Post 1 av 1 träffar
Föregående
·
Nästa
SFS-nummer ·
1986:734 ·
Visa register
Förordning (1986:734) om tillämpning av en
konvention den 27 maj 1985 mellan Sverige och
Amerikas Förenta Stater om social trygghet
Departement: Socialdepartementet
Utfärdad: 1986-10-23
Övrigt: Endast den svenska texten med här.
Ikraft: 1987-01-01
Författningen har upphävts genom: SFS 2007:807
Upphävd: 2007-11-21
Den konvention mellan Sverige och Amerikas Förenta Stater om social
trygghet som har undertecknats den 27 maj 1985 jämte en samma dag
undertecknad överenskommelse om tillämpning av konventionen skall
gälla här i riket från och med den 1 januari 1987.
Konventionen och tillämpningsöverenskommelsen bifogas denna förordning
som bilagorna 1--2.
Med behörig myndighet i artiklarna 11, 16 och 17 i konventionen avses
för Sveriges del riksförsäkringsverket.
Bilaga 1
Konvention mellan Konungariket Sverige och Amerikas Förenta Stater om
social trygghet
Konungariket Sveriges regering och Amerikas Förenta Staters regering
som önskar reglera de båda staternas förhållanden på den sociala
trygghetens område, har kommit överens om följande bestämmelser:
Avdelning I. Allmänna bestämmelser
Artikel 1
I denna konvention avses med uttrycken
1. "territorium"
med avseende på Förenta Staterna, delstaterna, distriktet
Columbia, samväldet Puerto Rico, Jungfruöarna, Guam och
amerikanska Samoa, och
med avseende på Sverige, Konungariket Sveriges territorium;
2. "medborgare''
med avseende på Förenta Staterna, en medborgare i Förenta staterna
enligt definitionen i paragraf 101 av 1952 års immigrations- och
medborgarskapslag med senare ändringar och
med avseende på Sverige, en person med svenskt medborgarskap;
3. "lagstiftning"
lagar, förordningar och administrativa föreskrifter rörande de i
artikel 2 angivna sociala trygghetssystemen;
4. "behörig myndighet"
med avseende på Förenta Staterna, hälso- och socialministern, och
med avseende på Sverige, regeringen eller den myndighet regeringen
förordnar;
5. "försäkringsorgan"
med avseende på Förenta Staterna, socialförsäkringsadministrationen,
och
med avseende på Sverige, varje organ eller myndighet som svarar för
tillämpningen av den i artikel 2, 1 b) angivna lagstiftningen;
6. "försäkringsperiod"
en avgiftsperiod, period med inkomster av anställning eller
självständig förvärvsverksamhet eller varje liknande period som
betraktas som en försäkringsperiod enligt den lagstiftning under
vilken den fullgjorts;
7. "förmån" eller "pension"
varje pension eller annan förmån som enligt lagstiftningen i en
fördragsslutande stat utges på grund av ålderdom, till beroende
personer eller efterlevande eller på grund av invaliditet.
Artikel 2
1. Denna konvention är tillämplig på följande lagstiftning om förmåner
och avgifter:
a. med avseende på Förenta Staterna, lagstiftningen om federala system
för ålders-, efterlevande- och invalidpension:
(i) avdelning II i socialförsäkringslagen och därtill hörande
föreskrifter med undantag av paragraferna 226, 226 A och 228 i nämnda
avdelning och därtill hörande föreskrifter,
(ii) kapitel 2 och kapitel 21 i 1954 års lag om inländsk
beskattning och föreskrifter till dessa kapitel;
b. med avseende på Sverige, lagstiftningen om
(i) folkpension,
(ii) tilläggspension;
varvid dock gäller att konventionen icke berör rätt till förmåner
eller skyldighet att betala avgifter inom andra grenar av social
trygghet än de ovan nämnda.
2. I den mån ej annat föreskrivs i konventionen skall uttrycket
lagstiftning i första stycket inte omfatta avtal eller andra
internationella överenskommelser mellan en fördragsslutande stat och
en tredje stat och inte heller lagstiftning eller föreskrifter för
genomförandet av sådana överenskommelser.
Artikel 3
I den mån ej annat föreskrivs i denna konvention är konventionen
tillämplig på:
a) medborgare i de fördragsslutande staterna,
b) flyktingar och statslösa personer som avses i konventionen den 28
juli 1951 om flyktingars rättsliga ställning och protokollet den 31
januari 1967 till nämnda konvention samt konventionen den 28 september
1954 om statslösa personers rättsliga ställning,
c) andra personer med avseende på rättigheter som de härleder från en
medborgare i en fördragsslutande stat, från en flykting eller från en
statslös person och
d) de som är medborgare i annan stat än fördragsslutande stat och som
inte ingår bland de personer som anges i c) i denna artikel.
Artikel 4
I artikel 3 a), b) eller c) nämnda personer, som är bosatta inom en
fördragsslutande stats territorium, skall vid tillämpningen av denna
stats lagstiftning likställas med statens egna medborgare, i den mån
ej annat föreskrivs i denna konvention.
Artikel 5
I den mån ej annat föreskrivs i denna konvention skall bestämmelser i
en fördragsslutande stats lagstiftning, enligt vilka rätt till eller
utbetalning av förmåner är beroende av bosättning eller vistelse inom
denna stats territorium, inte tillämpas på i artikel 3 a), b) eller c)
angivna personer som är bosatta inom den andra fördragsslutande
statens territorium.
Artikel 6
I den mån ej annat föreskrivs i denna konvention skall förmåner som
utges enligt lagstiftningen i en av de fördragsslutande staterna utges
till medborgare i den andra fördragsslutande staten, som är bosatta
inom en tredje stats territorium, på samma villkor och i samma
utsträckning som till den första statens medborgare som är bosatta i
denna tredje stat.
Avdelning II. Tillämplig lagstiftning om försäkringstillhörighet
Artikel 7
1. I den mån ej annat föreskrivs i denna konvention skall en person,
som är sysselsatt inom en föredragsslutande stats territorium, i fråga
om denna sysselsättning omfattas av lagstiftningen endast i nämnda
stat.
2. Om en person i tjänst hos en arbetsgivare, som bedriver verksamhet
inom en fördragsslutande stats territorium, av denne arbetsgivare
utsänds till den andra fördragsslutande staten för en period som inte
förväntas överstiga 60 månader, skall han omfattas av lagstiftningen
endast i den förra fördragsslutande staten som om han fortfarande var
sysselsatt inom dess territorium. En person som utsänds av en
arbetsgivare inom en fördragsslutande stats territorium till den andra
fördragsslutande statens territorium och som enligt bestämmelserna i
föregående mening omfattas av lagstiftningen i förstnämnda stat skall
vid tillämpning av svensk pensionslagstiftning anses bosatt i den
staten. Medföljande make och barn skall även anses bosatt i
förstnämnda stat vid tillämpning av svensk pensionslagstiftning så
länge de inte har anställning som faller under den andra statens
lagstiftning.
Artikel 8
En person, som i annat fall skulle omfattas av lagstiftningen i båda
de fördragsslutande staterna med avseende på självständig
förvärvsverksamhet utförd i endera staten och som är bosatt i en
fördragsslutande stat, skall omfattas av lagstiftningen endast i den
stat där han är bosatt.
Artikel 9
1. Om en person är anställd som befäl eller medlem i besättningen på
ett fartyg, som för en fördragsslutande stats flagga, och omfattas av
lagstiftningen i båda de fördragsslutande staterna, skall han vara
underkastad lagstiftningen endast i den stat, vars flagga fartyget
för. Vid tillämpning av den föregående meningen förstås med fartyg som
för Förenta Staternas flagga ett fartyg som anses som amerikanskt
enligt Förenta Staternas lagstiftning.
2. En person som i annat fall skulle ha omfattats av lagstiftningen i
båda de fördragsslutande staterna med avseende på anställning som
befäl eller besättningsmedlem på ett flygplan skall, vad avser denna
anställning, endast omfattas av svensk lagstiftning om han är bosatt
inom Sveriges territorium och endast av Förenta Staternas lagstiftning
om han är bosatt inom Förenta Staternas territorium.
Artikel 10
1. Bestämmelserna i Wienkonventionen den 18 april 1961 om diplomatiska
förbindelser och i Wienkonventionen den 24 april 1963 om konsulära
förbindelser berörs inte av denna konvention.
2. Medborgare i en av de fördragsslutande staterna, som är anställda
av denna stat inom den andra fördragsslutande statens territorium, men
vilka inte är undantagna från den sistnämnda statens lagstiftning på
grund av de i första stycket nämnda Wienkonventionerna, skall omfattas
av lagstiftningen endast i den förstnämnda staten. Med anställning hos
Förenta Staterna avses anställning hos Förenta Staternas regering
eller hos ett självständigt regeringsorgan.
Artikel 11
1. De behöriga myndigheterna i de båda fördragsslutande staterna kan
komma överens om undantag från bestämmelserna i artiklarna 7, 8, 9 och
10 med avseende på enskilda personer eller persongrupper, dock att de
berörda personerna skall omfattas av lagstiftningen i en av de
fördragsslutande staterna.
2. När en person, som enligt denna konvention omfattas av
lagstiftningen i en fördragsslutande stat, även omfattas av
lagstiftningen i den andra fördragsslutande staten eller i en tredje
stat enligt bestämmelser i en konvention mellan en fördragsslutande
stat och en tredje stat, kan de behöriga myndigheterna i de två
fördragsslutande staterna komma överens om att undanta personen i
fråga från tillämpningen av avdelning II av denna konvention.
Avdelning III. Bestämmelser om förmåner
Kapitel I. Bestämmelser tillämpliga på Förenta Staterna
Artikel 12
1. Om en person har fullgjort en försäkringsperiod av minst sex
kvartal enligt Förenta Staternas lagstiftning, men inte har fullgjort
tillräckligt antal försäkringskvartal för att uppfylla villkoren för
rätt till förmåner enligt Förenta Staternas lagstiftning, skall
försäkringsorganet i Förenta Staterna för att fastställa rätten till
förmåner enligt denna artikel medräkna försäkringsperioder fullgjorda
enligt den svenska lagstiftningen om försäkring för tilläggspension i
den mån de inte sammanfaller med försäkringsperioder som redan
tillgodoräknats enligt Förenta Staternas lagstiftning.
2. Vid bestämmandet av rätten till förmån enligt första stycket i
denna artikel skall försäkringsorganet i Förenta staterna
tillgodoräkna personen en försäkringsperiod av fyra kvartal för varje
år med pensionspoäng som intygats av försäkringsorganet i Sverige.
Någon försäkringsperiod skall dock inte tillgodoräknas för
kalenderkvartal som redan tillgodoräknats som försäkringskvartal
enligt Förenta Staternas lagstiftning. Sammanlagda antalet
försäkringskvartal som tillgodoräknas för ett år får icke överstiga
fyra.
3. Om rätt till en förmån enligt Förenta Staternas lagstiftning
föreligger enligt bestämmelserna i första stycket, skall
försäkringsorganet i Förenta Staterna beräkna ett grundbelopp pro rata
enligt Förenta Staternas lagstiftning beräknat på a) de
genomsnittsinkomster som tillgodoräknats uteslutande enligt Förenta
Staternas lagstiftning och b) förhållandet mellan längden av de
försäkringsperioder som tillgodoräknats enligt Förenta Staternas
lagstiftning och längden av en försäkringstid för hela livet bestämd
enligt Förenta Staternas lagstiftning. De förmåner som utges enligt
Förenta Staternas lagstiftning skall grundas på detta grundbelopp pro
rata.
4. Rätten till en förmån från Förenta Staterna på grundval av
bestämmelserna i första stycket skall upphöra när enligt Förenta
Staternas lagstiftning försäkringsperioder förvärvats som är
tillräckliga för rätt till lika stor eller större förmån utan
åberopande av bestämmelserna i första stycket.
5. Förenta Staterna skall tillämpa artiklarna 4, 5 och 6 av denna
konvention på ett sätt som överensstämmer med paragraf 233 (c) 4 i
Förenta Staternas socialförsäkringslag.
Kapitel II. Bestämmelser tillämpliga på Sverige
Artikel 13
1. Medborgare i Förenta Staterna såväl som i artikel 3 b) och c)
angivna personer som icke uppfyller de villkor som enligt den svenska
lagstiftningen gäller för dem i fråga om rätt till folkpension skall,
vare sig de är bosatta i Sverige eller ej, ha rätt till folkpension
enligt de bestämmelser som gäller för utom Sverige bosatta svenska
medborgare.
2. Handikappersättning som inte utgår som tillägg till folkpension,
vårdbidrag för handikappat barn, pensionstillskott och inkomstprövade
pensionsförmåner utbetalas till personer som anges i första stycket
förutsatt att de är bosatta i Sverige, varvid reglerna i nämnda stycke
gäller i tillämpliga delar.
3. Om en i artikel 3 a), b) eller c) angiven person inte har fullgjort
erforderliga försäkringsperioder för att uppfylla villkoren för rätt
till folkpension enligt de bestämmelser som gäller för utom Sverige
bosatta svenska medborgare, skall försäkringsperioder som fullgjorts
enligt Förenta Staternas lagstiftning medräknas, i den mån de inte
sammanfaller med svenska försäkringsperioder.
4. Om försäkringsperioder fullgjorts både enligt svensk lagstiftning
om försäkring för tilläggspension och enligt Förenta Staternas
lagstiftning, skall dessa perioder, i den mån de inte sammanfaller,
läggas samman, om så erfordras för att öppna rätt till
tilläggspension.
5. Vid beräkning av tilläggspensionens belopp skall endast
försäkringsperioder fullgjorda enligt svensk lagstiftning medräknas.
6. Vid tillämpning av tredje och fjärde styckena i denna artikel skall
en försäkringsperiod av fyra kvartal enligt Förenta Staternas
lagstiftning jämställas med ett kalenderår för vilket pensionspoäng
har tillgodoräknats enligt svensk lagstiftning.
7. Artikel 4 i konventionen skall inte medföra utvidgad tillämpning av
övergångsbestämmelserna i svensk lagstiftning om:
a) rätten till folkpension för utom Sverige bosatta svenska medborgare
födda före 1930 och
b) beräkningen av tilläggspension för svenska medborgare födda före
1924.
8. Den svenska lagstiftningens bestämmelser om rätt till folkpension
för utom Sverige bosatta svenska medborgare berörs inte av artikel 5 i
konventionen.
Avdelning IV. Övriga bestämmelser
Artikel 14
1. De behöriga myndigheterna skall vidtaga nödiga administrativa
åtgärder för tillämpningen av denna konvention.
2. Förbindelseorgan för genomförandet av konventionen är:
a) för Förenta Staterna, socialförsäkringsadministrationen;
b) för Sverige, riksförsäkringsverket.
Artikel 15
1. De fördragsslutande staternas behöriga myndigheter och
försäkringsorgan skall, inom ramen för sina befogenheter, bistå
varandra vid tillämpningen av konventionen. Sådant bistånd lämnas utan
vederlag med de undantag om vilka enighet nås i en
tillämpningsöverenskommelse.
2. Skriftväxling mellan de behöriga myndigheterna och
försäkringsorganen, meddelanden från enskilda personer och ansökningar
eller andra handlingar kan avfattas på engelska eller svenska.
Artikel 16
De behöriga myndigheterna skall snarast möjligt underrätta varandra om
sådana ändringar i den i artikel 2 angivna lagstiftningen som kan
beröra tillämpningen av konventionen.
Artikel 17
De behöriga myndigheterna skall hålla varandra underrättade om de
åtgärder som vidtas för tillämpningen av konventionen.
Artikel 18
I en fördragsslutande stat medgiven befrielse från avgifter eller
kostnader, inbegripet stämpel-, notariats- och registreringsavgifter,
för intyg och andra handlingar som skall ingivas till myndigheter
eller försäkringsorgan i denna stat skall gälla även för handlingar
som vid tillämpningen av konventionen skall ingivas till myndigheter
och försäkringsorgan i den andra staten. Handlingar som skall företes
i ärenden enligt denna konvention behöver inte legaliseras genom
diplomatisk eller konsulär myndighet.
Artikel 19
En ansökan, besvärsinlaga eller annan handling, som enligt en
fördragsslutande stats lagstiftning skall inges till ett
försäkringsorgan i denna stat inom viss tid, skall anses ha inkommit i
rätt tid, om den inom fastställd tid ingivits till ett
försäkringsorgan i den andra staten. I sådant fall skall det
försäkringsorgan, till vilket handlingen ingivits, anteckna dagen för
mottagandet på handlingen och utan dröjsmål vidarebefordra den till
förbindelseorganet i den andra staten.
Artikel 20
1. En skriftlig ansökan om förmåner som ingivits till ett
försäkringsorgan i en fördragsslutande stat skall skydda sökandens
rättigheter enligt den andra fördragsslutande statens lagstiftning,
om
a) sökanden begär att ansökan skall betraktas som ansökan enligt den
andra statens lagstiftning eller
b) sökanden, vid tiden för ansökningen lämnar upplysningar som visar
att den person, på vars förhållanden anspråket grundar sig, har
fullgjort försäkringsperioder enligt den andra statens lagstiftning
förutsatt att sökanden inte särskilt begär att ansökan inte skall
betraktas på detta sätt.
2. Sökanden kan begära att en ansökan som ingivits till ett
försäkringsorgan i en fördragsslutande stat får verkan från en annan
dag i den andra fördragsslutande staten, inom gränserna för och i
överensstämmelse med lagstiftningen i denna andra stat.
Artikel 21
1. Utbetalningar enligt konventionen får göras i den utbetalande
statens valuta.
2. Om valutarestriktioner införs i någon av de fördragsslutande
staterna, skall de båda staternas regeringar omedelbart besluta om
erforderliga åtgärder för att säkerställa överföring av belopp som
någon av staterna har att utbetala enligt bestämmelserna i
konventionen.
Artikel 22
1. Tvister som uppkommer vid tillämpningen av konventionen skall
såvitt möjligt lösas i samförstånd av de fördragsslutande staternas
behöriga myndigheter.
2. Om en sådan tvist inte har lösts inom sex månader, kan var och en
av de fördragsslutande staterna hänskjuta ärendet för bindande
avgörande till en skiljedomstol, vars sammansättning och förfarande de
fördragsslutande staterna skall komma överens om.
Artikel 23
1. Denna konvention kan ändras i framtiden genom tilläggsavtal som
från och med att de träder i kraft skall anses som integrerade delar
av konventionen. Sådana tilläggsavtal kan ges retroaktiv verkan om så
anges.
2. Den behöriga myndigheten i endera staten kan kalla till möte för
övervägande av tilläggsavtal.
Avdelning V. Övergångs- och slutbestämmelser
Artikel 24
1. Denna konvention skall tillämpas på händelser som inträffat
före dess ikraftträdande, i den mån de är av betydelse för rättigheter
enligt den i artikel 2 angivna lagstiftningen. Konventionen grundar
likväl ingen rätt till utbetalning av förmåner för tid före
ikraftträdandet, och engångsbelopp vid dödsfall skall inte utbetalas
om dödsfallet inträffade före ikraftträdandet. Försäkringsperioder som
fullgjorts före konventionens ikraftträdande skall beaktas vid
bestämmandet av rätt till förmåner enligt konventionen.
2. Bestämmelserna i konventionens avdelning III är tillämpliga endast
på en ansökan om förmåner som ingivits tidigast dagen för
ikraftträdandet. Om inget slutgiltigt beslut har fattats med anledning
av en ansökan som ingivits före dagen för konventionens
ikraftträdande, skall ansökan anses ha ingivits nämnda dag.
3. Beslut fattade före konventionens ikraftträdande skall icke beröra
rättigheter som uppstår enligt konventionen. Konventionens
ikraftträdande skall inte medföra att en kontantförmåns belopp sätts
ned.
4. Bestämmelser i svensk lagstiftning som begränsar rätten till
förmåner för förluten tid skall icke tillämpas på en rätt som
uppkommer till följd av konventionens ikraftträdande, förutsatt att
den som gör anspråk på förmånerna ansöker om dessa inom ett år från
dagen efter konventionens ikraftträdande.
5. Sysselsättningsperioder som anges i artikel 7 andra stycket skall
räknas tidigast från den dag som denna konvention träder i kraft.
Artikel 25
1. Denna konvention kan sägas upp av vardera av de fördragsslutande
staterna. Om konventionen sägs upp, skall den förbli i kraft till
utgången av kalenderåret efter det år, under vilket den ena staten
skriftligen delgav den andra staten uppsägningen.
2. Upphör konventionen genom uppsägning, skall dess bestämmelser äga
fortsatt tillämpning på förmåner som redan har beviljats. Genom
särskild överenskommelse avgör de fördragsslutande staterna hur det
skall förfaras med rättigheter under förvärvande.
Artikel 26
Konventionen skall träda i kraft första dagen i tredje månaden efter
den månad, under vilken vardera regeringen från den andra regeringen
mottagit skriftlig underrättelse om att alla lagstadgade och
författningsenliga åtgärder för konventionens ikraftträdande har
fullgjorts.
Till bevis härom har de fördragsslutande staternas ombud,
vederbörligen befullmäktigade av sina respektive regeringar,
undertecknat denna konvention.
Som skedde den 27 maj 1985 i Stockholm i två exemplar på svenska och
engelska språken, vilka båda texter har lika vitsord.
För Konungariket Sveriges
regering
Sten Andersson
För Amerikas Förenta Staters
regering
Margaret M. Heckler
Franklin S. Forsberg
Bilaga 2
Tillämpningsöverenskommelse till konventionen mellan Konungariket
Sverige och Amerikas Förenta Stater om social trygghet
Konungariket Sveriges regering och Amerikas Förenta Staters regering
har i enlighet med artikel 14 första stycket i konventionen av denna
dag mellan Konungariket Sverige och Amerikas Förenta Stater om social
trygghet, nedan benämnd "konventionen", kommit överens om följande:
Kapitel 1. Allmänna bestämmelser
Artikel 1
I denna tillämpningsöverenskommelse använda uttryck skall ha samma
innebörd som i konventionen.
Artikel 2
De i konventionens artikel 14 andra stycket angivna förbindelseorganen
skall komma överens om gemensamma förfaranden och blanketter som
erfordras för genomförandet av konventionen och denna
tillämpningsöverenskommelse.
Kapitel 2. Bestämmelser om försäkringstillhörighet
Artikel 3
1. I fall som avses i konventionens artikel 7 andra stycket skall
genom intyg visas att lagstiftningen i en fördragsslutande stat är
tillämplig. Även i andra tillämpliga fall som avses i avdelning II i
konventionen kan sådant intyg utfärdas.
2. Det i första stycket nämnda intyget skall på begäran utfärdas
-- i Förenta Staterna
av socialförsäkringsadministrationen
-- i Sverige
av riksförsäkringsverket eller av de organ som verket har
bemyndigat därtill.
Kapitel 3. Bestämmelser om förmåner
Artikel 4
1. Det försäkringsorgan i en fördragsslutande stat, till vilket en
ansökan om förmåner först inges i enlighet med artikel 20 i
konventionen, skall utan dröjsmål underrätta den andra
fördragsslutande statens försäkringsorgan härom, varvid för detta
ändamål upprättade blanketter används. Försäkringsorganet skall även
översända handlingar och andra tillgängliga uppgifter som kan
erfordras för att försäkringsorganet i den andra staten skall kunna
fastställa sökandens rätt till förmåner enligt bestämmelserna i
konventionens avdelning III. Avser ansökan förmåner vid invaliditet,
skall försäkringsorganet särskilt översända alla läkarutlåtanden om
sökandens invaliditet som det förfogar över och som har betydelse för
ärendet.
2. Det försäkringsorgan i en fördragsslutande stat som tar emot en
ansökan som ingivits till ett försäkringsorgan i den andra
fördragsslutande staten skall utan dröjsmål förse försäkringsorganet i
den andra staten med sådana utlåtanden och andra tillgängliga
uppgifter som detta kan behöva för att slutbehandla ärendet.
3. Det försäkringsorgan i fördragsslutande stat, till vilket en
ansökan om förmåner ingivits, skall styrka riktigheten av de uppgifter
som lämnas om sökanden och hans familjemedlemmar. Förbindelseorganen
skall komma överens om vilka slag av uppgifter som skall styrkas.
Artikel 5
Vid tillämpningen av artikel 12 i konventionen skall det svenska
försäkringsorganet underrätta Förenta Staternas försäkringsorgan om de
år, för vilka en person tillgodoräknats pensionspoäng enligt svensk
lagstiftning.
Artikel 6
Vid tillämpning av artikel 13 i konventionen skall försäkringsorganet
i Förenta Staterna när så erfordras underrätta det svenska
försäkringsorganet om de försäkringsperioder som en person fullgjort
enligt Förenta Staternas lagstiftning.
Kapitel 4. Övriga bestämmelser
Artikel 7
På det sätt varom närmare överenskommelse träffas med stöd av artikel
2 i denna tillämpningsöverenskommelse skall försäkringsorganet i en
fördragsslutande stat på begäran av försäkringsorganet i den andra
fördragsslutande staten tillhandahålla tillgängliga uppgifter om varje
angiven enskild persons anspråk som erfordras för tillämpning av
konventionen eller den i konventionens artikel 2 första stycket
angivna lagstiftningen.
Artikel 8
Kopior av handlingar som av försäkringsorganet i en fördragsslutande
stat intygas vara sanna och riktiga kopior skall försäkringsorganet i
den andra fördragsslutande staten utan ytterligare bestyrkande godta
som sanna och riktiga kopior. Försäkringsorganet i var och en av de
fördragsslutande staterna avgör vid tillämpning av sin lagstiftning
slutligt bevisvärdet av handlingar som underställts organet, oberoende
av varifrån de kommer.
Artikel 9
De två fördragsslutande staternas förbindelseorgan skall på sätt varom
överenskommelse skall träffas, för varje kalenderår utväxla statistik
över det antal intyg som utfärdats enligt artikel 3 i denna
tillämpningsöverenskommelse och de utbetalningar som enligt
konventionen gjorts till förmånstagare. Uppgifterna skall för varje
förmånsslag omfatta antalet förmånstagare och totala förmånsbeloppet.
Artikel 10
1. Begärs administrativt bistånd enligt artikel 15 i konventionen
skall de försäkringsorgan som lämnar biståndet ersättas för andra
utgifter än normala personal- och driftkostnader.
2. Begär försäkringsorganet i en fördragsslutande stat att en sökande
till förmån eller förmånstagare skall genomgå läkarundersökning, skall
sådan undersökning, om försäkringsorganet så begär, ombesörjas av
försäkringsorganet i den andra fördragsslutande staten, där sökanden
eller förmånstagaren vistas, i överensstämmelse med de regler som
gäller för det försäkringsorgan som ombesörjer undersökningen och på
bekostnad av det försäkringsorgan som begär undersökningen.
3. Försäkringsorganet i endera fördragsslutande staten skall på
begäran, utan kostnad för försäkringsorganet i den andra
fördragsslutande staten, tillhandahålla alla medicinska uppgifter och
handlingar som det förfogar över och som är av betydelse vid bedömning
av sökandens eller förmånstagarens arbetsoförmåga.
4. Belopp som skall ersättas enligt första och andra styckena skall
gottgöras så snart detaljerade uppgifter om utgifterna framlagts.
Artikel 11
I fall då konventionen eller tillämpningsöverenskommelsen föreskriver
att meddelanden lämnas mellan försäkringsorgan i de fördragsslutande
staterna, kan försäkringsorganen lämna sådana meddelanden antingen
direkt eller genom förbindelseorganen.
Artikel 12
Såvida inte annat är medgivet enligt den allmänna lagstiftningen i en
fördragsslutande stat skall uppgifter om en enskild person, som i
överensstämmelse med konventionen vidarebefordras till denna stat av
den andra fördragsslutande staten, användas uteslutande för
tillämpning av konventionen. Uppgifter av detta slag som en
fördragsslutande stat har mottagit skall behandlas i enlighet med den
nationella lagstiftningen i nämnda stat om skydd för uppgifter av
privat och konfidentiell natur.
Artikel 13
Denna tillämpningsöverenskommelse skall träda i kraft samma dag som
konventionen träder i kraft och skall gälla under samma tid.
Som skedde i Stockholm den 27 maj 1985 i två exemplar på svenska och
engelska språken, vilka båda texter har lika vitsord.
För Konungariket Sveriges
regering
Sten Andersson
För Amerikas Förenta Staters
regering
Margaret M. Heckler
Franklin S. Forsberg