Post 4353 av 11057 träffar
                
                
            
                    SFS-nummer ·
                    1998:1628 ·
                    
                        Visa register
                    
                
                
                
                    Tillkännagivande (1998:1628) i fråga om konventionen den 25 oktober 1980 om de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn
                
                
                
                    Departement: Justitiedepartementet L4
                
                
                
                    Utfärdad: 1998-12-03
                
                
                
                    Författningen har upphävts genom: SFS 1999:1040
                
                
                
                    Upphävd: 1999-12-10
                
                
                
Den i Haag den 25 oktober 1980 dagtecknade konventionen om de
civila aspekterna på internationella bortföranden av barn har
för Sveriges del trätt i kraft den 1 juni 1989. Konventionens
engelska och franska texter har tillsammans med en svensk
översättning publicerats i Sveriges internationella
överenskommelser (SÖ 1989:7).
Konventionen är i kraft i förhållande till följande stater.
Stat		Dag för konventionens 	Förklaringar och reservationer
		ikraftträdande för
		staten i fråga i
		förhållande till
		Sverige
_________________________________________________________________________
Amerikas
förenta stater	1989-06-01		I enlighet med artikel 24 har
					Amerikas förenta stater
					reserverat sig mot att franska får
					användas i ansökningar, meddelanden
					eller andra handlingar som sänds
					till dess centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Amerikas förenta stater inte
					vara förpliktat att bära kostnader
					som avses i artikelns andra
					stycke och som har uppkommit på de
					sätt som anges i artikelns
					tredje stycke utom såvitt dessa
					kostnader kan täckas genom
					Amerikas förenta staters
					rättshjälpssystem.
Argentina	1991-06-01		--
Australien	1989-06-01		I enlighet med artikel 40 skall
					konventionen gälla endast på
					fastlandet och i Tasmanien.
Bahamas		1995-01-01		--
Belize		1991-04-01		I enlighet med artikel 24 har
					Belize reserverat sig mot att
					franska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Belize inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Belizes
					rättshjälpssystem.
Bosnien- Hercegovina	1991-12-01	--
Burkina Faso		1993-12-01	--
Canada			1989-06-01	I enlighet med artikel 26 skall
					Canada inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Canadas
					rättshjälpssystem.
Chile			1995-01-01	--
Cypern			1995-10-01	--
Danmark			1991-07-01	Konventionen skall inte tillämpas
					i fråga om Färöarna och
					Grönland.
					I enlighet med artikel 24 har
					Danmark reserverat sig mot att
					franska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Danmark inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Danmarks
					rättshjälpssystem.
Ecuador		1993-12-01		--
Finland		1994-08-01		I enlighet med artikel 24 har
					Finland reserverat sig mot att
					franska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Finland inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Finlands
					rättshjälpssystem.
Frankrike	1989-06-01		I enlighet med artikel 24 har
					Frankrike reserverat sig mot att
					engelska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Frankrike inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Frankrikes
					rättshjälpssystem.
Grekland	1993-06-01		I enlighet med artikel 24 har
					Grekland reserverat sig mot att
					franska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Grekland inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Greklands
					rättshjälpssystem.
Honduras	1995-01-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Honduras inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Honduras
					rättshjälpssystem.
Irland		1991-10-01		--
Israel		1991-12-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Israel inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Israels
					rättshjälpssystem.
Italien		1995-05-01		--
Island		1997-05-01		I enlighet med artikel 24 har Island
					reserverat sig mot att
					franska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Island inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Islands
					rättshjälpssystem.
Kina (avser
endast
Hong Kong)	1997-09-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Hong Kong inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Hong Kongs
					rättshjälpssystem.
Kroatien	1991-12-01		--
Luxemburg	1989-06-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Luxemburg inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Luxemburgs
					rättshjälpssystem.
Makedonien	1991-12-01		--
Mauritius	1993-12-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Mauritius inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Mauritius
					rättshjälpssystem.
Mexico		1992-08-01		--
Monaco		1993-12-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Monaco inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Monacos
					rättshjälpssystem.
Nederländerna	1990-09-01		Konventionen skall inte tillämpas i
					fråga om Nederländska
					Antillerna och Aruba.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Nederländerna inte vara
					förpliktat att bära några kostnader
					som avses i artikelns andra
					stycke och som har uppkommit på de
					sätt som anges i artikelns
					tredje stycke utom såvitt dessa
					kostnader kan täckas genom
					Nederländernas rättshjälpssystem.
Norge		1989-06-01		I enlighet med artikel 24 har Norge
					reserverat sig mot att
					franska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Norge inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Norges
					rättshjälpssystem.
Nya Zeeland	1992-08-01		I enlighet med artikel 24 har
					Nya Zeeland reserverat sig mot
					att franska får användas i
					ansökningar, meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Nya Zeeland inte vara
					förpliktat att bära några kostnader
					som avses i artikelns andra
					stycke och som har uppkommit på de
					sätt som anges i artikelns
					tredje stycke utom såvitt dessa
					kostnader kan täckas genom Nya
					Zeelands rättshjälpsystem.
Panama		1995-01-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Panama inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Panamas
					rättshjälpssystem.
Polen		1993-12-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Polen inte vara förpliktat att
					bära några kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som
					har uppkommit på de sätt som anges
					i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Polens
					rättshjälpssystem.
Portugal	1986-06-01		--
Rumänien	1993-12-01		--
Saint Kitts
och Nevis	1995-01-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Saint Kitts och Nevis inte vara
					förpliktat att bära några kostnader
					som avses i artikelns andra
					stycke och som har uppkommit på de
					sätt som anges i artikelns
					tredje stycke utom såvitt dessa
					kostnader kan täckas genom
					Saint Kitts och Nevis
					rättshjälpssystem.
Schweiz		1989-06-01		--
Slovenien	1995-01-01		--
Spanien		1989-06-01		--
Storbritannien
och Nordirland	1989-06-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Storbritannien och Nordirland
					inte vara förpliktat att bära några
					kostnader som avses i
					artikelns andra stycke och som har
					uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje stycke
					utom såvitt dessa kostnader kan
					täckas genom Storbritanniens och
					Nordirlands rättshjälpssystem.
					Konventionen skall från och med den
					1 september 1991 tillämpas
					även i förhållande till Isle of Man.
Sydafrika	1998-01-01		I enlighet med artikel 24 har
					Sydafrika reserverat sig mot att
					franska får användas i ansökningar,
					meddelanden eller andra
					handlingar som sänds till dess
					centralmyndighet.
					I enlighet med artikel 26 skall
					Sydafrika inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Sydafrikas
					rättshjälpssystem.
Tjeckien	1998-03-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Tjeckien inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Tjeckiens
					rättshjälpssystem.
Tyskland	1990-12-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Tyskland inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Tysklands
					rättshjälpssystem.
					Tyskland förutsätter att ansökningar
					från andra stater normalt
					skall åtföljas av en översättning
					till tyska.
Ungern		1990-07-01		--
Venezuela	1997-01-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Venezuela inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Venezuelas
					rättshjälpssystem.
Zimbabwe	1998-01-01		I enlighet med artikel 26 skall
					Zimbabwe inte vara förpliktat
					att bära några kostnader som avses
					i artikelns andra stycke och
					som har uppkommit på de sätt som
					anges i artikelns tredje
					stycke utom såvitt dessa kostnader
					kan täckas genom Zimbabwes
					rättshjälpssystem.
Österrike	1989-06-01		--