Post 4958 av 11054 träffar
                
                
            
                    SFS-nummer ·
                    1996:160 ·
                    
                        Visa register
                    
                
                
                
                    Tillkännagivande (1996:160) av staters tillträde till 
Luganokonventionen
                
                
                
                    Departement: Justitiedepartementet L4
                
                
                
                    Utfärdad: 1996-03-14
                
                
                
                    Författningen har upphävts genom: SFS 1996:906
                
                
                
                    Upphävd: 1996-10-01
                
                
                
Den i Lugano den 16 september 1988 antagna konventionen om domstols
behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område
(Luganokonventionen) har för Sveriges del trätt i kraft den 1 januari
1993. Konventionens svenska, engelska och franska texter har
publicerats i Sveriges internationella överenskommelser (SÖ 1992:45).
Samma texter finns intagna som bilaga till lagen (1992:794) med
anledning av Sveriges tillträde till Luganokonventionen. Övriga
texter finns tillgängliga hos Utrikesdepartementet.
Konventionen har tillträtts av följande stater.
Stat			Dag för konventionens	Reservationer och
			ikraftträdande i för-	förklaringar
			hållande till staten
____________________________________________________________________________
Danmark			1996-03-01		--
Finland			1993-07-01		--
Frankrike		1992-01-01		I enlighet med artikel Ib
						i Protokoll nr 1 förbehåller
						sig Frankrike rätten att inte
						erkänna och verkställa domar
						som har meddelats i andra
						konventionsstater om
						domstolens behörighet i
						ursprungsstaten, i
						enlighet med artikel 16 punkt
						1b), uteslutande har grun-
						dats på svarandens hemvist i
						ursprungsstaten och egendomen
						är belägen i Frankrike.
Irland			1993-12-01		--
Island			1995-12-01		--
Italien			1992-12-01		--
Luxemburg 		1992-02-01		--
Nederländerna		1992-01-01		--
Norge			1993-05-01		--
Portugal		1992-07-01		--
Schweiz			1992-01-01		I enlighet med artikel Ia i
						Protokoll nr 1 förbehåller
						sig Schweiz rätten att varken
						erkänna eller verkställa i
						Schweiz en dom som har
						meddelats i en annan konven-
						tionsstat, om
						
						a) domstolen i ursprungsstaten
						har uteslutande grundat sin
						behörighet på artikel 5 punkt
						1 i konventionen, och
						b) svaranden hade hemvist i
						Schweiz vid tidpunkten för
						talans väckande; vid tillämp-
						ningen av denna artikel skall
						ett bolag eller en annan j
						uridisk person anses ha
						hemvist i Schweiz om dess
						registrerade säte är i
						Schweiz och dess huvudsakliga
						verksamhet drivs där, och
						c) svaranden motsätter sig
						att domen erkänns eller
						verkställs i Schweiz förutsatt
						att han inte har avstått från
						förmånen av förklaringen som
						avses i denna artikel.
						Schweiz förbehåller sig i
						enlighet med artikel IV andra
						stycket i Protokoll nr 1 rätt
						att kräva andra förfaranden
						vid översändande mellan
						tjänstemän av handlingar som
						sänds till eller från Schweiz.
Spanien 		1994-11-01		--
Storbritannien och
Nordirland		1992-05-01		--
Sverige			1993-01-01		Sverige har motsatt sig det
						förfarande vid delgivning som
						beskrivs i artikel IV andra
						stycket i Protokoll nr 1,
						varigenom handlingar också
						kan sändas från tjänsteman i
						den stat där handlingen har
						upprättats direkt till
						tjänsteman i den stat där
						mottagaren befinner sig.
Tyskland		1995-03-01		Tyskland har i enlighet med
						artikel IV andra stycket i
						Protokoll nr 1 förklarat att
						handlingar som har upprättats
						i en konventionsstat
						och som skall delges personer
						i Tyskland skall översändas
						på det sätt om föreskrivs i
						konventioner och överens-
						kommelser mellan dessa båda
						konventionsstater och får
						inte sändas av tjänstemän i
						den stat där handlingen har
						upprättats direkt till
						tjänstemän i Tyskland.
                