Post 1 av 1 träffar
Föregående
·
Nästa
Översyn av teckenspråkets ställning, Dir. 2003:169
Departement: Socialdepartementet
Beslut: 2003-12-18
Beslut vid regeringssammanträde den 18 december 2003.
Sammanfattning av uppdraget
En särskild utredare tillkallas med uppdrag att göra en översyn
av rätten och möjligheterna att använda teckenspråket, liksom av
dövas och hörselskadades tillgång till samhällets utbud av kultur
och medier. Med hörselskadade avses i detta sammanhang personer
med hörselskada som är beroende av teckenspråket för sin
kommunikation.
I uppdraget ingår att
- bedöma möjligheten att använda teckenspråket samt tillgången
till tolk för döva, dövblinda, vuxendöva och hörselskadade i
olika situationer, t.ex. i arbetslivet och vid samhällsstöd,
- kartlägga förutsättningarna till likvärdig utbildning på
teckenspråk för döva, dövblinda, vuxendöva och hörselskadade
barn, ungdomar och vuxna,
- analysera om utbildningen (både den som erbjuds av landstinget
och den som erbjuds av staten) i teckenspråk för föräldrar och
syskon till döva m.fl. tillgodoser de behov som finns,
- bedöma möjligheten att tillgodose döva invandrares behov av
utbildning i det svenska teckenspråket,
- kartlägga och analysera tillgängligheten vad avser kultur och
medier samt möjligheterna till eget skapande för döva,
dövblinda, vuxendöva och hörselskadade,
- pröva möjligheterna till auktorisation av dövblindtolkar och
vuxendövtolkar,
- analysera orsakerna till bristen på sökande till
tolkutbildningen samt
- kartlägga nuvarande forskning samt analysera behovet av
eventuella forskningsinsatser.
Utredaren skall dessutom pröva frågan om en ny fördelningsmodell
för statsbidraget till tolktjänst för döva, dövblinda, vuxendöva
och hörselskadade. Om utredaren föreslår ett fortsatt riktat
statsbidrag skall syftet med bidraget klargöras.
Utredaren skall också behandla de förslag om teckenspråket som
lämnats av Kommittén för svenska språket i dess slutrapport Mål i
mun (SOU 2002:27).
Vid behov skall utredaren lämna förslag till åtgärder.
Bakgrund
Teckenspråket som förstaspråk
Enligt 1989 års Handikapputredning finns det totalt mellan 8 000
och 10 000 barndomsdöva i Sverige. Antalet dövblinda uppskattas
till 1 200, varav cirka 200 personer använder teckenspråk.
Antalet personer som blivit döva i vuxen ålder, vuxendöva,
beräknas vara cirka 4 000. Dessutom antas cirka 10 000
hörselskadade barn och vuxna ha behov av teckenspråk (En väg till
delaktighet och inflytande - tolk för döva, dövblinda, vuxendöva,
hörselskadade och talskadade, SOU 1991:97). Någon samlad
statistik av senare datum finns inte att tillgå.
Vidare är hörselproblem bland invandrare betydligt vanligare än
bland svenskfödda. Så många som en tredjedel av deltagarna i
utbildningen i svenska för invandrare uppskattas ha hörselproblem.
Genom den ökade invandringen från krigsdrabbade länder har också
antalet hörselskadade invandrare ökat. Migrationsverket och
Integrationsverket har dock inga uppgifter om hur många som har
behov av teckenspråk.
Redan år 1981 slog riksdagen, i samband med behandlingen av
budgetproposition, fast att barndomsdöva för att kunna fungera
sinsemellan och ute i samhället måste vara tvåspråkiga. Det
innebär att de dels måste behärska sitt visuella/manuella
teckenspråk, dels det omgivande samhällets språk, svenskan.
Behandlingar i konstitutionsutskottet
Europeiska stadgan om landsdels- eller minoritetsspråk
(minoritetsspråkskonventionen) ratificerades av Sverige i
februari 2000. I propositionen Nationella minoriteter i Sverige
(prop. 1998/99:143 s. 33) som låg till grund för riksdagsbeslutet
om ratificering av teckenspråket konstaterade regeringen att
teckenspråket inte kan anses falla inom ramen för syftet med
minoritetsspråkskonventionen. Konventionen bygger på språkets
anknytning till urbefolkningar och andra nationella minoriteter
som etniska grupper. Samtidigt framhölls att teckenspråket är
annorlunda än det officiella språket. Vidare är teckenspråket en
viktig del av dövas kultur. Inget land har omfattat teckenspråket
vid sin ratifikation av minoritetsspråkskonventionen.
Konstitutionsutskottet ansåg, liksom regeringen, att
teckenspråket inte kunde omfattas av en ratifikation. Utskottet
framhöll samtidigt att det inte fanns något som hindrade att
frågan om åtgärder till stöd för teckenspråket övervägdes i annat
lämpligt sammanhang (bet. 1999/2000:KU6 s. 24).
Även i samband med riksdagens behandling av motionsyrkanden från
den allmänna motionstiden år 2000 om nationella minoritetsfrågor
m.m. diskuterades teckenspråkets ställning som minoritetsspråk.
Konstitutionsutskottet vidhöll sin uppfattning att teckenspråket
inte skall ges ställning som minoritetsspråk. Utskottet förordade
samtidigt att riksdagen skulle ge regeringen till känna att det
behövs en översyn av rätten och möjligheterna att använda
teckenspråket, liksom dövas och hörselskadades tillgång till
samhällets utbud av kultur och litteratur. Riksdagen beslutade i
enlighet med utskottets förslag (bet. 2000/01:KU14 s. 13-17,
rskr. 2000/01:147).
Behandling i socialutskottet
Socialutskottet behandlade tre motioner om rätten till
teckenspråkstolk i samband med den allmänna motionstiden år 2000.
Utskottet erinrade om att riksdagen har gett regeringen till
känna att det är angeläget med en översyn av rätten och
möjligheterna att använda teckenspråket (bet. 2000/01:SoU12 s.
24-26, rskr. 2000/01:195).
EU, Europarådet och Nordiska ministerrådet
Europaparlamentet antog den 18 november 1998 en resolution om
teckenspråk (B4-0985/98). Bland annat uppmanas kommissionen att
lägga fram ett förslag för rådet om offentligt erkännande av det
teckenspråk som döva använder i varje medlemsstat, att
säkerställa att alla EU-program är tillgängliga för döva och att
behovet av teckenspråkstolkning erkänns.
Europarådets parlamentariska församling rekommenderade den 14
april 2003 ministerkommittén att ta fram särskilda regler om
rättigheter för teckenspråksanvändare (Protection of sign
laguages in the member states of the Council of Europe, REC 1598
2003).
EU och Europarådet anordnade Europeiska året för språk 2001.
Syftet var bl.a. att öka den språkliga mångfalden i Europa,
främja flerspråkighet och uppmuntra till ett livslångt lärande.
Teckenspråk omfattades av satsningen.
Nordiska ministerrådet beslutade hösten 2003 att göra en
utredning om den nordiska språkkonventionen, Konvention mellan
Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge om nordiska
medborgares rätt att använda sitt eget språk i annat nordiskt
land. I uppdraget, som skall vara slutfört i maj 2004, ingår bl.a.
frågan om en eventuell utvidgning av språkkonventionen till att
omfatta de nordiska teckenspråken.
Mål i mun - betänkande av Kommittén för svenska språket
Den parlamentariska kommittén för svenska språket (dir. 2000:66)
har på regeringens uppdrag lagt fram ett förslag till
handlingsprogram för svenska språket. Kunskaper i, attityder till
och bruk av minoritets- och invandrarspråk och stora
internationella språk skulle också belysas. Kommittén fann det
naturligt ur ett språkpolitiskt perspektiv att i viss mån även
behandla teckenspråket.
I sitt betänkande Mål i mun - Förslag till handlingsprogram för
svenska språket (SOU 2002:27) konstaterade kommittén att det inte
finns något beslut om vilken legal ställning teckenspråket skall
anses ha i Sverige. Kommittén föreslog att åtgärder skall vidtas
för att stärka och utveckla teckenspråket men lämnade inga egna
förslag. Kommittén föreslog också att den vetenskapliga
kompetensen i teckenspråk bör garanteras samt att det inrättas en
särskild funktion för teckenspråk inom den centrala, statligt
finansierade språkvården. En ny statlig myndighet, Sveriges
språkråd, föreslås få ansvar även för teckenspråket.
Alla remissinstanser som lämnat synpunkter om teckenspråket är
positiva till utredningens förslag om insatser för att bevara och
stödja teckenspråket. De flesta menar att teckenspråket bör få
status som nationellt minoritetsspråk.
Den nationella handlingsplanen för handikappolitiken
I den nationella handlingsplanen för handikappolitiken "Från
patient till medborgare" slås det fast att personer med
funktionshinder skall ha samma möjligheter som andra att röra sig
i samhället och delta i samma sammanhang (prop. 1999/2000:79, bet.
1999/2000:SoU14, rskr. 1999/2000:240). Målet för den svenska
handikappolitiken är en samhällsgemenskap med mångfald som grund.
Samhället skall utformas så att människor i alla åldrar med
funktionshinder blir fullt delaktiga i samhällslivet och att
flickor och pojkar, kvinnor och män med funktionshinder uppnår
jämlikhet i fråga om levnadsvillkor. Alla skall ha samma
möjligheter att ta del av information och göra sig hörda. För att
uppnå detta måste handikapperspektivet genomsyra alla
samhällsområden. Enligt förordningen (2001:526) om de statliga
myndigheternas ansvar för genomförandet av handikappolitiken
skall statliga myndigheter utforma och bedriva sin verksamhet med
beaktande av de handikappolitiska målen. Detta innebär bl.a. att
verksamhet och information skall göras tillgänglig för personer
med funktionshinder. De myndigheter som har ett sektorsansvar
inom sitt respektive verksamhetsområde har ett särskilt stort
ansvar för att de nationella målen för handikappolitiken
förverkligas.
Teckenspråket i utbildningen
År 1999 slog riksdagen fast att döva, dövblinda och hörselskadade
som har teckenspråk som sitt första språk utgör en grupp där
undervisning i särskilda skolor eller undervisningsgrupper är en
nödvändig förutsättning för delaktighet och gemenskap (prop.
1998/99:105, bet. 1999/2000:UbU4, rskr. 1999/2000:14). Denna
ståndpunkt återfinns även i FN:s standardregler för att
tillförsäkra människor med funktionsnedsättning delaktighet och
jämlikhet (regel 6, punkt 9) som utgör grunden för den nationella
handlingsplanen för handikappolitiken. Enligt punkt 9 tillgodoses
dövas och dövblindas utbildningsbehov bättre i specialskolor,
specialklasser eller i speciella enheter i vanliga skolor.
Punkten är ett undantag från huvudprincipen i regel 6, att
utbildning för elever med funktionshinder skall erbjudas inom den
ordinarie skolorganisationen.
Specialskolemyndigheten, som bildades den 1 juli 2000, består av
sex skolenheter, varav fem är regionala specialskolor för döva
och hörselskadade och en är nationell specialskola för döva och
hörselskadade med utvecklingsstörning samt för dövblindfödda
elever. Specialskolemyndighetens mål är att varje döv eller
hörselskadad elev efter genomgången specialskola skall vara
tvåspråkig (teckenspråk och svenska). Inom myndigheten finns
ingen förskoleverksamhet men myndigheten får efter avtal med en
kommun fullgöra kommunens uppgifter inom förskoleklass och
fritidshemsverksamhet. Örebro kommun anordnar, enligt avtal med
staten, gymnasial utbildning för döva, hörselskadade och
dövblinda elever från hela landet som är beroende av teckenspråk.
Undervisningen skall ske på teckenspråk inom riksgymnasiet för
döva. Inom riksgymnasiet för hörselskadade är
undervisningsspråket svenska med den hörseltekniska förstärkning
som behövs samt med tecken som stöd av läraren.
Specialpedagogiska institutet, som inrättades den 1 juli 2001,
skall enligt sin instruktion ge råd och stöd i specialpedagogiska
frågor som rör barn, ungdomar och vuxna med funktionshinder för
att underlätta skolhuvudmännens arbete med att erbjuda likvärdig
förskola, skola och skolbarnsomsorg samt vuxenutbildning till
alla oavsett funktionshinder. Specialpedagogiska institutet har
fått regeringens uppdrag att samarbeta med
Specialskolemyndigheten och redovisa vilka resultat vidtagna
åtgärder har lett till när det gäller arbetsformer för hur döva
och hörselskadade barn/elever i barnomsorg och skola kan ges de
bästa förutsättningarna att utveckla tvåspråkighet. Därvid skall
myndigheten särskilt redovisa hur befintlig kompetens inom
respektive myndighet har tillvaratagits.
Specialpedagogiska institutet skall också utveckla, framställa,
distribuera och informera om läromedel för funktionshindrade barn
och ungdomar. I Örebro finns en speciell avdelning för
framställning av läromedel på teckenspråk. Specialpedagogiska
institutet skall även, tillsammans med Nationellt centrum för
flexibelt lärande, utveckla teckenspråksmaterial för vuxna döva.
Statens fortsatta ansvar för läromedelsframställning har nyligen
utretts och ärendet bereds för närvarande inom
Utbildningsdepartementet.
För att döva, dövblinda, vuxendöva och vissa hörselskadade skall
kunna tillgodogöra sig den vuxenutbildning som samhället erbjuder
är tillgång till tolk en förutsättning. För statligt finansierad
utbildning vid folkhögskolor avsätter staten särskilda medel för
stöd till undervisning för funktionshindrade, däribland
tolkkostnader. Även vid högskoleutbildning skall behov av
tolkning beaktas och universitet och högskolor avsätta medel till
stöd för studenterna. Kommunala skolhuvudmän är ansvariga för att
tolk finns att tillgå och för finansieringen av dessa.
Teckenspråksutbildning för syskon och föräldrar samt barn till
döva föräldrar
Landstingen erbjuder genom sin habilitering och rehabilitering
familjer med barn med olika slag av funktionsnedsättningar råd
och stöd i olika former. I habiliteringen av döva och
hörselskadade barn ingår förutom en första vägledning till
föräldrar också introduktionsutbildning i teckenspråk.
Statsbidrag lämnas till utbildningsanordnare för kostnader för
teckenspråksutbildning till föräldrar som har barn som är
beroende av teckenspråk för sin utbildning (TUFF). Utbildningen,
som bygger på den introduktion som landstingen erbjuder, skall ge
föräldrarna sådana färdigheter att de på ett funktionellt sätt
kan använda teckenspråk i kontakt med sina barn och därmed främja
barnens utveckling. Viss ekonomisk ersättning lämnas även till
kursdeltagarna för förlorad arbetsinkomst och
resekostnadsersättning. Statsbidraget och den ekonomiska
ersättningen regleras i förordningen (1997:1158) om statsbidrag
för teckenspråksutbildning för vissa föräldrar.
Specialskolemyndigheten arrangerar undervisning i teckenspråk för
syskon till döva barn och hörande barn med döva föräldrar. Syftet
är att barnen skall få kunskaper i det språk som deras syskon
eller föräldrar är beroende av för sin kommunikation.
Teckenspråket i arbetslivet
Sedan år 1999 finns en lag (1999:132) om förbud mot
diskriminering i arbetslivet på grund av funktionshinder. Syftet
med lagen mot diskriminering i arbetslivet på grund av
funktionshinder är att förhindra att den som har ett
funktionshinder eller har anknytning till någon som har ett
funktionshinder diskrimineras som arbetssökande eller
arbetstagare.
Arbetsmarknadsverket ger särskilt stöd åt döva, dövblinda och
andra personer som är beroende av teckenspråk för sin
kommunikation genom elva särskilda dövkonsulenter. Enligt
förordningen (2000:630) om särskilda insatser för personer med
arbetshandikapp kan ekonomiskt stöd lämnas till en arbetsgivare
eller annan som har kostnader för ett personligt biträde åt en
person med arbetshandikapp som behöver biträde som anställd, fri
företagare, fri yrkesutövare eller för att kunna ta del av ett
arbetsmarknadspolitiskt program eller praktisk
arbetslivsorientering. Stödet får lämnas med högst 50 000 kronor
per år till den som har kostnader för biträdet. Till företagare
som har ett arbetshandikapp med stora kommunikationssvårigheter
får stöd lämnas med 100 000 kronor per år. Ekonomiskt stöd kan
också lämnas för utbildning av personligt biträde i teckenspråk
för döva samt utbildning av personligt biträde eller tolk för
dövblinda.
Stöd till döva, dövblinda, vuxendöva och vissa hörselskadade ges
också enligt 3b § hälso- och sjukvårdslagen (1982:763; HSL) som
vardagstolkning i form av tolk i arbetslivet.
Teckenspråket i kultur och medier
Sedan år 2002 har Statens kulturråd och Riksantikvarieämbetet ett
sektorsansvar för handikappfrågor inom sina respektive
verksamhetsområden. Statens kulturråd disponerar ett särskilt
stöd för att genomföra ett handlingsprogram för att främja
funktionshindrades deltagande i kulturlivet. Därutöver lämnas
bl.a. statsbidrag till Tyst teater, en teckenspråkig ensemble
inom Riksteatern och till textning av svensk film och video samt
till tolkning på videogram.
I bibliotekslagen (1996:1596) föreskrivs att folk- och
skolbiblioteken skall ägna särskild uppmärksamhet åt
funktionshindrade bl.a. genom att erbjuda litteratur i former
särskilt anpassade till deras behov.
Enligt beslut i riksdagen år 2001 om de villkor och riktlinjer
som skall gälla för Sveriges Television AB (SVT), Sveriges Radio
AB och Sveriges Utbildningsradio AB 2002-2005 skall
programföretagens insatser för att göra programmen tillgängliga
för personer med funktionshindrade öka. SVT har ett särskilt
uppdrag att producera program för döva. Barn och ungdomar skall
prioriteras särskilt (prop. 2000/01:94, bet. 2000/01:KrU8, rskr.
2000/01:268). Regeringen har, inför den nya tillståndsperioden
som börjar den 1 januari 2006, tillsatt en parlamentarisk
kommitté (Ku 2003:01) med uppgift att göra en samlad översyn av
public service-uppdraget (dir. 2003:119). Uppdraget innefattar
frågan om tillgänglighet för funktionshindrade till radio och TV
i allmänhetens tjänst. Radio- och TV-lagsutredningen (Ku 2000:01)
fick i mars 2003 genom tilläggsdirektiv (dir. 2003:30) också i
uppdrag att överväga behov av lagändringar för att förbättra
tillgängligheten till TV-program för personer med funktionshinder.
Inom Sveriges Dövas Riksförbund finns en teckenspråksavdelning
som får cirka 2,8 miljoner kronor per år i statsbidrag. Målet med
verksamheten är att stärka teckenspråkets status samt förbättra
den allmänna attityden till språket. Teckenspråksavdelningen
medverkar också till teckenspråkets utveckling för att tillgodose
ständigt nya behov i samhället. De producerar teckenspråksmaterial
och har bl.a. tagit fram ett teckenspråkslexikon.
Teckenspråket i samband med samhällsstöd m.m.
Döva, dövblinda, vuxendöva och hörselskadade måste ha tillgång
till adekvat samhällsstöd inom socialtjänsten, hälso- och
sjukvården, socialföräkringsadministrationen, kriminalvården etc.
Redan år 1996 gav Socialstyrelsen exempel på situationer där det
kunde finnas behov av s.k. vardagstolkning, t.ex. tolk vid läkar-
och tandläkarbesök, vid kontakter med myndigheter och vid olika
ärenden t.ex. i apotek och bibliotek. Den 1 januari 1994 infördes
en ny paragraf, numera 3 b §, i HSL. Där tydliggörs landstingens
skyldighet att erbjuda bl.a. tolktjänst för vardagstolkning till
barndomsdöva, dövblinda, vuxendöva och hörselskadade. Begreppet
vardagstolkning utvidgades samtidigt att även omfatta vissa
tolktjänster i arbetslivet samt i fritids-, rekreations- och
föreningsverksamhet.
Statsbidraget och auktorisation
Sedan år 1994 lämnas ett statsbidrag som stöd till huvudmännen
för tolktjänstverksamheten. Bidraget, som uppgår till 75 miljoner
kronor per år, fördelas till landstingen och de landstingsfria
kommunerna efter invånarantal. Efter ett riksdagsbeslut får
Örebro läns landsting sedan år 1995 ett bidrag som är 80 procent
högre per invånare än för riket i övrigt. Orsaken är att det
finns en stor koncentration av döva i Örebro.
Från och med den 1 juli 2003 har teckenspråkstolkarna samma
möjlighet till auktorisation som tolkar mellan svenska och
främmande språk (se förordningen [1985:613] om auktorisation av
tolkar och översättare). Kammarkollegiet ansvarar för
auktorisation och för tillsynen över de auktoriserade tolkarnas
verksamhet.
Rikstolktjänsten tillskapades den 1 juli 1985 för att tillgodose
det tolkbehov som förtroendevalda inom Sveriges Dövas Riksförbund,
Föreningen Sveriges Dövblinda och Hörselskadades Riksförbund har
när de utför uppdrag av riksövergripande natur. I dag ingår även
deras närstående ungdomsorganisationer samt Riksförbundet för
döva, hörselskadade och språkstörda barn. Rikstolktjänsten
finansieras med statliga medel, för närvarande 6 935 000 kronor,
via anslaget 16:4 inom utgiftsområde 9. Rikstolktjänstens
verksamhet har växt. Det beror framför allt på bättre tillgång
till tolkar och ökat internationellt arbete.
Utbildning av tolkar för döva, dövblinda, vuxendöva och
hörselskadade
Folkhögskolorna anordnar utbildning av tolkar för döva, dövblinda,
vuxendöva och hörselskadade. Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)
har ett tillsyns- och uppföljningsansvar för utbildningarna vid
folkhögskolor och studieförbund i landet och ansvarar även för
fördelning av statsbidrag till dessa. Vid Stockholms universitet
finns en fortbildningskurs i teckenspråkstolkning på 40 poäng.
Förmedlingstjänst och elektronisk kommunikation
Utöver tolktjänsten finns också möjlighet till alternativ
kommunikation genom texttelefon, bildtelefoni m.m. samt
förmedlingstjänst. Socialstyrelsen fördelar enligt förordningen
(2001:638) om statsbidrag till utrustning för elektronisk
kommunikation bidrag till sjukvårdshuvudmännen för utrustning som
möjliggör en dialog i realtid via ett kommunikationsnät.
Utrustningen skall användas av personer som är döva, gravt
hörselskadade, dövblinda, talskadade eller språkstörda och inte,
eller endast med betydande svårighet, kan kommunicera utan sådan
utrustning.
Forskning
En ytlig genomgång av forskningsområdet tyder på att det finns en
betydande medicinsk forskning som tar upp orsaker till dövhet och
nedsatt hörsel samt behandling och medicinsk teknik. En mindre
del av denna forskning har fokus på habilitering och
rehabilitering. Det finns vidare en lingvistisk forskning om
teckenspråk, svenska för döva och om döva och hörselskadades
språkutveckling samt forskning om språklig interaktion hos
personer med teckenspråk som språk. Denna senare forskning är i
stort sett begränsad till barn och ungdomar. Vidare förekommer en
begränsad forskning om dövhet ur ett socialt och kulturellt
perspektiv.
Behov av en översyn av teckenspråkets ställning
Viktiga mål i den nationella handlingsplanen för
handikappolitiken är bl.a. ökad tillgänglighet och delaktighet.
För döva, dövblinda, vuxendöva och vissa hörselskadade är
tillgången till information och möjligheten att göra sig
förstådda på teckenspråk en grundläggande förutsättning för
tillgänglighet och delaktighet. Flertalet vuxna döva, dövblinda,
vuxendöva och hörselskadade som är beroende av teckenspråk för
kommunikation lever och verkar i miljöer där ytterst få kan
teckenspråk. Detta leder inte bara till brist på information,
känslor av utanförskap och bristande delaktighet utan även sämre
möjligheter att få önskemål tillgodosedda. Utbildning och
information om dövas, dövblindas, vuxendövas och hörselskadades
situation och om teckenspråkets betydelse är viktigt.
Teckenspråket i skolan, vuxenutbildningen och högskolan
Tillgänglighet till utbildning på teckenspråk är en förutsättning
för att de övergripande handikappolitiska målen skall kunna
uppnås för döva samt för vissa dövblinda och
barndomshörselskadade.
Trots att Specialskolemyndigheten arbetar på ett systematiskt
sätt för att öka måluppfyllelsen är andelen avgångselever som
lämnar specialskolan med fullständiga avgångsbetyg fortsatt låg.
Av de elever som antogs till riksgymnasierna för döva och
hörselskadade från grundskolan och specialskolan hösten 2003
saknade 46 procent behörighet att söka ett nationellt program. I
flera enskilda ämnen är resultatet ändå tillfredställande i
relation till elevernas inlärningsbetingelser och förutsättningar
i övrigt. Specialskolemyndigheten arbetar på ett systematiskt och
effektivt sätt med att öka måluppfyllelsen.
För döva, dövblinda, vuxendöva och vissa barndomshörselskadade är
tillgång till läromedel på teckenspråk en förutsättning för att
göra utbildningen tillgänglig på lika villkor som för andra
studerande. En särskild utredare har gjort en översyn av statens
engagemang för framställning av läromedel och studiematerial för
barn, elever och vuxna med funktionshinder i förskola, skola och
vuxenutbildning. Slutbetänkandet Läromedel - specifikt (SOU
2003:15) har överlämnats till regeringen och ärendet bereds för
närvarande inom Utbildningsdepartementet.
En förutsättning för att döva, dövblinda, vuxendöva och vissa
hörselskadade vuxna skall kunna delta i utbildning är att de får
tillgång till tolk. Det finns inga särskilda regler för när
utbildningstolk skall beviljas. Bristen på tolkar samt de höga
kostnaderna kan ibland försvåra utbildning inom kommunal
vuxenutbildning. Utöver kommunal vuxenutbidlning samt utbildning
vid folkhögskolor, högskolor och universitet bedrivs undervisning
även av studieförbund och privata utbildningsanordnare.
Kunskapslyftskommittén nämnde i sitt slutbetänkande
Kunskapsbygget 2000 - det livslånga lärandet (SOU 2000:28) att
det råder oklarheter om vad som ryms inom ramen för
vardagstolkning när det gäller studieförbundens
studiecirkelverksamhet. I den mån döva, dövblinda, vuxendöva och
vissa hörselskadade söker och antas till utbildning hos privata
utbildningsanordnare finns ingen täckning för tolkkostnader utan
dessa betalas av den studerande.
År 2002 avsatte universitet och högskolor 44,1 miljoner kronor
för stöd till studerande med funktionshinder. Av dessa medel
användes 30,5 miljoner kronor till tolk åt döva, dövblinda och
hörselskadade studerande. Trots tillgång till medel anger flera
universitet och högskolor att de har problem med att rekrytera
det antal tolkar som motsvarar de studerandes behov.
Mot bakgrund av de brister och svårigheter som beskrivits ovan
anser regeringen att det finns skäl att kartlägga möjligheterna
för döva, dövblinda, vuxendöva och hörselskadade till utbildning
som är likvärdig med andras och vid behov lämna förslag till ökad
tillgänglighet.
Teckenspråksutbildning för syskon och föräldrar samt barn till
döva föräldrar
Omfattningen av den introduktionsutbildning som landstingen
erbjuder föräldrar till döva och hörselskadade barn inom ramen
för barn- och ungdomshabiliteringen varierar kraftigt mellan
olika sjukvårdshuvudmän. Bidrag enligt förordningen (1997:1158)
om statsbidrag för teckenspråksutbildning till vissa föräldrar
(TUFF) har under år 2002 omfattat 271 föräldrar. Statens skolverk
har i uppdrag att följa och utvärdera TUFF och årligen lämna
redovisning. En slutlig rapport skall lämnas senast den 1 oktober
2004. Specialskolemyndigheten har tillsatt en arbetsgrupp för att
få en likvärdig nationell standard på alla specialskolor för den
teckenspråksundervisning som de anordnar för syskon till döva
barn och barn med döva föräldrar. År 2002 uppgick kostnaderna för
syskon till döva barn och barn med döva föräldrar till cirka 5,2
miljoner kronor. Under läsåret 2001/02 deltog 561 syskon till
döva barn och barn med döva föräldrar i verksamheten. För år 2003
har 5,3 miljoner kronor avsatts till denna verksamhet.
Regeringen bedömer att det finns behov av att göra en samlad
analys av om utbildningen i teckenspråk för föräldrar, syskon
till döva m.fl. är ändamålsenlig och tillräcklig i förhållande
till målgruppernas behov. Vid analysen bör hänsyn bör tas till
Skolverkets rapport.
Teckenspråket i arbetslivet
Att kunna delta i arbetslivet och få sin försörjning genom eget
arbete har stor betydelse för människors självkänsla. Regeringens
mål är att människor med funktionshinder skall ha samma
möjligheter som andra att delta i arbetslivet. Enligt
Arbetsmarknadsverket har uppdelningen av ansvaret för tolktjänst
mellan flera huvudmän lett till gränsdragningsproblem i
situationer som inte utgör renodlade utbildnings- eller
anställningssituationer. Många företag inleder anställningen med
långa utbildningsperioder. Här uppstår en diskussion om huruvida
utbildningsperioden är att betrakta som utbildning i anställning
eller endast "utbildning". Samma gränsdragningsdiskussion har
gällt doktorander.
Det finns också exempel på unga personer som valt att på egen
bekostnad praktisera på en arbetsplats utan att det ingår i en
utbildning eller en anställning för att därigenom öka sin
kompetens och få viss arbetsmarknadserfarenhet. För dem erbjuds
endast de 20 timmar per månad som kan erbjudas genom
vardagstolkningen.
Ytterligare en del i problematiken är att de regelverk som
reglerar tillgången till tolkning innehåller begränsningar som
gör att behovet inte alltid kan täckas hundraprocentigt även om
man lyckas lösa ansvarsfrågan.
De arbetsmarknadspolitiska programmen anställning med lönebidrag,
skyddat arbete hos offentliga arbetsgivare och särskilt stöd vid
näringsverksamhet har setts över av en särskild utredare (dir.
2002:22). Utredningen, som fick namnet Lönebidragsutredningen,
överlämnade sitt betänkande Arbetsliv (SOU 2003:95) till
regeringen den 11 november 2003. Betänkandet bereds nu inom
Regeringskansliet. I uppdraget ingick inte personligt biträde,
tolk i arbetslivet eller gränsdragningsproblematiken i fråga om
utbildning och arbete. Regeringen anser därför att dessa frågor
bör bedömas inom ramen för utredningen om teckenspråkets
ställning.
Teckenspråket i kultur och medier
Till kulturpolitikens mål hör att verka för att alla får
möjlighet till delaktighet i kulturlivet och till
kulturupplevelser samt till eget skapande. Kulturens
tillgänglighet är dock begränsad för döva, dövblinda, vuxendöva
och hörselskadade. På litteraturområdet finns det brister både
vad gäller utbud och biblioteksservice, eftersom litteratur på
teckenspråk inte kan återges i böcker i traditionell mening. De
utgivare som finns koncentrerar sig på att ge ut antingen
TV-program av olika slag, faktaprogram, läromedel eller
språkmaterial. När det gäller tillgången till museer,
teaterföreställningar m.m. finns det behov av hörselteknisk
utrustning, teckentolkning och textning.
Mot bakgrund av ovanstående finns det skäl att kartlägga
tillgängligheten till kultur och medier samt möjligheterna till
eget skapande för döva, dövblinda, vuxendöva och hörselskadade
samt lämna förslag till åtgärder för att förbättra
tillgängligheten. I uppdraget bör även ingå att analysera
möjligheterna till tolktjänst på kulturområdet. Tillgängligheten
till TV-program behandlas av Kommittén (Ku 2003:01) för radio och
TV i allmänhetens tjänst (dir. 2003:119) och Radio- och
TV-lagsutredningen (Ku 2000:01, tilläggsdir. 2003:30). I
uppdraget bör det dock ingå att utföra en generell kartläggning
av tillgängligheten till medier.
Teckenspråkigt samhällsstöd
Inom vissa verksamheter är tolk som förmedlare av information
mellan hörande och döva eller andra teckenspråksberoende inget
problem. Problem uppstår när språket blir en del av en behandling,
t.ex. inom psykiatrin. Även i andra situationer, t.ex.
missbruksvård och kriminalvård, kan dock problem uppstå genom att
den enskilda inte har samma möjlighet till integritet som andra.
Inom ramen för regeringens äldreprojekt har Sveriges Dövas
Riksförbund och Teckenspråkiga Dövas Pensionärsförbund år 2001
genomfört en kartläggning av äldre döva i Norrland och deras
behov (Teckenspråkiga äldre döva i Norrland - en kartläggning,
dnr S1999/9702/ST). Kartläggningen visar att många döva inte har
något inflytande över sitt eget liv den dag de blir beroende av
samhällets insatser. Den visar också på okunskap om dövas behov,
brist på information på teckenspråk från kommunen till döva och
brist på teckenspråkskunskaper hos vårdpersonal i hemtjänst och
äldreboenden.
Frågor om döva flyktingar och asylsökande och deras behov av
information och tolkning på teckenspråk uppmärksammas i sex
motioner till riksmötet 2001/02. Socialförsäkringsutskottet
överlämnade motionerna till Utredningen om översyn av mottagande
av och introduktion för flyktingar och andra invandrare
(N 2001:11) (bet. 2001/02:SfU15). Utredningens betänkande,
Etablering i Sverige - möjligheter och ansvar för individ och
samhälle (SOU 2003:75) överlämnades till regeringen den 24
september och bereds nu inom Regeringskansliet.
Bristen på utbildare och lärare i teckenspråk får konsekvenser
för utvecklingen av de olika samhällsstöd som förutsätter
färdigheter i språket. Det finns alltså skäl att utreda
möjligheterna att använda teckenspråket i samband med olika
former av samhällsstöd. Utredaren bör även kartlägga situationen
för döva invandrare och döva som tillhör nationella minoriteter.
En bedömning bör också göras av möjligheten att tillgodose döva
invandrares behov av utbildning i det svenska teckenspråket.
Förtroendevalda med funktionshinder
I undersökningar gjorda av Kommundemokratikommittén (SOU 2001:48)
visade det sig att det förekom att sammanträden påbörjades och
genomfördes trots att hjälpmedel som förtroendevalda med
funktionshinder är beroende av för att kunna medverka inte
fungerade eller saknades. I propositionen 2001/02:80 Demokrati
för det nya seklet menade regeringen att funktionshindrades
möjligheter att delta i de politiska organisationerna och de
beslutande församlingarna måste förbättras. Regeringen föreslog
därför en ändring i kommunallagen (1991:900) som innebär att
kommuner och landsting skall verka för att förtroendevalda med
funktionshinder kan delta i handläggningen av ärenden på samma
sätt som andra förtroendevalda. Riksdagen har antagit förslaget
och lagändringen (SFS 2002:249) trädde i kraft den 1 juli 2002.
Utredaren skall följa upp hur denna ändring i kommunallagen har
tillämpats för döva, dövblinda, vuxendöva och hörselskadade och
då särskilt titta på hur deras möjligheter att kunna delta i
handläggningen av ärenden på samma sätt som andra förtroendevalda
har förbättrats.
Tillgången till tolktjänst
Tillgången till tolkar och en fungerande tolkservice är en
grundläggande förutsättning för att säkerställa kommunikation
mellan döva, dövblinda, hörselskadade, vuxendöva och hörande.
Socialstyrelsen har regelbundet följt upp utvecklingen inom
landstingens tolktjänstverksamhet. Antalet inrättade tjänster har
nästan fördubblats mellan åren 1989 och 2000. Antalet
tolktjänstuppdrag har ökat med 62 procent under samma tid. Trots
detta är tolkbristen fortfarande stor på vissa håll. Såväl
antalet tolkanvändare som tolktiden per användare ökar.
Socialstyrelsen antar dessutom att mörkertalet när det gäller
antalet personer i behov av tolktjänst i landstingen kan vara
stort. Variationen mellan landstingen är stor när det gäller
tillgången till tolk, i vilken omfattning tolktjänsten utnyttjas
samt landstingens egenfinansiering. Obalansen i ekonomin kan
enligt Socialstyrelsen bero på att statsbidraget fördelas efter
invånarantal (Uppföljning av landstingens tolktjänst för
barndomsdöva, dövblinda, vuxendöva och hörselskadade år 2000,
Socialstyrelsen).
Riksrevisionsverket (RRV) har på regeringens uppdrag utvärderat
statsbidragssystemet. I uppdraget ingick att vid behov lämna
förslag till nytt fördelningssystem. RRV skriver i rapporten
Stimulera eller finansiera? (RRV 2002:16) att det inte är möjligt
att tillgodose landstingens varierande behov via en fördelning
per invånare. Otydligheten i statsbidragets syfte i kombination
med tolkbrist har också delvis medverkat till att bidraget
ersätter landstingens egenfinansiering. En ökad träffsäkerhet
inom ramen för ett fortsatt specialdestinerat statsbidrag, genom
en fördelning som baseras på t.ex. antal tolkanvändare,
förutsätter enligt RRV en central och löpande kvalitetssäkring av
den använda statistiken. Värdet av ökad träffsäkerhet bör därför
ställas i relation till den administrativa kostnad detta innebär.
Enligt RRV bör valet av fördelningsmodell föregås av en
precisering av syftet med bidraget.
Kammarkollegiet har på regeringens uppdrag utrett formerna för
auktorisation av tolkar i teckenspråk samt förutsättningarna för
auktorisation av dövblindtolkar och vuxendövtolkar.
Kammarkollegiets slutsats är att frågan om auktorisation av
dövblindtolkar och vuxendövtolkar bör utredas vidare (dnr
S2001/11204/ST).
Regeringen anser att frågan om en ny fördelningsmodell för
statsbidraget till tolktjänst för döva, dövblinda, vuxendöva och
hörselskadade bör prövas utifrån slutsatserna i RRV:s rapport.
Även möjligheterna till auktorisation av dövblindtolkar och
vuxendövtolkar bör utredas ytterligare.
Utbildning av tolkar för döva, dövblinda och vuxendöva m.m.
Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) ser ett ökat behov av tolkar
i framtiden, framför allt vuxendövtolkar och tolkar med kompetens
från andra språk- och kulturområden än det svenska. Statskontoret
har på regeringens uppdrag utrett formerna för statens ansvar för
tolk- och översättarutbildningen. Statskontoret uppmärksammar i
sin rapport Ny organisation för tolk- och översättarinstitutet
(Statskontoret 2002:11) liksom RRV, att TÖI inte kan styra
utbildningen av tolkar för döva, dövblinda och vuxendöva utan
endast genom dialog och erbjudande om statsbidrag stimulera
folkhögskolorna att anordna utbildning. Kommittén för svenska
språket konstaterar i sitt betänkande Mål i Mun: förslag till
handlingsprogram för svenska språket (SOU 2002:27) att det råder
brist på teckenspråkslärare.
Antalet sökande till tolkutbildningarna har minskat trots
rekryteringsinsatser. Detta har medfört att flera planerade
utbildningar ställts in eller startat med färre deltagare än
planerat. Därmed har medlen för tolkutbildning inte kunnat
användas fullt ut. En av orsakerna till bristen på intresse för
tolkutbildningen kan vara att viss utbildning är så lång att de
studerande har svårt att få studiestöd under hela studietiden.
Utbildningsnivån spelar också en roll i studiestödshänseende.
Utan en lösning på rekryteringsproblemet kommer inte antalet
tolkar att kunna ökas till en tillfredsställande nivå.
Utredningen bör närmare analysera orsakerna till bristen på
behöriga sökande till tolkutbildningarna.
Forskning
En genomgång av forskningen om teckenspråket som mål och som
medel tyder på att det saknas forskning som belyser
teckenspråkets roll för ökad tillgänglighet liksom om
livssituationen för döva, dövblinda, vuxendöva och
barndomshörselskadade i förhållande till utvecklingen i samhället.
Det finns inte heller forskning om samhällsutvecklingen utifrån
utbildningspolitiska, arbetsmarknadspolitiska, socialpolitiska,
äldrepolitiska och handikappolitiska perspektiv. Forskning saknas
som analyserar denna utveckling utifrån brytningen mellan
handikappolitikens inriktning på tillgänglighet, delaktighet och
integrering å ena sidan och dövas hävdande av kulturell särart,
intern gemenskap och segregering å andra sidan. Det stora
flertalet vuxna döva, dövblinda, vuxendöva och hörselskadade som
är beroende av teckenspråk för kommunikation lever och verkar i
miljöer där ytterst få kan teckenspråk. Kunskaper om hur
vuxenlivet gestaltar sig för personer med teckenspråk som språk
är otillräckligt belysta då det gäller arbetsliv, olika slag av
samhällsstöd, vård och behandling samt äldreomsorg.
En översyn av teckenspråkets ställning bör därför innefatta en
kartläggning av nuvarande forskning kring teckenspråk och
språkets betydelse för döva, dövblinda, vuxendöva och
hörselskadade samt en analys av eventuella behov av
forskningsinsatser.
Uppdraget
Regeringen anser det angeläget att teckenspråkets ställning ses
över. En särskild utredare tillkallas med uppdrag att göra en
översyn av rätten och möjligheterna att använda teckenspråket,
liksom dövas och hörselskadades tillgång till samhällets utbud av
kultur och medier och vid behov lämna förslag till åtgärder. Med
hörselskadade avses i detta sammanhang personer med hörselskada
som är beroende av teckenspråket för sin kommunikation.
I uppdraget ingår att
- bedöma möjligheten att använda teckenspråket samt tillgången
till tolk för döva, dövblinda, vuxendöva och hörselskadade i
olika situationer, t.ex. arbetsliv och vid samhällsstöd,
- följa upp hur dövas, dövblindas, vuxendövas och hörselskadades
möjligheter att kunna delta i handläggningen av ärenden på
samma sätt som andra förtroendevalda har förbättrats,
- kartlägga förutsättningarna för likvärdig utbildning på
teckenspråk för döva, dövblinda, vuxendöva och hörselskadade
barn, ungdomar och vuxna,
- analysera om utbildningen (både den som erbjuds av landstinget
och den som erbjuds av staten) i teckenspråk för föräldrar och
syskon till döva m.fl. tillgodoser de behov som finns,
- bedöma möjligheten att tillgodose döva invandrares behov av
utbildning i det svenska teckenspråket,
- kartlägga och analysera tillgängligheten vad avser kultur och
medier samt möjligheterna till eget skapande för döva,
dövblinda, vuxendöva och hörselskadade,
- pröva möjligheterna till auktorisation av dövblindtolkar och
vuxendövtolkar,
- analysera orsakerna till bristen på behöriga sökande till
tolkutbildningen samt
- kartlägga nuvarande forskning samt analysera behovet av
eventuella forskningsinsatser.
Utredaren skall dessutom pröva frågan om en ny fördelningsmodell
för statsbidraget till tolktjänst för döva, dövblinda, vuxendöva
och hörselskadade. Om utredaren föreslår ett fortsatt riktat
statsbidrag skall syftet med bidraget klargöras.
Utredaren skall också behandla de förslag om teckenspråket som
lämnats av Kommittén för svenska språket i dess slutrapport Mål i
mun: förslag till handlingsprogram för svenska språket (SOU
2002:27).
Utredaren skall lämna de förslag till författningsändringar och
andra ändringar som uppdraget kan ge anledning till. Om
utredningen föreslår författningsändringar skall fullständiga
förslag presenteras. I de fall förslagen innebär ändrade
ambitioner eller uppgifter för kommuner och landsting skall
kommittén tillämpa finansieringsprincipen. Konsekvenserna för
jämställdheten mellan kvinnor och män liksom konsekvenserna för
barn, döva invandrare och döva som tillhör nationella minoriteter
skall beaktas.
Utredaren skall i sitt arbete samråda med bl.a.
Handikappombudsmannen, Socialstyrelsen, Migrationsverket,
Integrationsverket, Statens skolverk, Nationellt centrum för
flexibelt lärande, Specialpedagogiska institutet,
Specialskolemyndigheten, Sisus, Barnombudsmannen, Statens
kulturråd, Stockholms universitet, Tolk- och översättarinstitutet
vid Stockholms universitet och Kammarkollegiet,
Landstingsförbundet, Svenska Kommunförbundet samt berörda
handikapporganisationer och ungdomsförbund. Samråd skall även ske
med för utredningen relevanta statliga kommittéer samt Nordiska
ministerrådets utredning om den nordiska språkkonventionen.
Utredaren skall också beakta de internationella överenskommelser
som träffats om teckenspråket inom EU och inom Europarådet.
Redovisning av uppdraget
Den särskilde utredaren skall redovisa sitt uppdrag senast den
1 juli 2005.
(Socialdepartementet)