Post 5896 av 10975 träffar
SFS-nummer ·
1992:926 ·
Visa register
Förordning (1992:926) om frihandel i varuutbytet
mellan Sverige och Estland
Departement: Utrikesdepartementet UDH
Utfärdad: 1992-07-08
Övrigt: Bilaga VI ändrad genom SFS 1994:123
Ikraft: 1992-08-01 överg.best.
Författningen har upphävts genom: SFS 1994:1607
Upphävd: 1995-01-01 överg.best.
Tillämpningsområde
1 § Denna förordning gäller handeln med varor som omfattas av
frihandelsavtalet mellan Sverige och Estland samt avtalet mellan
Sverige och Estland angående handeln med jordbruksprodukter.
2 § Tullfrihet gäller enligt denna förordning för varor som vid
införsel till Sverige har ursprung i Estland, Lettland eller Litauen.
En vara anses ha sådant ursprung om den uppfyller villkoren i
protokoll A till avtalet, bilaga 1 (ursprungsvara).
Förordning (1994:123).
Tullfrihet
3 § Tullfrihet gäller för
1. varor som är hänförliga till 25--97 kap. tulltaxelagen (1987:1068),
2. jordbruksvaror som är upptagna i bilaga 2.
4 § En varas ursprung skall vid införsel till Sverige styrkas med intyg
(varucertifikat EUR.1), utfärdat i exportlandet och upprättat enligt vad
som anges i bilaga 1.
Varans ursprung får även styrkas med en exportörsdeklaration upprättad enligt
vad som anges i artiklarna 8, 13 och 14 i bilaga 1. Ursprungsvarornas värde
får, när det gäller exportörsdeklaration som är upprätta d enligt vad som
anges i artikel 8.1 c, inte överstiga 39 000 kronor eller, om varorna är
fakturerade i estnisk valuta, det belopp som har anmälts av Estland.
Ursprungsintyg (varucertifikat EUR.1 eller exportörsdeklaration) behöver inte
visas upp för varor som utan handelssyfte införs från en enskild person och
är adresserade till en enskild person, om varornas sammanlagda värde inte
överstiger 3 000 kronor eller ingår i resandes personliga bagage och deras
sammanlagda värde inte överstiger 8 000 kronor.
5 § En svensk tullmyndighet utfärdar efter ansökan av exportören
varucertifikat EUR.1 för en vara som skall exporteras till Estland.
Varucertifikatet skall vara upprättat enligt vad som anges i bilaga 1.
Tullmyndigheten kan för en viss exportör tillämpa en förenklad
procedur enligt vad som anges i artikel 13 i bilaga 1.
Intyg om en varas ursprung får även upprättas av exportören enligt
vad som anges i artiklarna 8, 13 och 14 i bilaga 1
(exportörsdeklaration).
En tullmyndighet får medge att en exportörsdeklaration enligt
artikel 13 i bilaga 1 inte behöver vara underskriven, när fakturor
som i övrigt uppfyller bestämmelserna i artikeln, framställs eller
överförs till importlandet genom telekommunikation eller med
elektronisk databehandlingsmetod.
När det gäller en exportörsdeklaration som är upprättad enligt vad
som anges i artikel 8.1 c i bilaga 1 får ursprungsvarornas värde, för
varor som fakturerats i svensk valuta eller i estnisk valuta, inte
överstiga det belopp som anmälts av landet i fråga eller, för varor
som fakturerats i ett annat lands valuta, inte överstiga det belopp
som anmälts av Estland. Förordning (1994:123).
6 § En svensk tullmyndighet lämnar på förfrågan skriftligt besked om
ursprungsintyg kan utfärdas för en vara. Sådant besked är dock inte
bindande.
7 § Vid kontroll av uppgift som lämnas i ansökan om varucertifikat EUR.1
eller exportörsdeklaration skall 63, 69, 71, 75--79 och 97 §§ tullagen
(1987:1065) tillämpas.
8 § Generaltullstyrelsen får inhämta kompletterande uppgifter om en vara
från utländska tullmyndigheter.
Tullrestitution
9 § En vara får inte ges tullrestitution eller likvärdiga förmåner,
-- om den är av det slag som omfattas av avtalen om handeln
mellan Sverige och Estland,
-- om den inte har sitt ursprung i något av dessa länder enligt
avtalen eller i Lettland eller i Litauen, och
-- om den har använts som material vid tillverkning av en vara för
vilken ursprungsintyg utfärdats eller upprättats för införsel i
Sverige eller i Estland.
Med tullrestitution eller likvärdiga förmåner avses i denna
förordning sådan återbetalning av tull eller befrielse från tull som
kan medges endast på grund av utförsel. Förordning (1994:123).
Förfarande
10 § Anspråk på tullfrihet enligt denna förordning för en vara som anmäls
till förtullning skall framställas senast när en tulldeklarartion skall ges
in för varan eller, om det inte finns någon deklarationsplikt, när varan
anmäls till förtullning.
Ursprungsintyg skall ges in senast 15 dagar från den dag då varan anmäldes
till förtullning. Vid elektroniskt uppgiftslämnande enligt 11 a § tullagen
(1987:1065) får tullmyndigheten medge att den tullskyldige endast behöver
visa upp intyget på begäran av myndigheten. Om det finns ett sådant med-
givande, skall den tullskyldige förfoga över intyget senast när intyget
annars skulle ha getts in.
Om Posten Aktiebolag är tullskyldigt för en vara som har kommit in med post,
får dock anspråk på tullfrihet framställas och ursprungsintyg ges in senast
30 dagar efter den dag då tulltaxeringsbeslut meddelades.
Om anspråk framställs eller intyg ges in senare än vad som anges i första,
andra eller tredje stycket, får återbetalning av eller befrielse från tull
medges endast till den del av tullbeloppet som överstiger 300 kronor. Det-
samma gäller om en tullskyldig, som enligt andra stycket skall visa upp
intyg endast på begäran av en tullmyndighet, inte förfogade över intyget när
detta annars skulle ha getts in enligt andra stycket. En tullmyndighet kan i
det enskilda fallet medge undantag från detta krav om det finns särskilda skäl.
Förordning (1994:24).
Överklagande
11 § Beslut som någon annan tullmyndighet än Generaltullstyrelsen meddelar
enligt denna förordning eller föreskrifter som har meddelats med stöd av
förordningen får överklagas hos Generaltullstyrelsen. Generaltullstyrelsens
beslut får överklagas hos kammarrätten.
Verkställighetsföreskrifter
12 § Generaltullstyrelsen får meddela de föreskrifter som behövs för
verkställigheten av denna förordning.
Övergångsbestämmelser
1992:926
Denna förordning träder i kraft den 1 augusti 1992. Den skall dock
tillämpas för tid från och med den 1 juli 1992 utom vad avser 9 § som
tillämpas för tid från och med den 1 januari 1995.
Förordning (1994:1203).
1994:123
Denna förordning träder i kraft den 15 april 1994. Den skall dock
tillämpas för tiden från och med den 1 april 1994.
1994:1203
Denna förordning träder i kraft den 15 augusti 1994. Tullrestitution
får dock medges från och med den 1 juli 1993.
1994:1607
1. Denna förordning träder i kraft samtidigt med lagen (1994:1500)
med anledning av Sveriges anslutning till Europeiska unionen.
2. Äldre föreskrifter gäller fortfarande i fråga om varor som anmälts
eller borde ha anmälts till förtullning innan denna förordning trätt i
kraft samt i fråga om kontroll av ursprungsintyg som utfärdats före
dagen för Sveriges anslutning till Europeiska unionen.
3. Tillstånd varigenom någon har blivit "godkänd exportör" inom
ramen för avtal om frihandel med annat land gäller fortfarande,
dock längst ett år efter dagen för anslutningen. Närmare villkor för
den fortsatta giltigheten finns i bilaga VI till fördraget den 24 juni
1994 om Konungariket Norges, Republiken Österrikes, Republiken
Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska
unionen, se lagen (1994:1500) med anledning av Sveriges
anslutning till Europeiska unionen och tillkännagivandet
(1994:1501) av fördrag och andra instrument med anledning av
Sveriges anslutning till Europeiska unionen.
4. Förekommer det i en lag eller i en annan författning hänvisning
till en författning som upphävts genom denna förordning skall
hänvisningen i stället gälla EG: s bestämmelser eller svenska
tullförfattningar.
Bilaga 1
Protokoll A rörande definitionen av begreppet "ursprungsvaror" och
formerna för administrativt samarbete
Avdelning 1
Definition av begreppet "ursprungsvaror"
Artikel 1
1. För tillämpning av detta avtal skall, med förbehåll för bestämmelserna i
artikel 2, följande varor anses ha ursprung i Estland eller i Sverige:
a) varor som är helt framställda i Estland eller i Sverige i den mening
som avses i artikel 4;
b) varor som är framställda i detta land med användande av material som
inte är helt framställda där, under förutsättning att:
i) sådana material har undergått tillräcklig bearbetning eller behandling i
Estland eller i Sverige i den mening som avses i artikel 5, eller att
ii) sådana material har ursprung i den andra parten till detta avtal i
den mening som avses i detta protokoll, eller att
iii) sådana material har ursprung i Lettland eller Litauen vid tillämpning av
ur sprungsreglerna i frihandelsavtalen mellan Sverige å ena sidan och Lettland
eller Litauen å andra sidan, i den mån dessa regler överensstämmer med reglerna
i detta protokoll.
2. För varor framställda i Estland får bestämmelserna i punkt 1 b) iii)
tillämpas endast på villkor att det administrativa samarbete mellan
Estland, Lettland och Litauen som är nödvändigt för att tillämpa dessa
be stämmelser har upprättats enligt bestämmelserna i detta protokoll.
Artikel 2
1. Utan hinder av bestämmelserna i artikel 1 punkt 1 b) ii) och iii)
skall varor, som har ursprung i den mening som avses i detta protokoll i
Estland eller i Sverige eller i Lettland eller Litauen vid tillämpni ng
av de ursprungsregler som avses i artikel 1 punkt 1 b) iii), och som
exporteras från den ena avtalsslutande parten till den andra i
oförändrat skick eller efter att i exportlandet ha undergått endast
sådan bearbetning eller behandling som avses i artikel 5 punkt 5,
behålla sitt ursprung.
2. I de fall när vid tillämpning av punkt 1 har använts varor med
ursprung i Est land och i Sverige eller i ett eller båda dessa länder
och Lettland och/eller Litauen och varorna har undergått endast sådan
bearbetning eller behandling i exportlandet som avses i artikel 5 punkt
5, bestäms ursprunget av den vara som har det högsta tullvärdet eller,
om detta inte är känt och inte kan fastställas, av den vara som har det
högsta, tidigaste fastställbara pris som betalats för varorna i det
landet.
Artikel 3
(Detta protokoll innehåller inte någon artikel 3.)
Artikel 4
Som "helt framställda'' i Estland eller i Sverige enligt artikel 1 punkt
1 a) skall anses
a) mineraliska produkter som utvunnits ur dess jord eller havsbotten;
b) vegetabiliska produkter som skördats där;
c) levande djur, som fötts och uppfötts där;
d) produkter som erhållits från levande djur, som uppfötts där;
e) produkter från jakt och fiske som utövats där;
f) produkter från havsfiske och andra produkter som hämtats ur havet av
dess fartyg;
g) produkter som framställts ombord på dess "flytande fabriker"
uteslutande av varor som avses under f);
h) brukade artiklar, som tillvaratagits där och som endast kan användas
för åter vinning av råvaror, i fråga om begagnade däck enligt anmärkning
5 a) i bilaga 1 till detta protokoll;
i) avfall som uppkommit vid tillverkningsprocesser som ägt rum där;
j) varor som framställts där uteslutande av produkter som avses under
a)--i).
Artikel 5
1. Uttrycken "kapitel" och "tulltaxenummer" i detta protokoll skall avse
de kapitel och tulltaxenummer (med fyrställig sifferkod), som används i
den nomenklatur som "systemet för harmoniserad varubeskrivning och
kodifiering" utgör, i det följande benämnd det harmoniserade systemet
eller HS.
Uttrycket "klassificeras" skall avse klassificeringen av en vara eller
ett material enligt ett visst tulltaxenummer.
2. Vid tillämpning av artikel 1 skall, med iakttagande av föreskrifterna
i punkt erna 3, 4 och 5 nedan, icke-ursprungsmaterial anses ha genomgått
tillräcklig bearbetning eller behandling om den framställda varan
klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än de
icke-ursprungsmaterial som använts vid framställningen.
3. För vara som upptagits i kolumnerna 1 och 2 i listan i bilaga II
skall, istället för regeln i punkt 2, de villkor uppfyllas som anges i
kolumn 3 för den berörda varan.
4. För varorna enligt kapitlen 84--91 får exportören, som alternativ
till att de villkor som anges i kolumn 3 uppfylls, välja att i stället
tillämpade villkor som anges i kolumn 4.
5. Vid tillämpning av bestämmelserna i artikel 1 punkt 1 b) i) skall
följande bearbetning eller behandling alltid anses otillräcklig för att
ge ursprungskaraktär, oavsett om den medför ändring av tulltaxenummer:
a) behandling med syfte att säkerställa att varorna bevaras i gott skick
under transport eller lagring (luftning, utspridning, torkning, kylning,
inläggning i saltvatten, i svavelsyrlighetsvatten eller i andra konserv
erande vattenlösningar, avlägsnande av skadade delar och liknande
åtgärder);
b) enkel behandling bestående i avlägsnande av damm, siktning eller
sållning, kl assificering, sortering (inklusive sammanförning av
artiklar till satser), tvättning, målning eller delning;
c) i) ompackning, uppdelning eller sammanföring av kollin;
ii) förpackning på flaskor, i säckar, fodral eller uppsättning på kartor
m. m. samt alla andra enkla förpackningsåtgärder;
d) anbringande av märken, etiketter eller liknande särskiljande
beteckningar på varor eller förpackningar därtill;
e) enkel blandning av varor, även av skilda slag, såvida en eller flera
i blandningen ingående beståndsdelar inte uppfyller villkoren enligt
detta protokoll för att kunna anses som ursprungsvaror;
f) enkel sammansättning av delar av artiklar i avsikt att framställa en
komplett artikel;
g) en kombination av två eller flera av de åtgärder som anges under
a)--f);
h) slakt av djur.
Artikel 6
1. Med begreppet "värde'' i listan i bilaga II skall avses de använda
icke-urspr ungsmaterialens tullvärde vid importtillfället, eller, om
detta inte är känt och inte kan fastställas, det tidigaste fastställbara
pris som betalats för materialen inom det berörda området.
Även i det fall värdet av de använda ursprungsmaterialen måste
fastställas, skall första stycket tillämpas.
2. Med begreppet "pris fritt fabrik" i listan i bilaga II skall avses
den framställda varans pris vid försäljning fritt fabrik med avdrag av
interna skatter som återbetalas eller kan återbetalas vid exporten av
den framst ällda varan.
Artikel 7
Transport, som sker i en enda ouppdelad sändning, av varor som har
ursprung i de n mening som avses i detta protokoll kan äga rum genom
andra områden än dem som tillhör Estland, Sverige, Lettland eller
Litauen i förekommande fall med omlastning eller tillfällig lagring inom
sådana andra områden, såvida transporten genom dessa områden är
motiverad av geografiska skäl och varorna stått under uppsikt av
tullmyndigheterna i transit- eller lagringslandet samt inte sal uförts
eller utlämnats till förbrukning och där inte heller undergått annan
behandling än lossning och lastning eller åtgärd avsedd att beva ra dem
i oförändrat skick.
Avdelning II
Former för administrativt samarbete
Artikel 8
1. Ursprungsvaror enligt detta protokoll skall vid import till Estland
eller Sverige anses berättigade till förmånsbehandling enligt avtalet
mot avlämnande av ettdera av följande dokument:
a) ett varucertifikat EUR.1, i det följande benämnt certifikat EUR.1
eller ett certifikat EUR.1, giltigt för en lång tid och fakturor med
hänvisning till sådant certifikat, utfärdade enligt bestämmelserna i
artikel 13. Formulär till certifikat EUR.1 finns intaget i bilaga III
till detta protokoll;
b) en faktura innehållande den exportörsdeklaration som finns återgiven
i bilaga IV till detta protokoll, utfärdad enligt bestämmelserna i
artikel 13;
c) en faktura innehållande den exportörsdeklaration som finns återgiven
i bilaga IV till detta protokoll, upprättad av vilken exportör som helst
för sändning som består av ett eller flera kollin, innehållande
ursprungsvaror vilkas sammanlagda värde inte överstiger 5 110
avräkningsenheter.
2. Följande ursprungsvaror enligt detta protokoll skall vid import till
Estland eller Sverige anses berättigade till förmånsbehandling enligt
avtalet utan att något av de dokument som nämns under punkt 1 företes:
a) varor som inkommer som småförsändelser från enskild person
adresserade till enskild person och vars värde inte överstiger 365
avräkningsenheter;
b) varor som ingår i resandes personliga bagage och vars värde inte
överstiger 1 025 avräkningsenheter.
Dessa bestämmelser skall tillämpas endast under förutsättning att
införseln inte har kommersiell karaktär, att varorna anges uppfylla
villkoren för tillämpning av avtalet och att inget tvivel råder om
riktigheten härav.
Som införsel utan kommersiell karaktär skall anses införsel som har
tillfällig k araktär och som uteslutande avser varor för mottagarens
eller den resandes eller hans familjs personliga bruk, förutsatt att
varorna inte genom sin natur eller sin mängd ger intryck av att
införseln sker i kommersiellt syfte.
3. Belopp angivna i den exporterande avtalspartens valuta, motsvarande
de belopp som angivits i avräkningsenheter, skall fastställas av
exportlandet och meddelas den andra avtalsparten. Om beloppen överstiger
de motsvarande belopp som fastställts av importlandet skall importlandet
godta dem om varorna är fakturerade i exportland ets valuta.
Om varorna är fakturerade i den andra avtalspartens, Lettlands eller
Litauens valuta skall importlandet godta det belopp som meddelats av det
berörda landet.
4. Som värde för avräkningsenheten angivet i Estlands, Sveriges,
Lettlands eller Litauens valuta skall användas de värden som angivits i
bilaga VI till detta protokoll.
5. De belopp som uttryckts i avräkningsenheter skall ses över närhelst
så behövs men minst vartannat år.
6. Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en
utrustning, en maskin, en apparat eller ett fordon skall tillsammans med
dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i
priset för ifrågavarande utrustning, maskin, apparat eller fordon eller
ej har särskilt fakturerats.
7. Varor i satser, i den mening som avses i allmänna tolkningsregeln 3 i
det har moniserade systemet, anses som ursprungsvaror under
förutsättning att alla i satsen ingående komponenter utgör
ursprungsvaror. Varor i satser som består av såväl ursprungsvaror som
icke-ursprungsvaror skall dock i sin helhet anses som ursprungsvaror,
förutsatt att andelen icke-ursprungsvaror uppgår till högst 15 % av
satsens pris fritt fabrik.
Artikel 9
1. Certifikat EUR.1 utfärdas av tullmyndigheten i exportlandet vid
utförseln av de varor som certifikatet avser. Det skall ställas till
exportörens förfogande så snart utförseln ägt rum eller säkerställts.
2. Certifikat EUR.1 utfärdas av tullmyndigheten i Estland eller Sverige
om de varor som skall exporteras kan anses ha ursprung i detta land
enligt artikel 1.
3. Tullmyndigheterna i Estland eller i Sverige får utfärda certifikat
EUR.1 enligt villkoren i detta protokoll om de varor som skall
exporteras kan anses ha ursprung i Estland eller i Sverige eller i
Lettland eller i Litauen enligt artikel 2, under förutsättning att de
varor som skall omfattas av certifikaten EUR.1 befinner sig i landet.
I sådana fall utfärdas certifikat EUR.1 mot uppvisande av de
ursprungsintyg som tidigare utfärdats eller upprättats.
4. Certifikat EUR.1 får utfärdas endast om det kan antagas komma att
utgöra bevis vid tillämpning av den i detta avtal eller i de avtal som
avses i artikel 1 punkt 1 b) iii) avsedda förmånsbehandlingen.
Datum för utfärdande av certifikat EUR.1 skall anges i den ruta på
certifikatet EUR.1 som är avsedd för tullmyndigheten.
5. Om certifikat EUR.1 inte utfärdats vid utförseltillfället på grund av
misstag, förbiseende eller särskilda omständigheter, kan certifikat
undantagsvis utfärdas även efter utförseln av de varor som certifikat et
avser.
Tullmyndigheten kan inte utfärda certifikat EUR.1 i efterhand utan att
kontrollera att uppgifterna i exportörens ansökan överensstämmer med
uppgifterna i motsvarande handlingar.
Certifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand skall förses med en av
följande anteck ningar:
"ISSUED RETROSPECTIVELY", "UTFÄRDAT I EFTERHAND", "TAGANTJÄRELE
VÄLJAANTUD", "IZ DOTS P EC PRE CU EKSPORTA", "I SLEISTI ATGALINE DATA".
6. Om ett certifikat EUR.1 stulits, förlorats eller förstörts, kan
exportören hos den tullmyndighet som utfärdat det begära ett duplikat
upprättat på grundval av de utförselhandlingar som denna förfogar över.
Det sålunda utfärdade duplikatet skall förses med en av följande
anteckningar:
"DUPLICATE", "DUPLIKAT", "DUPLIKAAT", "DUBLIKATS", "DUBLIKATAS".
Duplikatet, vilket skall dagtecknas samma dag som det ursprungliga
certifikatet EUR.1, gäller från denna dag.
7. De anteckningar som avses i punkterna 5 och 6 skall införas i rutan
för "Anmärkningar" på certifikatet EUR.1.
8. Det är alltid möjligt att utbyta ett eller flera certifikat EUR.1 mot
ett eller flera certifikat EUR.1, under förutsättning att detta sker hos
den tullanstalt där varorna befinner sig.
9. I syfte att kontrollera att de i punkterna 2 och 3 angivna villkoren
är uppfyllda har tullmyndighet rätt att begära de handlingar som styrker
detta eller att utföra den kontroll den finner påkallad.
10. Bestämmelserna i punkterna 2--9 skall tillämpas även på de
ursprungsintyg som upprättas av godkända exportörer enligt villkoren i
artikel 1 3.
Artikel 10
1. Certifikat EUR.1 utfärdas endast på skriftlig ansökan av exportören
eller, på exportörens ansvar, av dennes befullmäktigade ombud. Denna
ansökan skall göras på blankett enligt formulär i bilaga III till d etta
protokoll, och skall ifyllas i enlighet med detta.
2. Det åligger tullmyndighet i exportlandet att övervaka att den i punkt
1 avsedda blanketten blir vederbörligen ifylld. Den skall särskilt
kontrollera att rutan avsedd för varuslag fyllts i på ett sätt som utes
luter varje möjlighet till tillägg i bedrägligt syfte. För detta ändamål
skall vid beskrivning av varuslag utskrift ske utan mellanrum mellan rad
erna. Om rutan inte helt fyllts i, skall en horisontell linje dragas
under den sista raden i beskrivningen, och den icke ifyllda delen s
pärras.
3. Eftersom certifikat EUR.1 utgör bevis för tillämpningen av den i
avtalet avse dda förmånsbehandlingen beträffande tullar och kvantitativa
restriktioner, ankommer det på tullmyndighet i exportlandet att vid ta
nödvändiga åtgärder för undersökning av varornas ursprung och kontroll
av övriga uppgifter på certifikatet.
4. När enligt artikel 9 punkt 5 ett certifikat EUR.1 utfärdas efter
utförseln av de varor som certifikatet avser skall exportören i den i
punkt 1 avsedda ansökan
-- ange tid och plats för avsändandet av de varor som certifikatet EUR.1
avser;
-- intyga att något certifikat EUR.1 ej utfärdats vid utförseln av
ifrågavarande varor och ange orsakerna härtill.
5. Ansökan om certifikat EUR.1, liksom de ursprungsintyg som avses i
artikel 9 p unkt 3 andra stycket och mot vars uppvisande nytt certifikat
EUR.1 utfärdas, skall bevaras av tullmyndigheten i exportlandet under
minst två år.
Artikel 11
1. Certifikat EUR.1 skall upprättas på blankett enligt formulär i bilaga
III til l detta protokoll. Blanketten skall tryckas på ett eller flera
av de avtalsslutande ländernas officiella språk eller på engelska.
Certifikat EU R.1 skall upprättas på ett av dessa språk och i
överensstämmelse med bestämmelserna i exportlandets inhemska lag; om det
skrivs ut för hand, skall det fyllas i med bläck och med tryckbokstäver.
2. Certifikat EUR.1 skall ha formatet 210 297 mm. En tolerans på längden
om högs t plus 8 mm eller minus 5 mm kan tillåtas. Det papper som
användes skall vara vitt och inte innehålla slipmassa, vara (limmat) för
skrivändamål och väga minst 25 g/m/n2/. Det skall vara försett med
guillocherad botten i grön färg för att på mekanisk eller kemisk väg
utförd förfalskning skall bli synlig.
3. De avtalsslutande länderna kan förbehålla sig rätten till tryckning
av certif ikat EUR.1 eller anförtro denna åt tryckerier som godkänts av
dem. I sistnämnda fall skall på varje certifikat EUR.1 finnas uppgif t
om godkännande. Varje certifikat EUR.1 skall förses med uppgift om
tryckeriets namn och adress eller med tecken som möjliggör identifiering
av tryckeriet. För särskiljande av certifikaten skall varje certifikat
dessutom genom tryck eller på annat sätt för ses med serienummer.
Artikel 12
1. Certifikat EUR.1 skall inom fyra månader, räknat från den dag då det
utfärdat s av tullmyndighet i exportlandet, inges till den tullanstalt i
importlandet där varorna anmäles enligt där gällande bestämmelser.
Myndigheten kan begära att certifikatet översättes. Den kan vidare kräva
att importanmälan kompletteras med en försäkran av importör en att
varorna uppfyller de villkor som uppställts för tillämpning av avtalet.
2. Utan inskränkning av artikel 5 punkt 5 skall, på begäran av den som
anger var an till förtullning, en isärtagen eller icke hopsatt vara
hänförlig till kapitel 84 eller 85 i det harmoniserade systemet, vilken
importer as i flera sändningar på villkor som fastställes av behörig
myndighet, anses utgöra en enda vara, och ett certifikat EUR.1 som omfat
tar den kompletta varan kan uppvisas vid importen av den första
delsändningen.
3. Certifikat EUR.1 som inges till tullmyndighet i importlandet efter
utgången av den tidsfrist som anges i punkt 1 kan godtas som grund för
förmånsbehandling, om underlåtenheten att iaktta fristen beror på forc e
majeure eller på exceptionella omständigheter.
Tullmyndighet i importlandet kan även i andra fall då certifikat
avlämnats för sent godta certifikat EUR.1, förutsatt att varan anmälts
hos myndigheten före utgången av nämnda tidsfrist.
4. Mindre skiljaktigheter mellan uppgifterna i certifikat EUR.1 och
uppgifterna i de dokument som ingivits till tullanstalten i syfte att
uppfylla formaliteterna för import av varorna medför inte i och för sig
att cert ifikatet blir ogiltigt, förutsatt att det vederbörligen
fastställes att certifikatet svarar mot varorna.
5. Certifikat EUR.1 skall bevaras av tullmyndigheten i importlandet
enligt de regler som gäller där.
6. För att styrka att villkoren i artikel 7 uppfyllts skall för
tullmyndighet i importlandet företes:
a) antingen en transporthandling som utfärdats i exportlandet och som
täcker transporten genom transitlandet;
b) eller ett intyg utfärdat av tullmyndighet i transitlandet
innehållande:
-- en noggrann varubeskrivning;
-- datum för varornas lossning och lastning samt, i förekommande fall,
fartygens namn;
-- intyg om de villkor under vilka varorna befunnit sig i transitlandet;
c) eller, i avsaknad härav, andra handlingar som styrker att villkoren
är uppfyllda.
Artikel 13
1. Utan hinder av artikel 9 punkterna 1 till 7 och artikel 10 punkterna
1, 4 och 5 kan en förenklad procedur för utfärdande av ursprungsbevis
tillämpas på de villkor som anges i följande bestämmelser.
2. Tullmyndigheterna i exportlandet kan ge exportör, i det följande
benämnd "god känd exportör", som ofta exporterar varor för vilka
certifikat EUR.1 kan utfärdas, och som lämnar de garantier som
tullmyndigheterna anser nödvändiga för att styrka varornas
ursprungskaraktär, tillstånd att vid exporttillfället för tullanstalten
i export landet ej behöva uppvisa vare sig varorna eller ansökan om
certifikat EUR.1 för dessa varor för att erhålla certifikat EUR.1 enligt
villkor en i artikel 9 punkterna 1 till 4.
3. Tullmyndigheten kan dessutom ge en godkänd exportör tillstånd att
utfärda cer tifikat EUR.1 som gäller för en längsta period av ett år
från dagen för utfärdandet, i det följande benämnt "LT-certifikat".
Tillstånd skall ges endast om ursprungskaraktären på de varor som kommer
att exporteras förväntas bli oförändrad under LT-certifikatets giltig
hetstid. Om någon vara ej längre omfattas av LT-certifikatet skall den
godkände exportören omedelbart underrätta den tullmyndighet som utfärdat
tillståndet.
När den förenklade proceduren tillämpas, kan tullmyndigheterna i
exportlandet fö reskriva användning av certifikat EUR.1 försedda med ett
särskiljande tecken genom vilket de kan identifieras.
4. Tullmyndigheterna skall i tillståndet som avses i punkterna 2 och 3
föreskriva att ruta 11 "Tullmyndighetens intyg" på certifikatet EUR.1
skall:
a) antingen i förväg förses med avtryck av stämpel av behörig
tullanstalt i exportlandet och med underskrift, handskriven eller ej, av
tjänsteman på sagda tullanstalt, eller
b) av den godkände exportören förses med avtryck av en speciell stämpel
som är godkänd av tullmyndigheterna i exportlandet och av utseende som
framgår av bilaga V till detta protokoll. Denna stämpel kan tryckas på
blanketten.
Ruta 11 "Tullmyndighetens intyg" på certifikat EUR.1 skall, om så
erfordras, fyllas i av den godkände exportören.
5. I de fall som avses i punkt 4 a) skall ruta 7 "Anmärkningar" på
certifikatet EUR.1 förses med en av följande anteckningar: "Simplified
procedure'', "Förenklad procedur", "Lihtsustatud protseduur", "Vien
kar sot a proced ura'', "Supaprastinta procedura''. Godkänd exportör
skall i förekommande fall i ruta 13 "Begäran om kontroll" på ce rtifikat
EUR.1 ange namn och adress på den tullmyndighet som är behörig att
kontrollera certifikatet.
6. I det fall som avses i punkt 3 skall den godkände exportören också i
ruta 7 p å certifikatet EUR.1 göra en av följande anteckningar:
"LT certificate valid until ...",
"LT-certifikat giltigt till ...",
"Pikaajaline sertifikaat kehtib kuni ...",
"LT sertifik ats ir speka lidz ...",
"LT-sertificatas galioja iki ...".
(datum anges med siffror),
och en hänvisning till det tillstånd enligt vilket det ifrågavarande
LT-certifikatet har utfärdats.
Den godkände exportören behöver inte ange i rutorna 8 och 9 på
LT-certifikatet k ollinas märke och nummer, antal och slag, bruttovikt
(kg) eller annat mått (liter, m/n3/, etc.). Ruta 8 skall dock innehålla
en beskrivning och benämning av varorna som är tillräckligt noggrann för
att de skall kunna identifieras.
7. Utan hinder av artikel 12 punkterna 1 och 3 skall LT-certifikat
avlämnas till importtullanstalten vid eller före den första importen av
någon vara som det avser. Om importören förtullar varorna vid skilda
tullanst alter i importlandet kan tullmyndigheterna begära att han
avlämnar en kopia av LT-certifikatet till varje tullanstalt.
8. Om ett LT-certifikat har avlämnats till tullmyndigheterna skall,
under LT-cer tifikatets giltighetstid, bevis om importvarornas
ursprungskaraktär lämnas genom fakturor som uppfyller följande villkor:
a) Om en faktura upptar både varor som har ursprung i Estland, Sverige,
Lettland eller Litauen och icke-ursprungsvaror, skall exportören klart
skilja de två kategorierna varor åt i fakturan.
b) Exportören skall på varje faktura ange numret på det LT-certifikat
som omfattar varorna och certifikatets sista giltighetsdag samt varornas
ursprungsland eller -länder. Exportörens uppgift på fakturan om LT-cert
ifikatets nummer och angivande av ursprungsland utgör en deklaration om
att varorna uppfyller villkoren i detta protokoll för att uppnå
förmånsberättigad ursprungskaraktär i handel mellan de avtalsslutande
länderna.
Tullmyndigheterna i exportlandet kan begära att de uppgifter som enligt
ovanstående bestämmelser skall framgå av fakturan skall åtföljas av
handskriven namnteckning och att den undertecknandes namn förtydliga s
genom textning eller med maskinskrift.
c) Varubeskrivningen och varubenämningen på fakturan skall vara
tillräckligt det aljerad för att klart utvisa att varorna är upptagna på
det LT-certifikat till vilket fakturan hänvisar.
d) Fakturorna kan endast utfärdas för varor som exporteras under det
ifrågavaran de LT-certifikatets giltighetstid. De kan dock företes för
importtullanstalten inom fyra månader från den dag då de utfärdats av
exportören.
9. Inom ramen för den förenklade proceduren får fakturor som uppfyller
villkoren i denna artikel utfärdas och/eller överföras med användning av
telekommunikation eller metoder för elektronisk databehandling. Så dana
fakturor skall godtas av tullmyndigheten i importlandet som bevis för de
importerade varornas ursprungskaraktär enligt den procedur som
föreskrivs av tullmyndigheten där.
10. Om tullmyndigheten i exportlandet finner att något certifikat
och/eller någon faktura som utfärdats enligt bestämmelserna i denna
artikel inte gäller med avseende på någon vara som levererats, skall den
omedelb art underrätta tullmyndigheten i importlandet om detta.
11. Tullmyndigheterna kan ge en godkänd exportör tillstånd att, i
stället för certifikat EUR.1, utfärda fakturor innehållande den
deklaration som finns intagen i bilaga IV till detta protokoll.
Av godkänd exportör upprättad deklaration på faktura skall avges på
något av de avtalsslutande ländernas språk eller på engelska. Den skall
undertecknas för hand och skall vara försedd med:
a) antingen en anteckning om det tillståndsnummer som tilldelats den
godkände exportören, eller
b) ett av den godkände exportören anbringat avtryck av den speciella
stämpel som avses i punkt 4 b) och som godkänts av tullmyndigheterna i
det exporterande landet. Denna stämpel kan tryckas i förväg på fakturan.
12. Tullmyndigheterna i exportlandet får dock ge en godkänd exportör
tillstånd a tt inte underteckna uppgift enligt punkt 8 b) eller den
deklaration som avses i punkt 11 och som upprättats på fakturan, om
sådana fakturor utfärdas och/eller överförs med användning av
telekommunikation eller elektronisk databehandlingsmetod.
Nämnda tullmyndigheter skall fastställa de villkor som skall gälla för
tillämpni ng av denna punkt och kan, om de behöver det, begära en
skriftlig förbindelse av den godkände exportören att denne ikläder sig
fullt ansvar för sådan uppgift och deklaration som om de hade
undertecknats för hand av honom.
13. Tullmyndigheterna skall i de tillstånd som avses i punkterna 2, 3
och 11 särskilt ange:
a) de villkor som skall gälla för ansökningarna om certifikat EUR.1
eller LT-cer tifikat eller för upprättande av ursprungsdeklaration på
faktura;
b) de villkor som skall gälla för hur dessa ansökningar liksom en kopia
av fakturor med hänvisning till ett LT-certifikat och av fakturor
innehållande exportörsdeklaration skall bevaras under minst två år. I f
råga om LT-certifikat eller fakturor med hänvisning till LT-certifikat
börjar denna period den dag då LT-certifikatets giltighet upp hör. Dessa
bestämmelser gäller även certifikat EUR.1, LT-certifikat och fakturor
med hänvisning till LT-certifikat samt fakturor inneh ållande
exportörsdeklaration, vilka använts som underlag vid utfärdande av andra
ursprungsbevis enligt villkoren i artikel 9 pun kt 3 andra stycket.
14. Tullmyndigheten i exportlandet kan utesluta vissa varukategorier
från de lättnader som anges i punkterna 2, 3 och 11.
15. Tullmyndigheterna skall inte meddela tillstånd som avses i punkterna
2, 3 och 11 till exportör som inte lämnar alla erforderliga garantier.
Tullmyndigheterna kan när som helst återkalla tillstånd. Så skall ske
när den godkände exportören inte längre uppfyller villkoren eller lämnar
nämnda garantier.
16. Godkänd exportör kan åläggas att informera tullmyndigheterna, i
överensstämm else med de föreskrifter som dessa utfärdar, beträffande
vara som han avser att exportera, så att behörig tullanstalt ges
tillfälle att företa den kontroll som den finner nödvändig före varans
avsändande.
17. Bestämmelserna i denna artikel skall ej medföra inskränkning i
tillämpningen av de avtalsslutande ländernas regler i fråga om
tullformaliteter och användande av tulldokument.
Artikel 14
Den deklaration som avses i artikel 8 punkt 1 c) skall avges av
exportören i den form som anges i bilaga IV till detta protokoll på
något av de avtalsslutande ländernas språk eller på engelska. Den skall
skrivas med maskin eller stämplas och undertecknas för hand. Exportören
skall under minst två år bevara en kopia av fakturan som innehåller n
ämnda deklaration.
Artikel 15
1. Exportören eller dennes ombud skall till sin ansökan om certifikat
EUR.1 foga de handlingar som är ägnade att styrka att certifikat EUR.1
kan utfärdas för de varor som skall exporteras.
Han skall vara beredd att, på begäran av vederbörlig myndighet, förete
den kompl etterande bevisning som denna anser nödvändig för att
fastställa riktigheten av de preferensberättigade varornas
ursprungskaraktär och skall godta varje kontroll från myndigheten av
bokföringen och omständigheterna kring framställningen av de ovannämnda
varorna.
2. Exportörer skall bevara de handlingar som avses i punkt 1 under minst
två år.
3. Bestämmelserna i punkterna 1 och 2 skall även tillämpas vid
användning av de procedurer som fastställts i artikel 13 punkterna 2 och
3 och den deklaration som avses i artikel 8 punkt 1 b) och c).
Artikel 16
1. Varor, vilka sänts från Estland eller Sverige till en utställning i
ett annat land än Estland, Sverige, Lettland eller Litauen och vilka
efter utställningen sålts för att införas till Estland eller Sverige
skall vid införseln anses berättigade till förmånsbehandling enligt
avtalet, om varorna uppfyller i detta protokoll uppställda villkor för
att anses ha ursprung i Sverige eller Estland och om för
tullmyndigheterna på ett tillfredsställande sätt styrkes:
a) att en exportör har sänt varorna från Estland eller från Sverige till
utställningslandet och utställt dem där;
b) att denne exportör har sålt varorna eller överlåtit dem till en
mottagare i Sverige eller Estland;
c) att varorna under utställningen eller omedelbart därefter har sänts
till Sverige eller Estland i det skick vari de sänts till utställningen;
d) att varorna, sedan de sänts till utställningen, inte har använts för
annat ändamål än demonstration på denna utställning.
2. Certifikat EUR.1 skall i vanlig ordning inges till tullmyndigheterna.
Utställningens namn och adress skall anges i certifikatet. Vid behov kan
ytterligare handlingar begäras för att styrka varornas karaktär och de
omständigheter under vilka de utställts.
3. Bestämmelserna i punkt 1 är tillämpliga på alla handels-, industri-,
jordbruk s- och hantverksutställningar samt på mässor eller offentliga
visningar av liknande karaktär under vilka varorna förblir under tull
kontroll, dock med undantag av sådana som i privat syfte anordnas i
butiker eller affärslokaler för försäljning av utländska varor.
Artikel 17
1. För att säkra en riktig tillämpning av bestämmelserna i denna
avdelning skall Estland och Sverige lämna varandra ömsesidigt bistånd
genom sina tullmyndigheter för kontroll av äktheten och riktigheten av
certifikat EUR.1, inbegripet sådana som utfärdats enligt artikel 9 punkt
3, liksom av exportörsdeklarationer på fakturor.
2. Gemensamma kommittén skall vara behörig att fatta de beslut som
erfordras för att formerna för det administrativa samarbetet skall kunna
tillämpas i vederbörlig tid i de avtalsslutande länderna.
3. Tullmyndigheterna i Estland och Sverige skall delge varandra
provtryck av de stämplar som användes av deras tullanstalter vid
utfärdande av certifikat EUR.1.
4. Den som upprättar eller låter upprätta handling innehållande oriktiga
uppgifter i syfte att erhålla förmånsbehandling för en vara skall
träffas av påföljd.
5. Estland och Sverige skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att
undvika att varor som omfattas av ett certifikat EUR.1 och som under
transporten befinner sig i en frizon inom deras område blir föremål för
ut byte eller annan behandling än sedvanlig åtgärd avsedd att bevara dem
i oförändrat skick.
6. När varor med ursprung i Estland eller Sverige, vilka importerats
till en fri zon med stöd av certifikat EUR.1, undergår behandling eller
bearbetning skall behörig tullmyndighet utfärda nytt certifikat EUR.1 på
ansökan av exportören, om den behandling eller bearbetning varorna
undergått uppfyller bestämmelserna i detta protokoll.
Artikel 18
1. Kontroll i efterhand av certifikat EUR.1 eller av
exportörsdeklarationer på f akturor skall utföras stickprovsvis eller
varje gång tullmyndighet i importlandet har anledning betvivla
dokumentens äkthet eller riktigheten av uppgifterna om ifrågavarande
varors ursprung.
2. Vid tillämpning av bestämmelserna i punkt 1 skall tullmyndigheten i
importlan det återsända certifikat EUR.1 och fakturan, om sådan
avlämnats, eller faktura med hänvisning till LT-certifikat, eller
faktura med exportörsdeklaration eller kopia av dessa dokument, till
tullmyndigheten i exportlandet och, i förekommande fall, ange de skäl
med avseende på innehåll och form som föranleder undersökningen.
Tullmyndigheten skall, till stöd för begäran om kontroll i efterhand,
lämna alla handlingar och upplysningar som erhållits och som ger
anledning att anta att uppgifterna på certifikatet EUR.1 eller fakturan
är oriktiga.
Om tullmyndigheten i importlandet beslutar att uppskjuta tillämpningen
av bestämmelserna i avtalet i avvaktan på resultatet av kontrollen skall
den erbjuda importören att varorna utlämnas, med förbehåll för de
säkerhetsåtgärder som bedöms nödvändiga.
3. Resultatet av efterhandskontrollen skall snarast möjligt delges
tullmyndighet en i importlandet. Svaret skall göra det möjligt att
avgöra om de handlingar som återsänts enligt punkt 2 avser de varor som
faktiskt exporterats, och om dessa är berättigade till
förmånsbehandling.
Tvister som inte kunnat regleras mellan tullmyndigheten i importlandet
och tullm yndigheten i exportlandet eller som innebär en fråga om
tolkning av detta protokoll skall underställas underkommittén för
tull-och ursprungsfrågor som avses i artikel 26. Beslut tas av
Gemensamma kommittén.
För efterhandskontroll av certifikat EUR.1 skall exportdokument, eller
kopior av certifikat EUR.1 som ersätter dem, bevaras av tullmyndigheten
i exportlandet under minst två år.
Avdelning III
Slutbestämmelser
Artikel 19
Estland och Sverige skall vidta de åtgärder som erfordras för att
bestämmelserna i detta protokoll skall genomföras.
Artikel 20
Bilagorna till detta protokoll utgör en integrerad del därav.
Artikel 21
Varor, som uppfyller de i avdelning I angivna villkoren och vilka på
dagen för a vtalets ikraftträdande antingen är under transport eller i
Estland eller Sverige är underkastade gällande regler om tillfälliga
lager, tullager eller frizoner, kan komma i åtnjutande av förmånerna
enligt avtalet, förutsatt att ett ursprungsintyg, utfärdat i efterhand,
samt handlingar som styrker transportförhållandena uppvisas för
tullmyndigheten i importlandet inom fyra månader från nämnda dag.
Artikel 22
Estland och Sverige åtar sig att vidta erforderliga åtgärder för att de
certifik at EUR.1, som deras tullmyndigheter är behöriga att utfärda vid
tillämpningen av detta avtal, utfärdas enligt bestämmelserna i detta
avtal. De åtar sig även att säkerställa det administrativa samarbete som
är nödvändigt för detta ändamål, särskilt för att k ontrollera hur
varor, som omfattas av bestämmelserna i detta avtal, har transporterats
och var de har befunnit sig.
Artikel 23
1. Varor av de slag som omfattas av avtalet och som har använts som
material vid tillverkning av varor för vilka certifikat EUR.1,
LT-certifikat eller fakturor med hänvisning till LT-certifikatet eller
en faktur a med exportörsdeklaration utfärdas eller upprättas, får bli
föremål för tullrestitution eller åtnjuta befrielse från tull i någon
form endast om de har ursprung i Estland, Sverige, Lettland eller
Litauen.
2. Med uttrycket "tull" avses i denna artikel även avgifter med
motsvarande verkan som tull.
Artikel 24
(Detta protokoll innehåller inte någon artikel 24.)
Artikel 25
1. Ursprungsvaror enligt detta protokoll skall vid import till Estland
anses berättigade till förmånsbehandling enligt avtalet även mot
avlämnande av ett certifikat EUR.1 utfärdat av tullmyndighet i Lettland
eller Litauen i vilket införts uttrycket "Application Article 25" och
bestyrkts med stämpel av denna.
2. När varor som tidigare importerats till Estland åtföljda av
ursprungsbevis som avses i artikel 8 punkt 1 utfärdat eller utställt i
Sverige reexporteras till Lettland eller Litauen, skall Estland förbinda
sig att utfärda certifikat EUR.1 med uttrycket "Application Article 25"
under förutsättning att varorna reexporterats i oförändrat skick ell er
undergått sådan bearbetning eller behandling i Estland som avses i
artikel 5 punkt 5.
Artikel 26
En underkommitté för tull- och ursprungsfrågor skall inrättas under
Gemensamma k ommittén i enlighet med artikel 21 punkt 4 i avtalet med
uppdrag att samarbeta administrativt i avsikt att trygga såväl en
praktisk, korrekt och enhetlig tillämpning av detta protokoll som
fortlöpande information och samråd mellan experter. Den skall best å av
experter från Estland och Sverige som har ansvar för tull- och
ursprungsfrågor.
Artikel 27
Vid tillämpning av artikel 1 punkt 1 b) ii) eller iii) skall vara, som
har urspr ung i Estlands eller Sveriges område, vid export till område
tillhörigt den andra avtalsparten behandlas som icke-ursprungsvara under
den eller de perioder då sistnämnda avtalspart för sådan vara tillämpar
tull som gäller för tredje land eller någon annan motsvaran de
skyddsåtgärd i enlighet med detta avtal.
Bilaga I
Förklarande anmärkningar
Anmärkning 1 -- till artikel 1
Uttrycket "avtalsslutande land" avser även landets sjöterritorium.
Fartyg som är verksamma på det fria havet, däri inbegripna "flytande
fabriker", ombord på vilka bearbetning eller behandling sker av
produkter från deras fiske, skall anses utgöra en del av det
avtalsslutande lands område till vilket de hör, förutsatt att de
uppfyller de villkor som anges i förklarande anmärkning 4.
Anmärkning 2 -- till artiklarna 1, 2 och 4
De villkor som anges i artikel 1 för hur varor uppnår ursprungskaraktär
skall uppfyllas i ett avtalsslutande land, utan andra avbrott än de som
medges enligt artikel 2.
Om ursprungsvaror som exporteras från ett avtalsslutande land till något
annat l and återinförs, skall, med undantag av vad som medges enligt
artikel 2, dessa anses utgöra icke-ursprungsvaror om inte för tull
myndigheterna tillfredsställande styrks:
-- att de återinförda varorna är desamma som de exporterade varorna och
-- att de under uppehållet i det andra landet inte har genomgått annan
behandling än sådan som behövs för att bevara dem i oförändrat skick.
Anmärkning 3 -- till artiklarna 1 och 2
Vid bestämmande av om en vara är ursprungsvara skall bortses från om
energiprodukter, anläggningar, maskiner och verktyg som använts för
framställning av denna vara har ursprung i tredje land eller ej.
Anmärkning 4 -- till artikel 4 f)
Uttrycket "dess fartyg" skall endast avse fartyg:
a) som är registrerade i ett avtalsslutande land;
b) som för ett avtalsslutande lands flagg;
c) som till minst hälften tillhör medborgare i ett avtalsslutande land
eller ett bolag vars huvudsäte är beläget i ett sådant land och i vilket
verkställande direktören eller direktörerna, ordföranden i styrelsen
eller i tillsynsorganet samt majoriteten av medlemmarna i dessa organ är
medborgare i ett avtalsslutande land och vidare, i fråga om
"personbolag" (handelsbolag och liknande bolagstyper) eller bolag med
begränsad ansvarighet, vars kapital till minst hälften tillhör sådant
land, offentliga sammanslutningar eller medborgare i sådant land;
d) vars befäl helt består av medborgare i ett avtalsslutande land; och
e) vars besättning till minst 75 % består av medborgare i ett
avtalsslutande lan d.
Anmärkning 5 -- till artiklarna 4 och 5
1. Den bedömningsenhet på vilken ursprungsreglerna skall tillämpas skall
vara de nsamma som den särskilda vara, vilken anses utgöra grundenheten
vid klassificeringen enligt nomenklaturen enligt det harmoniserade
systemet. I fråga om varor i satser, som klassificeras i enlighet med
tolkningsregel 3, skall bedömningsenheten fastställas med hänsyn tagen
till varje artikel i satsen. Detta gäller även beträffande satser enligt
tulltaxenummer 63.08, 82.06 och 96.05.
Av detta följer att:
-- när en vara som består av en grupp eller samling av artiklar
klassificeras enligt ett enda tulltaxenummer enligt reglerna i det
harmoniserade systemet, utgör det hela bedömningsenheten;
-- när en sändning består av flera identiskt lika varor som
klassificeras enligt samma tulltaxenummer i det harmoniserade systemet,
skall varje vara behandlas för sig vid tillämpning av ursprungsreglerna.
2. Om emballage skall tulltaxeras tillsammans med varan i enlighet med
tolknings regel 5 i det harmoniserade systemet, skall det inbegripas
även vid ursprungsbestämningen.
Anmärkning 5 a) -- till artikel 4 h)
I fråga om begagnade däck omfattar uttrycket "brukade artiklar, som
tillvaratagi ts där och som endast kan användas för återvinning av
råvaror" inte bara begagnade däck som kan användas enbart för
återvinning av råvaror utan även begagnade däck som endast kan användas
för regummering eller som skrot.
Anmärkning 6 -- till artikel 5 punkt 2
De inledande anmärkningarna till bilaga II skall i förekommande fall
tillämpas för alla varor som vid framställningen tillförts
icke-ursprungsmaterial, även om för dessa inte gäller något särskilt
villkor enligt listan i bilaga II utan de i stället är u erkastade
regeln om ingarna till bilaga II skall i förekommande fall tillämpas f
ör alla varor som vid framställningen tillförts icke-ursprungsmaterial,
även om för dessa inte gäller något särskilt villkor enligt listan i
bilaga II utan de i stället är u växling av tulltaxenummer i artikel 5
punkt 2.
Anmärkning 7 -- till artikel 6
Med uttrycket "pris fritt fabrik" förstås det pris som betalas till den
tillverkare i vars företag den sista bearbetningen eller behandlingen
ägt rum, inbegripet värdet av alla som material använda varor.
Med "tullvärde'' förstås värde enligt överenskommelsen i Genève den 12
april 197 9 om tillämpning av artikel VII i det Allmänna tull- och
handelsavtalet.
Anmärkning 8 -- till artikel 8 punkt 1
Möjligheten att, enligt detta protokoll, använda faktura som bevis för
varornas ursprungskaraktär skall utsträckas till att även gälla
följesedel eller annan kommersiell handling med tillräckligt detaljerad
beskrivning av varorna för att möjliggöra deras identifiering.
I fråga om varor som ingår i postförsändelse vilken, i den mening som
avses i artikel 8 punkt 2, inte anses som införsel av kommersiell
karaktär, kan deklarationen om varornas ursprungskaraktär också avges på
den postala tulldeklarationen C2/CP3 eller på papper som bilagts
sistnämnda deklaration.
Anmärkning 9 -- till artikel 17 punkt 1 och artikel 22
Om varucertifikat har utfärdats enligt artikel 9 punkt 3 och avser varor
som återutförts i oförändrat skick, skall tullmyndigheten i
bestämmelselandet inom ramen för det administrativa samarbetet kunna
erhålla kopior av det eller de ursprungsintyg som tidigare utfärdats
eller upprättats för ifrågavarande varor.
Anmärkning 10 -- till artikel 23
Med "tullrestitution eller befrielse från tull i någon form" förstås
varje bestä mmelse om återbetalning eller efterskänkande, helt eller
delvis, av tullar som tillämpas för varor som använts som material,
under förutsättning att nämnda bestämmelse uttryckligen medger eller
faktiskt medför sådan återbetalning eller sådant efterskänkande, om de
med detta material framställda varorna exporteras men inte om de är
avsedda för inhemsk förbrukning.
"Varor som använts som material" skall avse alla varor för vilka
"tullrestitutio n eller befrielse från tull i någon form" begärs som en
följd av export av ursprungsvaror, för vilka certifikat EUR.1,
LT-certifikat ell er fakturor med hänvisning till LT-certifikat eller en
faktura med exportörsdeklaration utfärdas eller upprättas.
Bilaga II
Lista över bearbetning eller behandling som icke-ursprungsmaterial måste
undergå för att den framställda varan skall erhålla ursprungskaraktär
Inledande anmärkningar
Allmänt
Anmärkning 1
1.1 De två första kolumnerna i listan beskriver den framställda varan.
Den första kolumnen innehåller det tulltaxe- eller kapitelnummer som
används i det harmoniserade systemet och den andra kolumnen in nehåller
den varubeskrivning som används i detta system för detta tulltaxe- eller
kapitelnummer. För varje post i de två fö rsta kolumnerna finns en regel
angiven i kolumnerna 3 och/4. Då, i vissa fall, en post i den
första kolumnen föregås av ordet "u r", anger detta att regeln i kolumn
3 eller kolumn 4 endast gäller för den del av tulltaxe- eller
kapitelnumret som anges i kolumn 2.
1.2 Om i kolumn 1 flera tulltaxenummer är grupperade tillsammans eller
ett kapitelnummer angivits och varubeskrivningen i kolumn 2 därför
angivits i allmänna termer, gäller den motsvarande regeln i kolumn 3 el
ler kolumn 4 för alla varor som, enligt det harmoniserade systemet,
klassificeras enligt tulltaxenummer inom kapitlet eller enligt något av
de tulltaxenummer som grupperats tillsammans i kolumn 1.
1.3 Om olika regler i listan gäller för olika varor inom samma
tulltaxenummer innehåller varje indragning beskrivningen av den del av
tulltaxenumret för vilken bredvidstående regel i kolumn 3 eller kolumn 4
gäller.
1.4 För varor enligt kapitlen 84--91 skall, om ingen regel finns angiven
i kolumn 4, den regel som angivits i kolumn 3 tillämpas.
Anmärkning 2
2.1 Uttrycket "tillverkning" innefattar vilken sorts bearbetning eller
behandling som helst, inbegripet "sammansättning" eller speciella
åtgärder. Se dock anmärkning 3.5 nedan.
2.2 Uttrycket "material" innefattar alla "ingredienser", "råmaterial",
"komponenter" eller "delar" etc. som används vid tillverkningen av
varan.
2.3 Uttrycket "vara'' avser den vara som framställs, även om den är
avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess.
Anmärkning 3
3.1 I de fall då något tulltaxenummer eller någon del av ett tulltaxenummer
inte finns i listan gäller regeln om "växling av tulltaxenummer" enligt
artikel 5.2. Om villkoret beträffande "växling av tulltaxenummer" gäller för
någon post i listan, är detta intaget i regeln i kolumn 3.
3.2 Den bearbetning eller behandling som erfordras enligt regeln i
kolumn 3 eller kolumn 4 behöver utföras endast i förhållande till det
icke-ursprungsmaterial som används. De begränsningar som innefattas i en
regel i kolumn 3 eller kolumn 4 gäller på samma sätt endast för det
icke-ursprungsmaterial som används.
3.3 Om en regel anger att "material enligt vilket tulltaxenummer som
helst" får användas, får även material enligt samma tulltaxenummer som
varan användas, dock med de specifika begränsningar som också kan
förekomma i regeln. Uttrycket "tillverkning utgående från material
enligt nr ..." innebär dock att av material enligt samma tulltaxenummer
som varan, endast material med en annan varubeskrivning än den som
gäller den vara som upptagits i kolumn 2 får användas.
3.4 Om en vara, som tillverkats av icke-ursprungsmaterial vilket
erhållit urspru ngskaraktär under tillverkningen genom
nummerväxlingsregeln eller sin egen regel i listan, används som material
vid tillverkningen av en annan vara, är den rege l som gäller ör den
vara i, som tillverkats av icke-ursprungsmaterial vilket erhållit urspru
ngskaraktär under tillverkningen genom nummerväxlingsregeln eller sin
egen regel i listan, används som material vid tillverkningen av en annan
vara, är den rege l som gäller vilken den ingår inte tillämplig på den
förstnämnda varan.
-- Till exempel, en maskin enligt tulltaxenr 84.07, för vilken regeln
föreskriver att värdet av det icke-ursprungsmaterial som får ingå inte
får överstiga 40 % av priset fritt fabrik, tillverkas av "annat legerat
stål grovt tillformat genom smidning" enligt 72.24.
Om denna smidning har skett i ifrågavarande land av göt av
icke-ursprungskaraktär, har smidet redan fått ursprung genom regeln i
listan för tulltaxenr 72.24. Det kan då räknas som ursprungsvara vid
värdeberäkningen för maskinen oberoende av om det tillverkats i samma
eller i en annan fabrik. Värdet av götet av icke-ursprungskaraktär
räknas således inte in i värdet av det icke-ursprungsmaterial som
använts.
3.5 Även om nummerväxlingsregeln eller regeln i listan är uppfylld, har
en vara inte ursprung om den utförda bearbetningen som helhet är
otillräcklig i den mening som avses i artikel 5.5.
Anmärkning 4
4.1 Regeln i listan anger den minsta bearbetning eller behandling som
erfordras, och utförande av mera bearbetning eller behandling ger också
ursprungskaraktär. Däremot kan utförande av mindre bearbetning eller
behandling inte ge ursprung. Om alltså en regel säger att
icke-ursprungsmaterial i ett särskilt tillverkningsstadium får användas,
är användning av sådant material i ett tidigare tillverkningsstadium
tillåten och användning av sådant material i ett senare
tillverkningsstadium inte tillåten.
4.2 Om en regel i listan anger att en vara får tillverkas av mer än ett
material innebär detta att vilket som helst eller flera av dessa
material får användas. Det krävs inte att alla material används.
-- Till exempel, regeln för vävnader säger att naturliga fibrer får
användas och att kemiska material bland andra också får användas. Detta
innebär inte att båda måste användas. Man kan använda det ena eller det
an dra eller båda.
Om emellertid en begränsning gäller för ett material och andra
begränsningar gäller för andra material i samma regel, gäller
begränsningarna endast för de material som faktiskt använts.
-- Till exempel, regeln för symaskiner anger att mekanismen för
trådspänning som används måste ha ursprung och att zig-zag mekanismen
som används också måste ha ursprung. Dessa två begränsningar gäller
endast om de ifrågavarande mekanismerna faktiskt ingår i symaskinen.
4.3 Om en regel i listan anger att en vara måste tillverkas av ett
speciellt material, hindrar villkoret självklart inte användningen av
andra material som, på grund av sin beskaffenhet, inte kan uppfylla
regeln.
-- Till exempel, regeln för tulltaxenr 19.04, som uttryckligen utesluter
användn ingen av spannmål och produkter därav, hindrar inte användningen
av mineralsalter, kemikalier och andra tillsatser som inte är
framställda av spannmål.
-- Till exempel, i fråga om en vara som är tillverkad av bondad duk, och
för vilken enbart garn som inte har ursprung är tillåtet
utgångsmaterial, är det inte möjligt att utgå från bondad duk -- även om
bondad duk normalt inte kan tillverkas av garn. I sådana fall måste
utgångsmaterialet normalt vara i stadiet för garnstadiet, dvs.
fiberstadiet.
Se även anmärkning 7.3 i fråga om textilvaror.
4.4 Om två eller flera procentsatser är angivna i en regel i listan för
det högs ta värdet av tredjelandsmaterial som kan användas, får dessa
procentsatser inte läggas samman. Värdet av allt icke-ursprungsmaterial
som används får aldrig överstiga den högsta av de angivna
procentsatserna. Dessutom får de enskilda procentsatserna inte
överskridas i förhållande till det speciella material som de avser.
Textilvaror
Anmärkning 5
5.1 Uttrycket "naturliga fibrer" används i listan till att avse andra
fibrer än regenat- eller syntetfibrer och är begränsat till stadiet
innan spinningen äger rum, inbegripet avfall, och, om ej annat anges,
inbegriper uttrycket "naturliga fibrer" sådana fibrer som kammats,
kardats eller på annat sätt bearbetats men inte spunnits.
5.2 Uttrycket "naturliga fibrer" inbegriper tagel enligt nr 05.03, silke
enligt nr 50.02 och 50.03 liksom ullfibrer och fina eller grova djurhår
enligt nr 51.01--51.05, bomullsfibrer enligt nr 52.01--52.03 och övriga
vegetabiliska fibrer enligt nr 53.01--53.05.
5.3 Uttrycken "dissolvingmassa'', "kemiskt material" och "material för
pappersti llverkning" används i listan för att ange de material som inte
klassificeras enligt kapitlen 50--63 och som kan användas för
tillverkning av regenat-, syntet- eller pappersfibrer eller -garn.
5.4 Uttrycket "konststapelfibrer" används i listan för att ange
fiberkabel, stap elfibrer eller avfall av syntet- eller regenatmaterial
enligt nr 55.01--55.07.
Anmärkning 6
6.1 I fråga om varor enligt de tulltaxenummer i listan vid vilka
hänvisning gjor ts till denna inledande anmärkning skall de villkor som
angivits i kolumn 3 i listan inte tillämpas för några
grundtextilmaterial som an vänts vid varornas tillverkning vilka
tillsammans utgör högst 10 % av den sammanlagda vikten av alla använda
grundtextilmaterial. (Se do ck även anmärkningarna 6.3 och 6.4 nedan.)
6.2 Denna tolerans får dock tillämpas endast för blandvaror som
framställts av t vå eller flera grundtextilmaterial, oavsett med vilken
andel de ingår i varan.
Grundtextilmaterialen är följande:
-- silke;
-- ull;
-- grova djurhår;
-- fina djurhår;
-- tagel;
-- bomull;
-- material för papperstillverkning samt papper;
-- lin;
-- mjukhampa;
-- jute och andra bastfibrer för textilt ändamål;
-- sisal och andra textilfibrer av släktet Agave;
-- kokos, manillahampa, rami och andra vegetabiliska textilfibrer;
-- syntetiska konstfilament;
-- regenatkonstfilament;
-- syntetiska konststapelfibrer;
-- regenatkonststapelfibrer.
-- Till exempel, ett garn enligt nr 52.05 tillverkat av bomullsfibrer
och syntetiska stapelfibrer är ett blandgarn. Därför får man använda
icke-ursprungsmaterial med en vikt av högst 10 % av garnets vikt.
-- Till exempel, en ylleväv enligt nr 51.12 tillverkad av yllegarn och
syntetiskt garn av stapelfibrer är en blandväv. Därför får man använda
syntetiskt garn eller ullgarn eller en kombination av dessa, som inte up
pfyller ursprungsregeln, med en vikt av högst 10 % av vävens vikt.
-- Till exempel, en tuftad dukvara av textilmaterial enligt nr 58.02
tillverkad av bomullsgarn och bomullsväv är en blandvara endast om
bomullsväven själv är en blandväv tillverkad av två eller flera
grundtextilma terial eller om de använda bomullsgarnerna själva utgör
blandgarn.
-- Till exempel, om den berörda tuftade dukvaran av textilmaterial varit
tillverkad av bomullsgarn och syntetväv, hade självklart två olika
grundtextilmaterial använts.
-- Till exempel, en matta med tuft tillverkad av både regenatgarn och
bomullsgarn och med baksida av jute är en blandvara eftersom tre olika
grundtextilmaterial använts. Allt icke-ursprungsmaterial som använts i
ett senare tillverkningsstadium än vad regeln tillåter får således
användas, förutsatt att dess sammanlagda vikt inte överstiger 10 % a v
textilmaterialen i mattan. Alltså skulle jutebaksidan, regenatgarnet
och/eller bomullsgarnet kunna vara importerade i detta
tillverkningsstadium, förutsatt att viktvillkoren är uppfyllda.
6.3 I fråga om väv innehållande "garn av segmenterat polyuretan med
mjuka segment av polyeter, även överspunnet" är denna tolerans 20 % för
sådant garn.
6.4 I fråga om väv innehållande garn som utgöres av en kärna, bestående
av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av
aluminiumpulver, med en bredd icke överstigande 5 mm, sammanfogad mellan
två plastfilmer med hjälp av klister, är denna tolerans 30 % för sådant
garn.
Anmärkning 7
7.1 I fråga om de textilvaror som är utmärkta i listan genom en fotnot
med hänvisning till denna inledande anmärkning får textilmaterial, med
undantag av foder och mellanfoder, som inte uppfyller regeln i kolumn 3
i listan för den ifrågavarande konfektionerade varan användas, förutsatt
att de klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än varan och
förutsatt att deras värde inte överstiger 8 % av varans pris fritt
fabrik.
7.2 Besättningsartiklar och tillbehör av icke-textilmaterial eller andra
material som innehåller textilmaterial behöver inte uppfylla villkoren i
kolumn 3 även om de inte täcks av bestämmelsen i anmärkning 4.3.
7.3 Enligt anmärkning 4.3 får besättningsartiklar och tillbehör av
icke-textilmaterial eller andra varor som inte innehåller några
textilmaterial under alla förhållanden användas fritt, då de inte kan
tillverkas av material upptaget i kolumn 3.
-- Till exempel, om en regel i listan säger för en viss textilvara,
såsom blusar, att garn måste användas, hindrar detta inte användningen
av metallföremål, såsom knappar, eftersom dessa inte kan tillverkas av
textilmaterial.
7.4 Då en procentregel gäller måste hänsyn tas till värdet av
besättningsartiklar och tillbehör vid beräkningen av värdet av ingående
icke-ursprungsmaterial.
Tabellen ej med här.
Bilaga III ej med här.
Bilaga IV ej med här.
Bilaga V ej med här.
Bilaga VI ej med här.