och att det rör sig 
om ett problem som är specifikt för medlemsstaten. 
- Det införs en tidsfrist för kommissionen att fatta beslut enligt 
miljögarantin. Tidsfristen är sex månader i normalfallet. Om 
kommissionen inte fattar beslut inom tidsfristen, anses den nationella 
åtgärden ha godkänts.
- Om en medlemsstat konstaterar ett folkhälsoproblem på ett område 
där det finns harmoniserade EG-regler, skall detta anmälas till 
kommissionen som skall undersöka om åtgärder skall föreslås för 
rådet.
Den gällande lydelsen av miljögarantin är svårtolkad på några punkter. 
Det gäller främst frågan om möjligheten att införa nationella regler på 
områden där det finns harmoniserade regler. En utbredd uppfattning är 
att miljögarantin inte innefattar någon sådan möjlighet. Genom 
Amsterdamfördraget klargörs att medlemsstaterna har denna möjlighet.
Miljögarantin är också oklar när det gäller frågan om dess tillämpning 
även för länder som inte har röstat emot den aktuella rättsakten. Också 
denna oklarhet undanröjs genom den nya artikeln 100a. 4 – 9.
En viktig nyhet är också att miljögarantin kan tillämpas på rättsakter 
som beslutas av kommissionen efter delegation från rådet och 
parlamentet, vilket är vanligt när det gäller regler bl.a. om miljö- och 
hälsoaspekter av kemikalier. Att kommissionen får en tidsfrist för 
avgörande är också av praktisk betydelse, eftersom det hittills ofta tagit 
mycket lång tid för kommissionen att komma fram till beslut i de ärenden 
som förekommit.
Några remissinstanser pekar på begränsningarna när det gäller 
tillämpningen av miljögarantin på områden där det redan finns 
harmoniserade rättsakter. De anser att begränsningarna är svårtolkade 
eller för långtgående. Dessa begränsningar fick en delvis annan 
utformning än vad som föreslogs av Sverige. Enligt regeringens 
uppfattning är det dock viktigt att understryka att den nya lydelsen 
innebär både ett förtydligande av oklarheter och en utvidgning av 
tillämpningsområdet för bestämmelsen i flera avseenden.
Beslutsprocedur
Av stor betydelse är att medbeslutandeproceduren (artikel 189b) blir 
tillämplig vid beslut enligt artikel 130s, i likhet med vad som gäller för 
artikel 100a. Europaparlamentet får därmed ett avgörande inflytande i 
praktiskt taget alla frågor som rör miljön. Fortfarande gäller dock enligt 
artikel 130s.2 att vissa miljöbeslut, bl.a. sådana som rör skatter, skall 
fattas med enhällighet i rådet efter det att parlamentet har hörts.
10.4 Jämställdhet mellan kvinnor och män
Sammanfattning: Jämställdhet mellan kvinnor och män förs nu in 
som ett centralt mål för gemenskapen. Principen om att integrera ett 
jämställdhetsperspektiv i all verksamhet inom gemenskapen 
fördragsfästs.
Lönediskrimineringsförbudet förtydligas.
Rådet ges möjlighet att med kvalificerad majoritet besluta om 
åtgärder för att säkra tillämpningen av principen om likabehandling av 
kvinnor och män på arbetsmarknaden och när det gäller lika lön fö
 lika och likvärdigt arbete.
Det klargörs att positiv särbehandling av underrepresenterat kön är 
tillåten.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har tagit upp 
jämställdhetsfrågorna välkomnar förhandlingsresultatet på detta område. 
Folkkampanjen Sverige ut ur EU anser dock att de nya skrivningarna är 
mer eller mindre innehållslösa. Flera instanser, däribland 
Jämställdhetsombudsmannen (JämO), välkomnar särskilt införandet av 
en regel, i artikel 119.4, som tillåter positiv särbehandling av 
underrepresenterat kön. JämO pekar därutöver på vissa frågor som 
hänger samman med EG-domstolens praxis i mål om lika lön och 
hänvisar till en skrivelse med begäran om en översyn av 
jämställdhetslagen, som ombudsmannen tidigare har tillställt regeringen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 48 f. 
och 1996/97:UU13 s. 100 f.
Bakgrund: Grunden för gemenskapsarbetet i frågor om jämställdhet 
mellan kvinnor och män lades redan i det ursprungliga EG-fördraget 
genom dess artikel 119 om lika lön för kvinnor och män för lika arbete. 
På grundval av denna artikel har EG-domstolen utvecklat en omfattande 
praxis. Därigenom har t.ex. likalöneprincipen getts direkt effekt i 
medlemsländerna. Artikel 119 har senare kompletterats med 
sekundärlagstiftning, bl.a. när det gäller lika lön, när det gäller 
likabehandling mellan kvinnor och män i arbetslivet och i fråga om 
social trygghet. Även på dessa områden finns en förhållandevis 
omfattande rättspraxis.
Jämställdhet mellan kvinnor och män har under senare år blivit ett allt 
viktigare politikområde. Redan under förhandlingarna om 
Unionsfördraget fanns i många medlemsstater en ambition att stärka den 
sociala dimensionen och därmed även jämställdhetsfrågorna inom EG. 
Denna strävan kom till uttryck i det till det sociala protokollet fogade 
avtalet om socialpolitik, som i sin tur fogades till EG-fördraget. Avtalet 
om socialpolitik rymmer även frågor om jämställdhet (se avsnitt 10.6). 
Inför 1996 års regeringskonferens uttalade många medlemsstater en 
önskan att ytterligare stärka och bredda den rättsliga grunden för 
jämställdhetsarbetet. En bidragande faktor torde ha varit den ökade 
politiska vikt som frågorna givits genom FN:s kvinnokonferens år 1995, 
inte minst de åtaganden som FN:s medlemsländer, bl.a. på svenskt 
initiativ, gjorde vid konferensen om att integrera ett 
jämställdhetsperspektiv i alla politikområden, s.k. mainstreaming.
Inför regeringskonferensen identifierade regeringen som en av 
Sveriges prioriterade frågor att ett reviderat fördrag måste innehålla en 
förstärkt grund för samarbetet på jämställdhetsområdet. Därför 
presenterade Sverige i september 1996 ett skriftligt förslag till 
fördragsändringar. Detta skedde sedan Sverige aktivt drivit och fått gehör 
för att jämställdhet var en viktig fråga att behandla under konferensen.
Det svenska förslaget hade tre huvudbeståndsdelar. För det första att 
jämställdhet mellan kvinnor och män skulle föras in som ett centralt mål 
och för det andra att principen om s.k. mainstreaming skulle komma till 
uttryck i fördraget. För det tredje föreslog Sverige en utvidgning av 
artikel 119 genom vilken  inte bara frågor om lika lön, men även om 
kvinnors och mäns villkor i arbetslivet skulle omfattas av artikeln. Det 
svenska förslaget innehöll också skrivningar i syfte att klargöra att 
positiv särbehandling av underrepresenterat kön i arbetslivet är tillåten 
för medlemsstater som så önskar. I ett senare skede av 
förhandlingsarbetet lade Sverige fram ytterligare ett textförslag om 
positiv särbehandling, denna gång tillsammans med Österrike. 
Förhandlingsresultatet i fråga om jämställdhet ligger mycket nära det 
förslag som Sverige presenterade i konferensen.
Regeringskonferensen: Amsterdamfördraget innebär en väsentlig 
förstärkning av jämställdhetsfrågorna i EG-fördraget. Texten avspeglar i 
hög grad Sveriges förslag på detta område. Jämställdhet mellan kvinnor 
och män förs in som ett grundläggande mål för gemenskapen. Det sker 
genom ett tillägg till artikel 2 i EG-fördraget. Jämställdhetsperspektivet 
skall enligt ett tillägg till artikel 3 i EG-fördraget beaktas och främjas i 
alla gemenskapens aktiviteter (s.k. mainstreaming). De båda tilläggen 
sker genom artikel 2.2 respektive artikel 2.3 e i Amsterdamfördraget.
I det socialpolitiska kapitlet förstärks och utvidgas artikel 119 i EG-
fördraget om lika lön för kvinnor och män för lika arbete (artikel 2.22 i 
Amsterdamfördraget.
Genom ett tillägg i artikelns första stycke klargörs att principen om 
lika lön gäller inte bara lika arbete utan också likvärdigt arbete. Detta 
innebär att EG-domstolens praxis fördragsfästs, vilket utgör ett viktigt 
förtydligande av lönediskrimineringsförbudet. 
En ny bestämmelse i artikel 119.3 innebär att rådet, med kvalificerad 
majoritet, skall besluta om åtgärder för att säkerställa tillämpningen av 
principen om lika möjligheter och lika behandling i frågor som rör 
anställning och yrke, inklusive principen om lika lön för lika eller 
likvärdigt arbete. Härigenom skapas en specifik rättslig grund för 
åtgärder för att öka jämställdheten mellan kvinnor och män på 
arbetsmarknaden och när det gäller lön.
Slutligen klargörs i artikel 119.4 att likabehandlingsprincipen inte 
utgör något hinder för medlemsstaterna att använda sig av positiv 
särbehandling av underrepresenterat kön i syfte att åstadkomma 
jämställdhet i praktiken på arbetsmarknaden. Detta klargörande är 
mycket tillfredsställande från svenska utgångspunkter. När sådana 
åtgärder vidtas skall de, enligt en gemensam förklaring (28), i första hand 
syfta till att främja kvinnors situation i arbetslivet.
JämO anger bl.a. i sitt remissvar att likalöneprincipen förstärks genom 
artikel 119.1. I det sammanhanget erinrar JämO om en skrivelse som 
ombudsmannen tidigare tillställt regeringen. I skrivelsen tar JämO bl.a. 
upp frågor som hänger samman med EG-domstolens praxis i mål om lika 
lön och menar, mot bakgrund av arbetsdomstolens tillämpning av 
lönediskrimineringsförbudet i jämställdhetslagen, att lagen bör ses över. 
Regeringen konstaterar att jämställdhetslagen överensstämmer med 
artikel 119.1. De frågor som JämO tagit upp i sin skrivelse bereds för 
närvarande inom regeringskansliet.
Sammanfattningsvis kan konstateras att  Amsterdamfördraget speglar 
den ökande politiska vikt som medlemsstaterna fäster vid frågor om 
jämställdhet mellan kvinnor och män. Tidigare har endast principen om 
lika lön kommit till uttryck i fördraget. Nu anges att jämställdhet är ett 
mål för hela EU och att ett jämställdhetsperspektiv skall genomsyra alla 
aktiviteter på gemenskapsnivå. Detta kommer att få betydelse för det 
praktiska arbetet med att lyfta fram frågor om kvinnors och mäns skilda 
villkor på olika områden, inte minst när det gäller deras situation på den 
europeiska arbetsmarknaden. Ett sådant arbete har redan inletts inom 
kommissionen. Det har förstärkts genom bl.a. de riktlinjer för 
sysselsättning som stats- och regeringscheferna enades om vid 
Europeiska rådets extra möte om sysselsättning i Luxemburg i november 
1997, där ett av fyra huvudteman tar upp frågor om jämställdhet mellan 
kvinnor och män på arbetsmarknaden. Genom den i Amsterdamfördraget 
utökade kompetensen för rådet att med kvalificerad majoritet fatta beslut 
om frågor som rör jämställdhet på arbetsmarknaden och 
likalöneprincipen kan även det nationella arbetet i medlemsstaterna 
komma att stödjas och utvecklas i dessa frågor.
Samtidigt bör särskilt betonas den handlingsfrihet som det nya 
fördraget ger medlemsstaterna att på nationell nivå använda positiv 
särbehandling av underrepresenterat kön som ett medel för att nå 
jämställdhet i praktiken på arbetsmarknaden.
10.5 Konsumentpolitiken 
Sammanfattning: Målen för konsumentpolitiken formuleras klarare. 
Rådet skall kunna vidta åtgärder med huvudsyftet att främja 
konsumenternas intressen och att säkra en hög konsumentskyddsnivå.
Gemenskapen får en uttrycklig befogenhet att främja 
konsumenternas rätt till utbildning och till att organisera sig.
Gemenskapens åtgärder kan, utöver att stödja och komplettera 
medlemsstaternas politik, också inriktas på att övervaka deras politik. 
Konsumentskyddskraven skall beaktas vid utformningen av 
gemenskapens övriga politik.
Remissinstanserna: De remissinstanser som har berört frågan har 
genomgående ställt sig positiva till den förstärkning av grunden för 
konsumentpolitiken i EG-fördraget som Amsterdamfördraget innebär. 
Konsumentverket anser att det hade varit önskvärt med ytterligare 
förstärkningar och förtydliganden.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1995/96:UU13 s. 64 f.
Regeringskonferensen: Under regeringskonferensen hörde 
konsumentpolitiken till de prioriterade frågorna på svensk sida. Att 
förstärka grunden för konsumentpolitiken i EG-fördraget sågs nämligen 
som en viktig fråga inom ramen för ambitionen att föra unionen närmare 
medborgarna.  De ändringar som nu görs i fördraget bör kunna leda till 
att konsumentpolitikens ställning  inom EU stärks.      
I EG-fördraget finns en särskild bestämmelse om konsumentskydd i 
artikel 129a. Genom Amsterdamfördraget införs i artikel 129a.1 en 
tydligare och mer vittgående  målformulering än den nuvarande. Enligt 
den nya formuleringen skall gemenskapen, för att främja 
konsumenternas intressen och säkerställa en hög konsumentskyddsnivå, 
bidra till att skydda konsumenternas hälsa, säkerhet och ekonomiska 
intressen samt till att främja deras rätt till information och utbildning 
och deras rätt att organisera sig för att tillvarata sina intressen (artikel 
2.27 i Amsterdamfördraget).
De medel som nu står till buds för att uppnå det nuvarande målet på 
konsumentområdet, att bidra till en hög konsumentskyddsnivå, är dels 
åtgärder inom ramen för att förverkliga den inre marknaden (enligt 
artikel 100a i EG-fördraget), dels  vissa särskilda insatser som 
understöder och kompletterar medlemsstaternas politik för att skydda 
konsumenternas hälsa, säkerhet och ekonomiska intressen och ge god 
konsumentupplysning. Såsom artikeln är utformad i sin nuvarande 
lydelse kan det framstå som att åtgärder enligt artikel 100a är det 
huvudsakliga verktyget för att åstadkomma förändringar på 
konsumentområdet. Den svenska uppfattningen har visserligen varit att 
benämningen särskilda insatser inte utesluter att direktiv antas med 
artikel 129a som grund. Förhållandet har emellertid kunnat uppfattas som 
att konsumentområdet är ett underordnat politikområde, som uteslutande 
har till syfte att bidra till att förverkliga den inre marknaden.
Genom Amsterdamfördraget blir det tydligare att konsumentpolitiken 
är ett självständigt politikområde, vilket regeringen ser som en mycket 
viktig markering.  Enligt artikelns nya utformning kan således rådet, vid 
sidan av åtgärder enligt artikel 100a, med stöd av artikel 129a besluta om 
åtgärder med huvudsyfte att uppnå målen att främja konsumenternas 
intressen och att säkerställa en hög konsumentskyddsnivå. Åtgärderna 
kan i likhet med vad som gäller i dag för särskilda insatser vara inriktade 
på att stödja och komplettera medlemsstaternas politik. Genom ett tillägg 
i artikeln kan emellertid även åtgärder vidtas som innebär att man 
övervakar medlemsstaternas politik, dvs. att gemensamt fattade beslut 
efterlevs.
Konsumentskyddsaspekter gör sig gällande på en rad av gemenskapens 
övriga politikområden. Det är därför viktigt att konsumentskyddsintresset  
beaktas även inom dessa övriga områden. Att ta sådana hänsyn kommer 
att bli obligatoriskt genom att det införs en ny bestämmelse i artikel 
129a.2, enligt vilken konsumentskyddskravet skall beaktas vid 
utformningen och genomförandet av gemenskapens övriga politik och 
verksamhet. Även detta utgör en viktig markering av 
konsumentpolitikens betydelse inom gemenskapen.    
Förändringar av betydelse för konsumentintresset har också vidtagits 
genom den förstärkning av artikel 100a.3 som redovisas i avsnitt 10.3 
samt genom att även miljöpolitiken skall integreras i utformningen och 
genomförandet av gemenskapens politik på alla områden. Detta har 
särskild betydelse för möjligheterna att verka för att sådana 
konsumtionsmönster utvecklas som minskar påfrestningarna på miljön 
och bidrar till en långsiktigt hållbar utveckling. Slutligen bör i detta 
sammanhang nämnas förändringen av artikel 129 som ger 
Europaparlamentet medbeslutanderätt när det gäller åtgärder inom 
veterinär- och växtskyddsområdena som direkt syftar till att skydda 
folkhälsan (artikel 2.26 i Amsterdamfördraget).
Även om den svenska ståndpunkten i vissa avseenden gick något 
längre anser regeringen att Amsterdamfördraget sammantaget innebär ett 
viktigt steg framåt för konsumentpolitiken inom EU.
10.6 Sociala frågor
Sammanfattning: EG:s politik på det sociala området blir ett intresse 
fullt ut för samtliga medlemsstater genom att avtalet om socialpolitik 
integreras i EG-fördraget.
Arbetsmarknadens parter får stärkta roller. Grundläggande sociala 
rättigheter lyfts fram. 
Gemenskapen får befogenhet att besluta om programsamarbete för 
att bekämpa social utslagning.
Remissinstanserna: Det stora flertalet av de remissinstanser som har 
berört frågan välkomnar att avtalet om socialpolitik nu integreras i 
fördraget. Tjänstemännens Centralorganisation (TCO), 
Landsorganisationen i Sverige (LO), Svenska Arbetsgivareföreningen 
och Landstingsförbundet lyfter fram den förstärkning av 
arbetsmarknadens parters roll i EU-samarbetet som Amsterdamfördraget 
innebär. LO och TCO välkomnar också  den referens till EG:s och 
Europarådets sociala stadgor som nu förs in i ingressen till 
Unionsfördraget, men noterar bl.a. att man inte vunnit gehör för fackliga 
krav om reglering av rätten till internationella sympatiåtgärder och ökad 
användning av beslut med kvalificerad majoritet inom arbetslivets 
område. TCO framhåller att den sociala dimensionen stärks, bl.a. genom 
att det sociala avtalet blir en del av fördraget. Direkt kritisk till 
integreringen av avtalet om socialpolitik är Ung Vänster, som menar att 
överstatliga organ ges inflytande över partsrelationerna i 
medlemsländerna. Kritisk är också Företagarnas Riksorganisation som 
anser att situationen försämras för de arbetsmarknadsparter som inte är 
kollektivavtalsbundna.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 89 f. 
och 1996/97:UU13 s. 43 f.
Bakgrund: Alltsedan Unionsfördraget trädde i kraft har två parallella 
fördragsmässiga grunder funnits för gemenskapssamarbetet på det 
sociala området. De har varit dels de sociala bestämmelserna i artiklarna 
117-122 i EG-fördraget, dels artiklarna i avtalet om socialpolitik som 
fogades till det s.k. sociala protokollet som i sin tur är fogat till EG-
fördraget. Begreppet socialpolitik rymmer i detta sammanhang frågor 
som rör såväl arbetsrätt, arbetsliv, arbetsmiljö och jämställdhet som 
socialpolitiska frågor i gängse svensk bemärkelse.
I avtalet om socialpolitik gav samtliga medlemsstater utom 
Storbritannien uttryck för sin vilja att fortsätta att utveckla det 
gemensamma arbetet på området enligt de riktlinjer som hade lagts fast i 
EG:s sociala stadga från år 1989. Avtalet innebar en utökad kompetens 
för gemenskapen och utvidgad tillämpning av majoritetsbeslut. Det 
innebar också en väsentlig förstärkning av parternas på arbetsmarknaden 
roll i utarbetandet och genomförandet av gemenskapsåtgärder på det 
sociala området.
Bestämmelserna i avtalet om socialpolitik har fått begränsad 
tillämpning. Endast fyra direktiv har hittills beslutats med stöd av 
bestämmelserna i avtalet. Detta beror bl.a. på att kommissionens uttalade 
målsättning har varit att i första hand lägga fram förslag med stöd av 
själva fördraget för att nå lösningar som blir gällande för samtliga 
medlemsstater. 
Det faktum att inte alla medlemsstater har omfattats av en gemensam 
lagstiftning på detta område – som i stor utsträckning är av betydelse för 
den inre marknadens funktionssätt – har också bidragit till svårigheter att 
nå resultat i det arbete som grundas på avtalet om socialpolitik.
Regeringskonferensen: Ett viktigt resultat av regeringskonferensen är 
att det sociala protokollet nu kan avskaffas och att innehållet i avtalet om 
socialpolitik integreras i fördraget. Detta har Sverige också verkat för.
Genom Amsterdamfördraget skapas således en enhetlig 
fördragsmässig grund för EU-ländernas samarbete på det sociala 
området, ett samarbete som nu kommer att omfatta samtliga 
medlemsstater. Härigenom skapas väsentligt förbättrade möjligheter att 
utveckla samarbetet på det sociala området. Som nyss har redovisats har 
avtalet om socialpolitik endast fått begränsad tillämpning. Nu skapas 
förutsättningar för att fullt ut utnyttja de nya möjligheter som 
bestämmelserna i avtalet om socialpolitik innebär. Detta gäller både den 
utvidgade kompetensen för gemenskapen och den utvidgade 
tillämpningen av majoritetsbeslut. Det gäller också den förstärkta rollen 
för arbetsmarknadens parter i utarbetandet och genomförandet av 
gemenskapsregler på det sociala området.
Utöver de ändrade förutsättningar som således  tillskapas redan genom 
integreringen av avtalet om socialpolitik i fördraget, tillkommer också 
nya möjligheter att ytterligare utveckla samarbetet genom de ändringar i 
det materiella innehållet som införs genom Amsterdamfördraget.
De nya sociala bestämmelserna i avdelning VIII i EG-fördraget (artikel 
2.22 i Amsterdamfördraget) bygger på innehållet i avtalet om 
socialpolitik, till vilket har fogats merparten av de element i de 
existerande artiklarna 117–122 som inte innefattas i avtalet. I samband 
härmed görs också vissa ändringar i och förstärkningar av det materiella 
innehållet i bestämmelserna. De mest omfattande ändringarna, som avser 
artikel 119, har redovisats i det föregående (se avsnitt 10.4).
Arbetsmarknadens parter
Genom integreringen av avtalet om socialpolitik i EG-fördraget skall 
kommissionen innan den lägger fram socialpolitiska förslag alltid 
samråda med arbetsmarknadens parter om den möjliga inriktningen av en 
gemenskapsåtgärd (artikel 118a.2). Parterna har härvid alltid möjlighet 
att meddela att man vill inleda ett förfarande som kan leda till avtal på 
gemenskapsnivå (enligt artikel 118b). Detta innebär en förstärkning av 
arbetsmarknadsparternas roll i EU-arbetet på det sociala området. 
Förfarandet enligt artikel 118b, vilken motsvarar artikel 4 i avtalet om 
socialpolitik, innebär att dialogen mellan arbetsmarknadens parter på 
gemenskapsnivå kan leda till avtalsbundna relationer, inklusive ingående 
av avtal. Sådana avtal kan genomföras antingen i enlighet med den praxis 
som parterna och medlemsstaterna tillämpar, eller på gemensam begäran 
av parterna genom beslut av rådet på förslag av kommissionen.
Programsamarbete m.m. för att bekämpa social utslagning
Eftersom en specifik rättslig grund för programsamarbete på det sociala 
området saknas i EG-fördraget har beslut om gemenskapsprogram som 
gäller kamp mot social utslagning, liksom andra gemenskapsprogram på 
det sociala området, regelmässigt fått grundas på artikel 235.
Artikel 235 i EG-fördraget ger rådet en möjlighet att, när uttrycklig 
befogenhet saknas i fördraget, genom enhälligt beslut och efter att ha hört 
Europaparlamentet vidta åtgärder som är nödvändiga för att inom den 
gemensamma marknadens ram förverkliga något av gemenskapens mål. 
Ett flertal program har under senare år blockerats till följd av oenighet i 
frågan huruvida rättslig grund överhuvudtaget har funnits i fördraget.
Nu klargörs i tredje stycket av artikel 118.2 att gemenskapen har 
befogenhet när det gäller programsamarbete för att bekämpa social 
utslagning. Det anges således uttryckligen att rådet, med kvalificerad 
majoritet, kan besluta om åtgärder som syftar till att främja informations- 
och erfarenhetsutbyte m.m. för att bekämpa social utslagning.
Grundläggande sociala rättigheter
Som ett resultat av de diskussioner som under konferensen förts om 
grundläggande sociala rättigheter införs, i fjärde stycket av ingressen till 
Unionsfördraget, en referens till såväl Europarådets sociala stadga, 
undertecknad i Turin den 18 oktober 1961, som Gemenskapens stadga 
om arbetstagares grundläggande sociala rättigheter från år 1989 (artikel 
1.1 i Amsterdamfördraget). En motsvarande referens förs in i den 
inledande målsättningsartikeln, artikel 117, i det socialpolitiska kapitlet i 
EG-fördraget (artikel 2.22 i Amsterdamfördraget). Den nya 
fördragstexten innehåller däremot inte någon särskild artikel om fackliga 
rättigheter, vilket Sverige hade föreslagit. Fackliga rättigheter omfattas 
emellertid av de båda angivna stadgorna.
Beslutsprocedurer
Medbeslutandeproceduren enligt artikel 189b i EG-fördraget blir 
tillämplig för det stora flertalet beslut på området. I enlighet med vad 
som gäller enligt artikel 2.3 i det sociala avtalet kommer rådet dock att 
fatta beslut enhälligt efter att ha hört Europaparlamentet när det gäller 
minimiregler rörande social trygghet och socialt skydd för arbetstagare 
och de övriga områden som räknas upp i den nya artikeln 118.3.
Storbritanniens deltagande i samarbetet
I slutsatserna från Europeiska rådets möte i Amsterdam uppmärksammar 
stats- och regeringscheferna i de länder som är parter i avtalet om 
socialpolitik Storbritanniens integrering i det socialpolitiska samarbetet. 
Stats- och regeringscheferna uttalar sin beredskap att ta hänsyn till 
brittiska synpunkter i diskussionerna om rättsakter som har grundats på 
avtalet om socialpolitik och bekräftar att Storbritannien under sitt 
ordförandeskap våren 1998 även skall leda rådsarbetet i dessa frågor.
Medlemsstaterna har också enats om en metod för att lösa frågan om 
Storbritanniens anslutning till den lagstiftning som har antagits, eller 
kommer att antas, enligt avtalet om socialpolitik. Metoden innebär att 
nya direktiv antas med stöd av artikel 100 i EG-fördraget. Direktiven 
syftar till  att göra de antagna rättsakterna tillämpliga på Storbritannien 
och att göra nödvändiga tekniska justeringar.
10.7 Folkhälsa
Sammanfattning: En hög hälsoskyddsnivå skall säkerställas vid 
utformning och genomförande av all gemenskapspolitik. 
Gemenskapen skall komplettera medlemsstaternas insatser för att 
minska narkotikarelaterade hälsoskador, inklusive information och 
prevention.
Gemenskapen skall särskilt vidta åtgärder dels för att fastställa 
kvalitets- och säkerhetsstandarder i fråga om organ och ämnen av 
mänskligt ursprung m.m., dels inom veterinär- och 
växtskyddsområdena när åtgärderna direkt syftar till att skydda 
folkhälsan.
Gemenskapen skall fullt ut respektera medlemsstaternas ansvar att 
organisera och ge hälso- och sjukvård. 
Remissinstanserna: De två remissinstanser som har tagit upp frågan, 
Socialstyrelsen och Landstingsförbundet, är positiva till eller har ingen 
erinran mot fördragsändringarna i denna del och pekar på att 
Amsterdamfördraget innebär en förstärkning av folkhälsofrågorna i 
fördraget.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1995/96:UU13 s. 69 f. 
(narkotikafrågan).
Regeringskonferensen: Det nuvarande samarbetet på 
folkhälsoområdet regleras i artikel 129 i EG-fördraget. Hälsofrågor 
aktualiseras emellertid också på en rad andra samarbetsområden, som 
samarbetet i sociala frågor och inom ramen för åtgärder enligt artikel 
100a för att genomföra den inre marknaden. Artikel 129 ger 
gemenskapen begränsade befogenheter inom ramen för målet att bidra 
till att säkerställa en hög hälsoskyddsnivå för människor. Gemenskapens 
åtgärder får inte omfatta harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning.  
Genom Amsterdamfördraget förstärks samarbetet på folkhälsoområdet. 
En hög hälsoskyddsnivå för människor skall säkerställas vid utformning 
och genomförande av all gemenskapspolitik och alla gemenskapsåtgärder 
(artikel 2.26 i Amsterdamfördraget). Bland gemenskapens uppgifter lyfts 
särskilt fram att komplettera medlemsstaternas insatser för att förebygga 
narkotikaproblemen. Ett särskilt narkotikapreventionsprogram antogs av 
hälsoministerrådet i december 1996 och löper t.o.m. år 2000.
Beträffande samarbetet på narkotikaområdet bör framhållas att 
narkotikapolitiken fortfarande är ett nationellt ansvar. Någon behörighet 
för gemenskapen har inte införts genom Amsterdamfördraget.
Artikel 129 kompletteras också med befogenheter att vidta åtgärder för 
att bidra till folkhälsomålen. Det blir alltså möjligt att fatta beslut om 
gemensamma minimiregler på ett par områden. För det första skall rådet 
kunna besluta om minimiåtgärder för att nå en hög säkerhet vad avser 
organ och ämnen av mänskligt ursprung, blod och blodderivat. För det 
andra skall rådet enligt artikel 129.4, med undantag från artikel 43, kunna 
besluta om åtgärder på veterinär- och växtskyddsområdena som direkt 
syftar till att skydda folkhälsan.
Gemenskapen skall i sitt handlande på folkhälsoområdet fullt ut 
respektera medlemsstaternas ansvar för att organisera och ge hälso- och 
skjukvård. De nyss nämnda åtgärderna skall inte påverka nationella 
bestämmelser om donation eller om användning av organ och blod. 
Att gemenskapen nu får befogenhet enligt artikel 129 att vidta vissa 
folkhälsoinriktade åtgärder inom veterinär- och växtskyddsområdena har 
sin bakgrund i erfarenheterna från krisen rörande BSE (den s.k. galna-
kosjukan). Genom att beslut kommer att kunna fattas med stöd av artikel 
129 i stället för artikel 43 får Europaparlamentet ett avgörande inflytande 
genom att medbeslutandeproceduren (artikel 189b) blir tillämplig. 
Folkhälsområdet fanns inte bland de områden där det på svensk sida 
hade identifierats ett behov av fördragsändringar. De beslutade 
förändringarna är dock enligt regeringens bedömning i allt väsentligt 
positiva.
10.8 Djurskydd
Sammanfattning: Enligt ett protokoll till EG-fördraget skall 
gemenskapen och medlemsstaterna vid utformningen och 
genomförandet av gemenskapens politik ta full hänsyn till djurens 
välbefinnande.
Remissinstanserna: De två remissinstanser som har berört frågan, 
Kristdemokratiska Kvinnoförbundet och Kristdemokratiska 
Ungdomsförbundet, välkomnar fördragsändringarna i denna del.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 84 f. 
och 1996/97:UU13 s. 58. 
Regeringskonferensen: Djurskyddet uppmärksammades i en 
gemensam förklaring (24) i samband med Unionsfördraget, men är i dag 
inte fördragsreglerat.
En fördragsreglering tillskapas nu genom ett protokoll (C.10) till EG-
fördraget som föreskriver att såväl gemenskapen som medlemsstaterna 
vid utformning och genomförande av gemenskapens politik om jordbruk, 
transport, inre marknad och forskning i full utsträckning skall ta hänsyn 
till djurens välbefinnande. Samtidigt skall medlemsstaternas regler i 
fråga om särskilt religiösa riter, kulturella traditioner och regionalt arv 
respekteras.
I protokollets ingress understryks att djuren är kännande varelser. 
Protokollet innebär att djur inte längre kan betraktas enbart som 
jordbruksvaror och utgör en konkret fördragsgrund för att driva frågor 
om djurskydd och djurens välfärd inom de relevanta politikområdena. 
10.9 Radio och television i allmänhetens tjänst
Sammanfattning: I ett protokoll till EG-fördraget ges 
tolkningsbestämmelser om medlemsstaternas behörighet att svara för 
finansieringen av radio och TV i allmänhetens tjänst.
Remissinstanserna: Två remissinstanser har tagit upp frågan. Svenska 
Journalistförbundet välkomnar att frågan om medlemsstaternas rätt att 
avgöra hur radio och TV i allmänhetens tjänst skall finansieras har 
behandlats i ett protokoll, men menar att formuleringen i protokollet inte 
är helt klargörande. Tjänstemännens Centralorganisation framhåller 
vikten av att regeringen verkar för att kvarstående möjligheter att angripa 
rätten till offentlig finansiering undanröjs.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Regeringskonferensen: Radio- och TV-företag med uppgift att verka 
i allmänhetens tjänst finns i de flesta medlemsstater. Dessa företag har ett 
grundläggande ansvar för information, nyhetsförmedling, 
kulturförmedling och offentlig debatt. Verksamheten är emellertid inte 
begränsad till dessa områden, utan företagen sänder program av många 
olika slag, även sådana som utgör huvudinnehållet i kommersiell radio 
och TV.
Kommersiella TV-företag har klagat till kommissionen eftersom de 
anser att konkurrensen snedvrids genom att allmännyttiga TV-företag i 
många länder erhåller finansiering både från det allmänna och genom 
reklamintäkter. 
De regler i EG-fördraget som i första hand åberopas i sammanhanget 
är artikel 92 om statligt stöd. Kommissionen prövade i oktober 1996 ett 
ärende om statligt stöd till ett portugisiskt TV-företag. Med hänvisning 
till att stödet avsåg uppgifter som inte åvilar privata TV-företag fann 
kommissionen att stödet var förenligt med artikel 92.
En viss osäkerhet om rättsläget råder bl.a. när det gäller frågan om 
finansiering med mottagaravgifter skall anses som statligt stöd och hur 
en finansiering som inte avser endast vissa begränsade uppgifter skall 
betraktas.
För att minska denna osäkerhet enades medlemsstaterna i 
regeringskonferensen om ett protokoll (C.9) till EG-fördraget med 
tolkningsbestämmelser när det gäller medlemsstaternas behörighet att 
svara för finansieringen av radio och TV i allmänhetens tjänst.
Protokollet innebär i huvudsak att varje medlemsstat har rätt att 
bestämma omfattningen av den allmännyttiga sändningsverksamheten. 
Finansieringen får dock inte påverka handelsvillkoren och konkurrensen 
inom gemenskapen i en omfattning som kan strida mot det gemensamma 
intresset, varvid kraven på att utföra uppdraget att verka i allmänhetens 
tjänst skall beaktas.
Protokollet ger stöd för det svenska systemet med TV-avgifter för att 
finansiera bl.a. Sveriges Television.
10.10 Den gemensamma handelspolitiken
Sammanfattning: En möjlighet öppnas för rådet att med enhällighet 
fatta beslut om att utsträcka EG:s exklusiva behörighet på området för 
den gemensamma handelspolitiken till att även omfatta 
immaterialrätten och de delar av tjänstehandeln som ännu inte 
omfattas av den gemensamma handelspolitiken.
Remissinstanserna: De två remissinstanser som har uttalat sig i denna 
del, Industriförbundet och Grossistförbundet Svensk Handel, beklagar att 
regeringskonferensen inte resulterade i en klart vidgad handelspolitisk 
kompetens för gemenskapen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1996/97:UU13 s. 20.
Regeringskonferensen: Enligt artikel 113 i EG-fördraget har EG 
uttryckligen tilldelats en behörighet att ingå handelsavtal med tredje land. 
Denna behörighet är exklusiv till förmån för EG vilket innebär att 
medlemsstaterna inte har rätt att själva ingå sådana avtal eller att vidta 
andra handelspolitiska åtgärder.
Den gemensamma handelspolitiken omfattar all handel med varor och 
gränsöverskridande tjänster, dvs. där tjänsteprestationen sker från ett land 
till ett annat utan att konsumenten eller leverantören förflyttar sig till den 
andres land. Övriga former av tjänstehandel faller utanför 
handelspolitiken. Inte heller immaterialrättsliga frågor och direkta 
investeringar omfattas av den gemensamma handelspolitiken.
Utvecklingen av de multilaterala internationella ekonomiska 
relationerna, i synnerhet inom ramen för Världshandelsorganisationen 
(WTO), har fört med sig vissa samordningsproblem som har sin grund i 
den nuvarande kompetensfördelningen mellan EG och dess 
medlemsstater. Under regeringskonferensen diskuterades ett tillägg till 
artikel 113 som skulle ge kommissionen ensamrätt att förhandla även på 
områdena tjänstehandel, immaterialrätt och direktinvesteringar i syfte att 
åstadkomma en högre grad av effektivitet och enhetlighet i 
gemenskapens externa ekonomiska relationer med omvärlden.
Resultatet av konferensen blev begränsat. Genom en ny artikel, artikel 
113.5, öppnas en möjlighet för rådet att, på förslag av kommissionen och 
efter att ha hört Europaparlamentet, fatta beslut med enhällighet om att 
utsträcka tillämpningen av artikel 113 till de delar av tjänstehandeln och 
immaterialrätten som ännu inte omfattas av den gemensamma 
handelspolitiken (artikel 2.20 i  Amsterdamfördraget).
10.11 Avtal med tredje land
Sammanfattning: Ett beslut av rådet om undertecknande av ett avtal 
med tredje land kan åtföljas av ett beslut om provisorisk tillämpning i 
avvaktan på avtalets ikraftträdande.
Rådet kan besluta om att tillfälligt upphöra att tillämpa ett avtal som 
har ingåtts med tredje land.
Rådet kan bestämma vilka ståndpunkter som på gemenskapens 
vägnar skall intas i organ som har upprättats genom associeringsavtal, 
när organet skall fatta beslut med rättslig verkan.
Europaparlamentet skall informeras om samtliga ovanstående 
beslut.
Remissinstanserna: Endast en remissinstans, Grossistförbundet 
Svensk Handel, har uttalat sig i frågan. Förbundet bedömer att de nya 
reglerna om provisorisk tillämpning kan underlätta handeln mellan EU 
och omvärlden.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Bakgrund: EG, men inte EU, kan i egenskap av att vara ett 
folkrättssubjekt ingå internationella avtal för gemenskapens räkning. 
Behörigheten att ingå avtal med tredje land eller en internationell 
organisation regleras dels i EG-fördraget (t.ex. artiklarna 113 och 238), 
dels av EG-domstolens praxis. Även Europeiska kol- och 
stålgemenskapen och Europeiska atomenergigemenskapen kan ingå 
internationella avtal. Dessa gemenskapers behörighet regleras särskilt i 
respektive fördrag.
I artikel 228 i EG-fördraget finns bestämmelser om förfarandet på 
gemenskapssidan när det gäller ingående av avtal mellan EG och en eller 
flera stater eller internationella organisationer. I normalfallet är det rådet 
som sluter avtalet för EG:s räkning. Rådet fattar sitt beslut om att ingå ett 
avtal med kvalificerad majoritet. Rådet skall emellertid besluta med 
enhällighet om avtalet omfattar ett område där det enligt fördraget krävs 
enhällighet för att interna regler skall kunna antas och om det är fråga om 
att ingå ett associeringsavtal (jfr artikel 238 i EG-fördraget).
Genom Amsterdamfördraget görs vissa ändringar i artikel 228 i EG-
fördraget (artikel 2.56 b i Amsterdamfördraget). Dessa ändringar innebär 
bl.a. att rådet kan fatta beslut om en provisorisk tillämpning av ett avtal i 
avvaktan på ikraftträdandet och även besluta om att ett avtal tillfälligt 
skall upphöra att tillämpas.
Regeringskonferensen
Provisorisk tillämpning av avtal med tredje land
Inom gemenskapen är det inte ovanligt att de internationella 
överenskommelser som EG ingår med tredje land inte träder i kraft 
förrän långt efter det att de har undertecknats. Långa 
ikraftträdandeperioder gäller framför allt de s.k. blandade avtalen, vilka 
innehåller bestämmelser på områden där gemenskapen respektive 
medlemsstaterna har exklusiv behörighet och där s.k. blandad kompetens 
föreligger. I sådana avtal är både EG och medlemsstaterna parter på den 
ena sidan. Medlemsstaterna skall godkänna dessa blandade avtal i 
enlighet med sina respektive nationella procedurer. Den nationella 
godkännandeproceduren tar i vissa EU-medlemsstater lång tid och denna 
tröghet medför osäkerhet, inte bara för gemenskapen och 
medlemsstaterna utan även för tredje land.
För att råda bot på detta problem diskuterade medlemsstaterna under 
regeringskonferensen olika lösningar. Den lösning som man enades om 
innebär att avtal som gemenskapen skall ingå kan komma att tillämpas 
provisoriskt i avvaktan på att avtalet formellt kan träda i kraft. Det finns 
emellertid redan i dag möjligheter enligt folkrätten att införa en 
bestämmelse om provisorisk tillämpning i ett avtal (se artikel 25 i 1969 
års Wienkonvention om traktaträtten). Internationella organisationer kan 
tillämpa bestämmelsen analogt och detta har också gjorts av EG. 
Medlemsstaterna önskade emellertid att få denna möjlighet inskriven i 
EG-fördraget.
Första stycket av artikel 228.2 i EG-fördraget har ändrats på så sätt att 
det anges att undertecknandet av ett avtal kan följas av ett beslut om 
provisorisk tillämpning av avtalet i avvaktan på att det formellt träder i 
kraft. Sådana beslut skall kunna fattas med kvalificerad majoritet i de fall 
avtalet inte omfattar ett område där enhällighet skulle ha krävts för ett 
internt beslut eller det är fråga om ett associeringsavtal. Rådet kan 
naturligtvis bara fatta beslut om provisorisk tillämpning inom områden 
där gemenskapen har kompetens.
Europaparlamentet skall enligt ett nytt tredje stycke i bestämmelsen 
omedelbart och fullständigt informeras om beslut som gäller provisorisk 
tillämpning. 
Tillfälligt upphävande av avtal med tredje land
I många internationella avtal som gemenskapen ingår med tredje land 
finns en bestämmelse som öppnar en möjlighet att helt eller delvis 
upphäva tillämpningen av avtalet visavi motparten. Om en motpart inte 
har fullgjort sina skyldigheter avseende grundläggande mänskliga 
rättigheter eller inte respekterar rättsstatsprincipen kan avtalet i fråga 
tillfälligt upphöra att tillämpas.
Under regeringskonferensen uttalade medlemsstaterna att ett beslut 
från gemenskapens sida att tillfälligt upphöra att tillämpa ett 
internationellt avtal i förhållande till en motpart är av en sådan 
genomgripande karaktär att det bör fördragsregleras. Därmed skulle även 
frågan om en rättslig grund för ett sådant beslut lösas.
Genom ett nytt andra stycke till artikel 228.2 i EG-fördraget ges rådet 
uttryckligen en möjlighet att besluta om att tillfälligt upphöra att tillämpa 
ett avtal med tredje land. Beslut skall fattas på samma sätt som beslutet 
om att ingå avtalet i fråga. Rådet kan naturligen bara fatta beslut om att 
tillfälligt upphöra att tillämpa ett internationellt avtal inom områden där 
gemenskapen har kompetens. Europaparlamentet skall omedelbart och 
fullständigt informeras om alla beslut som fattas när det gäller tillfälligt 
upphävande av avtal.
Fastställande av gemenskapens ståndpunkt
De avtal som ingås av EG innebär inte sällan att det genom avtalet 
upprättas ett särskilt organ som har till uppgift att t.ex. övervaka avtalets 
genomförande. I vissa fall kan dessa organ avge icke bindande 
rekommendationer. I andra fall kan organen fatta beslut med rättslig 
verkan.
Medlemsstaterna i konferensen ansåg att det också fanns ett behov av 
att ge rådet en rätt att bestämma vilka ståndpunkter som på 
gemenskapens vägnar skall intas i organ upprättade genom 
associeringsavtal, när dessa organ skall fatta beslut med rättslig verkan. 
På sådana beslut skall samma förfarande tillämpas som på beslut om 
provisorisk tillämpning och beslut om att tillfälligt upphöra att tillämpa 
ett avtal.
Förfarandet får dock inte tillämpas, om beslutet i fråga ändrar avtalets 
institutionella ram eller omfattar ett område där enhällighet skulle ha 
krävts för ett internt beslut.
10.12 Övrig gemenskapspolitik 
Sammanfattning: Regeringskonferensen resulterade i vissa 
fördragsändringar på områdena kultur och idrott, tullsamarbete, 
regionerna i de yttersta randområdena, öar, transeuropeiska nät och 
tjänster av allmänt ekonomiskt intresse.
Remissinstanserna: Ingen remissinstans har framfört några 
invändningar mot fördragsändringarna i dessa delar. Konkurrensverket 
konstaterar att varken ändringen i artikel 148.4 som betonar värdet av 
gemenskapens kulturella mångfald eller den nya artikeln 7d om tjänster 
av allmänt ekonomiskt intresse påverkar fördragets regler om statsstöd 
och konkurrens. Generaltullstyrelsen noterar att en tydligare rättslig 
grund för tullsamarbetet skapas genom införandet av en ny artikel 116.
Riksdagen har inte behandlat dessa frågor.
Regeringskonferensen: Under regeringskonferensen behandlades 
även vissa andra områden av gemenskapssamarbetet. Det resulterade i 
vissa fördragsändringar när det gäller kultur och idrott, tullsamarbete, 
regionerna i de yttersta randområdena, öar, transeuropeiska nät och 
tjänster av allmänt ekonomiskt intresse.
Kultur och idrott
Genom en ändring i artikel 128.4 i EG-fördraget understryks värdet av 
gemenskapens kulturella mångfald (artikel 2.25 i Amsterdamfördraget). 
Gemenskapen skall som hittills beakta de kulturella aspekterna när den 
agerar enligt andra bestämmelser i fördraget. Nu läggs till att 
gemenskapen skall göra detta särskilt för att främja sin kulturella 
mångfald.
Förändringen torde inte ha någon större praktisk betydelse. 
Grundtanken avspeglas emellertid i den viktiga nya bestämmelsen i 
artikel 8d om rätt att kommunicera med unionens institutioner på sitt eget 
språk (se avsnitt 9.3).
Idrottens sociala betydelse lyfts fram i en gemensam förklaring (29) 
som också uppmanar rådet att beakta synpunkter från 
idrottssammanslutningar när det gäller viktiga frågor som rör idrott.
Tullsamarbete
Tullsamarbete – utbyte av information mellan tullmyndigheter och 
utförande av utredningar m.m. – sker i dag såväl i den första pelaren som 
i den tredje. I första pelaren behandlas frågor om den gemensamma 
handelspolitiken och tullunionen. Tullsamarbetet syftar till att effektivt 
ingripa mot överträdelser av gemenskapens tull- och jordbruksregler vid 
import och export. I tredje pelaren är arbetet inriktat på tullsamarbete i 
brottsbekämpning avseende smuggling av narkotika, vapen m.m.
Genom artikel 2.21 i Amsterdamfördraget införs en ny avdelning 
(VIIa) i EG-fördraget. Den nya avdelningen omfattar endast en artikel 
(artikel 116) som ger rådet uttrycklig befogenhet att – inom ramen för 
EG-fördragets tillämpningsområde – fatta beslut om åtgärder för att 
förstärka tullsamarbetet mellan medlemsstaterna och mellan dem och 
kommissionen. Åtgärderna får inte gälla tillämpning av nationell 
straffrätt eller den nationella rättskipningen.
Den nya avdelningen ger alltså en specifik rättslig grund att besluta om 
åtgärder om tullsamarbetet inom första pelaren. Därmed behöver artikel 
235 i EG-fördraget  inte längre tillämpas när beslut om sådana åtgärder 
skall fattas. I stället gäller medbeslutandeproceduren enligt artikel 189b. 
Den nya bestämmelsen innebär inte att gemenskapen får några nya 
befogenheter inom tullområdet och berör således inte den rådande 
gränsdragningen mellan första och tredje pelaren. 
Regionerna i de yttersta randområdena
EG-fördragets artikel 227.2 anger vilka delar av fördraget som skall 
tillämpas på de franska utomeuropeiska departementen samt ger en 
rättslig grund för rådet att fatta enhälliga beslut om de villkor på vilka 
fördraget i övriga delar skall tillämpas.
Bestämmelsen ändras nu och till de yttersta randområden som omfattas 
av artikeln förs också Azorerna, Madeira och Kanarieöarna.
Fördraget förklaras i princip tillämpligt på dessa områden. Rådet skall 
emellertid med kvalificerad majoritet besluta om villkoren för 
tillämpningen med beaktande av de särskilda förhållanden som gäller 
enligt vad som närmare utvecklas i artikeln.
En viktig begränsning när det gäller tillämpningen av artikel 227 i dess 
nya lydelse är att gemenskapsrättens integritet och sammanhang inte får 
undergrävas (artikel 2.55 i Amsterdamfördraget).
Öar
I artikel 130a i EG-fördraget finns grunden för gemenskapens regional- 
och strukturpolitik. Av artikelns andra stycke framgår att EU:s politik på 
området skall sträva efter att minska skillnaderna i utvecklingsnivå 
mellan olika regioner och att minska eftersläpningen i de minst gynnade 
regionerna inklusive landsbygdsområdena.
Genom Amsterdamfördraget görs ett tillägg i artikel 130a andra 
stycket genom vilket öarna särskilt nämns vid sidan av regionerna 
(artikel 2.30 i Amsterdamfördraget).
I en gemensam förklaring (30) framhålls att öar har speciella problem 
som negativt påverkar möjligheterna till ekonomisk och social 
utveckling, vilket i sin tur kräver särskilda åtgärder för att integrera 
öregioner i den inre marknaden.
Transeuropeiska nät
Enligt artikel 129b i EG-fördraget skall gemenskapen  bidra till att 
upprätta och utveckla transeuropeiska nät för infrastrukturerna inom 
transport-, telekommunikations- och energisektorerna.
Av av artikel 129c.1 första stycket tredje strecksatsen framgår att 
gemenskapen för att bidra till målen enligt artikel 129b bl.a. kan stödja 
projekt av gemensamt intresse som finansieras av medlemsstaterna. 
Lydelsen ändras genom Amsterdamfördraget till sådana projekt som 
stöds av medlemsstaterna i syfte att klargöra att även projekt där privat 
finansiering förekommer kan få stöd från gemenskapen (artikel 2.28 i 
Amsterdamfördraget).
Tjänster av allmänt ekonomiskt intresse
Under de senaste åren har tjänster av allmänt ekonomiskt intresse, såsom 
post, tele, el, vatten och kommunikationer, i stor utsträckning avreglerats 
i medlemsstaterna. Mot denna bakgrund diskuterades under 
regeringskonferensen fördragsändringar i syfte att garantera att den nya 
konkurrensen på dessa områden inte påverkar tillgången till, kvaliteten 
hos och karaktären av de tjänster som tillhandahålls medborgarna.
Regeringskonferensen mynnade i denna del ut i en ny artikel, artikel 
7d, i EG-fördraget som införs genom artikel 2.8 i Amsterdamfördraget. 
Genom denna markeras den betydelse tjänster av allmänt ekonomiskt 
intresse har för unionens gemensamma värderingar och den roll som 
dessa tjänster spelar när det gäller att främja social och territoriell 
sammanhållning. Gemenskapen och medlemsstaterna skall enligt artikeln 
sörja för att sådana tjänster utförs på grundval av principer och villkor 
som gör det möjligt för dem att fullgöra sina uppgifter. Åliggandet för 
gemenskapen och medlemsstaterna gäller inom ramen för deras 
respektive befogenheter och inom ramen för fördragets 
tillämpningsområde.
I artikeln klargörs inledningsvis att den inte påverkar fördragets regler 
om statsstöd och konkurrens i artiklarna 77, 90 och 92 i EG-fördraget. 
11 Den gemensamma utrikes- och 
säkerhetspolitiken (andra pelaren)
Amsterdamfördraget innefattar förändringar av samarbetet när det gäller 
den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (GUSP). 
Förändringarna innebär att samarbetet fördjupas och att förutsättningarna 
för ett effektivare samarbete har ökat. Samtidigt behåller samarbetet sin 
grundläggande mellanstatliga karaktär. Resultatet är i allt väsentligt i 
enlighet med Sveriges intressen.
Samarbetet fördjupas särskilt genom att Petersbergsuppgifterna – 
humanitära insatser, räddningsinsatser och fredsbevarande och 
fredsfrämjande insatser – görs till uppgifter för samarbetet inom GUSP. 
Härigenom förbättras EU:s förmåga till militär krishantering. Alla 
medlemsstater i EU, också de som är observatörer i Västeuropeiska 
unionen (VEU), ges rätt att delta fullt ut i sådana insatser. Då de själva 
bidrar till en insats får de delta fullt ut och på lika villkor i planeringen 
och beslutsfattandet i VEU. En medlemsstats deltagande i en enskild 
insats förutsätter utan undantag ett särskilt nationellt beslut.
Formuleringarna i fördraget när det gäller ett gemensamt försvar och 
EU:s relation till VEU justeras. De nya formuleringarna bygger på de nu 
gällande och innebär inte några åtaganden vare sig att successivt utveckla 
ett gemensamt försvar inom unionen eller att integrera VEU med EU.
Huvudregeln skall också i fortsättningen vara att beslut fattas med 
enhällighet. Samarbetet effektiviseras emellertid genom att vissa beslut 
skall kunna fattas med kvalificerad majoritet. Det gäller beslut som 
baseras på ett grundläggande enhälligt beslut.
Beslutsfattande med kvalificerad majoritet skall dock inte i något fall 
tillämpas på beslut inom försvarsdimensionen.
Medlemsstaterna behåller sin vetorätt också i de beslut som skall fattas 
med kvalificerad majoritet. Varje medlemsstat kan motsätta sig att beslut 
tas med kvalificerad majoritet under åberopande av viktiga och uttalade 
skäl som rör nationell politik. Vilka frågor som påkallar att vetorätten 
utnyttjas bedömer varje medlemsstat suveränt.
Vid enhälliga beslut kompletteras vetorätten av en möjlighet till s.k. 
konstruktivt avstående. Konstruktivt avstående gör det möjligt för en 
medlemsstat att inte bli bunden av ett beslut samtidigt som de 
medlemsstater som önskar fatta beslut inte hindras att göra det.
Amsterdamfördraget innebär också att EU:s gemensamma analys- och 
planeringsfunktion stärks genom inrättandet av en särskild enhet som 
både skall arbeta med långsiktig planering och kunna agera med kort 
varsel. Enheten skall lyda under rådets generalsekreterare, som genom 
Amsterdamfördraget också får funktionen som s.k. hög representant för 
GUSP.
GUSP skall i ökad utsträckning finansieras med gemenskapsmedel.
Vissa institutionella förändringar görs genom fördraget, men den 
grundläggande institutionella ansvarsfördelningen i GUSP förändras inte.
11.1 Samarbetet inom andra pelaren
Bakgrund
Europeiska unionens gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik i sin 
nuvarande utformning tillkom genom Unionsfördraget. Samarbetet i 
GUSP är ett mellanstatligt samarbete och regleras i artiklarna J–J 11 i 
Unionsfördragets avdelning V. Beslutsfattandet sker i princip med 
enhällighet och det saknas gemensamma övervakningsmekanismer av 
den karaktär som återfinns i gemenskapssamarbetet i första pelaren.
Kommissionen deltar i samarbetet inom GUSP och har vid sidan om 
medlemsstaterna rätt att lägga förslag. Kommissionen har en viktig roll 
särskilt vid genomförandet av beslut. Europaparlamentets roll i GUSP är 
begränsad till att ordförandelandet skall samråda med parlamentet om de 
viktigaste frågorna i GUSP. Parlamentet har också rätt att ställa frågor 
och lämna rekommendationer till rådet. EG-domstolen har inte någon 
behörighet på detta område.
Samarbetet i GUSP är mellanstatligt. Medlemsstaterna behåller alltså 
sin suveränitet inom den utrikes- och säkerhetspolitiska sfären.
Samarbetet i GUSP tillkom i insikt om dels att de enskilda 
medlemsstaterna har sammanfallande intressen inom utrikespolitiken, 
dels att samarbete förbättrar förutsättningarna att tillvarata dessa 
intressen. GUSP skall enligt nuvarande artikel J 1.2 tredje strecksatsen ha 
som mål bl.a. att bevara freden och stärka den internationella säkerheten i 
överensstämmelse med grundsatserna i Förenta nationernas stadga, 
principerna i Helsingforsavtalets slutakt och målen i Parisstadgan. 
Helsingforsavtalets slutakt och Parisstadgan innehåller vägledande 
principer för staters uppträdande mot varandra och mot sina egna 
medborgare.
Beslutsfattandet
Stats- och regeringscheferna i Europeiska rådet fastställer generella 
riktlinjer för samarbetet inom GUSP. Rådet i dess sammansättning av 
medlemsstaternas utrikesministrar (det s.k. allmänna rådet) fattar de 
verkställande besluten på grundval av Europeiska rådets riktlinjer. Det 
löpande arbetet i GUSP sker i ett antal arbetsgrupper, indelade efter 
geografiska områden och ämnesområden.
En viktig roll har den s.k. politiska kommittén (POCO), som består av 
höga tjänstemän i medlemsstaternas utrikesministerier. Kommittén skall 
bl.a. övervaka den internationella situationen på de områden som 
omfattas av GUSP och bidra till att utforma den gemensamma politiken 
genom att avge yttranden och förslag till rådet. Rekommendationer från  
POCO i utrikes- och säkerhetspolitiska frågor utgör en viktig del av 
rådets beslutsunderlag.
De viktigaste instrumenten för den gemensamma politiken utgörs av 
gemensamma åtgärder och gemensamma ståndpunkter. Beslut om 
gemensamma åtgärder fattas när medlemsstaterna förutsätts agera 
gemensamt i någon form, t.ex. i fråga om valövervakning. De beslut som 
fattas är bindande för medlemsstaterna.
Regeringskonferensen
Regeringskonferensens målsättning när det gällde GUSP var dels att 
utröna i vilken utsträckning och i vilka former samarbetet kunde 
fördjupas ytterligare, dels att effektivisera samarbetet.
Sverige förklarade inför regeringskonferensen att GUSP borde 
förstärkas så att EU bättre skulle förmå att möta de nya risker och 
utmaningar som Europa stod inför. En effektivisering av samarbetet 
kunde i första hand ske genom att medlemsstaterna i än högre grad 
visade den solidaritet som krävdes för att finna en gemensam linje i 
enskilda frågor. En förändring av beslutsordningen i GUSP sågs också 
som en viktig fråga. Sverige förklarade sig berett att pröva om 
enhällighetsprincipen skulle kunna förändras i frågor av begränsad 
räckvidd. I frågor som rör vitala utrikes- och säkerhetspolitiska intressen 
kunde Sverige emellertid inte låta sig röstas ned av en majoritet.
Sverige hade även som målsättning att stärka den gemensamma 
strukturen för förberedelse och uppföljning av beslut. Ett led i en sådan 
förstärkning skulle vara att den gemensamma analys- och 
planeringsförmågan stärktes i GUSP. Sverige underströk bl.a. det 
konfliktförebyggande elementet i enhetens verksamhet, inte minst 
förmågan till "tidig förvarning".
Från svensk sida avvisades inte tanken att inrätta en funktion med syfte 
att utgöra ett gemensamt ansikte utåt i GUSP. Sverige framhöll 
emellertid att uppgifterna inom ramen för denna funktion måste vara av 
begränsad karaktär och inte medföra en oklar ansvarsfördelning i 
förhållande till företrädare för andra funktioner inom GUSP. Personen 
ifråga borde endast kunna agera som stöd åt och på uppdrag av rådet eller 
ordförandelandet.
Sverige underströk inför regeringskonferensen att ett aktivt 
engagemang för fredsbevarande verksamhet, katastrofhjälp, 
evakueringsinsatser och krishantering i vid mening borde vara en 
självskriven och högt prioriterad uppgift för EU-länderna i deras arbete 
för att säkra freden i Europa. EU:s samtliga medlemsstater borde ha en 
rätt men inte någon skyldighet att delta i genomförandet av 
fredsfrämjande operationer. En viktig förutsättning för att EU skulle 
förbättra sin förmåga att initiera sådana operationer var att ett närmare 
samarbete och en starkare samordning etablerades mellan EU och den 
militära samarbetsorganisationen VEU.
Detta var bakgrunden till det förslag som Sverige och Finland 
gemensamt lade fram i regeringskonferensen. Förslaget innebar att de 
s.k. Petersbergsuppgifterna – humanitära insatser och räddningsinsatser, 
fredsbevarande och fredsfrämjande insatser – skulle göras till 
medlemskapsuppgifter och att länken mellan EU och VEU skulle stärkas. 
Vidare skulle de EU-medlemmar som inte är medlemmar av VEU (dvs. 
Danmark, Finland, Irland, Sverige och Österrike) ges rätt att delta fullt ut 
och på lika villkor i dessa uppgifter.
Vid förhandlingarna om Sveriges medlemskap i EU framhölls från 
svensk sida att man insåg att en gemensam försvarspolitik och eventuellt 
ett gemensamt försvar, hörde till EU:s långsiktiga mål på utrikes- och 
säkerhetspolitikens område. Sverige förklarade sig inte ha för avsikt att 
hindra en utveckling i denna riktning. Samtidigt har regeringen vid ett 
flertal tillfällen framhållit att den svenska militära alliansfriheten består 
och att Sverige inte är berett att ta emot eller utfärda några militära 
säkerhetsgarantier. Deltagande i ett gemensamt försvar skulle därmed 
inte komma i fråga för svensk del.
De nya bestämmelserna om den gemensamma utrikes- och 
säkerhetspolitiken finns i artikel 1.10 i Amsterdamfördraget. 
Amsterdamfördraget innebär att de nuvarande artiklarna J–J 11 i 
avdelning V i Unionsfördraget ersätts av nya artiklar, artiklarna  J 1–J 18. 
När det i det följande hänvisas till någon artikel J avses artikeln i den 
lydelse den har fått genom Amsterdamfördraget, om något annat inte 
anges. 
11.2 Samarbetets mål och medel
Sammanfattning: Målen för samarbetet inom GUSP anges tydligare 
bl.a. när det gäller medlemsstaternas ömsesidiga politiska solidaritet.
Ett nytt instrument, gemensam strategi, införs. Gemensamma 
strategier skall beslutas av Europeiska rådet.
Användningsområdet för de befintliga beslutsinstrumenten 
gemensam åtgärd och gemensam ståndpunkt definieras.
Remissinstanserna: Amnesty International Svenska sektionen noterar 
att EU ännu inte uppställt en gemensam kod för vapenexport som ett av 
målen för GUSP och uttrycker sin förhoppning om att så skall ske.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Regeringskonferensen: I nuvarande artikel J 1 i Unionsfördraget 
anges målen för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken. 
Genom Amsterdamfördraget görs ett tillägg som innebär att den 
gemensamma politiken skall ha som mål att också skydda unionens 
integritet i överensstämmelse med Förenta nationernas stadga och 
principerna om yttre gränser i stadgan, Helsingforsavtalets slutakt och 
Parisstadgan. Dessa tillägg innebär inte någon förändring i sak av 
samarbetets innehåll. De hänvisar till erkända och av samtliga EU-
medlemsstater ingångna internationella överenskommelser. 
Ett annat tillägg klargör att medlemsstaterna skall arbeta för att stärka 
sin ömsesidiga politiska solidaritet. Härigenom understryks vikten av att 
medlemsstaterna verkar för att stärka ett gemensamt perspektiv inom 
GUSP.
Europeiska rådet skall som hittills bestämma principerna och de 
allmänna riktlinjerna för politiken. Vid sidan av att bestämma de 
allmänna riktlinjerna ges Europeiska rådet genom Amsterdamfördraget 
uppgiften att besluta gemensamma strategier i frågor där 
medlemsstaterna har viktiga gemensamma intressen. Alla beslut i 
Europeiska rådet fattas även i fortsättningen med enhällighet. Beslut om 
gemensamma strategier kan fattas på Europeiska rådets eget initiativ eller 
på rekommendation av rådet. Detta framgår av artikel J 3.
De gemensamma strategierna förutses bli mer omfattande och 
detaljerade än de allmänna riktlinjerna och kommer sannolikt att 
tydliggöra unionens övergripande inriktning och prioriteringar på det 
utrikes- och säkerhetspolitiska området. Rådets uppgift är att fatta de 
beslut som behövs för att fastställa och genomföra den gemensamma 
politiken. I förhållande till de gemensamma strategierna får rådet dels 
uppgiften att lämna rekommendationer till Europeiska rådet, dels att 
genomföra strategierna, särskilt genom att besluta om gemensamma 
åtgärder och anta gemensamma ståndpunkter.
Fördraget definierar även användningsområdet för de befintliga 
beslutsinstrumenten gemensam åtgärd (artikel J 4) och gemensam 
ståndpunkt (artikel J 5). När det gäller de gemensamma åtgärderna lyfts 
särskilt fram kommissionens roll vid genomförandet av dem. Det anges 
att rådet får anmoda kommissionen att lämna förslag i frågor som rör 
GUSP för att säkerställa genomförandet av en gemensam åtgärd.
11.3 Beslutsfattande
Sammanfattning: En ny beslutsordning införs, enligt vilken vissa 
beslut, som inte hör till försvarsdimensionen, skall fattas med 
kvalificerad majoritet, dock med bibehållen vetorätt under åberopande 
av viktiga och uttalade skäl som rör nationell politik. Vilka frågor som 
påkallar att vetorätten utnyttjas bedömer varje medlemsstat suveränt 
från fall till fall. För beslut som fattas med enhällighet införs en 
möjlighet till s.k. konstruktivt avstående.
Remissinstanserna: Kristdemokratiska Kvinnoförbundet accepterar 
att enhällighetsprincipen modifieras, särskilt mot bakgrund av unionens 
förestående utvidgning. Sveriges Frikyrkosamråd och Sveriges Kristna 
råd påpekar att det återstår att se i vilken utsträckning den nya 
beslutsformen i praktiken kommer att förändra beslutsfattandet. Ung 
Vänster erinrar om att majoritetsbeslut innebär att inte alla länders 
ståndpunkter kan respekteras.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 95 f. 
och 1996/97:UU13 s. 84 f.
Regeringskonferensen: Enligt nuvarande bestämmelser gäller i 
princip ett krav på enhällighet för samtliga beslut i GUSP. 
Medlemsstaterna kan dock enhälligt bestämma att beslut inom ramen för 
en gemensam åtgärd skall fattas med kvalificerad majoritet.
Enligt Amsterdamfördraget skall huvudregeln också i fortsättningen 
vara att beslut inom GUSP fattas med enhällighet (artikel J 13.1). I syfte 
att effektivisera beslutsfattandet och göra EU mer handlingskraftigt 
införs emellertid nu beslutsfattande med kvalificerad majoritet för vissa 
beslut (artikel J 13.2). Det gäller beslut i rådet som fattas inom ramen för 
en gemensam strategi eller som gäller genomförandet av en gemensam 
åtgärd eller en gemensam ståndpunkt. Alla beslut inom 
försvarsdimensionen skall dock fattas med enhällighet.
En medlemsstat kan alltid motsätta sig att beslut fattas med 
kvalificerad majoritet under åberopande av viktiga och uttalade skäl som 
rör nationell politik. Om något land inlägger veto på detta sätt, skall 
beslut inte fattas. Rådet kan dock, med kvalificerad majoritet, besluta att 
föra frågan vidare till Europeiska rådet som fattar beslut med enhällighet. 
Innebörden av dessa bestämmelser är i praktiken att medlemsstaterna 
accepterar att kunna bli nedröstade i frågor av begränsad räckvidd. 
Vetorätten består dock eftersom varje medlemsstat själv avgör vilka 
frågor som är av sådant nationellt politiskt intresse att vetorätten måste 
utnyttjas.
Det anges i fördraget att det faktum att en personligen närvarande eller 
företrädd rådsmedlem avstår från att rösta inte hindrar att beslut fattas 
(artikel J 13.1 första stycket). Också en rådsmedlem som har avstått från 
att rösta blir enligt huvudregeln bunden av det beslut som fattas. I 
fördraget öppnas dock en möjlighet att motivera sitt avstående (s.k. 
konstruktivt avstående). I ett sådant fall är medlemsstaten i fråga inte 
bunden av beslutet, men accepterar att unionen blir bunden och förbinder 
sig att avstå från att handla i konflikt med övriga medlemsstaters beslut 
(artikel J 13.1 andra stycket). Konstruktivt avstående utgör ett 
komplement till vetorätten inom ramen för enhälliga beslut och syftar 
också till att effektivisera beslutsfattandet.
11.4 Institutionernas roller
Sammanfattning: En enhet för politisk planering och tidig 
förvarning inrättas i syfte att stärka den gemensamma analys- och 
planeringsförmågan.                                                                                        
En ny funktion som s.k. hög representant för GUSP inrättas som stöd 
åt rådet och ordförandelandet.
Unionens representation utåt i GUSP, den s.k. trojkan, ändras och 
kommer att bestå av ordförandelandet, den höge representanten och 
den medlemsstat som står närmast i tur att utöva ordförandeskapet.
GUSP skall i ökad utsträckning finansieras med medel ur 
gemenskapernas budget. Unionens möjlighet att förhandla och ingå de 
avtal som behövs för att genomföra GUSP regleras.
Remissinstanserna: Amnesty International Svenska sektionen anser 
att den höge representanten och enheten för politisk planering och tidig 
förvarning bör ges tydliga mandat när det gäller de mänskliga 
rättigheterna. Kristdemokratiska Ungdomsförbundet anser det beklagligt 
att unionen inte blev en juridisk person. Sveriges frikyrkosamråd och 
Sveriges Kristna råd konstaterar att de institutionella förändringarna 
understryker den mellanstatliga karaktären av samarbetet. Sveriges 
socialdemokratiska ungdomsförbund ser positivt på att samarbetet även i 
fortsättningen är mellanstatligt. Folkkampanjen Sverige ut ur EU anser 
att enheten för politisk planering och tidig förvarning kan ses som EU:s 
utrikesdepartement, samtidigt som samarbetet blir mer överstatligt.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 94 f. 
och 1996/97:UU13 s. 49 och s. 85.
Regeringskonferensen
Enheten för politisk planering och tidig förvarning
I syfte att förstärka analys- och planeringsfunktionen i GUSP skall enligt 
en gemensam förklaring (6) en enhet för politisk planering och tidig 
förvarning upprättas vid rådets generalsekretariat. Enheten skall placeras 
vid rådets generalsekretariat och lyda under rådets generalsekreterare, 
som enligt fördraget också får funktionen som s.k. hög representant i 
GUSP.
Enheten skall dels kunna agera på förekommen anledning och med 
kort varsel, dels arbeta med långsiktig planering och inriktning av 
unionens utrikes- och säkerhetspolitik. I dess uppgifter ingår att ge tidig 
förvarning om uppblossande konflikter.
Enheten skall stärka det gemensamma perspektivet och ge unionen ett 
mer fullständigt och strukturerat underlag för beslutsfattandet. De 
praktiska arrangemangen för enheten är för närvarande under utarbetande 
med målsättningen att enheten skall kunna fungera från den tidpunkt då 
Amsterdamfördraget träder i kraft.
Den höge representanten
Som förut har sagts inrättas genom fördraget en ny funktion som hög 
representant för GUSP (artikel J 16). Den höge representanten skall 
biträda rådet och medverka vid utformning, förberedelser och 
genomförande av beslut samt vid behov kunna företräda unionen utåt. 
Funktionen som den höge representanten skall utövas av rådets 
generalsekreterare som därmed får en ny roll i GUSP.
Syftet är att underlätta ordförandelandets löpande arbete samt att bidra 
till kontinuiteten inom GUSP. Detta behövs bl.a. med hänsyn till att 
ordförandelandet, som har huvudansvaret för de aktuella uppgifterna, 
byts varje halvår. Den höge representanten blir också i viss mån ett 
ansikte utåt för unionens utrikespolitik.
En följd av att generalsekreteraren får denna nya roll är att en 
befattning som ställföreträdande generalsekreterare inrättas. Den 
ställföreträdande generalsekreteraren skall ansvara för det löpande 
arbetet i generalsekretariatet.
Ordförandelandet och trojkan
Ordförandelandet har enligt nuvarande artikel J 5 ansvaret när det gäller 
att representera unionen utåt och att genomföra beslut inom GUSP. Vid 
behov kan uppgifterna utövas av den s.k. trojkan som består av 
ordförandelandet samt närmast föregående och närmast tillträdande 
ordförandeland. Trojkans funktion kommer i Amsterdamfördraget att 
utövas av ordförandelandet, den höge representanten och tillträdande 
ordförandeland (artikel J 8.3 och J 8.4). Det närmast föregående 
ordförandelandet kommer alltså att ersättas av den höge representanten. 
Förändringen förutses innebära att ordförandelandet får en bättre 
uppbackning än tidigare samt att kontinuiteten i trojkan – och därmed i 
EU:s uppträdande utåt – ökar.
Kommissionen
Kommissionen skall liksom hittills fullt ut delta i arbetet i GUSP.
Politiska kommittén
I en gemensam förklaring (5) uttalas att POCO skall kunna sammanträda 
med mycket kort varsel samt att medlemsstaterna skall företrädas av de 
politiska direktörerna, vilka är höga tjänstemän i respektive 
utrikesförvaltning, eller deras ställföreträdare. Förklaringen återger i 
princip dagens arbetsordning i den politiska kommittén men med 
uttryckligt angivande av möjligheten till deltagande på 
ställföreträdarnivå.
I Unionsfördraget kommer detta till uttryck på så sätt att POCO:s 
sammansättning inte nämns i artikel J 15 (nuvarande artikel J 8.5). 
Finansiering
Enligt reglerna i Unionsfördraget skall förvaltningsutgifterna för GUSP 
belasta gemenskapsbudgeten. Även driftsutgifter kan hänföras till 
gemenskapsbudgeten, men först efter ett enhälligt beslut av rådet. 
Gemenskapsfinansiering blir genom Amsterdamfördraget huvudregel för 
alla utgifter i GUSP (artikel J 18), med undantag för utgifter inom 
försvarsdimensionen (inklusive Petersbergsuppgifterna). Rådet kan dock 
frångå huvudregeln genom ett enhälligt beslut.
I de fall gemenskapsfinansiering inte tillämpas, skall huvudregeln vara 
nationell finansiering fördelad mellan medlemsstaterna enligt en s.k. 
BNI-nyckel (dvs. i proportion till respektive medlemsstats 
bruttonationalinkomst). Även denna huvudregel kan frångås genom ett 
enhälligt beslut. För beslut inom försvarsdimensionen gäller att de länder 
som har använt sig av möjligheten till konstruktivt avstående inte skall 
vara skyldiga att delta i finansieringar.
Huvudsyftet med de nya finansieringsbestämmelserna är att förenkla 
och effektivisera finansieringsbesluten och budgethanteringen i fråga om 
GUSP.
Internationella avtal
I regeringskonferensen diskuterades möjligheten att göra unionen till en 
juridisk person i likhet med vad som gäller för de tre gemenskaperna 
(EG, Europeiska kol- och stålgemenskapen samt Euroeiska 
atomenergigemenskapen). Inte alla medlemsstater kunde emellertid 
acceptera att gå så långt som att uttryckligen göra unionen till en juridisk 
person, något som ansågs kunna riskera den mellanstatliga karaktären av 
unionssamarbetet.
Enighet kunde i stället nås om en procedur som innebär att rådet – om 
det är nödvändigt för att genomföra GUSP – genom ett enhälligt beslut 
kan bemyndiga ordförandelandet att inleda förhandlingar med tredje part. 
Beslutet om att ingå avtalet skall sedan fattas av rådet med enhällighet. 
Möjlighet finns därvid för varje medlemsstat att inte bli bunden av 
avtalet så länge nödvändiga interna konstitutionella förfaranden inte har 
genomförts (artikel J 14 första stycket). I en gemensam förklaring (4) 
understryks att varken fördraget eller de avtal som de kan resultera i skall 
innebära någon överföring av beslutanderätt från medlemsstaterna till 
EU.
11.5 Försvarsdimensionen
Sammanfattning: Petersbergsuppgifterna – humanitära insatser, 
räddningsinsatser och fredsbevarande och fredsfrämjande insatser – 
skall omfattas av samarbetet inom GUSP.
Formuleringarna i fördraget när det gäller ett gemensamt försvar 
och EU:s relation till VEU ändras.
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen anser att införlivandet av 
Petersbergsuppgifterna i fördraget är en positiv utveckling. Överstyrelsen 
för civil beredskap välkomnar också denna förändring, men erinrar om 
att kapaciteten att lösa civila krishanteringsinsatser ännu är outvecklad. 
Kristdemokratiska Kvinnoförbundet anser det viktigt att 
försvarssamarbete sker på mellanstatlig nivå. Vidare ser kvinnoförbundet 
positivt på Petersbergsuppgifternas införlivande i fördraget, men anser att 
en uppförandekod för europeisk vapenexport bör upprättas. 
Kristdemokratiska Ungdomsförbundet anser att införlivandet av 
Petersbergsuppgifterna i fördraget är bra, men menar att konsekvenserna 
av ett närmare samarbete mellan EU och VEU bör utredas. Sveriges 
Frikyrkosamråd och Sveriges Kristna råd konstaterar att EU:s och 
VEU:s respektive roller i den europeiska säkerhetsarkitekturen alltjämt 
inte är definierade. Sveriges socialdemokratiska kvinnoförbund menar att 
de möjligheter som fördraget ger unionen att verka genom 
fredsbevarande insatser är av vital betydelse för utvecklandet av en 
fredlig samexistens i Europa. Vidare anser kvinnoförbundet att de etiska 
reglerna för vapenexport bör stärkas och att medlemsstaternas 
omställning av försvarsindustrin påskyndas. Sveriges socialdemokratiska 
ungdomsförbund tycker att det är bra att EU genom fördraget får bättre 
förutsättningar att ta initiativ till Petersbergsinsatser. Ung Vänster 
konstaterar att den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken 
fördjupats ytterligare genom fördraget, inklusive på det militära området. 
Folkkampanjen Sverige ut ur EU anser att fördraget tar flera steg mot ett 
gemensamt försvar. Vidare anser man att Petersbergsuppgifter endast bör 
hanteras av FN och understryker att samarbetet på krigsmaterielområdet 
inte får leda till att Sveriges exportpolitik liberaliseras.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 96 f. 
och 1996/97:UU13 s. 49 f.
Regeringskonferensen
Försvarspolitik
Enligt artikel J 4.1 i Unionsfördraget i dess nuvarande lydelse skall 
GUSP omfatta alla frågor som rör unionens säkerhet. Däri ingår 
utformningen på sikt av en gemensam försvarspolitik, som med tiden 
skulle kunna leda till ett gemensamt försvar. Formuleringarna om detta 
har genom Amsterdamfördraget i viss utsträckning ändrats och 
utvecklats (artikel J 7). Förändringarna illustreras i det följande.
Nuvarande lydelse
Ny lydelse
Artikel J 4.1
Den gemensamma utrikes- och 
säkerhetspolitiken skall omfatta 
alla frågor som gäller unionens 
säkerhet, inklusive utformningen 
på sikt av en gemensam 
försvarspolitik som med tiden 
skulle kunna leda till ett 
gemensamt försvar.
Artikel J 7.1 första stycket
Den gemensamma utrikes- och 
säkerhetspolitiken skall omfatta 
alla frågor som gäller unionens 
säkerhet, inklusive den gradvisa 
utformningen i enlighet med andra 
stycket av en gemensam 
försvarspolitik som skulle kunna 
leda till ett gemensamt försvar, om 
Europeiska rådet beslutar det. 
Europeiska rådet skall i så fall 
rekommendera medlemsstaterna 
att anta ett sådant beslut i enlighet 
med deras konstitutionella 
bestämmelser.
Andra stycket reglerar förhållandet mellan EU och VEU. Ett 
införlivande av VEU med unionen anges här som en möjlighet. Ett beslut 
om detta skall fattas enligt samma procedur som gäller för beslut om ett 
gemensamt försvar, dvs. genom enhälligt beslut i Europeiska rådet och 
beslut i medlemsstaterna i enlighet med respektive stats konstitutionella 
bestämmelser. Samarbetet enligt denna artikel skall, på det sätt som 
medlemsstaterna anser lämpligt, stödjas av samarbete mellan dem på 
krigsmaterielområdet (artikel J  7.1 sista stycket).
Formuleringarna om en gemensam försvarspolitik i artikel J 7.1 första 
stycket bygger på den som nu finns i artikel J 4.1. De innebär inga 
åtaganden av medlemsstaterna vare sig att successivt utveckla ett 
gemensamt försvar inom unionen eller att integrera VEU med EU.
Om Europeiska rådet enhälligt skulle fatta ett beslut om ett gemensamt 
försvar och rekommendera medlemsstaterna att anta ett sådant beslut, 
skulle frågan i Sverige underställas riksdagen i enlighet med 
bestämmelserna i 10 kap. regeringsformen.
Petersbergsuppgifterna
De viktigaste förändringarna inom försvarsdimensionen i 
Amsterdamfördraget gäller Petersbergsuppgifterna vilka införlivas i 
fördraget och lyfts fram som viktiga uppgifter för samarbetet inom 
GUSP (artikel  J 7.2).
För att genomföra dessa uppgifter kommer unionen att anlita VEU 
(artikel J 7.3). Europeiska rådets riktlinjer skall då gälla också VEU. När 
unionen anlitar VEU för att genomföra Petersbergsuppgifter skall alla 
medlemsstater i EU vara berättigade att delta fullt ut i genomförandet av 
dessa uppgifter. Vidare skall alla medlemsstater i EU som bidrar till en 
insats ges möjlighet att delta fullt ut och på lika villkor i planeringen och 
beslutsfattandet i VEU. Någon skyldighet att delta i insatserna föreligger 
inte. Det ankommer på medlemsstaterna själva att bestämma huruvida, 
och i så fall i vilken omfattning, de skall delta.
Amsterdamfördraget innebär i denna del att huvudlinjerna i det svensk-
finländska initiativet om förstärkt krishanteringsförmåga och 
införlivande av Petersbergsuppgifterna med Unionsfördraget har 
förverkligats.
12 Samarbete i rättsliga och inrikes frågor 
(tredje pelaren)
Amsterdamfördraget innebär att flera samarbetsområden i den nuvarande 
tredje pelaren flyttas till första pelaren. Det gäller samarbete om yttre 
gränskontroller, fri rörlighet för personer, asyl och invandring samt 
samarbete i civilrättsliga frågor. Kvar i tredje pelaren blir polis- och 
tullsamarbete samt straffrättsligt samarbete. Att på detta sätt flytta över 
områden från det mellanstatliga samarbetet i tredje pelaren till det 
överstatliga samarbetet i första pelaren ligger i linje med uttalanden av 
regeringen och riksdagen om att det därigenom skapas bättre 
förutsättningar för att fullt ut förverkliga den fria rörligheten för personer 
inom EU. 
Genom Amsterdamfördraget blir målen för samarbetet i tredje pelaren 
tydligare, liksom gränsdragningen i förhållande till samarbetet i första 
pelaren. Samarbetet i tredje pelaren förblir mellanstatligt till sin natur.
Kommissionen får förslagsrätt på de områden som omfattas av tredje 
pelaren och Europaparlamentet skall rådfrågas innan beslut fattas av 
rådet. Att dessa institutioners inflytande  på detta sätt ökar är ägnat att 
skapa högre effektivitet och ökad öppenhet och bättre demokratisk 
kontroll, vilket är helt i överensstämmelse med de riktlinjer som 
regeringen lade fast inför regeringskonferensen och som riksdagen anslöt 
sig till. Också EG-domstolen får genom Amsterdamfördraget en utökad 
roll.
Nya beslutsformer införs i tredje pelaren, vilket ger bättre möjligheter 
till ett snabbt genomförande på nationell nivå. Detsamma gäller de 
möjligheter som har öppnats för närmare samarbete mellan endast ett 
antal medlemsstater, liksom möjligheten att konventioner kan träda i 
kraft redan när endast ett antal medlemsstater har ratificerat dem.
Amsterdamfördraget innebär också att Schengensamarbetet införlivas i 
EU. Samarbetet på dessa områden kommer därmed att ske i såväl tredje 
som första pelaren, vilket innebär att samarbetet blir både effektivare och 
öppnare.
Införlivandet av Schengensamarbetet i EU sker på ett sätt som gör det 
möjligt att säkerställa att den nordiska passfriheten kan bibehållas också  
inom ramen för ett bredare europeiskt samarbete i fråga om fri rörlighet 
för personer.
Amsterdamfördraget innebär att det skapas bättre förutsättningar för en 
framgångsrik kamp mot den gränsöverskridande brottsligheten och 
därmed ökade möjligheter att genomföra den fria rörligheten för personer 
med bibehållen säkerhet och trygghet för medborgarna.
12.1 Polissamarbete och samarbete i straffrättsliga frågor
Av den inre marknadens s.k. fyra friheter återstår det ännu för EU att 
förverkliga den fria rörligheten för personer. Avsikten med samarbetet i 
rättsliga och inrikes frågor är enligt Unionsfördraget att möjliggöra fri 
rörlighet för personer samtidigt som säkerheten och tryggheten för 
medborgarna kan säkerställas.
Avvecklade personkontroller vid inre gränser och andra åtgärder som 
ökar personers möjligheter att fritt förflytta sig över gränserna har som 
motvikt ansetts kräva ett utvidgat samarbete i frågor om yttre 
gränskontroller, invandring och brottsbekämpning. Det var för att skynda 
på en utveckling i den här riktningen som vissa medlemsstater år 1985 
bestämde sig för att inleda det som har kommit att kallas för 
Schengensamarbetet, ett samarbete som dock i praktiken kom att ta sin 
början först våren 1995. 
Enligt artikel B första stycket fjärde strecksatsen i Unionsfördraget är 
ett av unionens mål att utveckla ett nära samarbete i rättsliga och inrikes 
frågor. Detta samarbete regleras närmare i avdelning VI i 
Unionsfördraget (artiklarna K–K 9). Till skillnad mot samarbetet i första 
pelaren är tredjepelarsamarbetet mellanstatligt till sin natur. Det innebär 
att EU:s institutioner på dessa områden inte har samma roll som i det 
överstatliga samarbetet i EG. Vidare har beslut som fattas i samarbetet i 
den tredje pelaren karaktären av sedvanliga mellanstatliga 
överenskommelser, t.ex. konventioner, som skall godkännas och 
genomföras i enlighet med medlemsstaternas konstitutionella regler.
I regeringskonferensen kom det nuvarande samarbetet i rättsliga och 
inrikes frågor enligt avdelning VI i Unionsfördraget efterhand att 
behandlas i ett sammanhang under rubriken Ett gradvis inrättande av ett 
område med frihet, säkerhet och rättvisa.
Det är en utbredd uppfattning bland medlemsstaterna att samarbetet på 
det rättsliga och inrikes området inte har fungerat tillräckligt bra. En 
orsak  har ansetts vara den mellanstatliga karaktären av samarbetet som i 
många fall har krävt såväl enhällighet för beslut som efterföljande 
ratifikation av medlemsstaterna. Detta till skillnad mot 
gemenskapssamarbetet i första pelaren, där ju i de flesta fall beslut fattas 
med kvalificerad majoritet och där genomförande av besluten skall ske 
inom viss bestämd tid. 
Förhandlingsarbetets inriktning kanaliserades därför redan i ett relativt 
tidigt skede till tre huvudfåror, samtliga med syftet att effektivisera 
samarbetet i rättsliga och inrikes frågor, nämligen att till första pelaren 
flytta vissa frågor som i dag behandlas i tredje pelaren (se avsnitt 10.1.1), 
att ändra förutsättningarna för samarbetet i de frågor som blir kvar i 
tredje pelaren samt att föra in det s.k. Schengensamarbetet i EU.
De beslutade fördragsändringarna innehåller också dessa tre 
huvuddelar. Den nya avdelningen, avdelning IIIa, som förs in i EG-
fördraget med bestämmelser om yttre gränskontroller, fri rörlighet för 
personer, asyl och invandring samt samarbete i civilrättsliga frågor har 
behandlats i det föregående (se avsnitt 10.1). I det följande behandlas de 
områden som blir kvar i tredje pelaren, dvs. polis- och tullsamarbetet och 
samarbetet i straffrättsliga frågor samt Schengensamarbetets införlivande 
i EU.
12.1.1 Samarbetets mål och omfattning
Sammanfattning: Kvar i tredje pelaren blir polis- och tullsamarbete 
samt samarbete på det straffrättsliga området.
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen och Generaltullstyrelsen   
framhåller att Amsterdamfördraget innebär att målen för samarbetet i 
tredje pelaren blir tydligare. Svenska kyrkans församlingsnämnd anser att 
det är positivt att tredje pelaren kommer att omfatta gemensamma 
insatser för att garantera medborgarna en hög säkerhetsnivå inte bara 
genom polissamarbete och straffrättsligt samarbete utan också genom att 
rasism och främlingsfientlighet skall förebyggas och bekämpas.   
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 102 f. 
och 1996/97:UU13 s. 118 f.
Regeringskonferensen: Det nuvarande samarbetet i tredje pelaren 
omfattar asylpolitik, gränskontroller och vissa andra invandringspolitiska 
frågor, kampen mot narkotikamissbruk och bedrägerier, civilrättsligt och 
straffrättsligt samarbete, tullsamarbete och polissamarbete.
Genom Amsterdamfördraget kommer samarbetet i tredje pelaren att 
koncentreras till polis- och tullsamarbete samt samarbete på det 
straffrättsliga området. Samtidigt anges målen för samarbetet tydligare.
Enligt den nya artikeln B första stycket fjärde strecksatsen i 
Unionsfördraget skall ett av unionens övergripande mål vara att bevara 
och utveckla unionen som ett område med frihet, säkerhet och rättvisa, 
där den fria rörligheten för personer garanteras samtidigt som lämpliga 
åtgärder vidtas avseende kontroller vid yttre gränser, asyl, invandring och 
förebyggande och bekämpande av brottslighet (artikel 1.5 i 
Amsterdamfördraget). Den nya beskrivningen av målen för samarbetet 
stämmer väl överens med vad som har kommit att utgöra huvudfrågorna i 
det praktiska samarbetet i dessa frågor under den tid som 
Unionsfördraget har varit i kraft.
Avdelning VI i Unionsfördraget får en ny rubrik genom 
Amsterdamfördraget (artikel 1.11 i Amsterdamfördraget). Av den nya 
rubriken framgår att tredjepelarsamarbetet i framtiden skall omfatta 
polissamarbete och straffrättsligt samarbete och inte – som nu – nio olika 
samarbetsområden. Polissamarbete utgör en samlingsbeteckning för 
samarbete mellan polis och tull och andra behöriga myndigheter på 
området för förebyggande och bekämpning av brott. Inom ramen för 
tredjepelarsamarbetet skall medlemsstaterna också förebygga och 
bekämpa rasism och främlingsfientlighet. 
I likhet med vad som nu gäller skall samarbetet enligt avdelning VI 
inte påverka medlemsstaternas ansvar för att upprätthålla lag och ordning 
och skydda den inre säkerheten. Detta framgår av den nya artikeln K 5.
Polissamarbetet och det straffrättsliga samarbetet blev formellt en 
angelägenhet för unionen först genom Unionsfördraget. Samarbetet på 
dessa områden behöll emellertid sin mellanstatliga prägel. Detta kommer 
till uttryck i den gällande bestämmelsen, artikel K 1, genom att dessa 
samarbetsområden nämns som frågor av gemensamt intresse (se artikel 
K 1.7–1.9). Bestämmelserna om polissamarbete och straffrättsligt 
samarbete har genom Amsterdamfördraget utvecklats betydligt. Det är 
uppenbart att detta är ett uttryck för att dessa frågor har fått en klart ökad 
vikt inom unionen. Det gäller särskilt samarbete vad avser organiserad 
och annan gränsöverskridande brottslighet. 
Formellt förändras dock inte samarbetets karaktär genom det nya 
fördraget. Polisiär verksamhet och straffrätt tillhör nationalstatens 
kärnområden och kommer även i fortsättningen att vara en nationell 
angelägenhet. Samarbetet kommer även fortsättningsvis att vara 
mellanstatligt och beslut om åtgärder skall fattas med enhällighet.
Detta hindrar dock inte att det i fördraget pekas ut områden där det 
finns ett påtagligt intresse för medlemsstaterna att komma överens om 
gemensamma satsningar. I så måtto innebär Amsterdamfördraget ett ökat 
tryck och ett större åtagande att samarbeta i dessa  frågor. När det i det 
följande hänvisas till någon artikel K avses artikeln i den lydelse den har 
fått genom Amsterdamfördraget, om något annat inte anges särskilt.
I artikel K 1 första stycket anges att målet för medlemsstaternas 
gemensamma agerande i tredje pelaren skall vara att åstadkomma en hög 
säkerhetsnivå för medborgarna i ett område med frihet, säkerhet och 
rättvisa genom att gemensamma insatser utformas bland medlemsstaterna 
på områdena för polissamarbete och straffrättssamarbete samt genom att 
rasism och främlingsfientlighet skall förebyggas och bekämpas.
Målet skall enligt artikel K 1 andra stycket uppnås med förebyggande 
och bekämpning av brottslighet, vare sig den är organiserad eller ej, 
särskilt terrorism, människohandel och brott mot barn, olaglig 
narkotikahandel och olaglig vapenhandel, korruption och bedrägeri, 
genom
- närmare samarbete mellan polis, tull och andra behöriga myndigheter, 
både direkt och genom Europol, i enlighet med artiklarna K 2 och K 4,
- närmare samarbete mellan rättsliga myndigheter och andra berörda 
myndigheter i enlighet med artiklarna K 3 a–d och K 4, och 
- tillnärmning, när det är nödvändigt, av nationella straffrättsliga regler i 
enlighet med artikel K 3 e.
I artikel K 1 anges alltså målet och medlen för samarbetet i tredje 
pelaren. De områden som räknas upp är polis- och tullsamarbete samt 
straffrättsligt samarbete. När det gäller kampen mot narkotika-missbruk 
och kampen mot bedrägerier i internationell skala, som i dag omnämns 
under särskilda punkter (4 respektive 5) i artikel K 1 har det ansetts – och 
visat sig under de år som Unionsfördraget har varit i kraft – att de 
viktigaste inslagen i denna kamp i allt väsentligt ingår dels i polis-, tull- 
och straffrättssamarbetet enligt avdelning VI, dels i det samarbete som på 
dessa områden äger rum enligt nuvarande artikel 129 (folkhälsa) 
respektive 209a (bedrägeribekämpning) i EG-fördraget. Innehållet i de 
båda sistnämnda bestämmelserna har genom Amsterdamfördraget 
justerats i syfte att åstadkomma en klarare avgränsning och en bättre 
samordning av de åtgärder som skall vidtas inom EU på dessa områden.
Som har nämnts framgår det av artikel K 5 att – liksom hittills 
(nuvarande artikel K 2) – samarbetet enligt avdelning VI inte skall 
påverka medlemsstaternas ansvar för att upprätthålla lag och ordning och 
skydda den inre säkerheten.
Enligt artikel K 4 skall rådet bestämma de villkor och begränsningar 
som skall gälla för gränsöverskridande samarbete mellan nationella 
myndigheter på polis- och straffrättsområdet. Vad som här avses är bl.a. 
sådana regler om rätt till fortsatt övervakning och förföljande över gräns 
som för närvarande finns i Schengensamarbetet och i den nyligen 
överenskomna konventionen om ömsesidigt bistånd och samarbete på 
tullområdet.
12.1.2 Polis- och tullsamarbete
Sammanfattning: Tydligare bestämmelser införs för polisens, tullens 
och andra nationella brottsbekämpande organs samarbete i syfte att 
förebygga, upptäcka och utreda brott.
Också Europols uppgifter blir tydligare. Det anges särskilt att 
Europol skall underlätta och främja särskilda utredningsinsatser från 
nationella myndigheters sida och att Europol kan anmoda nationella 
myndigheter att genomföra och samordna sina utredningar.
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen (RPS) ställer sig positiv till de 
förändringar som införs och anser att dessa går i rätt riktning. Enligt RPS 
stärker förändringarna polisens och andra rättsvårdande myndigheters 
möjligheter till en effektiv brottsbekämpning. Kustbevakningen, som är 
positiv till fördragsändringarna,  erinrar om att också de uppgifter som 
Kustbevakningen har i fråga om gränskontroll omfattas av de nya 
fördragsbestämmelserna. Även Generaltullstyrelsen är positiv till de nya 
bestämmelserna, som enligt styrelsen gör målen för samarbetet tydligare 
och skapar utrymme för en förbättring av detta samarbete. 
Folkkampanjen Sverige ut ur EU är kritisk och anser att Europol genom 
Amsterdamfördraget blir en federal polis som kan agera över gränserna. 
Riksförbundet för sexuellt likaberättigande däremot anser att den 
utformning som reglerna om polissamarbete – inklusive Europol – får 
med Amsterdamfördraget väl svarar mot det behov av samordning som 
de nationella europeiska polisväsendena upplever i dag.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 100 f. 
och 1996/97:UU13 s. 113 f.
Bakgrund: Polis- och tullsamarbete tillkom genom Unionsfördraget 
och ingår som en del i det mellanstatliga samarbetet i den nuvarande 
tredje pelaren.
Ett visst samarbete mellan gemenskapens medlemsstater på 
polisområdet hade emellertid ägt rum redan före Unionsfördragets 
ikraftträdande. Det var då fråga om ett rent mellanstatligt samarbete 
utanför gemenskapens ramar och därmed utan medverkan av EG:s 
institutioner. Ett exempel på sådant samarbete är det s.k. Trevisamarbetet 
om polisfrågor och terrorism som inleddes redan på 1970-talet.
I takt med den intensifierade integrationen i Europa ökade 
medvetenheten om att det behövdes ett närmare samarbete i 
gemenskapen också på polisområdet. Detta ledde till att ett antal 
medlemsstater i mitten av 1980-talet bestämde sig för att inrätta det s.k. 
Schengensamarbetet, som till stor del utgörs av just samarbete på 
polisområdet (se avsnitt 12.2).
Det löpande arbetet i tredje pelaren bedrivs i ett antal arbetsgrupper 
under rådet. En av de första åtgärderna i polissamarbetet i tredje pelaren 
var att inleda arbetet med att skapa Europol. Redan dessförinnan, i juni 
1993, hade medlemsstaterna beslutat att inrätta en föregångare till 
Europol, nämligen Europols narkotikaenhet (EDU) som började sin 
verksamhet i januari 1994.
Arbetet med att upprätta en konvention om Europol påbörjades således 
omedelbart efter det att Unionsfördraget trädde i kraft. Som ett led i detta 
arbete beslutade rådet i mars 1995 att formellt bekräfta inrättandet av 
EDU  (gemensam åtgärd av den 10 mars 1995, EGT L 62, 20.3.1995). 
Europolkonventionen undertecknades den 26 juli 1995 (EGT C 316, 
27.11.1995, s. 1). Sedan dess har ett omfattande arbete pågått i den 
särskilda rådsarbetsgruppen för Europol i syfte att färdigställa de 
tillämpningsföreskrifter och andra bestämmelser som behövs för att  
Europol skall kunna starta sin verksamhet i praktiken. Parallellt med 
detta arbete har de nationella ratifikationsprocesserna pågått i 
medlemsstaterna. Det förefaller nu som om Europols verksamhet kan ta 
sin början under andra halvåret 1998. Riksdagen godkände 
Europolkonventionen i oktober 1997 (prop. 1996/97:164, bet. 
1997/98:JuU2, rskr. 1997/98:22).
Vid sidan om arbetet med Europol har det löpande samarbetet i polis-
och tullfrågor i tredje pelaren resulterat i en rad åtgärder också på andra 
områden, inte minst när det gäller kampen mot narkotika och annan 
organiserad brottslighet. Över huvud taget har samarbetet på polis- och 
tullområdet och på det straffrättsliga området präglats av ett intensivt 
arbete i kampen mot den organiserade brottsligheten. På senare tid har 
arbetet varit koncentrerat till att på olika sätt genomföra den 
handlingsplan mot organiserad brottslighet som lades fast av rådet i april 
1997 (EGT  C 251, 15.8.1997, s. 1).       
Som exempel på åtgärder som har vidtagits på polis- och tullområdet 
sedan Unionsfördraget trädde i kraft kan följande åtgärder nämnas:
- gemensam åtgärd om tillnärmning av lagstiftning och praxis i 
medlemsstaterna i syfte att bekämpa narkotikamissbruk och förhindra 
och bekämpa olaglig handel med narkotika (EGT L 342, 31.12.1996,  
s. 6),
- gemensam åtgärd om samarbete mellan nationella tullmyndigheter och 
privata företag i kampen mot narkotika, bl.a. i fråga om handeln med 
s.k. prekursorer (EGT L 322, 12.12.1996, s. 3),
- gemensam åtgärd om utbyte av information om kemiska profilanalyser i 
kampen mot narkotika (EGT L 322, 12.12.1996, s. 5),
- resolution om åtgärder för att minska s.k. drogturism (EGT C 375, 
12.12.1996, s. 3),
- gemensam åtgärd om samarbete genom att använda polis- och 
tullsambandsmän i kampen mot narkotika (EGT L 268, 19.10.1996, 
s. 2),
- gemensam åtgärd  på området för allmän ordning och säkerhet (EGT L 
147, 5.5.1997, s. 1),
- resolution om förebyggande och bemästrande av huliganism (EGT C 
193, 24.6.1997, s. 1),
- gemensam åtgärd om informationsutbyte, riskbedömning och kontroll 
av syntetiska droger (EGT L 167, 25.6.1997, s. 1).
Ett visst tullsamarbete äger också rum i tredje pelaren. Eftersom EG är 
en tullunion, är tullsamarbetet sedan länge väl utvecklat inom 
gemenskapen i första pelaren. De grundläggande reglerna för det 
samarbetet finns i rådets förordning (EG) nr 515/97 av den 13 mars 1997 
om ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaternas administrativa 
myndigheter och om samarbetet mellan dessa och kommissionen för att 
säkerställa en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstiftningen, 
(EGT L 82, 22.3.1997, s. 1, med rättelse i EGT L 175, 3.7.1997, s. 39).
Det samarbete på tullområdet som äger rum i tredje pelaren rör inte 
den löpande verksamheten med tulltariffer och klarering utan 
tullkriminalverksamhet, dvs. åtgärder för att upptäcka och beivra brott 
mot dels EG:s tullbestämmelser, dels nationella regler som tullen har att 
övervaka. Kopplingen till polissamarbetet är därför naturlig.
Utöver vad som har nämnts tidigare om tullsamarbete i tredje pelaren 
skall här särskilt nämnas två konventioner på tullområdet som har 
antagits sedan Unionsfördraget trädde i kraft. Det gäller dels en 
konvention om ett nytt informationssystem för tullmyndigheterna, som 
undertecknades i juli 1995 (EGT  C 316, 27.11.1995, s. 33) och som har 
ratificerats av Sverige (prop. 1997/98:11, bet. 1997/98:SkU8, rskr. 
1997/98:74), dels en konvention som skall ersätta en tidigare konvention 
på området (den s.k.  Neapelkonventionen från år 1967) och som 
innehåller bestämmelser om ömsesidigt bistånd och samarbete mellan 
tullmyndigheterna. Den sist nämnda konventionen undertecknades i 
december 1997 (EGT C 24, 23.1.1998, s. 1).
Regeringskonferensen: De nya bestämmelserna i 
Amsterdamfördraget innehåller en mer detaljerad beskrivning av vad 
samarbetet på polis- och tullområdet skall omfatta. Beskrivningen 
motsvarar väl det samarbete som har vuxit fram under den tid som 
Unionsfördraget har varit i kraft.
Artikel K 1 är som sagt den övergripande bestämmelsen för samarbetet 
i tredje pelaren och den kompletteras, såvitt avser polis- och 
tullsamarbete, av artikel K 2 som innehåller mer detaljerade 
bestämmelser.
I artikel K 2 beskrivs i första punkten närmare vad polis- och 
tullsamarbetet i allmänhet skall bestå av och i andra punkten hur arbetet 
inom Europol skall främjas. 
Första punkten innehåller föreskrifter om
- operativt samarbete mellan behöriga nationella myndigheter för att 
förebygga, upptäcka och undersöka brott, 
- informationsutbyte, 
- samarbete i fråga om utbildning och utbyte av sambandsmän m.m., och 
- samarbete när det gäller utvärdering av särskilda utredningstekniker för 
att upptäcka grov organiserad brottslighet.
I andra punkten anges att rådet skall främja samarbete genom Europol 
och att rådet inom fem år från ikraftträdandet därvid särskilt skall 
- göra det möjligt för Europol att underlätta och stödja förberedelse av 
samt uppmuntra till samordning och genomförande av särskilda 
undersökningsåtgärder från behöriga nationella myndigheters sida, 
inklusive operativa insatser av gemensamma grupper med företrädare 
för Europol i en stödjande funktion, och
- besluta om åtgärder som tillåter Europol att anmoda behöriga nationella 
myndigheter att genomföra och samordna sina undersökningar i vissa 
fall.
 Andra punkten innehåller också bestämmelser om 
- att sambandssystem mellan nationella tjänstemän skall främjas och
- att ett nätverk för forskning, dokumentation och statistik om 
gränsöverskridande brottslighet skall upprättas.
Enligt en gemensam förklaring (7) till artikel K 2 skall insatserna på 
polis- och tullsamarbetsområdet, inbegripet Europols verksamhet, vara 
underkastade en ändamålsenlig rättslig prövning av behöriga nationella 
myndigheter.
Föreskrifterna i artikel K 2.1 tar närmast sikte på sådant samarbete som 
redan förekommer och som har beskrivits i det föregående. 
Bestämmelsen innebär således inga sakliga nyheter.
Med operativt samarbete mellan myndigheterna avses sådan 
verksamhet som bedrivs i form av gemensamma utredningar, 
samordnade kontrollaktioner m.m. En hel del av detta arbete samordnas 
för närvarande i praktiken genom de sambandsmän som är stationerade 
vid Europols narkotikaenhet. Informationsutbyte förekommer i stor 
omfattning och kommer att bli än mer effektivt när Europol startar sin 
verksamhet och när konventionen om ett nytt gemensamt 
tullinformationssystem har trätt i kraft. Informationsutbyte förekommer 
också inom andra områden, t.ex. i fråga om samarbete mot 
fotbollshuliganism och läktarvåld.
Den nordiska modellen för samarbete mellan polisen och tullen i 
främst narkotikafrågor inom ramen för det s.k. PTN-samarbetet har tjänat 
som inspiration för EU:s arbete med att utveckla användandet av 
sambandsmän. Det nordiska samarbetet går ut på att länderna vanligen 
delar på en sambandsman som tar tillvara samtliga nordiska länders 
intressen i det land där han eller hon är stationerad.
Polissamarbetet skall också omfatta gemensam utvärdering av särskild 
utredningsteknik när det gäller att upptäcka organiserad brottslighet. Med 
detta avses exempelvis det samarbete som redan äger rum när det gäller 
kemisk analys för ursprungsbestämning av narkotiska preparat.
Föreskrifterna i artikel K 2.2 tar sikte på Europol och dess verksamhet. 
Utgångspunkten är att Europol skall kunna ta en mer aktiv del i 
utredningar som bedrivs i medlemsstaterna på sådana områden där 
Europol har särskilda expertkunskaper. Sådana kunskaper kan Europol 
ha både på ett generellt plan genom tillgången till expertis på olika 
områden och genom att Europol har särskild sakkunskap efter att ha 
anlitats för att genomföra en analys i ett särskilt fall. Europol har också – 
främst genom de nationella sambandsmän som finns där – en kapacitet 
att vid behov tekniskt samordna erforderliga utredningsinsatser.
Enligt artikel K 2.2 skall åtgärder beslutas som tillåter Europol att 
anmoda enskilda medlemsstater att genomföra och samordna sina 
utredningar i särskilda fall eller att vidta andra åtgärder, som exempelvis 
spaning efter en viss person, när sådana åtgärder behövs. Det bör 
framhållas att bestämmelserna i artikel K 2.2 inte ger Europol eller dess 
tjänstemän några polisiära befogenheter eller någon befälsrätt över de 
nationella polismyndigheterna för att få dem att göra som Europol vill. 
Alla beslut om polisingripanden och beslut om att engagera nationella 
polismyndigheters resurser kommer även i framtiden – också efter 
utgången av den i artikel K 2.2 nämnda genomförandetiden – att fattas av 
de nationella polismyndigheterna i enlighet med nationell lagstiftning.
12.1.3 Straffrättsligt samarbete 
Sammanfattning: Innehållet i det straffrättsliga samarbetet blir 
tydligare. Insatserna på området skall dels ta sikte på att direkt förbättra 
förutsättningarna för det praktiska  samarbetet, såsom utlämning, 
bevisupptagning och gränsöverskridande undersökningar, dels syfta till 
att göra de nationella materiella reglerna mer lika varandra. Det 
sistnämnda innebär att för viss allvarlig brottslighet beslut skall kunna 
fattas som fastställer minimiregler för vad som skall vara brottsligt.
Remissinstanserna har inte yttrat sig i frågan.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 100 f. 
och 1996/97:UU13 s. 113 f.
Bakgrund: Det internationella straffrättsliga samarbetet har – i likhet 
med internationellt civilrättsligt samarbete – varit väl utvecklat sedan 
lång tid. Detta samarbete har då främst ägt rum inom ramen för andra 
internationella samarbetsorgan som exempelvis Europarådet och FN. De 
grundläggande konventioner som för närvarande gäller på områdena för 
utlämning och inbördes rättshjälp i brottmål är utarbetade inom ramen för 
Europarådet, nämligen 1957 års utlämningskonvention respektive 1959 
års konvention om inbördes rättshjälp.
Sedan Unionsfördragets ikraftträdande har det straffrättsliga 
samarbetet i tredje pelaren varit intensivt. Flera konventioner och andra 
instrument har antagits. Till de viktigaste hör
- en ny konvention om utlämning vid samtycke (EGT C 78, 30.3.1995 s. 
1), som Sverige har ratificerat (prop. 1996/97:88, bet. 1996/97:JuU15, 
rskr. 1996/97:198),
- en ny konvention om utlämning (EGT C 313, 23.10.1966) som – EU:s 
medlemsstater emellan – kommer att komplettera den nu gällande 
Europarådskonventionen från år 1957,
- en konvention om skydd av gemenskapens finansiella intressen (EGT  
C 316, 27.11.1995,  s. 48; Ds 1988:1) jämte tre till konventionen 
hörande protokoll, nämligen ett om korruption, ett om juridiska 
personers ansvar och ett om förhandsavgöranden från EG-domstolen 
rörande tillämpningen av konventionen och protokollet om korruption 
(EGT C 313, 23.10.1996, s. 1,  EGT C 221, 19.7.1997, s. 11, 
respektive EGT C 151, 20.5.1997, s. 1),
- en konvention om kamp mot korruption inom EU (EGT C 195, 
25.6.1997, s. 1),
- en gemensam åtgärd om tillnärmning av lagstiftning och praxis i 
medlemsstaterna i syfte att bekämpa narkotikamissbruk och förhindra 
och bekämpa olaglig handel med narkotika (EGT L 342, 31.12.1996, s. 
6),
- en gemensam åtgärd om åtgärder mot människohandel och sexuella 
övergrepp mot barn (EGT L 63, 4.3.1997),
- en resolution om utdömande av straff vid grova narkotikabrott (EGT C 
10, 11.1.1997, s. 3).
Härutöver pågår arbete på en rad områden med sikte på åtgärder främst 
i kampen mot den organiserade brottsligheten. Här kan nämnas arbetet på 
en ny konvention om inbördes rättshjälp i brottmål, dvs. en konvention 
med bestämmelser om bistånd över gränserna vid lagföring för brott som 
är avsedd att komplettera 1959 års Europarådskonvention på området.
Över huvud taget pågår inom det straffrättsliga området, liksom på 
polis- och tullområdet, ett intensivt arbete med att på olika sätt 
genomföra den handlingsplan mot organiserad brottslighet som lades fast 
av rådet i april 1997 (EGT  C 251, 15.8.1997, s. 1). En god bild av det 
arbete som sker – och har skett – på dessa områden ger de årliga 
berättelser som regeringen har avgivit till riksdagen om verksamheten i 
EU (skr. 1995/96:190, 1996/97:80 och 1997/98:60).        
Regeringskonferensen: Den närmare omfattningen av det framtida 
straffrättsliga samarbetet anges i artikel K 3. Enligt denna artikel skall 
detta samarbete omfatta 
- underlättande och påskyndande av samarbetet när det gäller rättsliga 
förfaranden (dvs. vad som vanligen kallas inbördes eller internationell 
rättshjälp i brottmål) och verkställighet av beslut, 
- underlättande av utlämning mellan medlemsstaterna, 
- säkerställande av förenlighet mellan tillämpliga regler i 
medlemsstaterna, när detta är nödvändigt för att förbättra samarbetet, 
- förebyggande av behörighetskonflikter mellan medlemsstaterna, och 
- gradvisa beslut om åtgärder som fastställer minimiregler för 
brottsrekvisit och påföljder på områdena organiserad brottslighet, 
terrorism och narkotikahandel.
Enligt en gemensam förklaring (8) till artikel K 3 e är medlemsstaterna 
i konferensen eniga om att bestämmelsen inte innebär att en medlemsstat 
vars rättssystem saknar bestämmelser om lindrigaste tillämpliga påföljder 
är skyldig att införa sådana.
De gemensamma insatserna inom unionen på det straffrättsliga 
området skall alltså avse dels åtgärder som tar direkt sikte på att förbättra 
förutsättningarna för det rättsliga samarbetet, såsom utlämning, 
bevisupptagning och gränsöverskridande undersökningar, dels åtgärder 
som syftar till att göra de materiella reglerna mer lika varandra i 
medlemsstaterna.
Reglerna innebär i teorin att beslut kan fattas som medför att Sverige 
åtar sig att straffbelägga förfaranden som i dag inte är straffbara. Det bör 
dock framhållas att sådana beslut måste fattas enhälligt och att något 
hinder mot att fatta sådana beslut inte heller finns i nu gällande fördrag.
Vidare bör framhållas att det är fråga om minimiregler. Det innebär att 
medlemsstaterna kan ha strängare regler på sitt eget territorium. Detta är 
av särskild betydelse för Sverige när det gäller narkotikafrågorna. Ingen 
åtgärd på detta område som vidtas inom unionen kan således hindra 
Sverige från att behålla sin nuvarande restriktiva narkotikapolitik.
12.1.4 Beslutsfattande m.m.
Sammanfattning: Beslutsinstrumenten i tredje pelaren blir 
effektivare. Genom Amsterdamfördraget slås det uttryckligen fast att 
vissa beslut som rådet fattar skall vara bindande för medlemsstaterna. 
Detta gäller bl.a. rambeslut om tillnärmning av nationell lagstiftning, 
som skall vara bindande för medlemsstaterna såvitt avser det resultat 
som skall uppnås men överlåta åt medlemsstaterna själva att 
bestämma hur detta skall gå till. Den mellanstatliga karaktären på 
samarbetet bibehålls. 
En konvention skall kunna träda i kraft om minst hälften av 
medlemsstaterna har ratificerat den. Endast de stater som har 
ratificerat konventionen blir bundna.
Möjligheter öppnas för ett närmare samarbete mellan ett antal 
medlemsstater.
Remissinstanserna har inte yttrat sig i frågorna.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 100 f. 
och 1996/97.UU13 s. 113 f.
Bakgrund: I tredje pelaren finns enligt nuvarande artikel K 3 i 
Unionsfördraget tre olika beslutsformer, nämligen gemensam 
ståndpunkt, gemensam åtgärd och konventioner. Även 
rekommendationer och yttranden används, liksom särskilda beslut i vissa 
frågor. Alla beslut som rådet fattar i tredje pelaren kräver i princip 
enhällighet.
Frågan om i vilken utsträckning gemensamma åtgärder är bindande för 
medlemsstaterna har diskuterats fortlöpande sedan Unionsfördraget 
trädde i kraft, utan att något entydigt svar har kunnat ges. Klart är dock 
att dessa beslut inte är bindande på samma sätt som förordningar och 
direktiv i första pelaren, där ju medlemsstaterna har överlåtit 
normgivningskompetens till EG. 
Konventioner som beslutas i tredje pelaren skall på sedvanligt 
mellanstatligt sätt antas av medlemsstaterna, dvs. i allmänhet godkännas 
av deras parlament, och genomföras på nationell nivå, allt i enlighet med 
medlemsstaternas respektive konstitutionella bestämmelser.
Regeringskonferensen: Genom Amsterdamfördraget kommer det 
uttryckligen att framgå att vissa beslut som rådet fattar på 
tredjepelarområdet är bindande för medlemsstaterna. Således skall i 
tredje pelaren bl.a. rambeslut om tillnärmning av nationell lagstiftning 
vara bindande för medlemsstaterna såvitt avser det resultat som skall 
uppnås. Det skall emellertid ankomma på medlemsstaterna själva att 
bestämma hur detta skall gå till (artikel K 6.2 b). Besluten skall inte ha 
direkt effekt. Grundläggande beslut i tredje pelaren skall även i 
fortsättningen fattas enhälligt (artikel K 6.2). Genomförandebeslut kan 
dock i vissa fall fattas med kvalificerad majoritet (artiklarna K 6.2 c och 
K 6.2 d andra stycket). 
Rambeslut och andra beslut
I artikel K 6 regleras beslutsfattandet inom tredje pelaren. 
I första punkten anges att medlemsstaterna skall informera och 
samråda med varandra i rådet och upprätta ett samarbete mellan behöriga 
nationella myndigheter. 
Enligt andra punkten skall rådet vidta åtgärder och främja samarbete 
som bidrar till att uppnå unionens mål. Detta skall ske genom att rådet på 
initiativ av en medlemsstat eller kommissionen enhälligt fattar beslut om
- att anta gemensamma ståndpunkter som anger unionens inställning i en 
viss fråga,
- att fatta rambeslut om tillnärmning av nationell lagstiftning som skall 
vara bindande för medlemsstaterna när det gäller det resultat som skall 
uppnås men överlåter åt de nationella myndigheterna att bestämma 
form och tillvägagångssätt; rambeslutet skall inte ha direkt effekt,
- att fatta andra beslut som överensstämmer med målen för avdelning VI 
(med undantag för tillnärmning av nationell lagstiftning); besluten 
skall vara bindande men inte ha direkt effekt; åtgärder som behövs för 
att genomföra sådana beslut kan fattas med kvalificerad majoritet, 
- att upprätta konventioner, som medlemsstaterna skall rekommenderas 
att anta (första stycket) och som skall kunna träda i kraft så snart de har 
tillträtts (ratificerats) av minst hälften av medlemsstaterna (andra 
stycket). Ikraftträdandet gäller naturligtvis endast de stater som har 
tillträtt. Hittills har krävts att en konvention på tredje pelarens område 
har tillträtts av samtliga medlemsstater för att den skall kunna träda i 
kraft. Åtgärder som krävs för att genomföra en konvention skall 
beslutas inom rådet med en majoritet av två tredjedelar av de 
fördragsslutande parterna.
Rambesluten och besluten, som alltså uttryckligen skall vara bindande 
för medlemsstaterna, är – liksom kommissionens förslagsrätt, 
parlamentets roll (som regleras i artikel K 11) och möjligheten av ett 
tidigare ikraftträdande av ingångna konventioner – nyheter i förhållande 
till vad som nu gäller och är ett led i strävandena att göra arbetet i tredje 
pelaren mer effektivt.
Rambesluten skall – i likhet med vad som gäller för direktiv i första 
pelaren – vara bindande för medlemsstaterna såvitt avser målet. Men 
medlen för att uppnå detta bestäms på nationell nivå. Att dessa beslut 
skall vara bindande innebär att de – på samma sätt som gemensamma 
åtgärder i dag – är folkrättsligt bindande. Medlemsstaterna är således 
skyldiga att se till att besluten genomförs i enlighet med sina respektive 
konstitutionella bestämmelser.
I tredje punkten anges vad som skall gälla i fråga om röstviktning när 
rådet fattar beslut med kvalificerad majoritet i stället för enhällighet. I 
fjärde punkten föreskrivs att beslut i procedurfrågor skall fattas med 
enkel majoritet.
I syfte att öka öppenheten skall, enligt en gemensam förklaring (9) till 
artikel K 6.2, initiativ till åtgärder och beslut enligt artikel K 6.2 
offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning enligt 
bestämmelserna i rådets och kommissionens arbetsordningar.
En nyhet i förhållande till vad som gäller i dag är att kommissionen får 
en initiativrätt vid sidan om medlemsstaterna också på områdena för 
polis- och straffrättsligt samarbete. Någon sådan rätt har kommissionen 
inte enligt nuvarande bestämmelser.
Samordningskommittén
Enligt nuvarande artikel K 4 skall det i tredjepelarsamarbetet finnas en 
samordningskommitté. Den s.k. K 4-kommittén har enligt nuvarande 
bestämmelser vissa uppgifter också enligt EG-fördraget, nämligen när 
det gäller viseringsfrågor enligt artiklarna 100c och 100d. Detta kommer 
emellertid inte att vara fallet när det nya fördraget träder i kraft. De 
nämnda artiklarna utgår då, eftersom viseringsfrågorna uteslutande 
kommer att regleras i den nya avdelningen i EG-fördraget om visering, 
invandring och annan politik som rör fri rörlighet för personer (avdelning 
IIIa). Samordningskommittén, dess sammansättning och uppgifter 
regleras i artikel K 8.
Internationella organisationer
I likhet med vad som gäller i dag enligt nuvarande artikel K 5 skall 
medlemsstaterna inom internationella organisationer och vid 
internationella konferenser även i framtiden företräda de gemensamma 
ståndpunkter som har antagits enligt bestämmelserna i avdelning VI 
(artikel K 9).
Enligt ett tillägg i andra stycket skall bestämmelserna i artiklarna J 8 
och J 9 i Unionsfördraget i förekommande fall gälla också frågor som 
hör till tredjepelarsamarbetet. Dessa artiklar handlar om vem som 
företräder unionen i sådana internationella kontakter och hur 
samordningen vid sådana kontakter skall gå till.
Närmare samarbete
Genom Amsterdamfördraget öppnas en möjlighet till ett närmare 
samarbete (s.k. flexibel integration) mellan medlemsstaterna. 
Bestämmelser om ett sådant samarbete i tredje pelaren finns i artikel K 
12. Bestämmelserna kompletterar de allmänna reglerna för ett närmare 
samarbete som finns i artiklarna K 15–K 17 (se avsnitt 13.1).
Enligt första punkten i artikel K 12 kan medlemsstater som avser att 
ingå ett närmare samarbete med varandra på ett område som omfattas av 
tredjepelarsamarbetet bemyndigas att – i enlighet med artiklarna K 15 
och K 16 – använda de institutioner, förfaranden och mekanismer som 
gäller enligt fördragen. Förutsättningarna för detta är att det närmare 
samarbetet dels respekterar EG:s befogenheter och de mål som uppställs 
i avdelning VI och dels syftar till att göra det möjligt för EU att snabbare 
utvecklas till ett område med frihet, säkerhet och rättvisa.
I andra punkten föreskrivs att bemyndigande enligt första punkten 
meddelas av rådet, som skall besluta med kvalificerad majoritet på 
begäran av berörda medlemsstater och efter det att kommissionen har 
yttrat sig. Om en medlemsstat av viktiga och uttalade skäl som rör 
nationell politik motsätter sig att tillstånd ges, skall någon omröstning 
inte äga rum. Frågan kan då i stället – efter beslut med kvalificerad 
majoritet – hänskjutas till Europeiska rådet för enhälligt beslut. Det 
föreligger alltså en vetorätt för varje medlemsstat.
Enligt tredje punkten skall varje medlemsstat som önskar delta i ett 
närmare samarbete anmäla sin avsikt till rådet och kommissionen. 
Kommissionen skall avge yttrande till rådet inom tre månader och rådet 
skall fatta beslut inom fyra månader från anmälan. Rådet kan med 
kvalificerad majoritet besluta att vilandeförklara ärendet, men måste då 
motivera sitt beslut och bestämma en ny tidsfrist för ärendets behandling.
Fjärde punkten innehåller en bestämmelse om att artiklarna K 1–K 13 
skall tillämpas på ett närmare samarbete, om inte något annat är särskilt 
föreskrivet. Vidare framgår att EG-fördragets bestämmelser om EG-
domstolens befogenheter skall tillämpas fullt ut såvitt avser första, andra 
och tredje punkterna i denna artikel. Detta innebär att domstolen får 
behörighet att övervaka tillämpningen av bestämmelserna om ett närmare 
samarbete också på tredje pelarens område.
Enligt femte punkten skall artikel  K 12  inte påverka tillämpningen av 
bestämmelserna i det särskilda protokollet om införande av 
Schengensamarbetet i EU.
Tillämpliga bestämmelser i EG-fördraget
I artikel K 13.1, som i huvudsak motsvarar nuvarande artikel K 8.1, 
anges vilka bestämmelser i EG-fördraget som är tillämpliga också på 
tredje pelaren. Ett par ytterligare bestämmelser har lagts till, nämligen 
artikel 138e om Europaparlamentets ombudsman, artikel 148.3 enligt 
vilken rådet kan fatta beslut som kräver enhällighet även om en 
medlemsstat är frånvarande vid omröstningen och artikel 191a som 
innehåller nya bestämmelser om tillgången till Europaparlamentets, 
rådets och kommissionens handlingar.
Finansiering
Frågor om finansieringen av arbetet i tredje pelaren behandlas i artikel K 
13.2–13.4, som delvis motsvarar nuvarande artikel K 8.2.
Enligt artikel K 13.2 skall kostnader för institutionerna (dvs. 
administrativa kostnader) belasta EG:s budget. Detta överensstämmer 
med vad som nu gäller enligt artikel K 8.2 första stycket.
Rådet kan i dag enligt artikel K 8.2 andra stycket besluta att 
kostnaderna för det praktiska genomförandet av åtgärder på 
tredjepelarområdet (operativa kostnader) skall belasta 
gemenskapsbudgeten. Enligt artikel K 13.3 skall en annan, omvänd 
ordning gälla. Sålunda skall också de operativa kostnaderna som 
huvudregel belasta EG:s budget, om inte rådet enhälligt beslutar något 
annat.
Enligt artikel K 13.4 skall EG:s normala budgetregler gälla för de fall 
finansiering i tredje pelaren sker över EG:s budget.
Överföring av åtgärder till första pelaren
I likhet med vad som gäller enligt nuvarande artikel K 9 om överföring 
till första pelaren av åtgärder på de områden som omfattas av den tredje 
pelaren, skall åtgärder på de kvarvarande områdena i tredje pelaren 
kunna beslutas på grundval av bestämmelserna i den nya avdelningen 
IIIa i första pelaren. Regler om detta ges i artikel K 14.
12.1.5 Institutionernas roller
Sammanfattning: Institutionernas roll i tredjepelarsamarbetet stärks. 
Kommissionen får förslagsrätt på samtliga områden,  Europaparlamentet 
skall rådfrågas innan rådet fattar beslut och EG-domstolen får nya 
behörigheter.
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen anser att det är positivt att 
kommissionen får förslagsrätt i tredje pelaren. Flera remissinstanser har 
berört frågan om EG-domstolens behörighet att på begäran av nationella 
domstolar avge förhandsavgöranden. Dessa remissynpunkter har 
redovisats i avsnitt 7.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 100 f. 
och 1996/97:UU13 s. 113 f.
Bakgrund: Enligt Unionsfördraget har kommissionen i tredje pelaren 
rätt att fullt ut delta i arbetet på samtliga områden (nuvarande artikel      
K 4.2). Den har emellertid inte alls de vidsträckta befogenheter som den 
har i första pelaren. I stället för den exklusiva förslagsrätten har 
kommissionen en delad förslagsrätt som inte omfattar alla områden. 
Straffrätt samt polis- och tullsamarbetet är undantagna. I tredje pelaren 
har kommissionen inte heller till uppgift att övervaka att fattade beslut i 
praktiken genomförs och efterlevs av medlemsstaterna.
Europaparlamentets roll i tredje pelaren är för närvarande mycket 
begränsad. Enligt nuvarande artikel K 6 skall ordförandelandet och 
kommissionen regelbundet underrätta parlamentet om överläggningar på 
relevanta områden och ordförandelandet skall i vissa fall rådfråga 
parlamentet. Parlamentet kan vidare ställa frågor och lämna 
rekommendationer till rådet. Någon allmän skyldighet för rådet att höra 
parlamentet inför beslut i tredje pelaren finns alltså inte.
EG-domstolen har i tredje pelaren i princip inte någon behörighet alls. 
Medlemsstaterna har dock enligt nuvarande artikel K 3.2 sista stycket 
möjlighet att i konventioner bestämma att domstolen skall ha rätt att 
genom förhandsavgöranden tolka bestämmelser i konventionerna och att 
slita tvister mellan medlemsstaterna om deras tillämpning. I de 
konventioner som hittills har upprättats inom ramen för tredje pelaren har 
EG-domstolen på olika sätt tilldelats sådana befogenheter.
Regeringskonferensen: Med Amsterdamfördraget förstärks 
institutionernas roll i tredjepelarsamarbetet betydligt. Kommissionen får 
förslagsrätt på samtliga områden (artikel K 6.2), EG-domstolen får nya 
behörigheter (artikel K 7) och Europaparlamentet skall rådfrågas innan 
rådet fattar beslut (artikel K 11.1).
EG-domstolens behörighet
EG-domstolen får genom Amsterdamfördraget nya uppgifter i tredje 
pelaren enligt artikel K 7. 
I artikel K 7.1 slås fast att domstolen skall ha behörighet att meddela 
förhandsavgöranden om giltigheten och tolkningen av rambeslut och 
beslut, om tolkningen av konventioner antagna inom tredjepelarområdet 
samt om giltigheten och tolkningen av åtgärder som genomför 
konventionerna (se avsnitten 5.5 och 7).
Det står dock varje medlemsstat fritt att för egen del godta domstolens 
behörighet att meddela förhandsavgöranden. Efter förebild i  
Europolkonventionen ges nämligen medlemsstaterna i artikel K 7.2 en 
möjlighet att genom en förklaring i samband med undertecknandet av 
fördraget eller senare närmare ange om och, i så fall, i vilken form 
domstolen skall få denna behörighet. 
Medlemsstaterna kan enligt artikel K 7.3 välja att ge de nationella 
domstolarna en generell möjlighet att begära förhandsavgörande eller 
begränsa möjligheten till domstolar i sista instans. I en särskild 
gemensam förklaring (10) till artikel K 7 klargörs att medlemsstaterna 
kan välja att göra det obligatoriskt för domstolar i sista instans att begära 
förhandsavgörande.
Enligt artikel K 7.4 får även medlemsstater som inte har avgivit någon 
förklaring rätt att inkomma med skriftliga yttranden till EG-domstolen i 
mål av denna typ.
Artikel K 7.5 innebär en begränsning av domstolens behörighet. EG-
domstolen skall inte vara behörig att pröva giltigheten eller 
proportionaliteten av operationer av polis eller andra brottsbekämpande 
organ i en medlemsstat. Detsamma gäller när medlemsstaterna fullgör 
sina skyldigheter att upprätthålla lag och ordning eller skyddet av den 
inre säkerheten.
EG-domstolen ges i artikel K 7.6 även behörighet att pröva lagligheten 
av rambeslut och andra beslut. Det kan ske på talan av en medlemsstat 
eller kommissionen under åberopande av bristande behörighet, 
åsidosättande av väsentliga formföreskrifter, åsidosättande av fördraget 
eller av någon rättsregel som gäller dess tillämpning eller rörande 
maktmissbruk.
EG-domstolen skall även enligt artikel K 7.7 vara behörig att avgöra 
tvister mellan medlemsstaterna om tolkningen eller tillämpningen av de 
beslut som har antagits med stöd av artikel K 6.2 och som rådet inte 
lyckas avgöra inom sex månader efter det att en tvist har hänskjutits till 
rådet av en av dess medlemmar. Dessutom skall domstolen vara behörig 
att avgöra tvister mellan medlemsstaterna och kommissionen om 
tolkningen eller tillämpningen av konventioner upprättade enligt artikel 
K 6.2 d.
Till de uppgifter som domstolen skall ha enligt artikel K 7 kommer 
också vissa ytterligare uppgifter enligt artikel K 12 om närmare 
samarbete.
EG-domstolens ändrade kompetens enligt bestämmelserna i avdelning 
VI har föranlett en följdändring i artikel L i Unionsfördraget. 
Europaparlamentet
Europaparlamentets roll i tredjepelarsamarbetet regleras i artikel K 11.  
Enligt artikel K 11.1 skall rådet innan det fattar beslut enligt artikel 
K 6.2 b–d höra Europaparlamentet. Någon sådan skyldighet föreligger 
inte nu. Europaparlamentet skall enligt den nya bestämmelsen avge sitt 
yttrande inom en tidsfrist som rådet bestämmer. Tidsfristen får inte vara 
kortare än tre månader. Om yttrande inte har avgivits inom denna tid, får 
rådet ändå fatta sitt beslut. 
I artikel K 11.2 och K 11.3 finns bestämmelser som motsvarar 
nuvarande K 6 första stycket (om information till parlamentet) respektive 
K 6 tredje stycket (om parlamentets rätt att ställa frågor och avge 
rekommendationer m.m.).
Med de nya bestämmelserna ökar Europaparlamentets inflytande 
betydligt på tredjepelarområdet, något som har varit ett starkt intresse för 
medlemsstaterna. Här kan också erinras om att – enligt artikel K 13 – 
bestämmelserna om EG:s ombudsman i artikel 138e i EG-fördraget skall 
gälla även för tredje pelaren, liksom de nya reglerna om allmänhetens 
tillgång till institutionernas handlingar.  
12.2 Schengensamarbetet
Ett avgörande hinder för att genomföra den fria rörligheten för personer 
inom unionen har varit oenighet medlemsstaterna emellan om tolkningen 
av artikel 7a i EG-fördraget. Enligt brittisk uppfattning innebär denna 
bestämmelse inte någon skyldighet för medlemsstaterna att avskaffa inre 
gränskontroller som syftar till att identifiera och kontrollera 
tredjelandsmedborgare. 
För att – trots dessa meningsskiljaktigheter – så långt som möjligt 
genomföra den fria rörligheten för personer bestämde sig vissa 
medlemsstater år 1985 för att inleda ett samarbete som kom att benämnas 
Schengensamarbetet. Detta samarbete är endast tillfälligt i avvaktan på 
att gemensamma regler kan antas inom EU. Detta innebär att när 
gemensamma regler för EU antas på ett område som omfattas av 
Schengensamarbetet så ersätter de nya reglerna, vare sig det är fråga om 
regler beslutade i första eller tredje pelaren, motsvarande bestämmelser i 
Schengenregelverket.
Detta har redan inträffat på flera områden, t.ex. i fråga om 
viseringsregler och vapen. Ett annat exempel är Dublinkonventionen (se 
avsnitten 10.1.3 och 12.2.1), som nyligen har trätt i kraft för samtliga 
EU:s medlemsstater och som därmed ersätter den reglering som 
Schengenkonventionen innehåller om hanteringen av asylansökningar.
De grundläggande bestämmelserna för Schengensamarbetet finns dels i 
det ursprungliga Schengenavtalet från år 1985 (som kan sägas ange 
ramarna för samarbetet), dels i en tillämpningskonvention från år 1990 
(Schengenkonventionen) som innehåller detaljerade bestämmelser för 
samarbetet. 
Genomförandet av den fria rörligheten för personer kom, som har 
nämnts tidigare, att bli  en av regeringskonferensens huvudfrågor. Därvid 
aktualiserades naturligen frågan om att införliva det redan fungerande 
Schengensamarbetet med EU. De nya bestämmelserna om ett närmare 
samarbete som diskuterades i konferensen erbjöd en modell för att 
fördragsmässigt genomföra ett sådant införlivande. 
Ett införlivande av Schengensamarbetet med EU innebär att detta 
samarbete kommer att äga rum i den vanliga EU-strukturen, dvs. i rådet 
med dess arbetsgrupper, kommittéer och rådssekretariat och med 
medverkan också av övriga institutioner, dvs. Europaparlamentet, 
kommissionen och EG-domstolen. Införlivandet i EU av 
Schengensamarbetet har reglerats i ett särskilt protokoll om införlivande 
av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar (B.2).
För närvarande deltar Frankrike, Tyskland, Belgien, Nederländerna, 
Luxemburg, Spanien, Portugal, Italien och Österrike fullt ut i 
Schengensamarbetet. För Grekland är ett sådant deltagande aktuellt inom 
en nära framtid. För de nordiska EU-länderna, som anslöt sig till 
Schengensamarbetet genom särskilda avtal i december 1996, beräknas ett 
deltagande ta sin början under år 2000. Detsamma gäller för Norge och 
Island som – eftersom de inte är medlemmar av EU – har slutit ett 
särskilt samarbetsavtal med Schengenländerna.
Regeringens proposition om godkännande av Sveriges anslutning till 
Schengensamarbetet och av samarbetsavtalet med Norge och Island 
överlämnades till riksdagen i december 1997 (prop. 1997/98:42). 
Danmark ratificerade sitt anslutningsavtal i september 1997 och Norge  
sitt samarbetsavtal i maj 1997. Finland och Island avser att ratificera sina 
respektive avtal under år 1998.
12.2.1 Schengensamarbetets innehåll 
Inledning
Schengensamarbetet kan sägas innefatta två grundtankar, som är starkt 
sammanlänkade med varandra. Den första är den fria rörligheten för 
personer, i den betydelsen att personkontrollerna vid nationsgränserna 
mellan de deltagande staterna – inre gränser – skall upphöra. Den andra 
grundtanken, som aktualiseras av den fria rörligheten för personer, är att 
det krävs åtgärder i kampen mot internationell kriminalitet och mot sådan 
invandring som är olaglig. För att den fria rörligheten för personer inte 
som en oönskad bieffekt skall bli till hjälp för den internationella, 
gränsöverskridande brottsligheten innefattar Schengensamarbetet därför 
ett antal s.k. kompensatoriska åtgärder. Dessa kommer till uttryck i 
konventionens regler om yttre gränskontroll och regler om polisiärt och 
rättsligt samarbete. Ett viktigt hjälpmedel i dessa sammanhang är 
Schengens datoriserade informationssystem (SIS).
I det följande redovisas det huvudsakliga innehållet i 
Schengenkonventionen. Konventionen i dess helhet och en ingående 
redogörelse för den finns i regeringens proposition om godkännande av 
Sveriges anslutning till Schengensamarbetet (prop. 1997/98:42). 
Fri rörlighet för personer
Schengensamarbetet innehåller gemensamma regler som syftar till att 
medge fri rörlighet för personer inom Schengenområdet i enlighet med 
målsättningen inom EG. I konventionens inledning anges att de inre 
gränserna får passeras överallt utan att någon personkontroll genomförs. 
Med inre gräns avses Schengenstaternas gemensamma landgränser samt  
sådana flygplatser och hamnar för reguljära färjeförbindelser, där det 
enbart sker trafik till och från andra Schengenländer. För såväl 
medborgare i Schengenstaterna och övriga medlemsstater i EU som för 
tredjelandsmedborgare gäller att de, väl inne på Schengenstaternas 
territorium, fritt kan röra sig inom Schengenområdet. För en 
tredjelandsmedborgare innebär det en rätt att röra sig fritt inom 
Schengenområdet under högst tre månader under en tidsperiod om sex 
månader eller, om vederbörande är viseringspliktig, under den tid 
viseringen gäller. Schengenkonventionen behandlar inte frågor som rör 
möjligheterna för en medborgare i en Schengenstat eller en annan stat att 
bosätta sig och arbeta i en annan Schengenstat. Inom dessa områden 
gäller EG-rätten, EES-avtalet och nationella bestämmelser. 
I Schengenkonventionen finns bestämmelser som behandlar 
avskaffandet av personkontrollerna vid de inre gränserna och personers 
rörlighet, särskilda bestämmelser som reglerar passerandet av inre och 
yttre gränser, viseringar, villkor för utlänningars rörelsefrihet samt 
bestämmelser om inresa. 
Yttre gränskontroll
Yttre gränser i Schengenkonventionens mening är alla Schengenstaters 
land- och sjögränser samt flygplatser och hamnar som enligt 
konventionen inte räknas som inre gräns.
De yttre gränserna får i princip passeras endast vid särskilda 
gränsövergångsställen och under fastställda öppettider. Schengenstaterna 
har åtagit sig att införa påföljder mot otillåtet passerande av yttre gräns. 
Vid yttre gräns skall vissa kontroller genomföras, både vid inresa och vid 
utresa.
Personkontroll vid inresa skall göras för att kontrollera att personen 
uppfyller kraven för att komma in i Schengenområdet, dvs. godtagbara 
resehandlingar, erforderlig visering samt tillräckliga medel för sitt 
uppehälle. Den inresande får inte heller vara en risk för den allmänna 
ordningen, statens säkerhet eller någon av Schengenstaternas 
internationella förbindelser. 
Undantag från ett eller flera av dessa krav kan göras av en stat som 
finner det nödvändigt av humanitära skäl, i eget intresse eller på grund av 
internationella förpliktelser. Inresetillståndet begränsas då till att avse 
enbart det berörda landet. I sådana fall skall de övriga Schengenstaterna 
underrättas.
Genomresa skall medges en medborgare i tredje land, om 
vederbörande har visering eller  uppehållstillstånd utfärdat av ett annat 
Schengenland. Förekommer personen i fråga på den gemensamma 
spärrlistan som finns i SIS, kan detta utgöra hinder mot genomresa. 
Med hänsyn till Schengenstaternas inre säkerhet och ordning skall 
personkontroll även äga rum vid utresa, s.k. utresekontroll. Sådan 
kontroll skall utföras för alla utresande men, i likhet med 
inresekontrollen, vara noggrannare i fråga om personer som inte är 
medborgare i någon av EU:s medlemsstater.
Asyl
I och med att Dublinkonventionen har trätt i kraft för samtliga EU:s 
medlemsstater – den 1 september 1997 för de ursprungliga 
signatärstaterna, den 1 oktober 1997 för Sverige och Österrike samt den  
1 januari 1998 för Finland – har den konventionens regler tagit över 
Schengenkonventionens regler om asyl. Asylreglerna i 
Schengenkonventionen har därigenom upphört att gälla. En ingående 
redogörelse för Dublinkonventionens innehåll finns i regeringens 
proposition 1996/97:87 om godkännande av konventionen.
Polisiärt och rättsligt samarbete
Det polisiära och rättsliga samarbetet är en del av de s.k. 
kompensatoriska åtgärder som syftar till att kunna avskaffa 
personkontrollen vid de inre gränserna. Samarbetet har emellertid också 
ett egenvärde i det att samarbetet mellan medlemsstaternas myndigheter 
fördjupas och förstärks. Schengenkonventionens bestämmelser om 
polissamarbetet är inriktat på att förebygga och utreda brott och avser 
såväl informationsutbyte som operativ samverkan. Exempel på det 
sistnämnda är fortsatt förföljande över gräns och gränsöverskridande 
övervakning.
Det rättsliga samarbetet omfattar frågor om inbördes rättshjälp i 
brottmål, tillämpningen av principen non bis in idem (inte två gånger för 
samma sak), utlämning, överförande av verkställighet av brottmålsdom 
samt bekämpande av brottslighet som avser narkotika och vapen. 
Schengensamarbetets organisation
Schengensamarbetets karaktär av mellanstatligt samarbete bildar 
utgångspunkt för samarbetets beslutsformer och ledning. Beslut i 
Schengenorganen fattas sålunda med enhällighet. Schengensamarbetet 
leds, på samma sätt som i EU, av ett ordförandeland. 
Schengensamarbetets högsta beslutande organ är verkställande 
kommittén (ministernivå). Andra organ är centralgruppen (högre 
tjänstemän) och den s.k. gemensamma tillsynsmyndigheten för 
dataskyddsfrågor. Under centralgruppen finns ett antal arbetsgrupper, 
t.ex.  den s.k. ständiga administrativa kommittén och gruppen för 
internationella avtal och överenskommelser. Dessutom finns ett 
sekretariat som organisatoriskt är inordnat i Beneluxsamarbetets 
generalsekretariat.
Schengens regelverk
Schengens regelverk består av det ursprungliga Schengenavtalet, 
Schengenkonventionen samt senare anslutna staters anslutningsavtal. 
Därtill kommer beslut och deklarationer av verkställande kommittén 
samt beslut av centralgruppen. Verkställande kommitténs huvudsakliga 
uppgift är enligt Schengenkonventionen att kontrollera att konventionen 
efterlevs av medlemsstaterna. Men i ett par, särskilt angivna fall skall 
verkställande kommittén även besluta tillämpningsföreskrifter till 
konventionen. Det är här fråga om föreskrifter som reglerar den rent 
praktiska hanteringen, dvs. bestämmelser som i Sverige vanligen regleras 
genom föreskrifter på myndighetsnivå. Verkställande kommittén kan inte 
besluta något som går utöver staternas åtaganden enligt själva 
konventionen och inte heller beslutar den några regler som är bindande 
för enskilda. Alla beslut måste genomföras nationellt i enlighet med de 
deltagande ländernas nationella bestämmelser. Verkställande kommittén 
beslutar med enhällighet, vilket i praktiken innebär att varje deltagande 
land har vetorätt.
De flesta beslut som fattas av verkställande kommittén är således av 
föreskriftskaraktär, dvs. de riktar sig till staterna och deras myndigheter 
och inte till enskilda personer, även om enskilda naturligtvis ibland kan 
komma att beröras indirekt. Ett sådant exempel är den förteckning över 
de länders medborgare, för vilka det skall gälla viseringsplikt, som 
verkställande kommittén har beslutat. För att den skall få genomslag 
nationellt måste den alltså införlivas genom interna regler i varje 
deltagande land, för vår del genom en förordning utfärdad av regeringen.
12.2.2 Införlivande av Schengensamarbetet
Sammanfattning: Genom ett särskilt protokoll införlivas det 
nuvarande s.k. Schengensamarbetet med EU. Det innebär att detta 
samarbete kommer att äga rum i den vanliga EU-strukturen, dvs. 
under medverkan av EU:s institutioner enligt de regler som gäller 
enligt fördragen. De nuvarande Schengenstaterna kommer alltså att, 
från den tidpunkt då Amsterdamfördraget träder i kraft, fortsätta sitt 
samarbete på de områden som Schengenregelverket omfattar i form 
av ett närmare samarbete inom EU:s institutionella och rättsliga 
ramar. Schengenregelverket delas upp och hänförs till relevanta 
bestämmelser i första och tredje pelaren.
Särskilda samarbetsavtal skall ingås med Norge och Island. 
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen, Generaltullstyrelsen, Amnesty 
International Svenska sektionen, Svenska Röda Korset och 
Kristdemokratiska Ungdomsförbundet anser att det är positivt att 
Schengensamarbetet införlivas i EU. Enligt Rikspolisstyrelsen innebär 
detta att samarbetet på dessa områden förenklas. Amnesty International 
framhåller att ett införlivande av Schengensamarbetet i EU bidrar till 
ökad insyn för allmänheten och medför vissa rättsliga garantier för detta 
samarbete samt skapar förutsättningar för att samarbetet blir mer 
demokratiskt. Svenska kyrkans församlingsnämnd anser att det är en 
uppenbar fördel att EG-domstolen och Europaparlamentet i och med 
införlivandet får möjligheter att påverka Schengenregelverket. Nämnden 
framför vissa betänkligheter när det gäller bl.a. asylreglerna och Sveriges 
möjligheter att tillämpa sina egna nationella regler. Ung Vänster är 
kritisk till att Schengensamarbetet införlivas med EU. De framhåller att 
införlivandet innebär strängare yttre gränskontroller och därmed en 
hårdare asylpolitik samt att den nordiska passunionen är i fara. 
Folkkampanjen Sverige ut ur EU anser att Schengensamarbetet äventyrar 
den nordiska passunionen. Utlänningsnämnden konstaterar att 
Amsterdamfördraget inte föranleder något behov av omedelbara 
ändringar i utlänningslagstiftningen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13, s. 100 f. 
och 1996/97:UU13 s. 113 f. Se också utrikesutskottets betänkanden 
1995/96:UU23 om nordiskt samarbete (s. 11 f.) och 1995/96:UU25 om 
verksamheten inom Europeiska unionen under 1995 (s. 15 f.).
Regeringskonferensen
Protokollet om Schengensamarbetets införlivande inom EU:s ramar
Regeringskonferensen resulterade i att Schengensamarbetet införlivas i 
EU genom ett särskilt protokoll (B.2). Protokollet fogas till 
Unionsfördraget och EG-fördraget.
I ingressen till protokollet beaktas Danmarks särställning samt att 
Storbritannien och Irland inte har anslutit sig till Schengensamarbetet, 
men att dessa båda länder bör ges möjlighet att godta samtliga eller delar 
av de bestämmelser som ligger till grund för samarbetet. Vidare noteras 
behovet av att behålla särskilda förbindelser med Norge och Island.
Enligt protokollet får de 13 medlemsstater i EU som för närvarande 
deltar i Schengensamarbetet fortsätta sitt samarbete på de områden som 
Schengenregelverket omfattar i form av ett närmare samarbete inom 
EU:s institutionella och rättsliga ramar (artikel 1). Vad som skall avses 
med Schengenregelverket är angivet i en särskild bilaga till protokollet.
Från den tidpunkt då protokollet träder i kraft blir detta regelverk 
omedelbart gällande för Schengenstaterna. Från och med den tidpunkten 
ersätter rådet motsvarande beslutande organ i Schengensamarbetet, 
nämligen verkställande kommittén (artikel 2.1 första stycket).
Rådet skall med enhällighet vidta alla nödvändiga åtgärder för att föra 
över samarbetet till EU. Rådet skall också med tillämpning av de 
relevanta bestämmelserna i fördragen fastställa till vilken pelare olika 
delar av regelverket skall hänföras (artikel 2.1 andra stycket). När dessa 
beslut har fattats får EG-domstolen behörighet på områdena enligt 
respektive fördrag (artikel 2.1 tredje stycket). Innan besluten enligt andra 
stycket har fattats skall Schengenregelverket anses tillhöra den tredje 
pelaren (artikel 2.1 fjärde stycket).
Det är enligt artikel 2.2 rådet som enhälligt beslutar när 
bestämmelserna i artikel 2.1 skall gälla för de medlemsstater som har 
anslutit sig till Schengensamarbetet, dvs. när en medlemsstat kan delta 
fullt ut i det operativa samarbetet. Villkoren för ett sådant deltagande kan 
å andra sidan vara uppfyllda redan före den tidpunkt då protokollet träder 
i kraft. Det är då fortfarande den verkställande kommittén som fattar ett 
sådant beslut. I en gemensam förklaring (44) uttalas att rådet skall vidta 
förberedelser så att alla sådana nödvändiga åtgärder som avses i artikel 2 
kan vidtas den dag då Amsterdamfördraget träder i kraft.
I artikel 3 klargörs att Danmark behåller samma rättigheter och 
skyldigheter i förhållande till övriga Schengenstater som tidigare när det 
gäller de delar av Schengenregelverket som är hänförliga till de områden 
som enligt Amsterdamfördraget överförs till första pelaren och som 
därmed får sin rättsliga grund i avdelning IIIa i EG-fördraget. Det 
betyder att Danmark i dessa hänseenden behåller den mellanstatliga 
relation som Schengenavtalet innebär (se avsnitt 10.1.5). När det däremot 
gäller övriga delar av Schengenregelverket – de som hänförs till tredje 
pelaren – gäller inte några särbestämmelser för Danmark. 
Storbritannien och Irland kan, enligt artikel 4, vid vilken tidpunkt som 
helst begära att få omfattas av hela eller delar av Schengenregelverket. 
Ett sådant beslut av rådet skall fattas enhälligt av de i rådet ingående 
Schengenstaterna. Medlemsstaterna i regeringskonferensen var, som 
framgår av en gemensam förklaring (46), eniga om att medlemsstaterna 
skall göra allt för att samtliga medlemsstater skall kunna delta i 
samarbetet, särskilt när Storbritannien och Irland, enligt artikel 4, helt 
eller delvis har godtagit Schengenregelverket.
I artikel 5 föreskrivs att förslag och initiativ som grundar sig på 
Schengenregelverket skall omfattas av de relevanta bestämmelserna i 
fördragen. I vissa fall skall då artikel 5a i EG-fördraget eller artikel K 12 
i Unionsfördraget (om proceduren för deltagande i ett närmare 
samarbete) tillämpas på så sätt att tillstånd till deltagande enligt dessa 
bestämmelser under särskilda förutsättningar skall anses ha givits av 
rådet. Detta skall gälla även om rådet inte har fattat beslut enligt artikel 
2.1 andra stycket i protokollet.
Enligt artikel 6 skall Norge och Island associeras med genomförandet 
av Schengenregelverket. Samarbetsavtal skall därför ingås med dessa 
länder. I en gemensam förklaring (47) anges att parterna skall vidta alla 
nödvändiga åtgärder för att dessa avtal skall kunna träda i kraft samtidigt 
med protokollet.
Artikel 7 innehåller en bestämmelse om att rådet med kvalificerad 
majoritet skall anta närmare föreskrifter för införlivande av det 
nuvarande Schengensekretariatet med rådets generalsekretariat. 
Av artikel 8 framgår att Schengenregelverket och andra åtgärder som 
har beslutats på detta område skall betraktas som s.k. acquis, dvs. ingå 
bland de regler som måste godtas fullt ut av alla stater som ansöker om 
medlemskap i EU.
Ett par remissinstanser har uttalat farhågor för att Schengensamarbetets 
införlivande i EU kommer att innebära hårdare regler på asylområdet. De 
regler som finns i Schengenkonventionen har numera ersatts av den 
mellan samtliga EU:s medlemsstater gällande Dublinkonventionen. 
Införlivandet av Schengensamarbetet i EU innebär alltså i sig inget nytt 
när det gäller asylområdet. För övrigt kan tilläggas att 
Dublinkonventionen, lika litet som de tidigare gällande reglerna i 
Schengenkonventionen, innehåller några bestämmelser om rätten till 
asyl, dvs. frågan om en asylansökan skall beviljas eller ej. Den frågan 
regleras av Genèvekonventionen och nationella regler.
Det är riktigt, som en remissinstans har påpekat, att 
Schengenkonventionen innehåller gemensamma bestämmelser om hur de 
yttre gränserna skall kontrolleras. Sådana bestämmelser finns inte i dag 
inom EU. Som har nämnts tidigare innebär emellertid 
Amsterdamfördraget att sådana regler införs också i EU (se avsnitt 
10.1.2). Schengensamarbetets införlivande i EU har inte heller i detta 
avseende i sig någon betydelse, i den meningen att reglerna skulle bli 
strängare än om något införlivande inte ägde rum.
Norges och Islands ställning
Mellan de nordiska länderna uppnåddes fri rörlighet för personer redan 
för drygt fyrtio år sedan. Danmark, Finland, Norge och Sverige 
undertecknade år 1954 ett protokoll om att inte längre ställa upp krav på 
pass och uppehållstillstånd för medborgare i dessa länder vid vistelse i 
annat nordiskt land än hemlandet.
År 1957 ingick samma stater den nordiska 
passkontrollöverenskommelsen. Island har sedermera anslutit sig till 
båda dessa överenskommelser, som tillsammans utgör vad som brukar 
kallas den nordiska passunionen. Den innebär bl.a. att nordiska 
medborgare kan resa fritt mellan de nordiska länderna utan att behöva 
medföra pass vid passage av inre gräns och att uppehållstillstånd inte 
heller krävs för nordiska medborgare vid stadigvarande vistelse i ett 
annat nordiskt land.
Icke-nordiska medborgare behöver i princip inte visa upp pass vid 
passage av en gräns mellan nordiska länder, men de är skyldiga att 
medföra pass eller annan reselegitimation. Stickprovskontroller får 
utföras vid de inre nordiska gränserna.
Samtliga nordiska länder är angelägna om att slå vakt om den nordiska 
passfriheten och det var detta som var anledningen till att Norge och 
Island slöt särskilda samarbetsavtal med Schengenstaterna. 
Schengenprotokollet innehåller bestämmelser om att särskilda avtal 
skall ingås med Norge och Island som innebär att dessa båda länder även 
i fortsättningen skall kunna delta i samarbetet på de områden som 
Schengensamarbetet i dag omfattar. Detta tillsammans med  
bestämmelserna i det särskilda protokollet om Danmarks ställning (B.5), 
gör att det finns förutsättningar att säkerställa att den nordiska 
passfriheten kan bibehållas inom ramen för det bredare europeiska 
samarbetet på dessa områden som Schengensamarbetets införlivande i 
EU och Norges och Islands medverkan i detta samarbete innebär. Detta 
noterades särskilt och med uppskattning av det Europeiska rådet i dess 
slutsatser efter  toppmötet i  Amsterdam.
Bestämmelserna protokoll B.5 innebär – som har redovisats tidigare 
(se avsnitt 10.1.5) – i korthet följande. Danmark har ställt sig utanför den 
överföring av samarbetsområden från tredje till första pelaren som 
Amsterdamfördraget innebär. När det gäller de delar av 
Schengenregelverket som förs över till första pelaren bibehåller Danmark 
därför samma rättigheter och skyldigheter i förhållande till övriga 
Schengenstater som tidigare. Det betyder att Danmark i dessa delar 
behåller den mellanstatliga relation som Schengensamarbetet innebär. 
När det gäller nya beslut som medlemsstaterna kommer att anta inom 
första pelaren skall Danmark inom sex månader besluta huruvida man 
skall genomföra dem i sin nationella lagstiftning.
Med Norge och Island skall samarbetsavtal förhandlas fram på 
grundval av de nuvarande samarbetsavtalen med Schengenstaterna. 
Särskilda avtal skall också slutas med Norge och Island för att reglera 
förhållandet till Storbritannien och Irland inom de delar av 
Schengensamarbetet där dessa stater kan komma att delta.
Som har nämnts, uttalar EU:s medlemsstater i en gemensam förklaring 
(47) att de är eniga om att vidta alla nödvändiga åtgärder för att avtalen 
med Norge och Island skall kunna träda i kraft samtidigt med 
Amsterdamfördraget. Arbetet inom EU med att förbereda dessa avtal 
pågår i en särskild arbetsgrupp som inledde sitt arbete omedelbart efter 
det att Amsterdamfördraget hade undertecknats.
De nordiska ländernas strävan är att dessa förberedelser skall kunna 
slutföras så fort som möjligt så att avtalen med Norge och Island – i 
enlighet med den nämnda gemensamma förklaringen – skall kunna träda 
i kraft samtidigt med Amsterdamfördraget. Regeringen utgår för sin del 
ifrån att detta kommer att bli fallet och att därmed – i enlighet med stats- 
och regeringschefernas uttalande vid toppmötet i Amsterdam – Norges 
och Islands medverkan i ett utvidgat europeiskt samarbetet för fri 
rörlighet för personer kan fortsätta även i framtiden.
13 Unionen och medlemsstaterna
I regeringskonferensen behandlades även vissa frågor som närmast rör 
förhållandet mellan unionen och medlemsstaterna  i samarbetet inom EU. 
Det gäller frågan om ett närmare samarbete mellan vissa medlemsstater 
inom EU:s ram, det gäller frågorna om subsidiaritet och proportionalitet 
och det gäller slutligen gemenskapslagstiftningens kvalitet.
Amsterdamfördraget innebär att möjligheter ges till en viss flexibilitet 
i samarbetet. Bestämmelser om detta förs in i fördragen och gäller 
samarbetet i första och tredje pelarna.
De gällande riktlinjerna för tillämpningen av subsidiaritets- och 
proportionalitetsprinciperna blir genom Amsterdamfördraget bindande.
I en gemensam förklaring uttalar medlemsstaterna att ambitionsnivån 
skall höjas när det gäller gemenskapslagstiftningens redaktionella 
kvalitet.
13.1 Närmare samarbete
Sammanfattning: Bestämmelser om ett närmare samarbete (s.k. 
flexibel integration) införs i fördragen. En grupp medlemsstater, som 
dock skall bestå av minst en majoritet av medlemsstaterna, skall 
kunna bedriva ett närmare samarbete inom EU:s ramar. Samarbetet 
skall var hänförligt till första eller tredje pelaren. Ett sådant samarbete 
skall kunna tillåtas under vissa noggrant angivna förutsättningar.
Domstolen ges behörighet att pröva om förutsättningarna är 
uppfyllda.
Beslut om att tillåta ett närmare samarbete fattas med kvalificerad 
majoritet i rådet. Varje  medlemsstat har dock möjlighet att lägga in 
sitt veto under åberopande av uttalade och viktiga skäl som rör 
nationell politik. 
Remissinstanserna: Flertalet av de remissinstanser som har yttrat sig i 
denna del  har lämnat frågan om ett närmare samarbete utan erinran. 
Kustbevakningen framhåller att reglerna om flexibel integration har 
införts för att säkerställa att den kommande utvidgningen inte förhindrar 
en fortsatt integration inom unionen. Grossistförbundet Svensk Handel 
menar att ett närmare samarbete kan möjliggöra en parallell process inom 
EU som kan leda till en utvidgning och fördjupning av samarbetet. Detta 
får dock inte missgynna mindre medlemsstater som t.ex. Sverige. 
Kristdemokratiska Ungdomsförbundet anser att möjligheten till flexibel 
integration är positiv, om den hanteras varsamt. Sveriges 
socialdemokratiska ungdomsförbund menar att det är viktigt att 
flexibiliteten inte skapar en hård kärna av länder som övertar 
beslutanderätten i hela EU. Lantbrukarnas Riksförbund framhåller att 
förtydligandet av den flexibla integrationen i fördraget är ett viktigt steg 
eftersom EU är en pågående process. EU-kritiska rådet framhåller att den 
flexibla integrationen innebär att EU kan utvecklas utan att samtliga 
parlament har möjlighet att säga nej till utvecklingen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1996/97:UU13 s. 42. 
Regeringskonferensen: En grundläggande princip för samarbetet 
inom EG och EU har varit samtliga medlemsstaters fulla medverkan i 
varje enskild del av samarbetet. Trots nyansskillnader i syn på den 
fortsatta fördjupningsprocessen och olika uppfattningar om de 
långsiktiga målen har medlemsstaterna lyckats att i huvudsak följa ett 
gemensamt integrationsspår. Viktiga undantag har gällt EMU och det 
sociala avtalet som förhandlades fram i Maastricht år 1991. Flexibla 
lösningar accepterades då på fördragsnivå.
I takt med att EU utvidgas till på sikt kanske fler än 25 medlemsstater 
och medlemskretsen blir mer heterogen, kan en ökad flexibilitet bli 
nödvändig för att säkerställa att utvidgningen inte omöjliggör ett fortsatt 
fördjupat samarbete. Detta var bakgrunden till att, på initiativ inte minst 
av Frankrike och Tyskland, frågan om ett närmare samarbete, s.k. 
flexibel integration, lyftes fram i regeringskonferensen. Frågan har gällt 
att i grundfördragen införa bestämmelser som gör det möjligt för ett antal 
medlemsstater att inom unionens ram bedriva ett fördjupat samarbete. 
Den svenska utgångspunkten i regeringskonferensen var att det är i 
svenskt intresse – även i ett utvidgningsperspektiv – att samarbetet i 
största möjliga utsträckning bygger på en sammanhållen gemenskap 
inom ett enhetligt institutionellt ramverk. Samtidigt  borde det inte 
uteslutas att flexibilitet kunde behövas i framtiden för att föra samarbetet 
framåt. 
Diskussionen i regeringskonferensen visade att alla medlemsstater var 
beredda att acceptera fördragsbestämmelser om flexibel integration, eller 
ett närmare samarbete som företeelsen kom att benämnas. Förhandlingen 
kom att koncentreras till frågor som rörde de förutsättningar som borde 
vara uppfyllda för att ett närmare samarbete skulle få sättas igång och till 
formerna för beslutsfattande. 
De nya fördragsbestämmelser som blev resultatet av 
regeringskonferensen  omfattar en allmän del med generella villkor för 
ett närmare samarbete i en ny avdelning VIa i Unionsfördraget (artiklarna 
K 15–K 17, artikel 1.12 i Amsterdamfördraget). Till detta kommer 
specifika bestämmelser för första och tredje pelarna i artikel 5a i EG-
fördraget respektive artikel K 12 i Unionsfördraget (artikel 2.5 respektive 
1.11 i Amsterdamfördraget). Några bestämmelser om närmare samarbete 
finns däremot inte inom ramen för bestämmelserna om GUSP i andra 
pelaren. Detta skall ses mot bakgrund bl.a. av att bestämmelserna om s.k. 
konstruktivt avstående (artikel J 13.1 andra stycket) erbjuder ett visst 
mått av flexibilitet.
Av de allmänna bestämmelserna framgår bl.a. att ett närmare 
samarbete skall syfta till att främja unionens mål och till att skydda och 
tjäna dess intressen, att det kan användas endast som en sista utväg, när 
fördragens mål inte kan uppnås på något annat sätt, samt att ett sådant 
närmare samarbete skall vara öppet för alla medlemsstater och omfatta 
åtminstone en majoritet av dem. Dessutom skall de flexibla 
arrangemangen inte påverka icke deltagande medlemsstaters skyldigheter 
och intressen.
De icke deltagande medlemsstaternas representanter i ministerrådet har 
rätt att delta i överläggningar, men inte i omröstningar inom ramen för ett 
närmare samarbete.
Kostnaderna för själva verksamheten skall bäras av de medlemsstater 
som deltar i samarbetet.
Om inte annat anges, skall de institutionella bestämmelserna i 
fördragen i övrigt gälla även för det närmare samarbetet. Detta betyder 
bl.a. att samtliga EU-parlamentariker deltar i parlamentets 
beslutsfattande om rättsakter inom ramen för ett närmare samarbete och 
att kommissionen i sin helhet deltar. Domstolen ges en roll att övervaka 
att förutsättningarna för ett närmare samarbete är uppfyllda också när det 
gäller tredjepelarsamarbetet.
Bestämmelserna för första pelaren i artikel 5a i EG-fördraget klargör i 
vilka fall  ett närmare samarbete inte skall kunna utvecklas. Hit hör t.ex. 
områden på vilka gemenskapen är ensam behörig (exklusiv 
gemenskapskompetens). Av stor betydelse är att det närmare samarbetet 
inte får påverka gemenskapens politik, åtgärder eller program och att det 
skall ligga inom ramen för de befogenheter som gemenskapen fått genom 
fördraget. Ett närmare samarbete kan alltså inte utgöra ett alternativ till 
en fördragsändring. 
Ett beslut om att tillåta ett närmare samarbete skall fattas med 
kvalificerad majoritet på förslag av kommissionen och efter att 
Europaparlamentet har hörts. Om en medlem av rådet motsätter sig att ett 
beslut fattas med kvalificerad majoritet av viktiga och uttalade skäl som 
rör nationell politik skall ett sådant beslut inte fattas. Frågan kan då 
hänskjutas till rådet i dess sammansättning av statschefer eller 
regeringschefer för enhälligt beslut.
Varje medlemsstat kan alltså lägga in sitt veto mot att ett närmare 
samarbete kommer till stånd. Medlemsstater som i ett senare skede 
önskar ansluta sig till samarbetet skall anmäla sin avsikt till rådet och 
kommissionen. Av principiellt stor betydelse är att det är kommissionen 
och inte rådet som fattar beslut i frågan. Denna ordning understryker 
gemenskapssamarbetets särskilda karaktär och kommissionens 
grundläggande roll att värna om gemenskapsintresset. 
Frågan om närmare samarbete i tredje pelaren har behandlats i det 
föregående (se avsnitt 12.1.4).
Enligt regeringens bedömning måste de nya bestämmelserna om ett 
närmare samarbete sammantaget anses utgöra en rimlig avvägning av å 
ena sidan behovet av att öppna möjligheter för en mindre krets av 
medlemsstater att gå vidare i en fördjupad integration utan att behöva 
invänta övriga medlemsstater och å andra sidan nödvändigheten av att 
bibehålla sammanhållningen inom unionen.
I regeringskonferensen argumenterade Sverige för att beslut om att 
tillåta ett närmare samarbete skulle fattas enhälligt. Detta var dock en 
ordning som inte kunde accepteras av de medlemsstater som var drivande 
i frågan. Resultatet blev alltså ett system som innebär att kvalificerad 
majoritet i princip gäller som beslutsform men att det nationella vetot är 
tillgängligt som en sista utväg. Denna lösning får betecknas som 
acceptabel mot bakgrund av förhandlingssituationen. De viktigaste 
garantierna mot att den nya möjligheten att bedriva närmare samarbete 
inte missbrukas ligger i de noggranna förutsättningar som angivits i 
fördragen. EG-domstolen får behörighet att pröva om dessa 
förutsättningar är uppfyllda när det gäller samarbetet såväl i första som i 
tredje pelaren. 
13.2 Subsidiaritet
Sammanfattning: Innebörden av nuvarande fördragsbestämmelser 
om subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna ändras inte. De nu 
gällande riktlinjerna för tillämpningen av principerna fördragsfästs 
genom ett protokoll.  
Remissinstanserna: Det fåtal remissinstanser som har yttrat sig i 
frågan har varit positiva till att ett protokoll om tillämpningen av 
subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna fogas till EG-fördraget. 
Landstingsförbundet och Svenska Kommunförbundet anser att det hade 
varit önskvärt att även principen om kommunal självstyrelse hade 
kommit till uttryck i fördraget.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 33 och 
1996/97:UU13 s. 19 f.
Bakgrund: Genom Unionsfördraget infördes en allmän bestämmelse 
om subsidiaritet i EG-fördraget. I artikel 3b andra stycket i EG-fördraget 
föreskrivs sålunda följande:
På de områden där gemenskapen inte är ensam behörig skall den i 
överensstämmelse med subsidiaritetsprincipen vidta en åtgärd endast om 
och i den mån som målen för den planerade åtgärden inte i tillräcklig 
utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och därför, på grund av den 
planerade åtgärdens omfattning eller verkningar, bättre kan uppnås på 
gemenskapsnivå.
Subsidiaritetsprincipen innebär alltså inte att gemenskapen tilldelas 
eller fråntas beslutsbefogenheter utöver vad som redan följer av 
fördragen. Principen reglerar i stället på vilket sätt gemenskapen skall 
utöva de beslutsbefogenheter som gemenskapen redan har enligt 
fördragen. Subsidiaritetsprincipen inverkar därmed inte på den gällande 
kompetensfördelningen annat än indirekt.
En grundläggande princip vid sidan av subsidiaritetsprincipen är den 
närbesläktade proportionalitetsprincipen som genom Unionsfördraget har 
fördragsfästs i artikel 3b tredje stycket i EG-fördraget. Principen innebär 
att gemenskapen inte skall vidta någon åtgärd utöver vad som är 
nödvändigt för att uppnå målen i fördraget.
Vid Europeiska rådets möte i Edinburgh år 1992 diskuterades den 
närmare tillämpningen av subsidiaritetsprincipen. Ordförandeskapets 
slutsatser från mötet innehåller riktlinjer för tillämpningen av principen.
Europaparlamentet, rådet och kommissionen ingick år 1993 ett avtal 
om förfaranden för att genomföra subsidiaritetsprincipen.
Regeringskonferensen: Under regeringskonferensen förordade några 
medlemsstater en utförligare reglering av subsidiaritetsprincipen i EG-
fördraget. Utgångspunkterna för de förslag till ändringar som lades fram 
var olika. Vissa medlemsstater ville öka möjligheten till rättslig kontroll 
av hur principen tillämpas. Vissa andra medlemsstater ville att regionala 
beslutsnivåer borde lyftas fram.
Den svenska utgångspunkten i regeringskonferensen var att en väl 
avvägd tillämpning av subsidiaritetsprincipen leder till ett effektivare 
unionssamarbete och till att beslut fattas där de hör hemma. Den svenska 
uppfattningen var dock att det inte var nödvändigt att ytterligare 
fördragsfästa subsidiaritetsprincipen.
Resultatet av regeringskonferensen blev att ett protokoll om 
tillämpningen av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna (C.7) 
fogas till EG-fördraget. Protokollet bygger på slutsatserna från 
Europeiska rådets möte i Edinburgh och det tidigare nämnda avtalet 
mellan institutionerna.
Av särskild betydelse är att det anges att gemenskapens åtgärder skall 
begränsas till frågor som har gränsöverskridande aspekter eller som inte i 
tillräcklig utsträckning kan hanteras på nationell nivå. Gemenskapen 
skall endast lagstifta i den mån det är nödvändigt och de åtgärder som 
gemenskapen vidtar skall lämna så mycket utrymme som möjligt för 
beslut på nationell nivå. Gemenskapens institutioner skall noga pröva om 
och motivera varför åtgärder skall vidtas på gemenskapsnivå.
Regeringens bedömning är att protokollet inte i sak förändrar 
innebörden av artikel 3b. Protokollet innebär inte heller någon förändring 
i sak jämfört med slutsatserna från Europeiska rådets möte i Edinburgh 
eller avtalet mellan institutionerna. Att principerna för tillämpning nu 
kommer till uttryck i ett protokoll till EG-fördraget innebär emellertid att 
de blir rättsligt bindande för institutionerna och att de skall ligga till 
grund för EG-domstolens bedömning i de fall tillämpningen av 
subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna blir föremål för EG-
domstolens prövning. I detta hänseende innebär det nya protokollet ett 
stärkande av principernas ställning och kan ligga till grund för en 
välkommen uppstramning av deras tillämpning.
Under regeringskonferensen behandlades också frågan om lokal 
självstyrelse. Medlemsstaterna hade starkt divergerande uppfattningar 
både i frågan hur och i frågan om lokal självstyrelse skulle regleras på 
EU-nivån. Från flera håll hävdades att en reglering skulle strida mot 
subsidiaritetsprincipen. Någon enighet kunde alltså inte nås i denna 
fråga.
13.3 Gemenskapslagstiftningens kvalitet
Sammanfattning: Europaparlamentet, rådet och kommissionen skall 
i samförstånd fastställa riktlinjer i syfte att förbättra 
gemenskapslagstiftningens redaktionella kvalitet.
Institutionerna skall också göra sitt yttersta för att påskynda 
kodifieringen av rättsakter som har blivit ändrade. 
Remissinstanserna har inte yttrat sig i frågan.
Riksdagen har inte behandlat frågan. 
Regeringskonferensen: Olika aktiviteter har på senare år initierats på 
gemenskapsnivå för att förbättra gemenskapslagstiftningens kvalitet. 
Detta har bl.a. lett till att rådet den 8 juni 1993 antog en resolution om 
gemenskapslagstiftningens språkliga kvalitet (EGT nr C 166, 17.6.1993, 
s. 1).
Frågan om gemenskapslagstiftningens kvalitet uppmärksammades i 
regeringskonferensen i samband med diskussionerna om att skapa en 
större öppenhet inom unionen. Medlemsstaterna enades i 
regeringskonferensen om en gemensam förklaring (39) om 
gemenskapslagstiftningens redaktionella kvalitet.
I förklaringen konstateras att gemenskapslagstiftningens redaktionella 
kvalitet är av avgörande betydelse för att de behöriga nationella 
myndigheterna skall kunna tillämpa reglerna korrekt samt för att 
medborgarna och de ekonomiska aktörerna skall kunna förstå dessa 
bättre. Av förklaringen framgår vidare att riktlinjer för lagstiftningens 
redaktionella kvalitet bör fastställas av de tre institutioner som deltar i 
arbetet med att anta gemenskapslagstiftning. Den betonar också att 
gemenskapslagstiftningen bör göras mer lättillgänglig och välkomnar i 
detta hänseende antagandet och det första genomförandet av en 
påskyndad arbetsmetod för officiell kodifiering av texter till rättsakter.
I förklaringen uttalas därför att Europaparlamentet, rådet och 
kommissionen i samförstånd bör fastställa riktlinjer i syfte att förbättra 
gemenskapslagstiftningens redaktionella kvalitet. Dessa riktlinjer bör, 
enligt förklaringen, de tre institutionerna följa när de granskar förslag 
eller utkast till gemenskapslagstiftning. Institutionerna skall även göra 
sitt yttersta för att påskynda kodifieringen av rättsakter, varmed i 
huvudsak förstås beslut om omtryck av rättsakter som har blivit ändrade.
Företrädare för de tre aktuella institutionerna har redan inlett ett 
gemensamt arbete med att åstadkomma riktlinjer för att förbättra 
gemenskapslagstiftningens kvalitet. För ändamålet har också inrättats en 
ad hoc-grupp för redaktionell kvalitet med experter från 
medlemsstaterna. Gruppen skall biträda institutionerna vid utarbetandet 
av riktlinjerna och en eventuell kommentar som kompletterar riktlinjerna.
14 Institutionerna
Amsterdamfördraget innebär att viktiga institutionella reformer 
genomförs.
Beslutsfattandet inom gemenskapssamarbetet underlättas genom att 
beslutsformen kvalificerad majoritet får en något utökad tillämpning i 
rådet. Kommissionens ordförande får en starkare roll inom 
kommissionen, vilket är ägnat att öka kommissionens effektivitet.
Europaparlamentet får ökat medbeslutande främst till följd av att den 
s.k. samarbetsproceduren i princip avskaffas. Därmed minskas antalet 
beslutsprocedurer och parlamentet får en medbeslutanderätt i ett ökat 
antal av de frågor där rådet beslutar med kvalificerad majoritet. Detta 
ökar den demokratiska legitimiteten hos sådana beslut. 
Medbeslutandeproceduren förenklas samtidigt vilket tillsammans med 
minskningen av antalet procedurer främjar effektiviteten i 
beslutsfattandet.
De grundläggande reglerna om EG-domstolen förändras inte. 
Domstolen behåller sin starka ställning. Dess behörighet breddas särskilt 
genom att de samarbetsområden som närmast berör den fria rörligheten 
för personer flyttas från tredje till första pelaren.
Ett viktigt svenskt intresse tillgodoses genom att Revisionsrätten får en 
stärkt ställning. Denna inriktning mot en starkare kontroll understryks av 
att medlemsstaternas och gemenskapens skyldigheter att bekämpa 
bedrägerier mot EG:s budget förstärks.
14.1 Framtida institutionella reformer
Sammanfattning: Regeringskonferensen kunde inte enas om 
institutionella reformer när det gäller röstviktningen i rådet och 
kommissionens sammansättning. I ett protokoll enades emellertid 
medlemsstaterna om hur dessa frågor skall hanteras i framtiden inför 
en utvidgning av EU.
Remissinstanserna: Några remissinstanser, däribland 
Landstingsförbundet och Svenska Arbetsgivareföreningen har uttryckt 
sin oro inför ännu olösta institutionella frågor som kan försena en 
utvidgning av EU. Industriförbundet anser att de mycket begränsade 
reformer av institutionerna som fördraget slår fast inte är tillräckliga för 
att möta utmaningarna inför sekelskiftet. Framför allt måste det till 
djupgående förändringar av reglerna om röstviktning som dåligt svarar 
mot de politiska krav som kan ställas i dag. Förbundet ställer sig positivt 
till att för- och nackdelarna med dubbel majoritet i ministerrådet närmare 
studeras. Lantbrukarnas Riksförbund anser det vara av mycket stor vikt 
att de institutionella frågorna om röstviktningen i rådet och 
kommissionens sammansättning blir lösta inför en utvidgning av EU. 
Kristdemokratiska Ungdomsförbundet  förespråkar ett tvåkammarsystem, 
där dagens parlament utgör en kammare och rådet en andra. Ung vänster 
är negativ till att röstfördelningen i ministerrådet ändras till fördel för de 
stora länderna.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 111 f. 
och 1996/97:UU13 s. 63 f.
Regeringskonferensen: Frågorna kring rådet, kommissionen och 
Europaparlamentet och förändringar av dessa institutioner var centrala 
frågor i regeringskonferensen. Det handlade både om krav från flera 
medlemsstater på förändringar redan med nuvarande medlemskrets och 
om hur institutionerna skulle anpassas för att EU skall kunna fungera 
även efter en omfattande utvidgning. Frågorna berör i hög grad balansen 
mellan stora och små medlemsstater, balansen mellan institutionerna 
samt balansen mellan unionen som sådan och medlemsstaterna.
En grundläggande svensk ståndpunkt under förhandlingarna var 
öppenhet för de institutionella förändringar som kan underlätta 
utvidgningen. Det är inte minst i de små ländernas intresse att EU 
verkligen fungerar effektivt. En viktig svensk utgångspunkt var att värna 
om de små ländernas möjlighet till inflytande. Samtidigt måste också de 
större länderna uppfatta systemet som trovärdigt.
Röstviktning i rådet
Frågan om ändring av nuvarande regler för viktning av rösterna vid 
beslut i rådet med kvalificerad majoritet diskuterades in i det sista utan 
att medlemsstaterna kunde enas om en reform. 
Grunden för diskussionen utgörs av det faktum att de små 
medlemsstaterna inom EU har en större andel av rösterna i rådet än deras 
motsvarande andel av unionens befolkning. I förhållande till en 
fördelning av rösterna som är proportionell till folkmängden kan de små 
medlemsstaterna därmed sägas vara röstmässigt överrepresenterade i 
rådet, medan de stora är något underrepresenterade. 
Flera av de större länderna önskade en ändring av röstviktningen till 
sin förmån. Argumentet för detta var att den balans mellan större och 
mindre länder som fanns i det ursprungliga gemenskapssamarbetet med 
sex medlemsstater hade gått förlorad genom de successiva 
utvidgningarna. Andra länder förordade i stället att krav på en s.k. dubbel 
majoritet skulle införas. Ett system med dubbel majoritet innebär att den 
kvalificerade majoriteten av rösterna i rådet alltid skall representera en 
viss majoritet av befolkningen inom unionen.  
Sverige tillbakavisade under dessa diskussioner påståendet att den 
grundläggande balansen har förändrats genom utvidgningarna. Vid varje 
utvidgning har alla gamla medlemsstater avstått proportionellt lika 
mycket av sina röstandelar till de nya medlemmarna. De förändringar 
som har skett genom att andelen små och därmed i den tidigare angivna 
meningen överrepresenterade länder har ökat, har också påverkat stora 
och små medlemsstater i lika hög grad. 
I utvidgningsperspektivet måste emellertid beaktas att de flesta av 
kandidatländerna motsvarar små eller mellanstora medlemsstater. De 
skulle därmed komma att höra till de medlemsstater som har en större 
andel av det totala antalet röster i rådet än deras andel av unionens 
sammanlagda befolkning. Om nuvarande röstviktningssystem skulle  
fortsätta att tillämpas under den kommande utvidgningen skulle den 
andel av unionens befolkning som representeras av de röster som behövs 
för att forma en kvalificerad majoritet kunna minska. Mot denna 
bakgrund var Sverige i regeringskonferensen öppet för att diskutera en 
förändring av röstviktningen. Samtidigt var det för Sverige viktigt att 
framhålla att små medlemsstater historiskt sett aldrig har grupperat sig 
mot stora medlemsstater och att det motsatsförhållande mellan små och 
stora stater som har utmålats är teoretiskt snarare än praktiskt betingat. 
Kommissionens sammansättning
I regeringskonferensen förordade vissa medlemsstater att reglerna för 
kommissionens sammansättning borde ändras inför de kommande 
utvidgningarna så att antalet ledamöter blev mindre än antalet 
medlemsstater. Denna ståndpunkt grundade sig på uppfattningen att 
kommissionen redan i dag skulle vara alltför stor för att kunna arbeta 
effektivt, eller att den i vart fall skulle bli det efter ytterligare utvidgning.
Andra medlemsstater hävdade att det var viktigt för kommissionens 
trovärdighet, och för att den skulle kunna leva upp till sin självständiga 
och oberoende roll, att det fanns en ledamot från varje medlemsstat i 
kommissionen, så att det fanns kunskap om förvaltning, traditioner och 
debatt i alla medlemsstater. Kommissionens storlek kunde enklast 
begränsas genom att de större länderna, som av tradition nominerar två 
ledamöter, i likhet med de mindre länderna bara skulle nominera en 
ledamot. 
Sverige var i konferensen inte berett att diskutera att avstå från svensk 
representation i kommissionen.
Protokollet om institutionerna inför en utvidgning av EU
Det visade sig alltså inte möjligt att i konferensen nå enighet om att nu 
genomföra en reform av röstviktningssystemet och kommissionens 
sammansättning.  Resultatet blev i stället en överenskommelse i form av 
ett protokoll om hur frågorna skall hanteras i samband med 
utvidgningsprocessen.
Protokollet om institutionerna inför en utvidgning av Europeiska 
unionen (D.11) innebär följande. Från det att den första utvidgningen 
träder i kraft, skall kommissionen bestå av en ledamot från varje 
medlemsstat, förutsatt att en reform av röstreglerna då har vidtagits, 
antingen genom ändrad röstviktning eller genom införande av krav på 
s.k. dubbel majoritet (artikel 1). Beträffande reformen av röstreglerna 
gäller att den skall kunna godtas av alla medlemsstater och genomföras 
med beaktande av alla relevanta omständigheter, särskilt frågan om att 
kompensera de medlemsstater som får avstå från möjligheten att 
nominera en andra kommissionsledamot. 
Enligt artikel 2 i det institutionella protokollet skall, minst ett år innan 
antalet medlemsstater i EU överstiger 20, en regeringskonferens 
sammankallas för att genomföra en omfattande översyn av fördragets 
regler om institutionernas sammansättning och funktionssätt.
Det institutionella protokollet innebär inte i sig att utvidgningen görs 
fördragsmässigt beroende av att institutionella förändringar verkligen 
genomförs. Protokollet hindrar alltså inte att utvidgningen kommer till 
stånd även om medlemsstaterna inte skulle ha kunnat enas om reformer.  
Det står dock klart att verkligheten kommer att ställa krav på fortsatta 
reformer. Europeiska rådet har också i Luxemburg i december 1997 
uttalat att utvidgningen måste föregås av en förstärkning och förbättring 
av institutionernas funktion i enlighet med bestämmelserna om 
institutionerna i Amsterdamfördraget. 
Det institutionella protokollet innebär inte någon begränsning 
beträffande vilket antal medlemsstater som kan beviljas inträde i en 
första utvidgningsomgång. Innebörden är endast att den genomgripande 
institutionella översynen måste inledas tidigare, om antalet nya 
medlemsstater kommer att överstiga fem.
Institutionerna i ett utvidgningsperspektiv
Det var naturligtvis en besvikelse att regeringskonferensen inte kunde 
enas om en mera slutgiltig institutionell reform. Ett beslut om en sådan 
hade utan tvivel underlättat den fortsatta utvidgningsprocessen. 
Regeringen avser därför att verka för att en lösning nås så snart som 
möjligt och att denna lösning avser en utvidgning med alla de stater som 
är en del av den gemensamma utvidgningsprocessen.
Regeringen vill understryka sin uppfattning att en reform när det gäller 
röstviktningen och kommissionens sammansättning måste ske med 
beaktande av de mindre medlemsstaternas intressen. EU är ett samarbete 
mellan självständiga stater. Det är därför naturligt att fördelningen av 
rösterna i rådet inte motsvarar den befolkningsmässiga fördelningen. 
Sverige bör emellertid i utvidgningsperspektivet visa fortsatt öppenhet 
för en röstviktningsreform som innebär att det säkerställs att den 
befolkningsmajoritet som motsvaras av ett beslut med kvalificerad 
majoritet i rådet inte får understiga en viss nivå. Det torde t.ex. stå klart 
att en ordning där kvalificerad majoritet kan uppnås genom röstetal från 
länder som motsvarar mindre än hälften av EU:s samlade befolkning inte 
är rimlig.
Det är självklart inte heller rimligt att i fördraget ge vissa 
medlemsstater en rätt till representation i kommissionen som inte 
tillkommer samtliga.
14.2 Rådet
Sammanfattning: Möjligheten att fatta beslut med kvalificerad 
majoritet utökas något. Ständiga representanternas kommitté får 
behörighet att fatta beslut i sådana procedurfrågor som rådet 
bestämmer i sin arbetsordning. 
En befattning som vice generalsekreterare inrättas.
Rådets arbetsordning skall innehålla villkoren för tillämpningen av 
den nya handlingsoffentligheten.
När rådet handlar i sin egenskap av lagstiftare skall 
omröstningsresultaten alltid offentliggöras.
Remissinstanserna: Landsorganisationen i Sverige och 
Tjänstemännens Centralorganisation konstaterar att de fackliga kraven 
på ökade möjligheter att fatta beslut med kvalificerad majoritet i sociala 
frågor inte har tillgodosetts. Grossistförbundet Svensk Handel är positiv 
till att fler beslut nu kan fattas med kvalificerad majoritet. 
Industriförbundet är positivt till att fler områden omfattas av möjligheten 
till kvalificerad majoritetsomröstning, men är kritisk till att inte ännu fler 
områden omfattas av denna möjlighet. Svenska Kommunförbundet  
noterar att en ökad tillämpning av majoritetsbeslut kommer att få såväl 
direkt som indirekt effekt för svenska kommuner. En ökad tillämpning av 
majoritetsbeslut visar, enligt kommunförbudet, att EU utvecklas mot en 
samarbetsstruktur med federala drag. Ung Vänster  ser kritiskt på att 
majoritetsbesluten ökar på bekostnad av ett minskat utrymme för de 
länder som är i minoritet. Folkkampanjen Sverige ut ur EU är kritisk till 
att beslut med kvalificerad majoritet skall kunna fattas på fler områden. 
De remissinstanser som har berört frågan är positiva till en utveckling 
med ökad insyn i rådets beslutsprocesser.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 111 
och 1996/97:UU13 s. 64.
Regeringskonferensen  
Beslutsfattande med kvalificerad majoritet 
Av EG-fördraget framgår vilken beslutsordning som skall tillämpas i 
rådet på olika områden. Kvalificerad majoritet gäller nu på en rad 
områden såsom tullunionen, den gemensamma handelspolitiken, den 
gemensamma jordbrukspolitiken, lagstiftning om den inre marknaden, 
större delen av miljövårdsområdet m.m. Sammanlagt beräknas i dag att 
mer än tre fjärdedelar av alla beslut inom EG fattas med kvalificerad 
majoritet.
Även om beslutsfattandet alltså redan i dag i mycket stor utsträckning 
sker med kvalificerad majoritet ansågs frågan om att ytterligare utöka 
tillämpningsområdet för denna beslutsform som en av de viktigaste under 
regeringskonferensen när det gällde institutionella reformer. Enighet 
fanns om att vissa frågor av konstitutionell karaktär inte var lämpade för 
beslutsfattande med kvalificerad majoritet. I övrigt var medlemsstaterna 
emellertid splittrade i sin syn på hur långt en reform borde sträcka sig.
Vissa medlemsstater förordade en mycket långtgående övergång. 
Sverige visade tillsammans med flera andra medlemsstater i en mittgrupp 
en relativt stor öppenhet för att diskutera en övergång till kvalificerad 
majoritet i syfte att förbättra effektiviteten i rådets beslutsfattande. Dessa 
medlemsstater ansåg att, utöver frågorna av mer konstitutionell karaktär, 
från beslutsfattande med kvalificerad majoritet borde undantas också 
vissa andra frågor som ligger nära nationalstatens kärna, såsom bl.a. 
skattefrågorna. 
Resultatet av regeringskonferensen blev relativt begränsat. 
Medlemsstaterna enades om dels att kvalificerad majoritet skall gälla på 
ett antal av de nya samarbetsområden som införs genom 
Amsterdamfördraget, dels att utvidga användningsområdet för 
kvalificerad majoritet till ett begränsat antal befintliga beslutsområden, 
där det nu gäller krav på enhällighet. De beslutsområden som sålunda 
skall omfattas av kvalificerad majoritet framgår av bilaga 6 till denna 
proposition.
I detta sammanhang kan noteras att Belgien, Frankrike och Italien i en 
ensidig förklaring (6) till det institutionella protokollet nämner en 
påtagligt utvidgad användning av beslutsfattande med kvalificerad 
majoritet  som en faktor bland de som enligt dessa medlemsstater måste 
beaktas inom ramen för den förstärkning av institutionerna som  är en 
förutsättning för att kunna slutföra de första utvidgningsförhandlingarna. 
Rådets arbete 
För att öka effektiviteten i rådets arbete öppnas genom en ändring i 
artikel 151 i EG-fördraget (artikel 2.39 i Amsterdamfördraget) 
möjligheten för Ständiga representanternas kommitté (Coreper) att fatta 
procedurbeslut i de fall som föreskrivs i rådets arbetsordning.
Genom ett tillägg i artikel 151 inrättas också en befattning som 
ställföreträdande generalsekreterare i rådets generalsekretariat med 
anledning av att generalsekreteraren får funktionen som den höge 
representanten för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (se 
avsnitt 11.4).
Slutligen görs ett tillägg om att rådets arbetsordning skall innehålla 
villkoren för tillämpningen av den nya handlingsoffentligheten samt en 
bestämmelse om att rådet när det agerar i egenskap av lagstiftare alltid 
skall offentliggöra omröstningsresultaten m.m. Dessa frågor har 
behandlats i det föregående (se avsnitt 9.1).
14.3 Rådets beslutsprocedurer med Europaparlamentet
Sammanfattning: Antalet grundläggande beslutsprocedurer där 
Europaparlamentet medverkar minskas i princip till tre, nämligen 
samtycke, konsultation och medbeslutande.
Medbeslutande blir den normala proceduren i frågor där 
samarbetsproceduren tidigare har tillämpats.
Medbeslutandeproceduren förenklas utan att rådets och 
parlamentets respektive ställning i grunden förändras.
Remissinstanserna: Samtliga remissinstanser som har berört frågan är 
positiva till den förenklade beslutsproceduren och Europaparlamentets 
möjlighet att i ökad utsträckning vara medbeslutande i 
lagstiftningsfrågor. Företagarnas Riksorganisation anser att parlamentets 
ställning nu blir starkare och att detta är ett naturligt led i utvecklingen av 
demokratin inom EU. Grossistförbundet Svensk Handel anser att en 
begränsning av beslutsformerna till tre gynnar effektiviteten inom EU 
och därigenom även medborgarna och näringslivet inom EU. Sveriges 
socialdemokratiska ungdomsförbund välkomnar ytterligare 
maktfördelning till parlamentets fördel på bekostnad av rådet och 
kommissionen. Ung Vänster anser att förstärkningen av 
Europaparlamentets ställning sker på bekostnad av de nationella 
parlamentens makt. Folkkampanjen Sverige ut ur EU är kritisk till att 
Europaparlamentet, trots dess svaga folkliga förankring, får 
medbestämmanderätt på ytterligare 23 områden.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96: UU13 s. 113 
och 1996/97:UU13 s. 62 f.
Regeringskonferensen: Det finns i dag fyra grundläggande 
beslutsprocedurer där parlamentet deltar, nämligen 
samtyckesproceduren, konsultationsproceduren, 
medbeslutandeproceduren (artikel 189b) samt samarbetsproceduren 
(artikel 189c). 
Under regeringskonferensen var man enig om att minska antalet 
procedurer och att förenkla medbeslutandeproceduren.
Samtyckesproceduren
Proceduren avser de fall där det krävs ett uttryckligt godkännande av 
Europaparlamentet för att rådet skall kunna fatta beslut. 
Användningsområdet är begränsat till ett fåtal frågor av mera 
konstitutionell natur.
I regeringskonferensen rådde bred enighet om att denna procedur inte 
lämpar sig för egentliga lagstiftningsfrågor. Utöver de områden där 
proceduren gäller i dag skall den till följd av Amsterdamfördraget 
tillämpas för rådets beslut enligt den nya artikeln F 1.1 (artikel 1.9 i 
Amsterdamfördraget) för att slå fast att en medlemsstat allvarligt och 
ihållande åsidosätter de principer som unionen bygger på, bl.a. respekten 
för de grundläggande rättigheterna (se avsnitt 9.2.1). 
Ett område där samtyckesproceduren hittills har gällt förs över till 
medbeslutandeproceduren. Det gäller artikel 8a.2 i EG-fördraget (artikel 
2.10 i Amsterdamfördraget) som innehåller bestämmelser för att 
underlätta för unionsmedborgare att utöva sina rättigheter och fritt röra 
sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier.
Konsultationsproceduren
Konsultationsproceduren avser de fall där det föreskrivs att rådet skall 
fatta beslut efter att ha hört Europaparlamentet. Den förekommer inom 
flertalet politikområden och är den enda proceduren som tillämpas inom 
jordbruksområdet.
Amsterdamfördraget innebär endast den förändringen att ett par 
beslutsområden övergår till medbeslutandeproceduren. Det gäller dels 
frågor om etableringsrätt för egenföretagare enligt artikel 57.2, dels de 
folkhälsoinriktade åtgärder inom veterinär- och växtskyddsområdena 
som enligt Amsterdamfördraget skall beslutas enligt artikel 129 (artikel 
2.14 respektive 2.26 i Amsterdamfördraget).
Medbeslutandeproceduren
Medbeslutandeproceduren är den mest invecklade beslutsproceduren och 
innebär att parlamentet och rådet gemensamt fattar beslut. Parlamentet 
har en effektiv vetorätt. Proceduren innehåller också inom ramen för  
förlikningsförfarandet det enda undantaget från den grundläggande 
principen att rådet endast genom enhälligt beslut kan avvika från 
kommissionens förslag.
I enlighet med artikel 189b.8 i EG-fördraget lade kommissionen under 
regeringskonferensen fram en rapport med förslag om en utökad 
tillämpning av medbeslutandeproceduren. I sin rapport föreslog 
kommissionen att medbeslutandeproceduren i princip borde tillämpas på 
alla de områden där det var fråga om egentlig lagstiftning.
Diskussionen i regeringskonferensen fördes till stor del på grundval av 
kommissionens rapport. Från svensk sida accepterades kommissionens 
slutsats som en värdefull utgångspunkt för prövningen av i vilka fall en 
övergång till medbeslutandeproceduren var påkallad. I likhet med flera 
andra medlemsstater förbehöll sig dock Sverige rätten att pröva från fall 
till fall om en överföring borde ske. 
Resultatet av regeringskonferensen kan kort beskrivas som att 
medbeslutandeproceduren görs till den normala beslutsproceduren för 
frågor som kan betecknas som egentliga lagstiftningsfrågor.
De frågor som hittills har beslutats enligt samarbetsproceduren skall i 
fortsättningen beslutas enligt medbeslutandeproceduren. Undantag görs 
dock för frågor med anknytning till EMU, eftersom EMU-relaterade 
frågor inte behandlades av regeringskonferensen.
Den utvidgade användningen av medbeslutandeproceduren på 
samarbetsprocedurens bekostnad innebär bl.a. att Europaparlamentets 
ställning renodlas och förstärks något. Enligt samarbetsproceduren är det 
nämligen möjligt för rådet att, under vissa förutsättningar, genom ett 
enhälligt beslut slutgiltigt anta ett förslag som parlamentet motsätter sig. 
Denna möjlighet faller nu bort.
Medbeslutandeproceduren skall också tillämpas på ett antal av de nya 
beslutsområden som genom Amsterdamfördraget förs över från 
samarbetet i tredje pelaren till samarbetet i första pelaren.
En förteckning över de artiklar och beslutsområden som till följd av 
Amsterdamfördraget kommer att omfattas av medbeslutandeproceduren 
finns i bilaga 7 till propositionen. Som framgår av bilagan kommer rådets 
beslutsfattande på vissa av de nya områdena att ske enhälligt och inte 
med kvalificerad majoritet, vilket annars är huvudregel i denna procedur.
Förenkling av medbeslutandeproceduren
Amsterdamfördraget innebär också en välkommen förenkling av 
medbeslutandeproceduren. Förenklingen innebär inte att parternas 
respektive ställning i grunden förändras, utan innebär i princip att vissa 
överflödiga beslutssteg avskaffas.  
Kommissionen skall i likhet med vad som nu gäller lägga fram sitt 
förslag till Europaparlamentet och rådet. Om parlamentet inte föreslår 
några ändringar i kommissionens förslag eller om rådet godtar alla 
parlamentets ändringar, kan rådet omedelbart anta rättsakten. Det innebär 
att beslut kan fattas direkt efter den första läsningen, utan att rådet 
behöver formulera en s.k. gemensam ståndpunkt som lämnas till 
parlamentet för den andra läsningen.
Även i fortsättningen torde normalfallet emellertid komma att vara att 
rådet  måste anta en gemensam ståndpunkt. Om parlamentet inte fattar 
något beslut med anledning av den gemensamma ståndpunkten inom tre 
månader eller om parlamentet godtar den gemensamma ståndpunkten, 
skall rättsakten sådan den framgår av den gemensamma ståndpunkten 
anses antagen. Det krävs då alltså inte något ytterligare rådsbeslut.
Om parlamentet däremot förkastar den gemensamma ståndpunkten 
med absolut majoritet av sina medlemmar har den slutligt fallit. Den s.k. 
lilla förlikningsproceduren, som innebär en möjlighet för rådet att 
sammankalla den s.k. förlikningskommittén för att ytterligare förklara sin 
ståndpunkt, avskaffas.
Om parlamentet däremot föreslår sådana ändringar i den gemensamma 
ståndpunkten som rådet inte godkänner, skall liksom hittills 
förlikningskommittén sammankallas. Förlikningskommittén har sex 
veckor på sig att enas om en gemensam text. Denna text skall sedan inom 
sex veckor godkännas av rådet och parlamentet, med kvalificerad 
respektive absolut majoritet. Om detta inte sker har förslaget slutgiltigt 
fallit.
Rådet har enligt den nuvarande proceduren en möjlighet att anta en 
text som förkastats av parlamentet. Parlamentet kan emellertid i sin tur 
förkasta rådsbeslutet inom en viss tid. Detta förfarande – tredje läsningen 
– har i praktiken tillämpats endast vid ett tillfälle och det försvinner nu ur 
proceduren.
Samarbetsproceduren
Denna procedur kommer att avskaffas utom för de EMU-relaterade 
frågor där den i dag är tillämplig.
14.4 Kommissionen
Sammanfattning: Kommissionsordförandens ställning stärks. 
Medlemsstaternas nominering av ordförande i kommissionen skall 
godkännas särskilt av Europaparlamentet.  Medlemsstaternas 
nominering av ledamöter skall ske i samförstånd med den nominerade 
ordföranden.
Kommissionen skall arbeta under politisk ledning av ordföranden. 
Kommissionen skall i god tid för den kommission som skall tillträda 
år 2000 genomföra en omorganisation av uppgifterna inom kollegiet 
och av sin enhetsindelning. Medlemsstaterna är eniga om att 
ordföranden skall ha stor handlingsfrihet när det gäller fördelningen 
av uppgifterna inom kollegiet.  
Remissinstanserna: Industriförbundet anser att kommissions-
ledamöternas arbetsuppgifter måste renodlas och att det bör skapas 
klarare gränser mellan kommissionsledamöternas  arbetsuppgifter. Ung 
Vänster framhåller att Europaparlamentets godkännande av 
kommissionens ordförande är ett förfarande som ligger nära nationell 
parlamentarism.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1996/97:UU13 s. 64 f. 
Regeringskonferensen 
Ordförandens ställning 
Det fanns en grundläggande samsyn i regeringskonferensen om vikten av 
att säkerställa att kommissionen kan arbeta effektivt. Vid sidan av att 
ändra kommissionens sammansättning diskuterades mindre ingripande 
reformer som rörde kommissionens organisation. Man enades därvid om 
att det särskilt i utvidgningsperspektivet var viktigt att stärka 
kommissionsordförandens ställning, liksom dennes möjlighet att påverka 
kommissionens sammansättning och att leda arbetet inom kommissionen. 
I detta syfte beslutades vissa ändringar i artikel 158.2 och artikel 163 i 
EG-fördraget (artikel 2.40 respektive 2.41 i Amsterdamfördraget). 
Ändringarna innebär för det första att den person som medlemsstaterna 
har nominerat till ordförande också skall godkännas särskilt av 
Europaparlamentet. Fortsatt gäller att den nominerade kommissionen 
som helhet skall godkännas av parlamentet. För det andra innebär 
ändringarna att medlemsstaternas nominering av kommissionsledamöter 
skall ske i samförstånd med den nominerade ordföranden. Slutligen 
införs en bestämmelse om att kommissionen skall arbeta under politisk 
ledning av ordföranden.
Regeringens uppfattning är att dessa reformer sammantaget är ägnade 
att öka kommissionens effektivitet. Principiella invändningar kan 
emellertid riktas mot systemet att låta parlamentet särskilt godkänna 
medlemsstaternas nominering av kommissionens ordförande (se 
1996/97:UU13 s. 65). Vissa medlemsstater förordade en ordning där 
ordföranden utses av parlamentet och denna sedan utser kommissionens 
ledamöter. 
En sådan ordning liknar den som nationella parlament har när 
regeringsbildare utses och är därmed mindre väl förenlig med den 
mellanstatliga karaktär som EU-samarbetet har. Den skulle kunna 
förändra samarbetets karaktär i denna del och innebära att kommissionen 
mer fick karaktär av federal regering snarare än det exekutiva organ det 
är i dag.
Sverige argumenterade mot bakgrund av dessa principiella 
betänkligheter mot en sådan reform i konferensen. De nu aktuella 
ändringarna får emellertid accepteras som en del av den slutliga 
förhandlingsuppgörelsen.
Regeringen vill för sin del i sammanhanget understryka att 
kommissionens grundläggande uppgifter enligt fördragen är oförändrade. 
Dessa uppgifter begränsas till att lägga förslag, att övervaka att 
medlemsstaterna fullgör sina skyldigheter enligt fördragen samt att 
verkställa beslut, allt i den omfattning som medlemsstaterna beslutat 
genom fördragen.
Arbetsfördelningen inom kommissionen
I samband med frågan om kommissionens sammansättning diskuterades 
under regeringskonferensen också frågan om fördelningen av 
arbetsuppgifterna inom kollegiet. I denna diskussion framförde vissa 
medlemsstater, som ett led i en argumentering till stöd för att minska 
antalet ledamöter i kommissionen, att arbetet i kommissionen redan i dag 
var splittrat på alltför många ansvariga. Andra, däribland Sverige, 
menade att det med beaktande av de utmaningar som ligger framför EU 
knappast skulle råda brist på arbetsuppgifter för ledamöterna. Det var 
däremot viktigt att uppgifterna organiserades på  ett ändamålsenligt sätt. I 
det sammanhanget kunde man tänka sig att det vid sidan av de 
traditionella sakområdena också kunde finnas vissa särskilda uppgifter 
som kunde ingå bland de ansvarsområden som fördelades mellan 
ledamöterna. Det fick däremot inte bli fråga om, som föreslogs från vissa 
håll, att skapa ett A- och B-lag bland kommissionens ledamöter.    
Fördelningen av arbetsuppgifterna inom kommissionskollegiet är inte 
en fråga som regleras i EG-fördraget utan den rör kommissionens interna 
organisation. Med anledning av diskussionerna i regeringskonferensen 
har kommissionen uttalat sin avsikt att i god tid för den kommission som 
skall tillträda år 2000 genomföra en omorganisation av uppgifterna inom 
kollegiet och motsvarande omorganisation av sina enheter. Detta noteras 
i en gemensam förklaring (32) av medlemsstaterna. I det sammanhanget 
uttalar medlemsstaterna att kommissionens ordförande måste ha stor 
handlingsfrihet när det gäller att fördela – och omfördela – uppgifterna 
inom kollegiet. Detta är enligt regeringen uppfattning en logisk 
konsekvens av den starkare roll som kommissionens ordförande får i det 
nya fördraget. 
14.5 Europaparlamentet
Sammanfattning: Antalet ledamöter i parlamentet maximeras till 
700.  Fördelningen av ledamöter skall säkerställa en lämplig 
representation av folken i de stater som har slutit sig samman i 
gemenskapen.
Förslag skall läggas fram till en enhetlig ordning för direkta 
allmänna val till Europaparlamentet.
Regler och allmänna villkor för hur parlamentsledamöterna skall 
utföra sina åligganden skall beslutas.
Remissinstanserna: Sveriges socialdemokratiska ungdomsförbund, 
som är den enda remissinstans som har yttrat sig i frågan, är inför en 
utvidgning av EU positiv till en begränsning av antalet 
parlamentsledamöter till 700.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 113 f. 
och 1996/97:UU13 s. 63.
Regeringskonferensen: Europaparlamentet har i dag 626 ledamöter. 
Antalet ledamöter har ökat i takt med att gemenskapen har utvidgats. 
Inför kommande utvidgningar enades man i regeringskonferensen om att 
antalet ledamöter i parlamentet inte skall överstiga 700. Detta kommer 
till uttryck genom ett nytt stycke i artikel 137 i EG-fördraget (artikel 2.37 
i Amsterdamfördraget).
I enlighet med den uppfattning som bl.a. Sverige företrädde får denna 
regel dock inte tillämpas så att medlemsstater med liten folkmängd inte 
får en adekvat representation. När fördelningen av platserna skall ändras 
efter nya utvidgningar skall därför genom en ändring av artikel 138 i EG-
fördraget, antalet ledamöter från varje land garantera lämplig 
representation av folken i de stater som har slutit sig samman i 
gemenskapen (se artikel 6.I.65 i Amsterdamfördraget). Hur detta skall 
ske får avgöras genom en senare fördragsändring.
Enligt artikel 138.3 i EG-fördraget i dess nuvarande lydelse skall 
Europaparlamentet lägga fram förslag till en för alla medlemsstater 
enhetlig ordning för direkta allmänna val till Europaparlamentet. Något 
sådant förslag har aldrig lagts fram av parlamentet. I syfte att möjliggöra 
att ett förslag kan tas fram, som har förutsättningar att vinna 
medlemsstaternas gillande, har i artikeln nu lagts till att förslaget 
alternativt kan bygga på principer som är gemensamma för alla 
medlemsstater (artikel 2.38 i Amsterdamfördraget). Detta gäller alltså 
hur Europaparlamentet kommer att väljas. Valen till de nationella 
parlamenten påverkas givetvis inte.
Parlamentet skall också, efter att ha hört kommissionen och efter 
enhälligt godkännande av rådet, besluta om regler och allmänna villkor 
för hur parlamentsledamöterna skall utföra sina åligganden. 
14.6 De nationella parlamentens roll
Sammanfattning: En minsta tid om sex veckor skall förflyta från det 
att ett förslag görs tillgängligt för Europaparlamentet och rådet på alla 
de officiella språken till dess att förslaget förs upp på rådets 
dagordning för beslut.
De nationella parlamenten får en kollektiv rådgivande roll genom 
samarbetsorganet COSAC.
Remissinstanserna: Landstingsförbundet välkomnar de nationella 
parlamentens ökade möjligheter att följa och påverka beslutsprocessen 
inom EU. Svenska Kommunförbundet  fäster stor vikt vid att de 
nationella parlamenten ges en tydligare roll i beredningsprocessen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1995/96:UU13 s. 34.
Regeringskonferensen: I regeringskonferensen diskuterades dels de 
nationella parlamentens möjligheter att få tillgång till information i tid 
för att kunna påverka beslutsprocessen i rådet via den egna regeringen, 
dels de nationella parlamentens kollektiva roll i beslutsprocessen. 
Diskussionerna under regeringskonferensen avspeglade den splittrade 
bild som finns i unionen när det gäller de nationella parlamentens roll 
inför beslut inom EU. Vissa medlemsstater, där de nationella 
parlamenten har en mindre framträdande roll inför beslut inom EU, 
pläderade för någon form av kollektiv roll för de nationella parlamenten i 
beslutsprocessen inom EU. 
Den svenska utgångspunkten var att det i princip är genom sina 
regeringar som de nationella parlamenten skall utöva inflytande inom 
EU. Reglerna för rådets beslutsfattande måste därför säkerställa att det 
finns tillräcklig tid för erforderlig behandling i de nationella parlamenten.  
Regeringskonferensen enades om ett protokoll om de nationella 
parlamentens roll i EU (D.13). 
Den första delen av protokollet rör information. Kommissionens 
samrådsdokument skall skyndsamt göras tillgängliga för de nationella 
parlamenten. Lagstiftningsförslag skall göras tillgängliga för de 
nationella regeringarna i så god tid att dessa skall kunna se till att de 
nationella parlamenten får del av förslagen på ett lämpligt sätt.
Den viktigaste bestämmelsen gäller en tidsfrist om sex veckor, som 
skall föreligga från den dag då ett lagstiftningsförslag eller ett förslag 
inom ramen för den tredje pelaren av kommissionen görs tillgängligt för 
Europaparlamentet och rådet på alla de officiella språken, till den dag då 
förslaget sätts upp på rådets dagordning för beslut. Härigenom 
underlättas i enlighet med den svenska ståndpunkten de nationella 
parlamentens deltagande i beslutsprocessen.  
Den andra delen av protokollet rör de nationella parlamentens 
kollektiva roll. I denna fråga förekom förslag om att skapa ett särskilt 
utskott, bestående av representanter från de nationella parlamenten. Idén 
avvisades under regeringskonferensen och diskussionerna koncentrerades 
i stället på den s.k. konferensen mellan organ för EG-frågor (COSAC) 
som är ett samarbetsorgan för de nationella parlamentens EU-nämnder 
och motsvarande.
Protokollet innebär att COSAC allmänt ges rätt att bidra med allt som 
COSAC finner att unionens institutioner bör uppmärksamma, särskilt när 
det gäller utkast till lagstiftning som medlemsstaternas regeringar i 
samförstånd beslutat att tillställa COSAC.
På ett område skall COSAC alltid få granska lagförslag eller initiativ, 
nämligen när det gäller upprättandet av ett område med frihet, säkerhet 
och rättvisa (se avsnitt 10.1.1). Beträffande bidrag från COSAC på detta 
område gäller att Europaparlamentet, rådet och kommissionen alltid skall 
informeras om dem.
COSAC får också till parlamentet, rådet och kommissionen lämna över 
alla bidrag som COSAC finner lämpliga när det rör unionens lagstiftande 
verksamhet, särskilt beträffande tillämpningen av subsidiaritetsprincipen, 
området med frihet, säkerhet och rättvisa, samt frågor som rör de 
grundläggande rättigheterna.
Genom protokollet får COSAC en fördragsfäst rådgivande roll. 
Sverige och flera andra medlemsstater hade principiella invändningar 
mot en sådan ordning mot bakgrund av att de nationella parlamenten inte 
kan låta sig representeras av COSAC. Protokollet kunde dock accepteras 
sedan en uttrycklig bestämmelse införts om att  COSAC:s bidrag inte på 
något sätt är bindande för de nationella parlamenten eller föregriper deras 
ståndpunkt.
14.7 EG-domstolen
Sammanfattning: De grundläggande bestämmelserna om EG-
domstolen ändras inte. Domstolen behåller sin starka ställning och får 
en utökad behörighet genom att samarbetsområden förs över från 
tredje till första pelaren och genom de nya bestämmelserna om tredje 
pelaren. 
Remissinstanserna har inte yttrat sig särskilt i denna del. Se 
emellertid  avsnitten  7,  9.2.2 , 10.1.6 och 14.8.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 115 f. 
samt 1996/97:UU13 s. 66. 
Bakgrund: Enligt artikel 164 i EG-fördraget skall domstolen 
säkerställa att lag och rätt följs vid tolkning och tillämpning av fördraget. 
Domstolen har med andra ord en viktig uppgift att säkerställa en enhetlig 
tillämpning av de gemensamt antagna reglerna. Fördragen ger domstolen 
behörighet att pröva flera olika typer av mål. Av dessa är förfarandet med 
förhandsavgöranden enligt artikel 177 i EG-fördraget den i särklass 
vanligaste typen av mål. Genom detta förfarande kan nationella 
domstolar begära att EG-domstolen uttalar sig om tolkningen av EG-
rätten i ett visst fall. EG-domstolens förhandsavgörande är sedan 
bindande för den nationella domstolen.
EG-domstolen har inte någon allmän behörighet inom de andra och 
tredje pelarna. Enligt nuvarande nuvarande artikel K 3.2 sista stycket i 
Unionsfördraget kan dock medlemsstaterna i konventioner som antas 
inom ramen för den tredje pelaren föreskriva att domstolen skall vara 
behörig att tolka konventionsbestämmelserna och avgöra alla tvister om 
deras tillämpning.
Regeringskonferensen: På motsvarande sätt som beträffande övriga 
institutioner diskuterades också EG-domstolen ur ett 
utvidgningsperspektiv under regeringskonferensen. En fråga som särskilt 
diskuterades var att avskaffa den nuvarande principen att EG-domstolen 
skall bestå av lika många domare som det finns medlemsstater och att 
varje medlemsstat har rätt att nominera en kandidat. Flera länder, 
däribland Sverige, motsatte sig dock en sådan förändring. 
Amsterdamfördraget innebär därför ingen ändring av den nuvarande 
regleringen (artikel 165 i EG-fördraget).
Inte heller de förslag som i övrigt förekom under konferensen 
beträffande domstolen (förändringar av domstolens arbetsformer, 
formerna för ändring av domstolens rättegångsregler, 
fördragsbestämmelser om medlemsstaternas skadeståndsskyldighet vid 
brott mot EG-rätten, avgörandenas retroaktiva verkan m.m.) fick 
tillräckligt stöd. Amsterdamfördraget innehåller därför inte heller några 
förändringar i dessa delar.
EG-domstolens ställning inom EU kommer även i fortsättningen att 
vara mycket stark. De viktigaste konsekvenserna av Amsterdamfördraget 
för domstolen blir att den får en vidgad behörighet. Nya typer av mål 
kommer att prövas av domstolen. Det gäller dels enligt den nya artikeln 
73p och den ändrade artikeln 173 i EG-fördraget (artikel 2.15 respektive 
2.42 i Amsterdamfördraget), dels den nya artikeln K 7 och den ändrade 
artikeln L i Unionsfördraget (artikel 1.11 respektive 1.13 i 
Amsterdamfördraget).
14.8 Revisionsrätten
Sammanfattning: Revisionsrättens ställning stärks. De viktigaste 
reformerna innebär att det görs klart att  Revisionsrätten har rätt att 
utföra granskning av alla gemenskapsmedel oavsett vem som förvaltar 
medlen.
Revisionsrätten ges också befogenhet att väcka talan i EG-
domstolen för att ta tillvara sina rättigheter.  
Remissinstanserna: Riksrevisionsverket ser det som positivt att 
Revisionsrättens roll har stärkts genom utökade befogenheter och att detta 
markerar vikten av en oberoende revision inom hela gemenskapen. 
Rikspolisstyrelsen framhåller det positiva i att revisionsrättens roll förstärks 
i bedrägeribekämpningen.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1996/97:UU13 s. 116 f.  
Regeringskonferensen: Revisionsrätten är EU:s externa 
revisionsmyndighet. Rättens befogenheter regleras i artikel 188a–c i EG-
fördraget.
Amsterdamfördraget innebär att Revisionsrätten får utökade 
befogenheter, något som var ett starkt svenskt intresse. 
Revisionsrätten har rätt att utföra revision hos EU:s institutioner och i 
medlemsstaterna när det gäller användningen av EG:s medel. Men om 
EU bestämt att EG-medel skall administreras av någon annan 
organisation krävs i dag ett särskilt beslut för att Revisionsrätten skall ha 
rätt att granska. I fördraget klargörs nu att Revisionsrätten får utföra 
granskning av alla gemenskapsmedel oavsett vem som förvaltar medlen 
och var det sker (artikel 188c.3 i EG-fördraget, jfr artikel 2.43 c i 
Amsterdamfördraget).
En annan mycket viktig förstärkning är att Revisionsrätten genom 
artikel 173 tredje stycket (artikel 2.42 i Amsterdamfördraget) skall kunna 
väcka talan i EG-domstolen för att ta tillvara sina rättigheter. I praktiken 
innebär detta att Revisionsrätten kan väcka talan om att få tillgång till de 
uppgifter och handlingar som den har rätt till för att kunna utföra sin 
granskning. Detta ger Revisionsrätten bättre förutsättningar att 
genomföra sitt uppdrag, vilket gagnar öppenheten och insynen i EU:s 
verksamhet.
Amsterdamfördraget innebär vidare
- att Revisionsrätten, som logisk följd av att den ingår i kretsen av EG-
institutioner, inkluderas i uppräkningen av institutionerna i artikel E i 
Unionsfördraget,
- ett klarläggande om Revisionsrättens granskning av Europeiska 
investeringsbanken – EIB (artikel 188c.3 tredje stycket),
- en skyldighet för Revisionsrätten att publicera den s.k. 
revisionsförklaringen i Europeiska gemenskapernas officiella tidning 
(artikel 188c.1 andra stycket), samt
- att revisionsförklaringen alltid skall beaktas i rådets och 
Europaparlamentets prövning av ansvarsfrihet för kommissionen 
(artikel 206.1).
Slutligen anges genom en ändring i artikel 188c.2 första stycket att 
Revisionsrätten särskilt skall rapportera om alla fall av oegentligheter. 
Denna ändring görs genom artikel 2.43 b i Amsterdamfördraget. 
Förstärkningen av Revisionsrättens ställning utgör ett viktigt led i 
kampen mot bedrägerier som riktar sig mot EG:s budget.
14.9 Budget och bedrägeribekämpning
Sammanfattning: Medlemsstaterna skall samarbeta med 
kommissionen för att säkerställa att anslagen ur EU-budgeten används 
i enlighet med principerna för en sund ekonomisk förvaltning.
Reglerna som syftar till bedrägeribekämpning förstärks.
Rådets befogenhet att inhämta statistik som behövs för 
gemenskapens verksamhet regleras i fördraget. 
Remissinstanserna: Rikspolisstyrelsen välkomnar de nya reglerna om 
bedrägeribekämpning och framhåller därvid särskilt att dessa innebär att 
åtgärder kan beslutas med kvalificerad majoritet.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1995/96:UU13 s. 119 f .
Regeringskonferensen
Budgeten
I artikel 205 första stycket i EG-fördraget regleras kommissionens ansvar 
för att genomföra budgeten med beaktande av principerna för en sund 
ekonomisk förvaltning. En allt större del av EU:s budget, i praktiken ca 
80 procent, administreras av medlemsstaterna. Det har därför uppstått ett 
behov av att klarlägga medlemsstaternas roll i genomförandet, utan att 
kommissionens övergripande ansvar sätts i fråga.
Den lösning som man kom överens om i regeringskonferensen innebär 
ett tillägg till artikel 205 första stycket i EG-fördraget (artikel 2.50 i 
Amsterdamfördraget). Enligt detta klarläggs medlemsstaternas 
skyldighet att samarbeta med kommissionen för att säkerställa att 
anslagsmedlen används i enlighet med principerna för en sund 
ekonomisk förvaltning.
Bedrägeribekämpning
Vid den senaste fördragsöversynen som mynnade ut i Unionsfördraget 
infördes för första gången en särskild bestämmelse i EG-fördraget, 
artikel 209a, som klargjorde medlemsstaternas ansvar att skydda 
gemenskapens ekonomiska intressen mot bedrägerier. Artikeln ger inte 
någon uttrycklig befogenhet för gemenskapen. Gemenskapsåtgärder 
inom detta område har därför beslutats med tillämpning av artikel 235 i 
EG-fördraget, som innebär krav på enhällighet. 
Kampen mot bedrägerier och andra oegentligheter med EG:s medel har 
fortsatt stått mycket högt på EU:s dagordning. Det har lett till att 
Amsterdamfördraget innehåller flera viktiga tillägg till artikel 209a.
Tilläggen innebär att EU:s institutioner och medlemsstater är skyldiga 
att se till att gemenskapsmedlen ges ett effektivt skydd i hela unionen. 
Det innebär t.ex. att oegentligheter med bidrag från EU:s budget inte får 
beivras mindre strängt än oegentligheter som berör inkomsterna i EU:s 
budget (t.ex. tullinkomster). En medlemsstat kan heller inte längre 
försvara att den inte vidtar åtgärder mot bedrägerier mot 
gemenskapsbudgeten enbart med hänvisning till att nationella regler som 
avser bedrägerier mot nationella medel inte kräver det.
Gemenskapen får uttrycklig befogenhet att vidta åtgärder som rör 
förebyggande och bekämpning av bedrägerier. Åtgärderna skall beslutas 
enligt medbeslutandeproceduren enligt artikel 189b i EG-fördraget. De 
åtgärder som beslutas får dock inte gälla tillämpning av nationell 
straffrätt eller den nationella rättskipningen. Sådana åtgärder skall 
beslutas inom ramen för det polis- och straffrättsliga samarbetet enligt 
avdelning VI i Unionsfördraget.
14.10 Ekonomiska och sociala kommittén och 
Regionkommittén
Sammanfattning: Ekonomiska och sociala kommitténs och 
Regionkommitténs grundläggande roller förändras inte. De viktigaste 
reformerna när det gäller kommittérna innebär att den administrativa 
samordningen av dem upphör, att skyldigheten att höra kommittéerna 
utökas samt att Europaparlamentet ges möjlighet att höra dem. 
Remissinstanserna: Landstingsförbundet beklagar att få av de krav 
som Regionkommittén har framfört i anslutning till förhandlingarna har 
hörsammats. Man anser det dock bra att kommittén får en egen 
administration och tillåts besluta om sin egen arbetsordning. Svenska 
Kommunförbundet konstaterar att Regionkommitténs ställning stärkts 
genom det nya fördraget.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkanden 1995/96:UU13 s. 117 
och 1996/97:UU13 s. 66. 
Regeringskonferensen: Ekonomiska och sociala kommittén (ESK) 
och Regionkommittén har enligt artikel 4.2 i EG-fördraget rådgivande 
uppgifter. De närmare bestämmelserna om kommittéerna finns i 
artiklarna 193–198 respektive 198a–198c i EG-fördraget. Under 
regeringskonferensen diskuterades främst Regionkommittén. Vissa 
medlemsstater med federalt statsskick ville på olika sätt förstärka 
kommitténs ställning. Mot bakgrund av den grundläggande svenska 
inställningen att frågor om regionernas ställning i första hand skall lösas 
nationellt var en förstärkning av Regionkommitténs ställning inte ett 
svenskt förhandlingsintresse. 
ESK och Regionkommittén är  administrativt samordnade under ESK 
genom bestämmelser som finns i ett protokoll (16) som beslutades i 
samband med Unionsfördraget. Genom Amsterdamfördraget upphävs 
protokollet. Regionkommittén blir därmed administrativt självständig. 
Mot bakgrund av den risk för ökade kostnader som denna reform medför 
(se bet. 1996/97:UU13 s. 66) argumenterade Sverige mot reformen i 
regeringskonferensen. Den fick emellertid accepteras inom ramen för den 
slutliga förhandlingsuppgörelsen. 
Genom en ändring av artikel 198b andra stycket likställs 
Regionkommittén med ESK också på så sätt att kommittén får rätt att 
fastställa sin egen arbetsordning.
Beträffande båda kommittéerna gäller att Europaparlamentet ges rätt 
att konsultera dem (nya fjärde stycken till artiklarna 198 och 198c i EG-
fördraget).
Amsterdamfördraget innebär vidare att kommittéerna skall höras på ett 
antal ytterligare beslutsområden. Förteckningar av de aktuella artiklarna 
finns i bilaga 8 (ESK) och bilaga 9 (Regionkommittén) till denna 
proposition.
Beträffande Regionkommittén enades medlemsstaterna i 
regeringskonferensen om ytterligare förändringar.
Ingen ledamot i Regionkommittén får samtidigt vara ledamot i 
Europaparlamentet (tillägg till artikel 198a tredje stycket).
Enligt artikel 198c första stycket kan rådet och kommissionen höra 
kommittén – utöver i de fall som särskilt anges i fördraget – i alla de fall 
där någon av institutionerna finner det lämpligt. Denna bestämmelse 
kompletteras nu med förtydligandet att detta gäller särskilt sådana fall 
som rör gränsöverskridande samarbete.
14.11 Institutionernas säte
Sammanfattning: Sätet för gemenskapens institutioner samt vissa 
andra organ och avdelningar fördragsfästs.  
Remissinstanserna har inte yttrat sig i frågan.
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1995/96:UU13 s. 113 f.
Regeringskonferensen: Var gemenskapens institutioner skall ha sitt 
säte beslutas av medlemsstaternas regeringar i samförstånd enligt artikel 
216 i EG-fördraget.
Regeringskonferensen enades om ett protokoll (D.12) till EG-fördraget 
som reglerar sätet för EU:s institutioner samt vissa andra organ och 
avdelningar. Protokollet innebär inte några nyheter i sak i förhållande till 
vad som medlemsstaterna tidigare har kommit överens om.
Såvitt gäller Europaparlamentet innebär protokollet därmed ett 
fördragsfästande av den nuvarande ordningen.  Regeringen motsatte sig 
detta i regeringskonferensen eftersom splittringen av Europaparlamentets 
verksamhet på tre orter är olycklig såväl av skäl som rör effektiviteten i 
parlamentets arbete som av kostnadsskäl. Det nya protokollet var 
emellertid en mycket stark förhandlingsprioritering för en medlemsstat. 
Det fick därför accepteras inom ramen för den slutliga 
förhandlingsuppgörelsen.
14.12 Statistik
Sammanfattning: Rådets befogenhet att inhämta den statistik som 
behövs för gemenskapens verksamhet regleras i fördraget.
Remissinstanserna: Statistiska centralbyrån anser att det är värdefullt 
att det tillskapas en fördragsenlig grund för framställningen av statistik.
Riksdagen har inte behandlat frågan.
Regeringskonferensen: Till skillnad från vad som gäller för den 
statistik som insamlas för Europeiska centralbankssystemet finns det inte 
något uttryckligt stöd i EG-fördraget för den statistik som kommissionen 
tar fram. Vanligtvis tas uppgifterna dock in med stöd av de generella 
skrivningarna i artikel 213 i EG-fördraget (bl.a. kommissionens rätt att 
inhämta information för att fullgöra sina uppgifter). För att undanröja 
problem som har uppstått på grund av denna otydlighet och för att göra 
statistikens roll tydligare i förhållande till politiska och administrativa 
krav har en ny artikel 213a beslutats (artikel 2.53 i Amsterdamfördraget). 
Artikeln lägger fast rådets rätt att besluta om åtgärder för att framställa 
sådan statistik som behövs för gemenskapens verksamhet. I artikeln 
anges även de krav som gemenskapsstatistiken skall uppfylla.
Förutom de generella kraven på opartiskhet, tillförlitlighet, 
objektivitet, vetenskapligt oberoende och insynsskydd för statistiska 
uppgifter ställs även krav på kostnadseffektivitet och hänsyn till bördan 
för uppgiftslämnare och statistikproducenter. Därmed ges större 
möjlighet för Sverige och övriga medlemsstater att anpassa 
statistikkraven till de ekonomiska förutsättningarna.
15 Förenkling av fördragen
Sammanfattning: Medlemsstaterna kom i regeringskonferensen 
överens om en relativt omfattande förenkling av fördragen. 
Förenklingen innebär att ett stort antal artiklar och text i flera artiklar 
tas bort på grund av att de inte längre är aktuella.
Under regeringskonferensen kom man också överens om en 
omnumrering av artiklarna i Unionsfördraget och EG-fördraget.
Remissinstanserna: Samtliga remissinstanser som har yttrat sig har 
varit positiva till att en förenkling av fördragen nu  påbörjas. Hovrätten 
över Skåne och Blekinge framhåller dock att de redaktionella ändringar 
som görs, och då särskilt omnumreringen, också medför svårigheter.  
Nästan alla grundläggande fördragsartiklar får nu nya beteckningar och 
det blir därigenom  väsentligen svårare för rättstillämparna att tillägna sig 
äldre praxis och doktrin.  Juridiska fakultetsstyrelsen vid Lunds 
universitet anser inte heller att omnumreringen innebär någon förenkling. 
Den överskådlighet beträffande EG-fördragets regler och innehåll som 
har utvecklats av EG-domstolen och inom doktrinen påverkas negativt. 
Den nya fördragsutformningen kommer, enligt fakultetsstyrelsenen,  att  
innebära svårbemästrade problem. 
Riksdagen: Se utrikesutskottets betänkande 1995/96:UU13, s. 32 f.
Bakgrund: Diskussionen om en förenkling och en kodifiering, dvs. en 
sammanslagning, av fördragen har sin bakgrund i den kritik som har förts 
fram mot den nuvarande fördragsstrukturen. De fördrag som i dag utgör 
grundvalen för samarbetet beskrivs ofta som svårtillgängliga och 
obegripliga. En förenkling av fördragen skulle kunna bidra till att 
unionen och det europeiska samarbetet får en ökad förståelse och 
trovärdighet bland medlemsstaternas medborgare.
Under årens lopp har flera olika förslag på en mer eller mindre 
omfattande reformering av fördragstexterna lagts fram.
Det som i dagligt tal brukar kallas för EU:s grundlag består av ett antal 
internationella avtal, fördrag, varav de viktigaste är Kol- och 
stålfördraget, EG-fördraget, Euratomfördraget samt Unionsfördraget. 
Därutöver finns ytterligare ett antal fördrag som har ingåtts mellan 
medlemsstaterna under samarbetets gång och som tillsammans bildar det 
som brukar kallas för primärrätten. En uppräkning av primärrättsakterna 
finns i 4 § anslutningslagen (se avsnitt 8).
Tidigare regeringskonferenser har resulterat i fördrag som innehållit 
ändringar och tillägg i de ursprungliga gemenskapsfördragen. Någon 
sammanhängande text som reglerar hela samarbetet finns således inte i 
dag. När tillägg har gjorts till de gamla fördragen har nya artiklar fogats 
in i den befintliga numreringen (se t.ex. artiklarna 130a–130y). I 
Unionsfördraget används dessutom bokstavsbeteckningar i stället för 
sifferbeteckningar på artiklarna.
Samtidigt som tillägg successivt har gjorts i de ursprungliga fördragen 
har många artiklar blivit obsoleta, dvs. inte längre rättsligt relevanta. De 
har trots detta behållits i fördraget. Det handlar då särskilt om artiklar 
som reglerar de övergångsperioder som har förekommit under 
samarbetets gång. Allt detta sammantaget har bidragit till dagens 
komplicerade och svåröverskådliga fördrag.
Under regeringskonferensen stod det tidigt klart att frågan om en 
förenkling och kodifiering av fördragen utgjorde en viktig del av 
ambitionen att åstadkomma ett EU närmare medborgarna. De frågor som 
särskilt diskuterades under konferensen var dels en förenkling av 
fördragen, som handlade om en översyn i syfte att identifiera obsoleta 
artiklar, dels en kodifiering, som handlade om att i första hand slå 
samman de fyra huvudfördragen, Kol- och stål-, Euratom-, EG- och 
Unionsfördragen till ett enda fördrag. Därutöver diskuterades även en 
omstrukturering av fördragen som handlade om att disponera om artiklar 
i fördraget så att olika avsnitt placeras på ett sätt som faller sig mer 
naturligt än i dag.
En utgångspunkt för arbetet var att det nuvarande rättsläget inte skulle 
påverkas i sak. På motsvarande sätt var utgångspunkten att den 
nuvarande pelarstrukturen och den mellanstatliga karaktären av 
samarbetet i den andra och tredje pelaren inte får påverkas.
Sverige var en av de medlemsstater som tydligast stött förslagen på en 
mera långtgående reformering av texterna för att göra dem mer 
lättillgängliga.
Regeringskonferensen: Medlemsstaterna kom överens om en relativt 
omfattande förenkling av fördragen som innebär att ett stort antal artiklar 
och text i artiklar tas bort på grund av att de inte längre är aktuella. 
Fördragstexterna kommer därför inte längre att belastas av ett antal 
obsoleta artiklar och blir på så sätt mera tillgängliga.
Under regeringskonferensen kom man även överens om att numrera 
om artiklarna i både Unionsfördraget och EG-fördraget. Denna åtgärd 
bidrar till att göra texterna mer tillgängliga.
Medlemsstaterna lyckades däremot inte enas om en kodifiering eller 
sammanslagning av fördragen till ett enda fördrag. Man kunde inte heller 
enas om någon omstrukturering av fördragen.
En förklarande rapport över förenklingsresultatet har också 
färdigställts i syfte att underlätta förståelsen av de strykningar som görs i 
texterna. Denna text, som inte har fördragsstatus, har publicerats i C-
delen av Europeiska gemenskapernas officiella tidning (EGT nr 353, 
20.11.1997 s.1).
Förenkling
Som en följd av förenklingsarbetet kan 47 artiklar i EG-fördraget samt 2 
respektive 18 artiklar i respektive Kol- och stål- och Euratomfördragen 
helt tas bort på grund av att de är obsoleta. Därtill kommer att text också 
kan strykas i ytterligare ett antal artiklar. Därutöver kan ett antal bilagor 
och protokoll till fördragen upphävas eftersom de är obsoleta.
Beträffande de konkreta strykningarna i fördragstexterna kan hänvisas 
till artiklarna 6–8 i Amsterdamfördraget.
Det skall särskilt noteras att de bestämmelser som reglerar EMU i stort 
sett inte berörs av förenklingen trots att det även inom detta område finns 
text som inte längre är aktuell. Detta förklaras främst av att det här rör sig 
om en process som ännu inte är avslutad.
Även i artikel 7a, som reglerar upprättandet av den inre marknaden, 
lämnas hänvisningen till den 31 december 1992 kvar trots att den 
tidpunkten har passerats. Detta motiveras av årtalets historiska och 
principiella betydelse.
I två fall har upphävandet av artiklar kompletterats med särskilda 
förklaringar. Det gäller artikel 44 i EG-fördraget (gemensam förklaring 
14) och övergångsbestämmelserna till Kol- och stålfördraget (gemensam 
förklaring 40). Förklaringarna utgör ett ytterligare säkerställande av att 
det nuvarande rättsläget inte påverkas av att bestämmelserna upphävs.
Förenklingsarbetet innebär också att två primärrättsakter, nämligen 
konventionen om vissa gemensamma institutioner för Europeiska 
gemenskaperna från år 1957 och fördraget om upprättandet av ett 
gemensamt råd och en gemensam kommission för Europeiska 
gemenskaperna från år 1965 (det s.k. Fusionsfördraget) kan upphävas.
De bestämmelser som fortfarande är relevanta förs i stället över till 
respektive gemenskapsfördrag samt kompletteras med artikel 9 i 
Amsterdamfördraget. Inte heller här är avsikten att det nuvarande 
rättsläget skall påverkas. Avsikten är i stället endast att försöka begränsa 
antalet primärrättsakter samt att samla bestämmelserna där de närmast 
hör hemma.
Protokollet om Europeiska gemenskapernas immunitet och privilegier, 
som utgör en bilaga till Fördraget om upprättandet av ett gemensamt råd 
och en gemensam kommission för Europeiska gemenskaperna, kommer 
dock att förbli i kraft. I detta protokoll införs en artikel 23 som i dag 
finns i protokoll nr 7 till EG-fördraget. På så sätt kan protokoll nr 7 
upphävas samtidigt som bestämmelserna om immunitet och privilegier 
finns samlade i ett enda protokoll.
Som tidigare har framhållits är avsikten att förenklingen inte på något 
sätt skall föra med sig att det rättsläge som gäller i dag ändras. Detta har 
också varit utgångspunkten för arbetet. För att garantera och tydliggöra 
detta finns en särskild artikel (10) i Amsterdamfördraget som anger att 
den omständigheten att obsoleta artiklar i fördraget upphävs och utgår ur 
fördraget inte påverkar de rättsliga verkningarna av bestämmelserna i 
fördraget. En förklaring om artikel 10 (gemensam förklaring 51) 
förtydligar dessutom förenklingens exakta räckvidd. Sekundärrättsakter, 
dvs. förordningar och direktiv, som har antagits med någon nu aktuell 
artikel som rättslig grund, förlorar inte sin rättsliga status utan fortsätter 
naturligtvis att vara giltiga. Även det följer av artikel 10 i 
Amsterdamfördraget.
Det skall också särskilt betonas att den omständigheten att vissa 
artiklar nu tas bort i fördraget inte på något sätt är avsett att påverka 
Sveriges anslutningsfördrag, vilket också framgår av artikel 10.
Samma sak gäller upphävandet av konventionen om vissa 
gemensamma institutioner för Europeiska gemenskaperna och 
upphävandet av Fördraget om upprättandet av ett gemensamt råd och en 
gemensam kommission för Europeiska gemenskaperna.
I artikel 11 i Amsterdamfördraget klargörs även EG-domstolens 
behörighet såvitt avser de artiklar som reglerar förenklingsresultatet. 
Omnumrering av Unions- och EG-fördragen
Amsterdamfördraget innebär också att artiklarna i såväl Unionsfördraget 
som EG-fördraget numreras om. Detta framgår av artikel 12 i 
Amsterdamfördraget. I bilagan till fördraget finns en tabell som anger de 
gamla och nya artikelbeteckningarna i Unionsfördraget och EG-
fördraget. Bilagan utgör en integrerad del av fördraget.
Åtgärden att numrera om artiklarna får ses mot bakgrund av dels att ett 
stort antal artiklar upphävs som en följd av förenklingen, dels att ett stort 
antal nya artiklar tillkommer i fördragen som ett resultat av 
regeringskonferensen. Som ett par remissinstanser har pekat på kan 
omnumreringen föra med sig vissa praktiska problem vid tillämpningen. 
Dessa problem är emellertid närmast av övergångskaraktär och bör utan 
större svårigheter kunna bemästras. Innehållet påverkas inte i något 
avseende. En löpande numrering, utan användning av långa 
bokstavsserier m.m., måste på sikt underlätta både tillämpningen och 
överskådligheten.
Arbetet med en konsolidering i stället för en kodifiering
Sverige var en av de medlemsstater som stödde förslagen på en mer 
omfattande reformering av texterna i syfte att främja tillgängligheten. 
Som förut har redovisats kunde dock medlemsstaterna inte enas om en 
kodifiering, dvs. ett rättsligt bindande beslut om en sammanslagning av 
fördragen till ett enda fördrag. Resultatet av regeringskonferensen när det 
gäller denna fråga kan därför naturligtvis uppfattas som 
otillfredsställande. Samtidigt finns det anledning att se positivt på det 
faktum att medlemsstaterna ägnade så mycket tid åt att göra en grundlig 
genomgång av fördragstexterna.
I stället för en kodifiering har en konsolidering av Unions- och EG-
fördragen gjorts. Konsolideringen innebär att artiklarna har fogats 
samman till en enhet för vart och ett av fördragen där hänsyn har tagits 
till såväl de ändringar och tillägg till fördragen som Amsterdamfördraget 
innebär, som förenklingen och omnumreringen. De konsoliderade 
texterna har fogats till slutakten i informativt syfte. Syftet med denna 
åtgärd är naturligtvis att förbättra tillgängligheten av de grundläggande 
fördragen. Den konsoliderade versionen av Unionsfördraget har 
publicerats i EGT nr C 340/02, 10.11.97, s. 145. Den konsoliderade 
versionen av EG-fördraget har publicerats i EGT nr C 340/03, 10.11.97, 
s. 173. De båda versionerna finns som bilaga 10 och 11 till 
propositionen.
Medlemsstaternas ambition är också att fortsätta arbetet med att göra 
de grundläggande fördragen mera tillgängliga. I en gemensam förklaring 
(42) förbinder sig medlemsstaterna att, med det arbete som nu har utförts 
som grund, fortsätta försöken att utarbeta en enhetlig text, bestående av 
samtliga relevanta fördrag, inklusive Unionsfördraget. Även detta har i 
den gemensamma förklaringen benämnts konsolidering. Slutresultatet av 
arbetet skall publiceras i informativt syfte under rådets 
generalsekreterares ansvar.
     REGERINGSKANSLIET
Utrikesdepartementet
EI, Arne Andersson
Sammanfattning av remissvar 
över Amsterdamfördraget
1998-02-02
Remissammanställning över Amsterdamfördraget, EU:s 
regeringskonferens 1996 / 1997, DS (1997:64), avsnitt 14. 1 - 
14. 6., 14. 8 - 14. 11.
14. 1 			Framtida institutionella reformer
Remissinstanserna: Flertalet remissinstanser som har berört frågan bland andra Riksdagens 
ombudsmän och Kammarrätten i Göteborg har inte någon erinran eller tillstyrker Sveriges 
ståndpunkt. Några remissinstanser, däribland Landstingsförbundet och Svenska 
arbetsgivareföreningen har uttryckt sin oro inför ännu olösta institutionella frågor som kan 
försena en utvidgning av EU.  
Industriförbundet anser att de mycket begränsade reformer av institutionerna som fördraget 
slår fast inte är tillräckliga för att möta utmaningarna inför sekelskiftet. Framför allt måste det 
till djupgående förändringar av reglerna om röstviktning som dåligt svarar mot de politiska 
krav som kan ställas idag. Förbundet ställer sig positivt till att för- och nackdelarna med 
dubbel majoritet i ministerrådet närmare studeras. Industriförbundet tillstyrker dock, trots 
bristerna, ett ratificerande. Lantbrukarnas riksförbund anser det vara av mycket stor vikt att de 
institutionella frågorna om röstviktningen i rådet och kommissionens sammansättning blir 
lösta inför en utvidgning av EU. Kristdemokratiska ungdomsförbundet  förespråkar ett 
tvåkammarsystem, där dagens parlament utgör en kammare och rådet en andra. Samtidigt 
föreslår man att varje land ska representeras med en röst vardera i Ministerkammaren. 
Folkkampanjen Sverige ut ur EU  har noterat att frågan om maktfördelningen mellan de stora 
och små länderna i EU är en av de viktigaste frågorna. Frågan fick dock aldrig någon lösning 
vid toppmötet. Ung vänster  är mycket kritiska till att Sverige accepterat att röstfördelningen i 
ministerrådet ändras till fördel för de stora länderna. Ung vänster arbetar för att Sverige inte 
skall ratificera avtalet. 
14. 2			Rådet
Remissinstanserna: I stort sett samtliga remissinstanser som har berört frågan är mycket 
positiva till en utveckling med en ökad insyn i rådets beslutsprocesser. Hovrätten över Skåne 
och Blekinge noterar med särskild tillfredsställelse de framsteg som gjorts avseende en ökad 
insyn i rådets beslutsprocesser. Sveriges socialdemokratiska kvinnoförbund och Svenska 
naturskyddsföreningen är kritiska så till vida att man skulle önskat att parterna kommit än 
längre med frågan om insyn och handlingsoffentlighet. Landsorganisationen i Sverige önskar att 
fler frågor inom det sociala området hade kunnat fattas som kvalificerade majoritetsbeslut. 
Detta är, enligt Landsorganisationen nödvändigt för att balansera antalet frågor som ligger 
inom området för kapital och som kan fattas som kvalificerade majoritetsbeslut. Svensk Handel 
är positiva till att fler frågor nu kan fattas som kvalificerade majoritetsbeslut. Industriförbundet  
är positiv till att fler områden omfattas av möjligheten till kvalificerad majoritetsomröstning 
men är kritisk till att inte fler områden omfattas av denna möjlighet, skatteområdet nämns 
som ett område. Svenska kommunförbundet  noterar att en ökad tillämpning av 
majoritetsbeslut kommer att få såväl direkt som indirekt effekt för svenska kommuner. En 
ökad tillämpning av majoritetsbeslut visar, enligt kommunförbudet, att EU utvecklas mot en 
samarbetsstruktur med federala drag. Ung vänster  ser kritiskt på att majoritetsbesluten ökar på 
bekostnad av ett minskat utrymme för de länder som är i minoritet.
14. 3			Rådets beslutsprocedurer med Europaparlamentet.
Remissinstanserna: Samtliga remissinstanser som har berört frågan är positiva till den 
förenklade beslutsproceduren och parlamentets möjlighet att i ökad utsträckning vara 
medbeslutande i lagstiftningsfrågor. Företagarnas riksorganisation anser att parlamentets 
ställning nu blir starkare och att detta är ett naturligt led i utvecklingen av demokratin inom 
EU. Svensk Handel anser att en begränsning av beslutsformerna till tre gynnar effektiviteten 
inom EU och därigenom även medborgarna och näringslivet inom EU. Sveriges 
socialdemokratiska ungdomsförbund välkomnar ytterligare maktfördelning till parlamentets 
fördel på bekostnad av rådet och kommissionen.
14.4			Kommissionen
Remissinstanserna: Mycket få remissinstanser har berört frågan om förändringarna inom 
kommissionen. Industriförbundet har inte direkt i sak kommenterat de förestående 
förändringarna men anför att kommissionsledamöternas arbetsuppgifter måste renodlas och att 
det bör skapas klarare gränsdragningar mellan kommissionsledamöternas  arbetsuppgifter.  
14.5			Europaparlamentet
Remissinstanserna: Sveriges socialdemokratiska ungdomsförbund är enda remissinstans som har 
yttrat sig. Ungdomsförbundet är inför en utvidgning av EU för en begränsning av antalet 
parlamentsledamöter till 700.  
14.6			De nationella parlamentens roll
Remissinstanserna: Få remissinstanser har yttrat sig. Landstingsförbundets styrelse välkomnar 
de nationella parlamentens ökade möjligheter att följa och påverka beslutsprocessen inom EU. 
Man anser att detta förhållande bör kunna stimulera de politiska partiernas engagemang och 
bidra positivt till debatten och informationen om EU-frågorna. Svenska Kommunförbundet  
fäster stor vikt vid att de nationella parlamenten skall ges en tydligare roll i 
beredningsprocessen. Detta kommer för de nationella parlamenten, att innebära en mera 
framskjuten roll i arbetet med den demokratiska förankringsprocessen. 
14.8 			Revisionsrätten
Remissinstanserna: Endast ett fåtal remissinstanser har haft några synpunkter på dessa frågor. 
Riksrevisionsverket ser det som positivt att Revisionsrättens roll har stärkts genom utökade 
befogenheter och att detta markerar vikten av en oberoende revision inom hela gemenskapen.
14.9 			Finansiella frågor m.m.
Remissinstanserna: Inga remissinstanser har haft några synpunkter på denna fråga.
14.10 			Ekonomiska och sociala kommittén och 		
			Regionkommittén
Remissinstanserna: Endast ett fåtal remissinstanser har haft några synpunkter på dessa 
kommittéer. Landstingsförbundet beklagar att få av de krav som Regionkommittén framfört i 
anslutning till förhandlingarna har hörsammats. Man anser det dock bra att kommittén får en egen 
administration och tillåts besluta om sin egen arbetsordning. Landstingsförbundet anser att frågor 
som rör Regionskommitténs kompetens och befogenheter tas upp i den kommande 
fördragsöversynen. Kommunförbundet konstaterar att Regionkommitténs ställning stärkts genom 
det nya fördraget. Det är nu viktigt att analysera om denna förändring är tillräcklig från ett samlat 
regionalt och lokalt intresse. Möjligheter ges i samband med de diskussioner som måste ske i 
samband med EU:s utvidgning. 
14.11 			Institutionernas säte
Remissinstanserna: Inga remissinstanser har haft några synpunkter på denna fråga.
170
6
Prop. 1997/98:58
9
170
36
187
170
170
49
5
50
170
53
5
166
170
Prop. 1997/98:58
Bilaga 1
Prop. 1997/98:58
Bilaga 2
                