Post 1 av 1 träffar
Föregående
·
Nästa
Propositionsnummer ·
1995/96:230 ·
Hämta Doc ·
Vissa bestämmelser om dubbelbeskattnings- avtalet mellan Sverige och
Brasilien, m.m.
Ansvarig myndighet: Finansdepartementet
Dokument: Prop. 230
Regeringens proposition
1995/96:230
Vissa bestämmelser om
dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige och Brasilien, m.m.
Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen.
Stockholm den 9 maj 1996
Göran Persson
Erik Åsbrink
(Finansdepartementet)
Propositionens huvudsakliga innehåll
I propositionen föreslås att riksdagen godkänner en överenskommelse om förlängd
tillämpning av vissa bestämmelser i dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige och
Brasilien och antar en lag om tillämpning av detta avtal. Överenskommelsen
innebär att bestämmelserna som rör nedsättning av källskatter och avräkning av
högre belopp än det som faktiskt erlagts i brasiliansk skatt skall tillämpas
till och med utgången av år 1997.
Vidare föreslås vissa ändringar närmast av redaktionell karaktär i lagen
(1986:468) om avräkning av utländsk skatt.
1
Innehållsförteckning
1 Förslag till riksdagsbeslut 3
2 Lagtext 4
2.1 Förslag till lag om tillämpning av dubbelbeskattningsavtalet
mellan Sverige och Brasilien 4
2.2 Förslag till lag om ändring i lagen (1986:468) om avräkning
av utländsk skatt 5
3 Ärendet och dess beredning 7
4 Dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige och Brasilien7
4.1 Lagförslaget 7
4.2 Tidsbegränsade bestämmelser om utdelning, ränta och
royalty 8
5 Ändring i avräkningslagen 8
Utdrag ur protokollet vid regeringssammanträdet den 9 maj 199611
2
1 Förslag till riksdagsbeslut
Regeringen föreslår att riksdagen
antar regeringens förslag till
1. lag om tillämpning av dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige och
Brasilien,
2. lag om ändring i lagen (1986:468) om avräkning av utländsk skatt.
3
2 Lagtext
2.1 Förslag till lag om tillämpning av
dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige och Brasilien
Härigenom föreskrivs följande.
Vid tillämpningen av bilaga 1 i förordningen (1975:1427) om tillämpning av
avtal mellan Sverige och Brasilien för undvikande av dubbelbeskattning
beträffande inkomstskatter, m.m. skall bestämmelserna i punkt 1 i protokollet
till avtalet tillämpas under åren 1996 och 1997.
Denna lag träder i kraft den 1 januari 1997.
4
2.2 Förslag till lag om ändring i lagen (1986:468) om
avräkning av utländsk skatt
Härigenom föreskrivs att 3, 5 och 14 §§ lagen (1986:468) om avräkning av
utländsk skatt skall ha följande lydelse.
Nuvarande lydelse Föreslagen lydelse
3 §1
-------------------------------------------------------
Med utländsk skatt i 1 och Med utländsk skatt i
2 §§ avses allmän slutlig denna lag avses allmän
skatt på inkomst samt skatt slutlig skatt på inkomst
jämförlig med den statliga samt skatt jämförlig med den
fastighetsskatten och skatt statliga fastighetsskatten
som beräknats på schablon- och skatt som beräknats på
intäkt eller liknande på schablonintäkt eller lik-
privatbostad i utlandet, nande på privatbostad i
som erlagts till utländsk utlandet, som erlagts till
stat, delstat eller lokal utländsk stat, delstat
myndighet samt, i fråga om eller lokal myndighet
skattskyldig som bedrivit samt, i fråga om skatt-
sjöfart eller luftfart i skyldig som bedrivit
internationell trafik, även sjöfart eller luftfart i
annan skatt som erlagts i internationell trafik, även
utländsk stat, i den mån annan skatt som erlagts i
skatten beräknats på grundvalutländsk stat, i den mån
av fraktintäkter eller skatten beräknats på
biljettintäkter, som upp- grundval av fraktintäkter
burits i nämnda stat, eller eller biljettintäkter, som
efter därmed jämförlig grund.uppburits i nämnda stat,
eller efter därmed jämförlig
grund. Med utländsk skatt
avses även de i 5 § b och c
angivna beloppen.
5 §2Avräkning får ske med ett belopp som motsvarar summan av
a) den utländska skatt som får avräknas enligt 1 § första och andra styckena,
-------------------------------------------------------
b) sådan utländsk skatt b) utländsk skatt och
vartill rätt till avräkning annat belopp vartill rätt
föreligger enligt dubbelbe- till avräkning föreligger
skattningsavtal samt enligt dubbelbeskatt-
ningsavtal samt
c) det belopp som får avräknas enligt 1 § tredje stycket.
14 §3
-------------------------------------------------------
Skattskyldig enligt 2 §
1-4 och 6 lagen (1990:661)
om avkastningsskatt på
pensionsmedel har genom
avräkning av utländsk skatt
rätt att erhålla nedsättning
av sådan avkastningsskatt.
Avräkning skall därvid ske för
utländsk skatt som erlagts
under kalenderåret närmast
före beskattningsåret och som
belöper på avkastning - på den
skattskyldiges utländska
tillgångar - som vid beräk-
ning av avkastningsskatt på
pensionsmedel ingår i
kapitalunderlaget för
ifrågavarande beskattningsår.
Med utländsk skatt i denna
paragraf avses sådan allmän
slutlig skatt på inkomst
samt skatt jämförlig med den
statliga fastighetsskatten
och skatt som beräknats på
schablonintäkt eller
liknande på fastighet i
utlandet, som erlagts till
utländsk stat, delstat eller
lokal myndighet.
-------------------------------------------------------
Skattskyldig enligt 2 §
1-4 och 6 lagen (1990:661)
om avkastningsskatt på
pensionsmedel har genom
avräkning av utländsk skatt
rätt att erhålla nedsättning
av sådan avkastningsskatt.
Avräkning skall därvid ske för
utländsk skatt som erlagts
under kalenderåret närmast
före beskattningsåret och som
belöper på avkastning - på den
skattskyldiges utländska
tillgångar - som vid beräk-
ning av avkastningsskatt på
pensionsmedel ingår i
kapitalunderlaget för
ifrågavarande beskattningsår.
Skattskyldig enligt 2 § 5 lagen om avkastningsskatt på pensionsmedel har, till
den del den statliga inkomstskatten, den statliga fastighetsskatten,
expansionsmedelsskatten och den kommunala inkomstskatten sammanlagt understiger
vad som enligt 1-13 §§ får avräknas, genom avräkning av utländsk skatt rätt att
till denna del erhålla nedsättning av sådan avkastningsskatt.
Denna lag träder i kraft den 1 januari 1997 och tillämpas från och med 1998
års taxering.
5
3 Ärendet och dess beredning
Avtalet mellan Sverige och Brasilien för undvikande av dubbelbeskattning
beträffande inkomstskatter undertecknades den 25 april 1975. Avtalet godkändes
av riksdagen och började tillämpas på inkomst som förvärvades fr.o.m. den 1
januari 1976 (prop. 1975/76:9, SkU 10, rskr. 19, SFS 1975:1427). Vissa centrala
bestämmelser i avtalet gällde endast under de första tio åren under vilka
avtalet tillämpades. Bestämmelserna i fråga föreskriver dels en begränsning i
vissa fall av källstatens rätt att ta ut skatt på utdelning, ränta och royalty
som betalas till mottagare i den andra staten samt på inkomst hänförlig till
filial eller annat fast driftställe som svenskt bolag innehar i Brasilien, dels
att avräkning i vissa fall skall ske med högre belopp än det som faktiskt
erlagts i brasiliansk skatt. Överenskommelse om förlängning av tillämpligheten
av dessa bestämmelser med ytterligare tio år träffades därefter (SFS 1986:23).
Denna förlängning löpte ut den 31 december 1995.
Förhandlingar om ytterligare förlängning av bestämmelserna har skett i
Brasília i augusti 1995. Genom noteväxling den 19 mars 1996 och den 26 mars 1996
har enighet nåtts om fortsatt tillämpning av bestämmelserna under ytterligare
två år. Förhandlingar om ett helt nytt avtal planeras att inledas inom kort.
Förslag till lag om tillämpning av dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige
och Brasilien och förslag till lag om ändring i lagen (1986:468) om avräkning av
utländsk skatt, avräkningslagen, har upprättats inom Finansdepartementet.
Ändringen i avräkningslagen är närmast av redaktionell natur. Synpunkter på
lagförslaget har under hand inhämtats från Riksskatteverket.
Lagrådet
På grund av förslagens enkla beskaffenhet anser regeringen att Lagrådets hörande
skulle sakna betydelse. Lagförslagen har därför inte remitterats till Lagrådet.
4 Dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige och
Brasilien
4.1 Lagförslaget
I förslaget till lag om tillämpning av dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige
och Brasilien föreskrivs att bestämmelserna i punkt 1 i protokollet till
dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige och Brasilien skall tillämpas till och
med utgången av år 1997. Detta innebär att de tidsbegränsade bestämmelserna
kommer att tillämpas under ytterligare två år efter att de löpte ut den 31
december 1995.
4.2 Tidsbegränsade bestämmelser om utdelning, ränta och
royalty
Enligt punkt 1 i protokollet till dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige och
Brasilien är de aktuella bestämmelserna i avtalet efter den inledande tioårs-
perioden gällande endast efter överenskommelse i särskild ordning mellan de
behöriga myndigheterna i de två staterna. Detta gäller för begränsningarna av
uttagande av källskatt till 15 % för utdelning (art. 10 punkt 2 a), inkomst
hänförlig till filial eller annat fast driftställe som svenskt bolag innehar i
Brasilien (art. 10 punkt 5), ränta (art. 11 punkt 2 b) och royalty (art. 12
punkt 2 b).
Denna tidsbegränsning gäller även för avräkning i Sverige av högre skatte-
belopp än som faktiskt erlagts i Brasilien, s.k. matching credit (art. 23 punkt
3). Bestämmelserna innebär att avräkning i fråga om sådan utdelning mellan bolag
som avses i artikel 10 punkt 2 a, som inte är undantagen från svensk skatt
enligt artikel 23 punkt 2, och i fråga om sådan royalty som avses i artikel 12
punkt 2 b alltid skall ske som om brasiliansk skatt hade tagits ut med 25 %. I
fråga om sådan ränta som avses i artikel 11 punkt 2 b skall på motsvarande sätt
brasiliansk skatt alltid anses ha tagits ut med 20 %.
Regler om matching credit finns i många andra svenska dubbelbeskattningsavtal
med utvecklingsländer. Reglerna innebär att ett i Sverige hemmahörande
skattesubjekt som förvärvar inkomst från ett sådant land kan erhålla avräkning
från svensk skatt med ett belopp som överstiger den faktiskt erlagda utländska
skatten. De lättnader som på detta sätt medges vid den svenska beskattningen
syftar till att motsvara de lättnader som medgivits i den stat där inkomsten
förvärvats. Lättnaderna i utvecklingslandet har som syfte att öka
investeringarna och därigenom bidra till landets ekonomiska utveckling. Genom
att även Sverige åtar sig att medge motsvarande lättnader tillses att förmånerna
som medges i det andra landet tillfaller de investerande företagen och inte
endast motsvaras av höjd svensk skatt. I vissa fall kan i samma syfte i ett dub-
belbeskattningsavtal medges hel eller partiell skattefrihet för vissa typer av
inkomster, t.ex. för mottagen utdelning.
Sedan dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige och Brasilien ingicks har
ländernas skattesystem ändrats radikalt. Även avtalets regler om matching credit
speglar en föråldrad avtalspolicy. Överenskommelse har därför träffats om att
avtalet skall omförhandlas i sin helhet. Det föreslås därför att de
tidsbegränsade bestämmelserna i det nuvarande avtalet förlängs under en
begränsad tid av två år i avvaktan på att omförhandlingarna kommer till stånd.
5 Ändring i avräkningslagen
I 5 § avräkningslagen föreskrivs att avräkning får ske med ett belopp som
motsvarar summan av
a) den utländska skatt som får avräknas enligt 1 § första och andra styckena,
7
b) sådan utländsk skatt vartill rätt till avräkning föreligger enligt
dubbelbeskattningsavtal samt
c) det belopp som får avräknas enligt 1 § tredje stycket.
Avräkning kan således ske dels för belopp som utgör utländsk "skatt", dels för
annat belopp som inte utgör "skatt" i egentlig mening. Vad som avses med
utländsk skatt anges uttryckligen i 3 och 14 §§ avräkningslagen. Övriga
avräkningsbara belopp finns inte närmare beskrivna eller definierade i lagen än
vad som framgår av ovan angivna 5 §.
Avräkning med stöd av ett dubbelbeskattningsavtal kan i vissa fall avse belopp
som inte utgör en "utländsk skatt" (jfr ovan vad som anförs om Brasilien).
Ibland föreskrivs i dubbelbeskattningsavtal att ett belopp motsvarande en viss
procent av en mottagen intäkts bruttobelopp får avräknas från svensk skatt på
intäkten även om detta belopp överstiger den faktiska utländska skatten (s.k.
matching credit eller s.k. garantiavräkning). Av detta skäl föreslås ett tillägg
i 5 § b så att hänvisningen till dubbelbeskattningsavtal omfattar inte bara ut-
ländsk skatt utan även "annat belopp" vartill rätt till avräkning kan föreligga
enligt dubbelbeskattningsavtal.
I 11 § avräkningslagen föreskrivs att "i den mån avräkning inte kunnat
erhållas vid den taxering då avräkning - - - skall ske därför att summan
avräkningsbar utländsk skatt som - - - skall avräknas vid denna taxering
överstiger - - - spärrbeloppet är den skattskyldige efter yrkande om detta
berättigad att senast tredje taxeringsåret därefter erhålla avräkning av det
överskjutande beloppet" (s.k. carry forward eller uppskjuten avräkning).
Eftersom denna paragraf endast hänvisar till uttrycket "utländsk skatt" och inte
de andra belopp som kan avräknas enligt 5 § c kan hävdas att endast belopp som
kan anses som "utländsk skatt" kan komma i fråga för denna uppskjutna avräkning.
Detta har emellertid inte varit avsikten. I 1 § tredje stycket avräkningslagen,
som ger rätt till en schablonmässigt beräknad avräkning med 13 % av en
utdelnings bruttobelopp i vissa fall (schablonavräkning på utdelning på vissa
utländska aktier), finns i sista meningen en direkt hänvisning till 11 §
avräkningslagen. Denna hänvisning vore helt meningslös om den inte avsåg att
tillförsäkra den skattskyldige en uppskjuten avräkning för sådant belopp som
avses i 1 § tredje stycket avräkningslagen i de fall full avräkning inte kan
erhållas det år då utdelningen tas emot.
En annan näraliggande fråga gäller möjligheten att avräkna dels belopp
motsvarande 13 % av en utdelnings bruttobelopp, dels annat belopp som
definitionsmässigt inte utgör en "utländsk skatt", t.ex. garantiavräkning med
stöd av dubbelbeskattningsavtal, från avkastningsskatt på pensionsmedel med stöd
av 14 § avräkningslagen. Även i denna paragraf talas uteslutande om rätt till
avräkning för "utländsk skatt".
Syftet med reglerna om avräkning för belopp som beräknas schablonmässigt eller
som eljest inte utgör "utländsk skatt" är att kompensera den skattskyldige för
utländsk skatt som kan ha erlagts av annat koncernbolag i tidigare led men som
till storleken inte behöver närmare utredas (schablonavräkning på utdelning på
vissa utländska aktier) och för sådan utländsk skatt som rätteligen skulle ha
påförts den skattskyldige men som inte har påförts på grund av särskild
lagstiftning i den utländska staten som syftar till att attrahera nya
investeringar. I avräkningssystemet saknas skäl att behandla dessa belopp på
annat sätt än vad som gäller för belopp som utgör "utländska skatter".
Även praktiska skäl talar för att behandla de olika avräkningsbara beloppen på
ett likartat sätt. Om en skattskyldig ett visst år har rätt att erhålla
avräkning för dels erlagda utländska skatter och dels för annat belopp som inte
utgör utländsk skatt kan svårighet uppstå att avgöra vilken turordning som skall
gälla.
Om utländska skatter och andra avräkningsbara belopp behandlas lika under hela
avräkningsförfarandet är det klart att om ett visst belopp inte kan avräknas
ett visst år kan detta belopp tas till avräkning ett senare år enligt reglerna i
11 § avräkningslagen om utrymme för avräkning då finns. Om endast "utländska
skatter" skulle kunna komma i fråga för denna uppskjutna avräkning måste
fastställas till vilken kategori det belopp som inte kan avräknas vid första
årets taxering skall hänföras. Då skäl emellertid saknas att behandla "utländska
skatter" resp. andra belopp olika framstår det som mer ändamålsenligt att fullt
ut jämställa dessa olika belopp som kan avräknas enligt 5 § avräkningslagen.
Av dessa skäl föreslås att även andra belopp än "utländska skatter" som kan
avräknas enligt 5 § vid tillämpningen av avräkningslagen skall anses som
"utländska skatter". Detta åstadkoms enklast genom en ny sista mening i 3 § där
det uttryckligen föreskrivs att "Med utländsk skatt avses även de i 5 § b och c
angivna beloppen." Vidare föreslås att definitionen av uttrycket "utländsk
skatt" i 5 § skall gälla vid tillämpningen av samtliga paragrafer i
avräkningslagen och inte som hittills begränsas till 1 och 2 §§. Den särskilda
föreskriften i 14 § första stycket sista meningen avräkningslagen blir härigenom
obehövlig och föreslås därför upphävd.
De nya reglerna föreslås träda i kraft den 1 januari 1997 och tillämpas
fr.o.m. 1998 års taxering.
8
Finansdepartementet
Utdrag ur protokoll vid regeringssammanträde den 9 maj 1996
Närvarande: statsministern Persson, ordförande, och statsråden Freivalds,
Wallström, Tham, Åsbrink, Blomberg, Andersson, Winberg, Uusmann, Ulvskog,
Sundström, Lindh, Johansson, von Sydow, Klingvall, Åhnberg, Pagrotsky, Messing
Föredragande: statsrådet Åsbrink
Regeringen beslutar propositionen 1995/96:230 Vissa bestämmelser om
dubbelbeskattningsavtalet mellan Sverige och Brasilien, m.m.
9
**ENDNOTES**
1. Senaste lydelse 1990:1443.
2. Senaste lydelse 1991:589.
3. Senaste lydelse 1995:1341.
10